![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg1.png)
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str. 1,92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction.Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*05-06/HK
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
Recyclingpapier.
Chloorvrij
gebleekt.
100%
RecyclingPapier.
Chlorfrei
gebleicht.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
Version 05/06
Disco Laser rot Seite 3 - 13
Red disco laser Page 14 - 24
Disco Laser rouge Page 25 - 36
Discolaser rood Pagina 37 - 47
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.: 58 20 44
Achtung, durch die hohe Laserleistung des Produktes besteht bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise eine hohe Gefahr gesundheitlicher Schäden.
Lesen Sie daher vor
der Montage und Inbetriebnahme des Lasers die komplette Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch und beachten Sie unbedingt die enthaltenen Sicherheitshinweise
.
Attention! Due to the high laser output of the product, there is a high risk of health damage in
case of non-observance of the safety notices!
Therefore, read the entire manual carefully befor
e installation and operation and observe the
safety notices without fail!
Attention, la haute puissance laser du produit peut provoquer des atteintes à la santé lorsque
les consignes de sécurité ne sont pas observées.
Lisez donc avant
le montage et la mise en service du laser l’intégralité du présent mode d’em-
ploi et observez impérativement les consignes de sécurité décrites.
Attentie, door het hoge laservermogen van het product bestaat bij het niet in acht nemen van
de veiligheidsaanwijzingen een groot gevaar voor gezondheidsschaden.
Lees daarom vóór
de montage en inbedrijfname van de laser de gehele bedrijfshandleiding
aandachtig door en neem steeds absoluut de opgenomen veiligheidsaanwijzingen in acht.
anleitung aufmerksam durch und beachten Sie unbedingt die enthaltenen Sicherheitshinweise
.
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg2.png)
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 15.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des
tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 26.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 38.
47
Bijlage
Adressen, waarop informatiemateriaal over een veilig gebruik en de voorschriften
voor lasers kan worden aangetroffen:
Voorschriften/regels Bron
Wetten/verordeningen Boekhandel
Uitgeverij Carl Heymanns KG
Luxemburger Str. 449
50939 Köln
Voorschriften ter voorkoming verantwoordelijke ongevalverzekeringsinstantie
van ongevallen Uitgeverij Carl Heymanns KG
Luxemburger Str. 449
50939 Köln
Federale bond der ongevalziekenfondsen
http://regelwerk.unfallkassen.de
DIN normen Uitgeverij Beuth GmbH
Burggrafenstr. 6
10787 Berlin
VDE voorschriften VDE-uitgeverij GmbH
Bismarckstr. 33
10625 Berlin
Blad met toelichtingen en Beroepscoöperatie voedingsmiddelen en horeca
verklaringen "Disco-laser" Dynamostr. 7-9
68165 Mannheim
Blad met toelichtingen en Beiers landsinstituut voor arbeidsveiligheid,
verklaringen "Laserapparaten arbeidsmedicijnen en veiligheidstechniek
in discotheken en bij Pfarrstr. 3
showevenementen" van het 80538 München
Beierse Staatsministerie voor http://www.lfas.bayern.de/technischer_as/
Gezondheid, Voedselvoorziening medizinprodukte_strahlensch/
en Consumenten-bescherming. strahlenschutz/LASER/laser.pdf
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg3.png)
46
Verhelpen van storingen
U heeft met de discolaser een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand
der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik.
Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen verholpen kunnen worden:
Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht!
Probleem Oplossing
Geen functie • Is het apparaat ingeschakeld?
• Is de netstekker in het stopcontact gestoken?
• Is de koudapparaatkoppeling in de netaansluiting gestoken?
• Is de zekering van het apparaat defect?
• Controleer het stopcontact. Is de stroomtoevoer naar de
contactdoos in orde?
Geen reactie • Probeer de muziekbesturing met de regelaar LEVEL
van de laser op de gevoeliger in te stellen resp. de muziek harder te zetten.
muziekbesturing
De projectie van het • Reinig de afbuigspiegel.
lasereffecten is
niet scherp
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend
door een erkend vakman worden uitgevoerd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 230V~/50Hz
Opgenomen vermogen 50W
Laservermogen <5mW
Golflengte 635-670nm
Laserklasse 3R
Zekering Zekering van glasbuis 250V/2A (5x20mm)
Werktemperatuur 18–25°C
Afmetingen (zonder beugel) 355 x 290 x 307mm
Gewicht 4,5kg
3
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Disco Lasers.
Mit diesem Lasereffektgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem
heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Darüber hinaus ist das Gerät funkentstört. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die
entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66
e-mail: support@conrad.at
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg4.png)
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Disco Laser dient zur Erzeugung von Laser-Lichteffekten in Lightshow-Anlagen
und wird über den eingebauten Controller gesteuert.
Er ist nur für den Profibereich vorgesehen.
Die Sicherheitsvorschriften und -normen für den Betrieb von Lasern sind unbedingt
zu beachten.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig, darüber hinaus ist
dies mit Gefahren, wie z.B. Verletzung der Augen, Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Inhaltsverzeichnis
Einführung...................................................................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................4
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................4
Sicherheitshinweise ....................................................................................................5
Funktionsbeschreibung...............................................................................................7
Inbetriebnahme ...........................................................................................................7
Montage .................................................................................................................7
Netzanschluss ........................................................................................................9
Bedienung ..............................................................................................................9
Handhabung .............................................................................................................10
Wartung.....................................................................................................................10
Sicherungswechsel...............................................................................................11
Reinigung..............................................................................................................11
Entsorgung................................................................................................................11
Behebung von Störungen .........................................................................................12
Technische Daten ......................................................................................................12
Anhang......................................................................................................................13
45
Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan.
• Nadat de verbinding met het netwerk succesvol verbroken is (aan netstekker trekken!) trekt u de koudapparaatkoppeling uit de netwerkaansluiting aan de achterkant van het apparaat.
• Met een geschikte schroevendraaier de zekeringhouder onder de netwerkaansluiting voorzichtig eruit wippen.
• Defecte zekering verwijderen en vervangen door een nieuwe zekering van hetzelfde type.
• Nu de zekeringhouder met de nieuwe zekering weer voorzichtig in het apparaat
plaatsen.
• Verbind het apparaat nu pas weer met de netvoeding en neem het in gebruik.
Reiniging
De buitenkant van het apparaat voor lasereffecten mag uitsluitend met een zachte,
droge doek of borstel te worden gereinigd.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen,
aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
De afbuig- en reflectorspiegel kan gereinigd worden met een met glasreiniger bespoten doek. Oefen hierbij geen overmatige kracht uit op de spiegel, omdat deze hierdoor kan breken.
Afvoeren
Na afloop van de levensduur dient het product volgens de geldende
wettelijke voorschriften verwijderd te worden.
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg5.png)
44
• Neem bij onweer om veiligheidsredenen de netstekker altijd uit het stopcontact.
• Om voldoende ventilatie te waarborgen, mag het apparaat nooit worden afgedekt.
Bovendien mag de luchtcirculatie niet gehinderd worden door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden of gordijnen. Houd tijdens het gebruik een bereik van minimaal 15 cm rondom het apparaat vrij.
Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat voor lasereffecten,
bijv. op beschadiging van het netsnoer en de behuizing.
Wanneer aangenomen wordt, dat veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld
gebruik. Trek de stekker uit het stopcontact!
Er is sprake van onveilig gebruik als:
• er beschadigingen aan het apparaat zichtbaar zijn
• het apparaat niet meer functioneert,
• het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
• het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.
Voordat de versterker wordt gereinigd of onderhouden, dient rekening gehouden
te worden met de volgende veiligheidsvoorschriften:
Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen
van het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te
liggen.
Daarom moet het apparaat voor onderhoud of reparatie worden
losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als
het van alle spanningsbronnen is losgekoppeld.
Een reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de bestaande gevaren resp. de relevante voorschriften.
Zekeringen vervangen
Indien de zekeringen vervangen moeten worden, dient erop gelet te worden dat
uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens).
5
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor
Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Der Betreiber muss die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel beachten. Dies ist insbesondere die Unfallverhütungsvorschrift „Laserstrahlung“ (GUV-V
B2) mit ihrer Anwendungsbeschreibung (GUV-I 832). Im Anhang finden Sie Adressen, unter denen Sie diesbezüglich Informationsmaterial beziehen können.
• Die Montage, Inbetriebnahme und Bedienung dieses Produktes darf nur durch
entsprechend qualifiziertes Fachpersonal und nur unter Berücksichtigung der
oben genannten Anforderungen erfolgen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Unternehmer diese dem zuständigen
Unfallversicherungsträger und der für den Arbeitsschutz zuständigen Behörde (im
Normalfall der Gewerbeaufsicht) anzeigen und einen Laserschutzbeauftragten
benennen. Einen Vordruck für die Meldung bei der Aufsichtsbehörde finden Sie in
der oben genannten Anwendungsbeschreibung (GUV-I 832).
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung
verwendet werden.
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass keine Person sich im Projektionsbereich befindet und
dass ungewollt reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektierende Gegenstände) nicht
in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in
das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg6.png)
6
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder
Tiere. Laserstrahlung kann zu Augen- oder Hautverletzungen führen.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende
Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Betreiben Sie den Laser nur in einem überwachten Bereich.
• Vorsicht - Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 3R nach EN 60 825-1: 1994
+ A1:2002 + A2:2001 ausgerüstet. Auf dem Gerät befindet sich eine entsprechende Beschilderung:
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Laser-Lichtquelle. Die hellen
Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden.
Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch
Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf oder in deren unmittelbarer Nähe ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen
elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, trennen
Sie das Gerät sofort vom Netz und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt
neben dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
LASERSTRAHLUNG
Direkte Bestrahlung der Augen vermeiden!
LASER KLASSE 3R
Ausgangsleistung:<5mW
Wellenlänge: 635-670 nm
EN 60 825-1:1994 + A1:2002 + A2: 2001
Schild nahe der Laseraustrittsöffnung befestigt:
Hinweisschild:
Schild nahe der Laseraustrittsöffnung befestigt
Hinweisschild:
43
Steek de netstekker van de netkabel in
een randgeaarde wandcontactdoos.
Bediening
Het gebruik is alleen dan toegestaan, wanneer het apparaat door
een ervaren en goed opgeleide bediener bewaakt en bestuurd
wordt.
Schakel de discolaser met de netschakelaar in.
Start de muziekweergave van uw audioinstallatie.
Regel de reactie van het apparaat voor
lasereffecten op de muziek met de regelaar LEVEL.
Gebruik
• Schakel het apparaat voor lasereffecten nooit in korte intervallen aan en uit. De
levensduur van het apparaat wordt hierdoor aanzienlijk verkort.
• Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Naleving van bedrijfspauzes
verhoogt de gebruiksduur.
• Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan
onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen.
Laat het apparaat eerst onaangesloten op kamertemperatuur komen. Wacht
tot het condenswater is verdampt.
• Netstekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken
of er uit worden verwijderd.
• Trek nooit aan het netsnoer om netstekkers uit de contactdoos te verwijderen, trek
steeds alleen aan de daarvoor bestemde greepvlakken om ze uit de contactdoos
te trekken.
• Neem de netstekker uit het stopcontact als u deze langere tijd niet gebruikt.
Met de netschakelaar onder de netwerkaansluiting wordt het apparaat inen uitgeschakeld:
Stand „O“:
Apparaat uitgeschakeld
Stand „I“:
Apparaat ingeschakeld
Schakelaar in positie „I“ brengen.
Zet het volume op het normaal ingestelde niveau.
De lasermodellen moeten op het ritme
van de muziek worden bewogen.
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg7.png)
42
Inspectie van de installatie
• Voor de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie
(met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd
te worden.
• Eenmaal jaarlijks dient een controle door een deskundige uitgevoerd te worden.
• Minstens om de 4 jaar moet een officiële controle door een deskundige uitgevoerd
worden.
Monteer het apparaat voor lasereffecten
met de montagebeugel aan het plafond,
aan de muur of aan een geschikt
systeem van dwarsstangen.
Bevestig het apparaat met montagemateriaal, dat voor het bevestigingsopppervlak geschikt is en voldoende draagkracht voor het apparaat voor lasereffecten heeft.
Stel de gewenste kantelhoek in en draai
de beugelklemschroeven goed vast.
Netaansluiting
Zorg ervoor dat de netkabel niet met andere kabels in aanraking
komt.
Wees voorzichtig bij de omgang met netkabels en netaansluitingen. Netspanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken
veroorzaken.
Laat kabels niet zonder toezicht rondslingeren. Deze dienen op
deskundige wijze gelegd te worden om gevaar voor ongevallen te
voorkomen.
Voordat het apparaat op de stroomvoorziening wordt aangesloten, dient u er zeker van te zijn dat het apparaat is uitgeschakeld
(netschakelaar in stand „O“ zetten).
Steek de koudapparaatkoppeling van
de meegeleverde netkabel in de
netaansluiting op de achterkant van het
apparaat.
De montage mag in geen geval vrij in de
lucht hangend plaatsvinden.
Beveilig de montage bovendien met een
geschikte veiligheidskabel.
De veiligheidskabel dient, onafhankelijk
van de hoofdbevestiging, het apparaat
voor lasereffecten te kunnen dragen in
geval van een storing in de primaire
ophanging.
7
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden, sowie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Funktionsbeschreibung
Der Disco Laser ist mit einem roten Laser ausgestattet, dessen Strahl durch rotierende Spiegel abgelenkt wird. Hierdurch werden verschiedene vorprogrammierte Lasermuster erzeugt.
Die Abstrahlrichtung der Lasermuster wird über einen weiteren Spiegel und den
Spiegelsegmentreflektor im Takt der Musik beeinflusst.
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie
vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den
Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls
solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern
wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine
Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen
Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und
Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und
Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich
keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des
Gerätes befinden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen
montiert werden.
![](/html/69/6936/6936c7bf18c242008640f1e63774959c1ea30c0baaa01f404252b9860cb7f560/bg8.png)
8
Beleuchtete Gegenstände und leicht entflammbare Materialien
wie z.B. Dekostoffe müssen mindestens 50cm vom Gerät entfernt
sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt sein.
Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen
sein, dass sie mindestens 1 Stunde lang die 10-fache Nutzlast
ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
Das Gerät muss außerdem unbedingt durch eine zweite von der
eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung
darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften
hierfür (insbesondere BGV C1, vormals VBG 70, und EN 60598-2-17)
genau zu beachten.
Abnahme der Installation
• Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss
die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
• Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
• Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen
erfolgen.
Montieren Sie den Lasereffekt mit dem
Montagebügel an der Decke, der Wand
oder an einem geeigneten Traversensystem.
Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsfläche
geeignet ist und die Last des Lasereffekts tragen kann.
Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Bügelklemmschrauben gut fest.
Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zusätzlich ab.
Das Sicherheitsfangseil muss unabhängig von der Hauptbefestigung den
Lasereffekt im Falle eines Fehlers an der
Hauptaufhängung halten können.
41
Ingebruikneming
Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsinstructies geheel en zorgvuldig door om een correcte ingebruikneming te kunnen garanderen.
Voor ingebruikneming het apparaat controleren op beschadigingen. Indien hiervan sprake is, mag het apparaat niet in gebruik
genomen worden. Neem contact op met met een een vakman of
met onze service.
Montage
De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend
door een vakman uitgevoerd worden, die vertrouwd is met de
gevaren en relevante voorschriften. Het onderhoud, de bediening
en de ingebruikneming van dit product mogen uitsluitend door
personen uitgevoerd worden, die voldoende gekwalificeerd zijn.
Bij de keuze van de montageplaats van uw apparaat dient erop
gelet te worden dat schokken, trillingen, stof, hitte, koude en
vocht vermeden moeten worden. Bovendien mogen zich geen
sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
Het apparaat moet buiten handbereik van personen worden
gemonteerd.
Verlichte voorwerpen en licht ontvlambare materialen, zoals
decoratieve stoffen, moeten minstens 50cm van het apparaat verwijderd zijn. Anders bestaat brandgevaar!
Bij de montage van het product dient erop gelet te worden, dat het
netsnoer niet wordt afgekneld of door scherpe randen wordt
beschadigd.
Tijdens montage- en servicewerkzaamheden dient het bereik
onder de montageplaats afgezet te zijn.
Het montagevlak of de montagevoorziening dient zodanig geconstrueerd te zijn, dat deze minstens 1 uur lang de 10-voudige werkbelasting zonder blijvende schadelijke vervorming kan dragen.
Het apparaat dient bovendien door een tweede veiligheidsophanging beveiligd te worden, die niet afhankelijk van de eigenlijke
montage-inrichting is. Bij een verkeerde primaire ophanging
mogen geen onderdelen van de installatie omlaag kunnen vallen.
Bij de montage dienen alle desbetreffende, relevante voorschriften
voor de ongevallenverzekering (met name BGV C1, voorheen VBG
70, en EN 60598-2-17) nauwkeurig in acht genomen te worden.