Conrad POF-820, POF-830 Operating Instructions Manual

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
D
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
in Technik und Ausstattung vorbehalten. ©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
G
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad­Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,micro­filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
F
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad­Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction.Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. ©
Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
O
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
gen in techniek en uitrusting voorbehouden. ©
Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*690-11-00/36-AH
100 % Recycling­papier.
Chloorvrij gebleekt.
100 % Recycling­Papier.
Chlorfrei gebleicht.
100 % recycling paper.
Bleached without chlorine.
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
D Koax-Opto-Wandler POF-820
Opto-Koax-Wandler POF-830 Seite 3 -13
G Coaxial-optical converter POF-820
Optical-coaxial converter POF-830
Page 14 - 22
F Convertisseur de signaux
POF-820/83 Page 23- 34
O Coax-opto-omzetter POF-820
Opto-coax-omzetter POF-830
Pagina 35- 45
Item-No. / Node commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
35 02 07
Item-No. / Node commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 35 02 04
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D’EMPLOI
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 11/00
46
D
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Signalwandlers POF-820/830. Mit dem Signalwandler POF-820/830 haben Sie ein Produkt erwor-
ben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Das Gerät ist funkentstört. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entspre­chenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hin­terlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei­tung beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Signalwandler POF-820 dient zur Wandlung von digitalen, elek­trischen Audiosignalen in digitale, optische Audiosignale im privaten Bereich.
Der Signalwandler POF-830 dient zur Wandlung von digitalen, opti­schen Audiosignalen in digitale, elektrische Audiosignale im priva­ten Bereich.
Das Gerät ist nur für den Betrieb an einem geeigneten Steckernetz­teil (nicht im Lieferumfang) zugelassen. Eine andere Energieversor­gung darf nicht verwendet werden.
3
Verhelpen van storingen
Met de signaalomzetter POF-820/830 heeft u een betrouwbaar pro­duct verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten ver­vaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden.
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u mogelijke storingen zelf kan verhelpen:
Gelieve de veiligheidswenken in acht te nemen!
Probleem Oplossing
De signaalomzetter • Wordt de voeding van stroom voorzien? werkt niet, het signaal
• Is de voeding defect?
wordt niet omgezet
• Heerst aan de uitgang van de signaal­bron een signaal?
• Werd aan het ontvangsttoestel de juiste ingang uitgekozen?
• Is een signaalsnoer geknikt of onderbro­ken?
Technische gegevens
Bedrijfsspanning . . . . . . . .: 6 VDC
Opgenomen stroom . . . . .: max. 250 mA
Signaalformaat . . . . . . . . .: SPDIF (Sony/Philips Digital Interface)
44
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Vermeiden Sie folgende Einflüsse auf das Gerät:
• starke mechanische Beanspruchung
• hohe Temperaturen
• starke Vibrationen
• hohe Feuchtigkeit
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluß des Produktes haben.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/­tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanlei­tungen der übrigen Geräte (insbesondere für das Steckernetzteil), die an das Gerät angeschlossen werden.
Funktionsbeschreibung
Der Signalwandler POF-820 wandelt elektrische Digitalsignale von Audiogeräten in optische Digitalsignale um. Der Signalwandler POF-830 wandelt optische Digitalsignale von Audiogeräten in elektrische Digitalsignale um. Die beiden Signalwandler machen somit eine Verbindung von Gerä­ten mit unterschiedlichen Anschlußnormen möglich. Sie werden hierzu zwischen Signalquelle (z.B. CD-Player) und Emp­fangsgerät (z.B. MD-Recorder) geschaltet.
5
Verbind eerst de bus voor de voedingsspanning (3) van de
signaalomzetter met de laag­spanningsuitgang van een geschikte netvoeding.
Hantering
U mag de netvoeding van de signaalomzetter nooit onmiddellijk in een stopcontact steken nadat het toestel vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgeplaatst. Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan in sommige gevallen de signaalomzetter vernie­len.
Steek de netvoeding niet direct in een stopcontact, maar laat de omzetter eerst op kamertemperatuur komen en wacht tot de con­dens verdampt is.
U mag de netvoeding nooit met natte handen in/uit een stopcontact steken/trekken. U mag netvoedingen nooit aan het snoer uit een stopcontact trekken.
U dient de netvoeding om veiligheidsredenen bij onweer uit het stopcontact te trekken.
Trek de netvoeding tevens uit het stopcontact indien u de signaal­omzetter voor een langere periode niet gebruikt.
U mag defecte aansluitsnoeren van netvoedingen nooit zelf vervan­gen. In dergelijke gevallen dient u de signaalomzetter van de net­spanning los te koppelen en het toestel bij een reparatiewerkplaats in te leveren.
42
Steek nu de netvoeding in een stopcontact.
POF-830:
(1) Signaleingang (2) Signalausgang (3) Stromversorgungsbuchse
Anschluß der Signalleitungen
POF-820:
Verbinden Sie den elektrischen Digitalausgang des Signalquell­gerätes (z.B. CD-Player) mit dem Signaleingang (1).
Verbinden Sie den optischen Digitaleingang des Empfangs­gerätes (z.B. MD-Recorder) mit dem Signalausgang (2).
7
Die Verbindung erfolgt mit einer koaxialen Cinch-Verbindungs­leitung.
Die Verbindung erfolgt mit einer TOSLINK-Verbindungsleitung.
POF-830:
Verbind de digitale optische uit­gang van de signaalbron (b.v. CD-speler) met de signaalin­gang (1)
Verbind de digitale elektrische ingang van het ontvangsttoestel (b.v. MD-recorder) met de sig­naaluitgang (2).
40
De verbinding gebeurt aan de hand van een TOSLINK-verbin­dingssnoer.
De verbinding gebeurt aan de hand van een coaxiaal cinch­verbindingssnoer.
Stromversorgung
Achten Sie darauf, nur Steckernetzteile zu verwen­den, die den geltenden Sicherheitsvorschriften ent­sprechen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedie­nungsanleitung zum Steckernetzteil.
Ein geeignetes Steckernetzteil besitzt folgende Eigenschaften: Ausgangsspannung: 6 VDC (Gleichspannung) Stabilisierung: nicht erforderlich Belastbarkeit: mind. 250 mA
9
Verder kan u de signaalomzetter op volgende toestellen aansluiten:
• DVD-player
• DAT-recorder
• DSR-ontvanger (ontvanger voor digitale radio via satelliet)
• Surround-receiver resp. -versterker of -decoder
• Geluidskaarten van computers
• Videospelen
Ingebruikneming
Om te waarborgen dat u de signaalomzetter op juis­te wijze in werking stelt, dient u vóór ingebruikne­ming deze gebruiksaanwijzing en de veiligheids­wenken volledig en aandachtig te lezen!
Beschrijving van de onderdelen:
POF-820
38
Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlußleitungen von Netzteilen selbst. Trennen Sie das Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Signal­wandlers z.B. auf Beschädigung des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög­lich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeab­sichtigten Betrieb zu sichern. Netzteil abstecken!
Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfol­gen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
11
De voorwaarden waaraan een passende netvoeding moet voldoen vindt u bij "Voedingsspanning".
Een andere hantering is niet toegelaten en kan tot beschadiging van de signaalomzetter leiden. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektrische schokken, enz.
De signaalomzetter POF-820/830 mag niet worden aangepast of omgebouwd!
U dient te allen tijde de veiligheidswenken in acht te nemen!
Veiligheidswenken
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrij­ke wenken in deze gebruiksaanwijzing.
U dient deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikne­ming aandachtig te lezen daar ze belangrijke wen­ken bevat omtrent het juiste gebruik van de signaal­omzetter.
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor verdere schade die uit een schadegeval voort­vloeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijk­heid!
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidswenken werden veroorzaakt, aanvaar­den wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt de garantie!
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de signaalomzetter POF-820/830 niet toegestaan!
36
Technische Daten
Betriebsspannung. . . . . . . : 6 VDC
Stromaufnahme . . . . . . . . :max. 250 mA
Übertragungsformat . . . . . : SPDIF (Sony/Philips Digital Interface)
Datenrate . . . . . . . . . . . . . :2,05 Mbit/s bei Samplingfrequenz
32 kHz (z.B. bei DSR-Empfängern) 2,82 Mbit/s bei Samplingfrequenz 44,1 kHz (z.B. bei CD-Playern) 3,07 Mbit/s bei Samplingfrequenz 48 kHz (z.B. bei DAT-Recordern)
Anschlußnorm (Eingang). . : Cinch (POF-820)
TOSLINK (POF-830)
Anschlußnorm (Ausgang) . : TOSLINK (POF-820)
Cinch (POF-830)
13
Norme de raccordement
(entrée) . . . . . . . . . . . . . . .: Cinch (POF-820)
TOSLINK (POF-830)
Norme de raccordemen
(sortie) . . . . . . . . . . . . . . .: TOSLINK (POF-820)
Cinch (POF-830)
34
Safety instructions
An exclamation mark placed in the centre of a trian­gle refers to important advice contained in the oper­ating manual. Please read the complete operating manual before commissioning the product, since it contains important information on the proper opera­tion of the device. The guarantees become invalid in the event of dam­age resulting from non-observance of the operating manual! We do not accept responsibility for such damage! We accept no responsibility for property damage or personal injuries caused by improper use or non­observance of safety instructions! Furthermore, in all such cases guarantees become invalid.
The unauthorised rebuilding and/ or modifying of the product is not permitted, because of safety and approval reasons.
Make sure that the product is commissioned properly. Observe the operating manual.
Keep the device out of reach of children. It is not a toy.
Avoid the following influences:
• strong mechanical load
• high temperatures
• strong vibrations
• high dampness
If you are not sure about the operation, safety or the connection of the device, please contact an expert. Do not leave packing material
15
Loading...
+ 16 hidden pages