Conrad MC-110 Operating Instructions Manual

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad­Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil­ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser­ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem­ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*878-08-02/36-MG
100% Recy­cling­papier.
Chlorfrei gebleicht.
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100% recycling paper.
Bleached without chlorine.
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
Version 08/02
Electronic Keyboard „MC-110“
Seite 4 - 26
Electronic Keyboard „MC-110“
Page 27 - 50
Clavier multimédia "MC-110"
Page 51 - 74
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande:
30 05 76
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe­triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge­ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah­len auf Seite 4.
The present operating manual forms part of this product. It contains important information on how to put the product into operation and assemble it. Please note it duly even if you pass it on to third parties.
Keep this operating manual for your future reference!
You will find a table of contents on page 28.
Le mode d'emploi suivant correspond au produit mentionné ci-dessus. Il comporte des instruc­tions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instruc­tions, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
Gardez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure!
Vous trouverez une liste du contenu avec le numéro de la page correspondante dans l'index à la page 52.
75
74
23. Annexe "C", Liste des chansons de démons-
tration
3
Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa­len Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inha­ber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46
Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Erzeugung von Tönen, die Sie über die Tasten spielen können. Diese werden über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben. Der Anschluss eines Kopfhörers oder eines externen Verstär­kers ist möglich. Für externe Midi-Geräte stehen drei Buchsen (Midi-In, Midi-Out, Midi-Thru) zur Verfügung.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden.
4
Inhaltsverzeichnis
Seite
1 Merkmale & technische Daten...................................................................................................................5
2. Lieferumfang..............................................................................................................................................5
3. Symbol-Erklärung......................................................................................................................................5
4. Sicherheitshinweise...................................................................................................................................5
5. Batterien einsetzen, Batteriewechsel ........................................................................................................6
6. Entsorgung von gebrauchten Batterien, Umwelthinweis ..........................................................................7
7. Bedienelemente.........................................................................................................................................8
8. Anschluss eines Kopfhörers......................................................................................................................9
9. Anschluss eines Fußpedals.......................................................................................................................9
10. Anschluss eines externen Verstärkers.......................................................................................................9
11. Anschluss von MIDI-Geräten...................................................................................................................10
12. Demo-Songs abspielen ...........................................................................................................................10
13. Grundfunktionen......................................................................................................................................11
"Voice"-Modus wählen, Instrumente ("Voices") auswählen/spielen .......................................................11
Instrumente mit den Tasten "-/OFF" und "+/ON" (unten im Zahlenblock) auswählen............................12
Instrumente mit den Zahlentasten des Zahlenblocks auswählen ...........................................................12
Zweiklang-Effektfunktion ("Dual Voice", Taste "DUAL") .........................................................................12
Schnellauswahl des "Piano"-Instruments (Taste "PIANO").....................................................................13
Sostenuto-Effekt (Taste "SUSTAIN").......................................................................................................13
Tonhöhen-Kurve einstellen (Tasten "PITCH BEND")...............................................................................13
Digital Signal Processor (Taste "DSP") ...................................................................................................13
14. Automatische Begleitung ........................................................................................................................14
"Style"-Modus wählen, Auswahl der Begleitrhythmen ("Styles")............................................................14
Begleitrhythmen mit den Tasten "-/OFF" und "+/ON" (unten im Zahlenblock) auswählen ....................14
Begleitrhythmen mit den Zahlentasten des Zahlenblocks auswählen ....................................................14
Gewählten Begleitrhythmus ("Style") abspielen, Taste "START/STOP" .................................................14
Geschwindigkeit einstellen, Taste "TEMPO +/-".....................................................................................15
Verwenden der automatischen Begleitung (Begleitrhythmen) ................................................................15
Start des Begleitrhythmus synchronisieren, Taste "SYNC"....................................................................16
Begleitrhythmus mit einem Intro-Sound starten, Taste "INTRO/ENDING".............................................16
Metronom ein/aus, Taste "METRONOME" .............................................................................................16
Tastatur-Aufteilung für die Begleitung verändern ("SELECT"/"SPLIT.PT").............................................17
Lautstärkeeinstellung der einzelnen Spuren des Begleitrhythmus verändern, Mixer .............................17
"One-Touch-Setting", Taste "OTS".........................................................................................................17
15. Allgemeine Bedienung & Einstellung.......................................................................................................18
Verändern der eingestellten Oktave, Taste "OCTAVE +/-" .....................................................................18
Aktivieren und Spielen der Drumpads ("SELECT"/"PERCUS")...............................................................18
Einstellung der Tonhöhe des Keyboards ("SELECT"/"X´SPOSER")........................................................18
Feineinstellung der Tonhöhe ("SELECT"/"TUNE") ..................................................................................18
Stereoposition einstellen ("SELECT"/"PAN") ..........................................................................................19
MIDI-Kanal einstellen ("SELECT"/"MIDI") ...............................................................................................19
Beat-Level einstellen ("SELECT"/"BEAT")...............................................................................................19
Tastatur des Keyboards aufteilen ("SELECT"/"SPLIT.PT").....................................................................19
Sicherung der Einstellungen, Speichern .................................................................................................20
Anschlag-Sensor ein/aus, Taste "TOUCH".............................................................................................20
Aufnahme/Wiedergabe, Tasten "RECORD" & "PLAY"............................................................................20
16. Notenständer einsetzen...........................................................................................................................21
17. Handhabung............................................................................................................................................21
18. Wartung und Reinigung...........................................................................................................................22
19. Entsorgung ..............................................................................................................................................23
20. Behebung von Störungen........................................................................................................................23
21. Anhang A: Akkorde..................................................................................................................................24
22. Anhang B: Einzelne Akkorde ...................................................................................................................25
23. Anhang C: Demo-Song-Liste ..................................................................................................................26
73
22. Annexe "B", Accords individuels.
72
21. Annexe "A", Accords.
5
1. Merkmale
• 136 PCM-Instrumente ("Voices") und Schlagzeug-Sounds ("Drum/Percussion")
• 100 Begleitrhythmen ("Styles")
• 100 Demo-Songs
•Aufnahme/Wiedergabe
•MIDI-kompatibel
• LC-Display, beleuchtet
• 61 Tasten
• 64stimmig (max.)
• Stereo-Lautsprecher eingebaut (2-Wege-System)
• Kopfhörer-Buchse (Buchse "PHONES", 6.35mm-Klinkenbuchse)
• Anschluss für Fußpedal (Buchse "SUSTAIN", 6.35mm-Klinkenbuchse)
• Ausgang "AUX" zum Anschluss an externen Verstärker (Buchse "AUX.OUT", 6.35mm-Klinkenbuchse)
• Batteriebetrieb (6*Mono-Batterie); Anschluss eines externen Netzteils (nicht im Lieferumfang) möglich Netzteil muss eine Spannung von 9-12V= und einen Strom von mindestens 1.6A liefern, der Innenkontakt muss "Plus" / "+" liefern).
Der Hersteller empfiehlt ein Netzteil mit 12V= und 2.2A, um bei höheren Lautstärken genü­gend Reserven für die verzerrungsfreie Wiedergabe zu haben.
2. Lieferumfang
• Electronic Keyboard "MC-110"
• Notenhalter
• Bedienungsanleitung
3. Symbol-Erklärung
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das Symbol mit dem Blitz im Ausrufezeichen wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das "Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe­achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig durch.
6
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feuchträume). Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Geräts.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Batterien einsetzen, Batteriewechsel
a) Batteriebetrieb; Batterien einlegen und wechseln
Auf der Unterseite des Keyboards befindet sich das Batteriefach. Öffnen Sie die Klappe.
Legen Sie 6 Stück Monozellen polungsrichtig ein. Neben dem Batteriefach finden Sie eine Abbildung, die Ihnen die korrekte Orientierung zeigt.
Schließen Sie dann das Batteriefach wieder.
Wenn Sie feststellen, dass die Batterien leer sind, so sind die Batterien gegen neue auszutauschen.
Die Batterien können leer sein, wenn sie folgende Dinge feststellen:
• Nach dem Einschalten erscheint keine Displayanzeige
• Nur noch geringe Lautstärke über Lautsprecher/Kopfhörer (bei korrekt eingestelltem Lautstärkeregler)
• Störgeräusche oder verzerrte Wiedergabe
• Automatisches Ausschalten des Keyboards bei höheren Lautstärken
• Große Helligkeitsschwankungen der Displaybeleuchtung bei höheren Lautstärken
Bild 1
Bild 2
71
Toute réparation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié connaissant les dangers éventuels et les prescriptions correspondantes. Nettoyez le produit au moyen d'un chiffon sec, doux et non-pelucheux. Pour enlever les salissures plus importantes, il est conseillé d'utiliser un chiffon humidifié d'eau tiède. Si nécessaire, ajoutez un peu de détergent faible.
Pour être sûr que le détergent n'attaque pas la surface de l'appareil, commencez le nettoyage à un endroit invisible de la surface!
Avant de brancher à nouveau le clavier multimédia, d'insérer les piles ou de le connecter à un bloc d'ali­mentation externe, attendez qu'il ait complètement séché!
19. Elimination des déchets
Jetez l'appareil devenu inutilisable conformément aux lois en vigueur.
20. Guide de dépannage
Pour cela, tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi!
Problème Solution
L'écran n'est pas illuminé bien • Les piles ont-elles été insérées correctement (en respectant la que l'appareil soit allumé polarité)?
• Les piles sont-elles vides?
• Au cas où vous utiliseriez un bloc d'alimentation externe, est-il connecté correctement au clavier multimédia et à la tension du secteur, est-il peut-être mis hors service?
• Tenez compte de la bonne polarité de la fiche de contact, le contact intérieur doit être positif (9-12V=), le contact extérieur est la masse!
• Le bloc d'alimentation externe fournit-il assez de courant (au moins 1.6A)?
La fiche du bloc d'alimentation externe n'entre-t-elle pas dans la douille du clavier multimédia?
Aucun son n'est audible • L'appareil est-il mis en service et le volume est-il réglé correcte-
ment?
Y a-t-il un casque qui est raccordé? Celui-ci met hors service les haut-parleurs intégrés.
Le clavier multimédia se met hors • Remplacez les piles par des piles neuves; essayez si le clavier service automatiquement lors de la fonctionne pendant quelque temps encore avec des piles lecture presque usagées en baissant le volume.
L'affichage à l'écran scintille • Remplacez les piles par des piles neuves; essayez si le clavier
fonctionne pendant quelque temps encore avec des piles presque usagées en baissant le volume.
De faibles variations de la luminosité de l'éclairage de fond de l'écran sont normales lorsqu'un volume fort est réglé et lors de la reproduction de graves.
Pas de réponse via la • Raccordez toujours le connecteur "MIDI-IN" d'un côté au connexion MIDI connecteur "MIDI-OUT" de l'autre côté d'une connexion.
• Tenez compte du mode d'emploi des appareils MIDI.
70
Veillez à ce que l'isolation de l'ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite.
Ouvrir des couvercles ou ôter des pièces (par ex. le couvercle du boîtier) peut avoir pour conséquence que des éléments sous tension ne soient plus protégés. Il est également pos­sible que des points de raccordement sous tension ne soient plus protégés. Avant le raccor­dement de l'appareil, avant un entretien, une remise en état ou avant le remplacement de pièces ou de modules, il faut déconnecter l'appareil de toute source de tension et de tous les autres raccordements, n'oubliez pas de retirer les piles!
Tout entretien ou toute réparation du clavier multimédia ne doit être effectué(e) que par du PERSONNEL QUALIFIE connaissant les dangers éventuels et les prescriptions correspon­dantes.
Avant chaque mise en service, vérifiez que le produit ne présente pas de dommages!
En cas d'endommagements, retirez les piles insérées, ne branchez PAS le produit à la tension du secteur via un bloc d'alimentation externe!
Quand vous n'utilisez pas le clavier multimédia durant une longue période, déconnectez-le de tout bloc d'alimentation externe, débranchez également le bloc d'alimentation externe de la tension du secteur.
Retirez les piles insérées.
N'introduisez jamais des objets pointus (par ex. des stylos à bille, des épingles ou aiguilles, des trombones, etc.) dans les orifices et fentes d'aération de l'appareil, il y a risque d'une décharge électrique mortelle et de destruction de l'appareil!
Ne posez jamais des objets ou réservoirs contenant des liquides sur le clavier.
Lors de la pose du clavier multimédia, veillez à ne pas plier ni de coincer les câbles de raccordement.
18. Entretien et nettoyage
Contrôlez périodiquement la sûreté technique de l'appareil, par ex. si le boîtier (et le bloc d'alimentation externe) sont endommagés.
Si une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre tou­te utilisation involontaire. Eteignez le clavier multimédia, déconnectez-le du bloc d'alimentation externe et déconnectez également le bloc d'alimentation de la tension du secteur. Retirez également les piles insé­rées!
Une utilisation sans danger n'est plus possible si:
- l'appareil présente des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus et
- l'appareil a été stocké pendant longtemps dans des conditions défavorables ou
- l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, tenez impérativement compte des pré­cautions d'emploi suivantes:
Avant un nettoyage, un entretien ou une remise en état, il faut déconnecter l'appareil de toute source de tension. Eteignez le clavier multimédia, déconnectez-le du bloc d'alimentation exter­ne et retirez les piles insérées dans le clavier multimédia. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Ouvrir des couvercles ou ôter des pièces peut avoir pour conséquence que des éléments sous tension ne soient plus protégés. Les condensateurs dans l'appareil peuvent conserver des charges, même si l'appareil a été déconnecté de toute source de tension.
7
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Lassen Sie keine leeren Batterien im Batteriefach, da selbst auslaufgeschützte Batterien korro­dieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. die das Batteriefach beschädigen können.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, so nehmen Sie die Batterien aus dem Bat­teriefach.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver­ursachen, benutzen Sie in diesem Fall bitte geeignete Schutzhandschuhe.
Versuchen Sie nie, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, sondern tauschen Sie immer den ganzen Batte­riesatz aus.
Verwenden Sie immer 6 Batterien des gleichen Typs & Herstellers.
Lassen Sie Batterien und Akkus nicht in der Nähe von Kindern oder Tieren herumliegen, bewahren Sie sie an einem für Kinder oder Tiere unzugänglichen Ort auf. Durch Ver­schlucken von Batterien, Akkus oder Knopfzellen besteht LEBENSGEFAHR! Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus auf!U
b) Betrieb über externes Netzteil (nicht im Lieferumfang)
Schalten Sie das Keyboard aus, bevor Sie das externe Netzteil mit dem Keyboard und der Netzspannung verbinden.
Verwenden Sie ein Netzteil, das eine Ausgangsspannung von 9-12V= und einen Strom von minde­stens 1.6A liefert. (Empfehlung des Herstellers: 12V= bei 2.2A, um bei größeren Lautstärken genü­gend Reserven für die verzerrungsfreie Wiedergabe zu haben).Der Innenkontakt muss dabei "Plus" / "+" liefern.
Wird das Gerät über ein externes Netzteil betrieben, so werden die internen Batterien abgeschaltet. Sie soll­ten sie jedoch trotzdem entnehmen, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Sie verhindern so die Beschädigung des Batteriefachs.
Wenn das Keyboard längere Zeit nicht benutzt wird, so trennen Sie das externe Netzteil von der Netzspan­nung!
6. Entsorgung von gebrauchten Batterien Umwelthinweis
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit den links stehenden Mülltonnen-Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Haus­müll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Rechts sehen Sie ein Beispiel, wie der Aufdruck auf der von Ihnen verwendeten Batterie aussehen könnte. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Beispiel
8
7. Bedienelemente
a) Oberseite
1 POWER: Ein-/Ausschalter 2 VOLUME: Haupt-Lautstärkeregler 3 MIXER: Lautstärke der Begleitspuren +/-
- RHYTHM: Begleitrhythmus
- BASS: Basslautstärke
- OC: Orchestration, Begleitung
- LOWER: Lower-Voice
- UPPER: Upper-Voice 4 MODE: Modus-Taste 5 DUAL: Zweiklangfunktion ein/aus 6 LC-Display 7 PITCH BEND: Pitch-Funktion 8 TEMPO +/-: Geschwindigkeitseinstellung +/­9 Kontrolle für Begleitung
- START/STOP
- SYNC
- INTRO/ENDING
-FILL IN > NORMAL
-FILL IN > VARIATION 10 OTS: One-Touch-Setting 11 WRITE: Einstellungen speichern 12 VOICE/STYLE/
SONG: Funktion auswählen 13 SELECT: Funktionen wählen 14 PIANO: Sofortauswahl des Piano-
Instruments 15 METRONOME:Metronom-Funktion 16 OCTAVE +/-: Oktaven verstellen 17 Zahlenblock 0-9 18 REC/PLAY: Spiel aufnehmen/wiedergeben 19 DSP: Digital-Signal-Processor, ein/aus 20 SUSTAIN: Sostenuto-Effekt ein/aus 21 TOUCH: Anschlagart einstellen 22 MELODY OFF: Melodie aus (z.B. bei Demosong) 23 DEMO ALL: Abspielen aller Demo-Songs
Bild 3
b) Rückseite
24 MIDI-Buchsen MIDI-IN/-OUT/-THRU 25 Buchse "SUSTAIN" für Fußpedal 26 Buchse "AUX.OUT" für externen Verstärker 27 Buchse "PHONES" für Kopfhörer 28 Buchse für externes Netzteil
c) LC-Display
1 NORMAL 2 FINGERED 3 S.FINGER 4 SPLIT 5 TEMPO 6 BEAT 7 METRONOME 8 VOLUME 9 DSP 10 CHORD 11 STYLE 12 LOWER/VOICE1/
VOICE2
13 VOICE 14 STYLE 15 SONG 16 SPLIT PT. 17 MIDI CHAN. 18 PAN 19 TUNE 20 X´SPOSER 21 BEAT 22 PERCUS 23 BASS 24 TREBLE 25 KEYBOARD
Bild 5
Bild 4
69
16. Utilisation d'un pupitre de musicien
Un pupitre de musicien simple pouvant être fixé en haut du clavier multimédia fait partie de la livraison. Pour cela, deux trous sont prévus dans le clavier, insérez-y le pupitre de musicien.
17. Maniement
L'utilisation n'est permise que dans des locaux secs à l'intérieur.
Placez l'appareil sur une surface suffisamment grande, plane et solide. Il est conseillé de ne pas placer l'ap­pareil sur des meubles précieux, car des réactions chimiques provoquées par les pieds en caoutchouc pourraient causer des altérations de la couleur, il y a également le risque que les pieds ne produisent des empreintes.
Conditions environnantes défavorables à éviter sur le lieu d'emplacement ou lors du transport:
- un rayonnement intense du soleil
- l'humidité ou un taux d'hygrométrie trop élevé
- des températures extrêmes (chaleur et froid extrêmes)
- de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables
- de fortes vibrations
- de forts champs électromagnétiques, comme il en existe près de machines ou de haut-parleurs.
N'allumez jamais le clavier multimédia juste après l'avoir transféré d'une pièce froide dans une pièce chau­de. L'eau de condensation qui en résulte pourrait dans des conditions défavorables détruire l'appareil.
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante. Cela peut durer plusieurs heures.
Figure 46
68
Modifier l'affectation des touches du clavier multimédia ("SELECT"/"SPLIT.PT")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "SPLIT PT." à l'écran. Puis, appuyez sur la touche où vous souhaitez modifier l'affectation.
Mémorisation des réglages
Le clavier multimédia dispose de six mémoires qui servent à mémoriser les réglages. Les six touches "M1" à "M6" peuvent être appuyées à tout moment pour restaurer et charger les réglages effectués.
Evidemment, la fonction "PERCUS" doit être désactivée ("PERCUS OFF").
Mémoriser
Après avoir terminé les réglages, maintenez appuyée la touche "WRITE". Appuyez brièvement sur une des touches "M1" à "M6". Des données existantes seront écrasées!
Avec l'extinction du clavier multimédia, tous les réglages seront perdus.
Capteur de frappe marche/arrêt, touche "TOUCH"
Deux types de frappe sont réglables:
• La frappe sera transmise soit comme "Touche appuyée" ou "Touche non appuyée". Le volume du son
reproduit reste toujours au même niveau.
• La frappe est transmise en fonction de son intensité. Une légère frappe ne produit qu'un son à bas volu-
me, une forte frappe produit un son à volume fort.
Appuyez sur la touche "TOUCH" pour permuter entre les deux types de frappe.
Enregistrement/reproduction, touches "RECORD" & "PLAY"
Vous avez la possibilité d'enregistrer ce que vous jouez en appuyant sur la touche "RECORD". Pour arrêter l'enregistrement, appuyez simplement encore une fois sur la touche "RECORD". Pour écouter l'enregistrement, appuyez sur la touche "PLAY", pour arrêter la reproduction, appuyez enco­re une fois sur la touche "PLAY".
Si vous lancez un nouvel enregistrement, l'ancien sera écrasé!
Figure 43
Figure 44
Figure 45
9
8. Anschluss eines Kopfhörers
An der 6.35mm-Klinkenbuchse "PHONES" auf der Rückseite des Keyboards können Sie einen handelsüb­lichen Kopfhörer einstecken, wenn Sie z.B. Ihre Nachbarn nicht in der Nacht stören wollen. Die Wiedergabe über die eingebauten Lautsprecher wird beim Einstecken des Kopfhörers automatisch ausgeschaltet.
Drehen Sie zuerst die Lautstärke des Keyboards auf Null zurück. Stecken Sie den Kopfhörer ein und setzen Sie ihn erst danach auf. Drehen Sie nun die Lautstärke vorsichtig höher. Bei zu hoch aufgedrehter Lautstärke besteht die Gefahr der Beeinträchtigung Ihres Gehörs! Stellen Sie deshalb die Lautstärke so ein, dass sie als angenehm empfunden wird und nicht zu laut ist!
9. Anschluss eines Fußpedals
Ein Fußpedal (nicht im Lieferumfang) kann an der 6.35mm-Klinkenbuchse "SUSTAIN" angeschlossen wer­den. Es dient zur Dämpfung (Fußpedal gedrückt) der gerade gespielten Note, wie bei einem herkömmlichen Klavier.
10. Anschluss eines externen Verstärkers
An die 6.35mm-Klinkenbuchse "AUX.OUT" auf der Rückseite des Keyboards lässt sich ein externer Ver­stärker mit Line-Eingangspegel anschließen.
Drehen Sie die Lautstärke am Keyboard auf Null, schalten Sie das Keyboard aus. Schließen Sie den externen Verstärker an. Verwenden Sie z.B. den AUX-IN- oder TAPE-IN­Anschluss des Verstärkers. Es muss ein Eingang mit Line-Pegel sein. Drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers zurück. Schalten Sie den Verstärker und danach das Keyboard ein. Drehen Sie anschließend die Lautstärke von Keyboard und Verstärker vorsichtig hoch.
Bild 6
Bild 7
Bild 8
10
11. Anschluss von MIDI-Geräten
Drei unterschiedliche MIDI-Buchsen stehen auf der Rückseite des Keyboards zur Verfügung:
MIDI-IN Empfängt Daten eines externen MIDI-Geräts
MIDI-OUT Sendet die im Keyboard erzeugten MIDI-Daten an ein extern angeschlossenes Gerät.
MIDI-THRU Ein externes MIDI-Gerät schickt Daten an ein anderes MIDI-Gerät.
12. Demo-Songs abspielen
Eine Auswahl von 100 Demo-Songs ist im Keyboard gespeichert, um Ihnen zu zeigen, was das Keyboard alles leisten kann.
• Schalten Sie das Keyboard ein.
• Stellen Sie die Lautstärke nach Wunsch ein.
• Drücken Sie die Taste "DEMO ALL". Das Keyboard beginnt, die 100 Demo-Songs abzuspielen. Mit den
Tasten "+/ON" und "-/OFF" beim Zahlenblock kann das nächste bzw. vorherige Stück ausgewählt werden. Drücken Sie die Taste "DEMO ALL" nochmals, um die Wiedergabe zu beenden.
Bild 9
Bild 10
Bild 11
Bild 12
67
Réglage précis de la hauteur des sons ("SELECT"/"TUNE")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "TUNE" à l'écran. Modi­fiez ensuite la hauteur des sons à l'aide des touches "+/ON" ou "-/OFF".
Réglage de l'équilibreur des voies ("SELECT"/"PAN")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "PAN" à l'écran. Modi­fiez ensuite l'équilibre des voies stéréo à l'aide des touches "+/ON" ou "-/OFF". Cela pourrait s'avérer nécessaire quand vous êtes assis à l'extrémité droite ou gauche du clavier multimédia et que le volume du haut-parleur de droite ou de gauche soit trop fort ou trop faible.
Réglage du canal Midi ("SELECT"/"MIDI")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "MIDI" à l'écran. Modi­fiez ensuite le canal MIDI à l'aide des touches "+/ON" ou "-/OFF".
Réglage du niveau d'interférence Beat ("SELECT"/"BEAT")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "BEAT" à l'écran. Modi­fiez ensuite le niveau Beat à l'aide des touches "+/ON" ou "-/OFF".
Figure 39
Figure 40
Figure 41
Figure 42
66
"One-Touch-Setting" (sélection raccourcie)
Pour chacun des 100 rythmes d'accompagnement, cette fonction dispose de quatre préréglages à varia­tions différentes. De cette manière, 400 réglages au total sont à votre disposition!
• Appuyez sur la touche "OTS".
• Appuyez sur la touche "START/STOP" pour lancer le rythme d'accompagnement réglé.
• Pendant la reproduction, appuyez sur une des quatre touches OTS: "M1", "M2", "M3", "M4".
• Pour désactiver la fonction de sélection raccourcie OTS, vous n'avez qu'à appuyer encore une fois sur la
touche "OTS".
15. Maniement général & Réglage
Modification de l'octave sélectionnée, touche "OCTAVE +/-"
Vous pouvez augmenter ou baisser le registre d'une ou deux octaves à l'aide des touches "OCTAVE".
Activation et lecture des touches de batterie ("SELECT"/"PERCUS")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "PERCUS" à l'écran. Puis, appuyez sur la touche "+/ON" en bas du pavé numérique. Les six touches "M1" à "M6" situées en bas de l'écran à cristaux liquides permettent la sélection des fonctions de batterie. Pour désactiver de nouveau cette fonction, appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "PERCUS" à l'écran. Puis, appuyez sur la touche "-/OFF" en bas du pavé numérique.
Réglage de la hauteur des sons du clavier multimédia ("SELECT"/"X´SPOSER")
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche s'affiche à côté de "X´SPOSER" à l'écran. Réglez la hauteur des sons en pas de demi-tons à l'aide des touches "+/ON" ou "-/OFF" selon vos désirs.
Figure 35
Figure 36
Figure 37
Figure 38
11
Abspielen eines einzelnen Demo-Songs
• Drücken Sie die Taste "VOICE/STYLE/SONG".
• Geben Sie die gewünschte Nummer des Demo-Songs mit der Zahlentastatur ein. Drücken Sie beispiels-
weise die Taste "3" und danach die Taste "5".
• Drücken Sie die Taste "START/STOP", um den gerade ausgewählten Demo-Song zu starten. Der Song
spielt dann in einer Endlosschleife, nach dem Ende startet er erneut. Drücken Sie die Taste "START/STOP", um den Abspielvorgang zu beenden.
Mit dem Demo-Song "mitspielen"
Es ist möglich, bei dem gerade laufenden Demo-Song mitzuspielen.
• Während das Keyboard den Demo-Song spielt, drücken Sie die Taste "MELODY OFF". Der Melodie-Teil
des gerade laufenden Demo-Songs wird abgeschaltet.
•Mit den beiden "TEMPO"-Tasten (+/-) können Sie nun die Geschwindigkeit des Songs einstellen.
•Drücken Sie erneut die "MELODY OFF"-Taste, dann wird der Melodie-Teil wieder eingeschaltet.
13. Grundfunktionen
"VOICE"-Modus wählen, Instrumente ("Voices") auswählen/spielen
Das Keyboard verfügt über 136 PCM-Instrumente und -Schlagzeugtöne. Bevor man diese auswählen kann, sollten Sie sicherstellen, dass der "VOICE"-Modus aktiv ist (im LC-Display ist eine Markierung neben "VOI­CE"). Drücken Sie die Taste "VOICE/STYLE/SONG", um den Modus umzuschalten.
Bild 13
Bild 14
Bild 15
Bild 16
12
Instrumente mit den Tasten "-/OFF" und "+/ON" (unten im Zahlenblock) auswählen
Wenn der "VOICE"-Modus aktiviert ist, können Sie mit diesen beiden Tasten die Instrumente/Voices aus­wählen. Drücken Sie die Tasten einfach mehrmals, bis das gewünschte Instrument aktiv ist. Oder Sie drücken und halten die Taste "-/OFF" bzw. "+/ON", dann werden die Instrumente schnell weitergeschaltet.
Die Nummer des ausgewählten Instruments wird im LC-Display angezeigt.
Instrumente mit den Zahlentasten des Zahlenblocks auswählen
Die Zahlentasten dienen zum direkten Auswählen der gewünschten Instrumente ("Voices"). So müssen Sie sie nicht umständlich und langsam per "-/OFF"- bzw. "+/ON"-Taste durchschalten.
Zweistellige Nummern der Instrumente können eingegeben werden, indem man nacheinander die entspre­chende Zahlentaste drückt. Drücken Sie für das Instrument 17 zuerst kurz die Taste "1" und lassen Sie sie wieder los, drücken Sie dann die Taste "7".
Dreistellige Zahlen werden eingegeben, indem Sie zuerst die Taste "+100" drücken und danach die letzten beiden Stellen eingeben, wie oben beschrieben. Für Instrument 117 also die Taste "+100", dann "1", dann "7".
Zweiklang-Effektfunktion ("Dual voice")
Um einen Zweiklang-Effekt zu aktivieren, wählen Sie zuerst ein Instrument ("Voice") mit den Zahlentasten aus. Drücken Sie dann die Taste "DUAL". Im LC-Display erscheint VOICE 2. Geben Sie danach die Num­mer des zweiten Instruments ein.
Um die Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie einfach die Taste "DUAL" nochmals, im Display erscheint VOICE 1.
Bild 17
Bild 18
Bild 19
65
Lorsque le clavier joue à la cadence du métronome, vous pouvez à tout moment régler un autre rythme d'accompagnement ("Style") à l'aide des touches du pavé numérique (le clavier multimédia doit être en mode "Style" qui est à régler par la touche "VOICE/STYLE/SONG").
Modifier l'affectation des touches pour l'accompagnement
Appuyez sur la touche "SELECT" jusqu'à ce que la petite flèche à côté de "SPLIT PT."s'affiche à l'écran. Puis, appuyez sur cette touche du clavier où vous souhaitez effectuer la modification de l'affectation. La
note correspondante s'affiche à l'écran.
Réglage du volume des différentes pistes du rythme d'accompagnement, mixer
Le clavier multimédia dispose de 5 pistes d'accompagnement différentes:
RHYTHM, BASS, ORCHESTRATION, LOWER VOICE, UPPER VOICE.
Les touches correspondantes du mixer permettent de régler le volume de chaque piste. Les touches supérieures permettent d'augmenter le volume, les touches inférieures de baisser le volume.
Si vous appuyez simultanément sur les deux touches d'une piste (par ex. "BASS"), la piste concernée est désactivée.
Pour réactiver la piste, appuyez encore une fois simultanément sur les deux touches.
Figure 32
Figure 33
Figure 34
Loading...
+ 26 hidden pages