Conrad GX106M Operating Instructions Manual

Version 07/09
GSM- SCHALTMODUL GX106M
Seite 3 - 24
GSM SWITCHING MODULE GX106M
Page 25 - 46
Page 47 - 68
GSM SCHAKELMODULE GX106M
Pagina 69 - 90
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 19 68 68
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver­filming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_0709_02/HK
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 3.
These operating instructions belong with this product. They contain important informati­on for putting it into service and operating it. This should be noted also when this pro­duct is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 25.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci égale­ment lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 47.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 69.
3
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................................5
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................6
3. Sicherheitshinweise..............................................................................................................................6
4. Produktbeschreibung............................................................................................................................8
5. Montage und Installation ......................................................................................................................9
5.1 Empfangsqualität am Montageort prüfen............................................................................................9
5.2 Anschluss..........................................................................................................................................10
6. Software Steuerungsmodul ..............................................................................................................12
6.1 Allgemeine Einstellungen..................................................................................................................12
6.2 SIM ..................................................................................................................................................12
6.3 PHONE ............................................................................................................................................13
6.4 FAX ..................................................................................................................................................13
6.5 MAIL ................................................................................................................................................13
6.6 Info zu SMS, FAX und E-MAIL ........................................................................................................14
6.7 Ein- und Ausgänge ..........................................................................................................................15
6.8 4 SMS Ausgänge (SMS1 – SMS4) ..................................................................................................15
6.9 4 Temperatur Ausgänge....................................................................................................................17
6.10 1 Anruf Ausgang (INCALL) ............................................................................................................17
6.11 1 Analoger PWM Ausgang (PWM)..................................................................................................17
6.12 2 Optokoppler Eingänge (IN1 – IN2) ..............................................................................................17
6.13 1 Analoger ADC Eingang (ADC) ....................................................................................................18
6.14 2 Temperatur Eingänge (T1 – T2) / 4 Temperatur Ausgänge (TMP1 – TMP4) ..............................18
6.15 Rückantwort....................................................................................................................................19
6.16 Fehlermeldung................................................................................................................................19
6.17 Speichern........................................................................................................................................20
6.18 Daten übertragen............................................................................................................................20
6.19 Status..............................................................................................................................................20
6.20 SMS-Dienst ....................................................................................................................................21
7. Inbetriebnahme und Konfiguration......................................................................................................21
8. Wartung und Reinigung......................................................................................................................22
9. Entsorgung ........................................................................................................................................23
9.1 Allgemein ..........................................................................................................................................23
9.2 Batterien und Akkus..........................................................................................................................23
10. Technische Daten ............................................................................................................................23
11. Konformitätserklärung ......................................................................................................................24
4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV- geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die CE- Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Her­steller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwen­der diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180 / 5 31 21 11
Fax 0180 / 5 31 21 10 E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel. 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89 E-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr
Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor dem Anschluss bzw. der Inbetriebnahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur den richtigen Bedienablauf, sondern hilft Ihnen gleichzeitig, alle technischen Mög­lichkeiten des Systems voll auszunutzen.
Bitte beachten Sie folgende Informationen zu den Conrad GSM-Fernschaltmodulen
der „GX....“ -Serie:
Bei der Vielzahl am Markt erhältlicher SIM-Karten und deren Providern kann es vorkom­men, dass Sie trotz richtig eingestellter SIM PIN und korrekt übertragener Konfiguration die Meldung „Pincode falsch! Warte auf Daten“ im Statusfenster erhalten. Ist dies der Fall, ver­wenden Sie bitte eine andere Karte eines anderen Providers, nehmen laut Anleitung die nötigen Änderungen in der Konfiguration vor und testen das Modul erneut.
Generell gilt: Unterstützt Ihr Provider oder das GSM-Netz nicht durchgängig die Merkmale „Versenden von Fax und/oder von E-Mail“, sind diese Dienste trotz aktivierter Konfigurati­ons-Einstellungen nicht verfügbar.
Ihr Conrad-Team.
5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit diesem Modul kann ein Ausgang über einen Anruf geschaltet werden, vier Ausgänge können per SMS geschaltet werden, zwei analoge Eingänge können Temperaturen messen und vier Ausgänge schalten automatisch nach einstellbaren Temperaturgrenzwerten, ein dritter analoger Eingang ADC (Analog- Digital- Converter) sendet bei Über- oder unterschreiten eines einstellbaren Grenzwertes auto­matisch eine SMS, bei einem PWM- Ausgang (Puls- Weiten- Modulierter Ausgang) kann die Pulsbreite per SMS gestellt werden und zwei Optokopplereingänge können bei Pegeländerung automatisch eine SMS senden. Zum Betrieb benötigen Sie zusätzlich eine freigeschaltete SIM- Karte eines beliebigen Netzbetreibers.
Typische Anwendungen sind das Schalten von Türöffnern, Garagentoröffnern, Beleuchtungen und Alarmanlagen, das Kontrollieren von Türsensoren, Bewegungsmeldern, Brandmeldern oder Füllstands­sensoren, eine Temperaturregelung sowie die Erzeugung von Alarmmeldungen.
Dieses Modul ist von der Funktionalität her identisch mit dem GSM Fernschalt-/ Mess-/ Alarm- System GX106 (Conrad Best. Nr. 196666). Diese Version ist nur mit Stiftleisten ausgeführt, um es in eine eigene Schaltung einzubinden und damit eine neue Applikation zu erstellen.
Die Konfiguration des GSM- Schaltmoduls erfolgt indem Sie eine SMS an die im GSM- Schaltmodul inliegende SIM- Karte senden.
Die Betriebslage des Moduls ist beliebig. Die Spannungsversorgung erfolgt via 3,6 bis 4 V/DC. Die Spannungsquelle muss für mindestens 700 mA ausgelegt sein. Das GSM- Schaltmodul sendet und empfängt auf den Frequenzen 850, 900, 1800 sowie 1900 MHz (QUAD GSM BAND).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Sämtliche in diesem Set enthaltenen Komponenten dürfen nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
6
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“- Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer­den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die fol­genden Punkte aufmerksam durch:
• Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind bzw. Zweifel über die Funktionsweise bestehen, wenden Sie sich an eine Fachkraft - nehmen Sie Montage, Anschluss und Installation nicht selbst vor.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Achten Sie auf ausreichende Belüftung, stellen bzw. befestigen Sie das GSM- Schaltmo­dul niemals auf leicht entflammbaren Oberflächen (z.B. Holzwand).
• Betreiben Sie das GSM- Schaltmodul nicht in Räumen in denen brennbare Gase, Dämp­fe oder Stäube vorhanden sind.
• Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kin­dern besondere Vorsicht walten, diese könnten versuchen, Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Das GSM- Schaltmodul GX106M ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innen­räumen geeignet.
• Montieren Sie das GSM- Schaltmodul so, dass es nicht von Kindern erreicht werden kann.
7
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen, außerdem besteht die Gefahr eines Stromschlags. Lassen Sie das Gerät zuerst auf Zimmertempe­ratur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!
• Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, das ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fach­werkstatt durchgeführt werden.
• Gewitter können eine Gefahr für jedes elektrische Gerät sein. Überspannungen auf der Stromleitung können das Gerät beschädigen.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betrei­ben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Dieses Modul ist mit hoch empfindlichen Bauelementen bestückt. Diese elektronischen Bauteile sind sehr empfindlich gegen Entladung statischer Elektrizität. Bitte berühren Sie das Modul nur an den Seitenrändern und vermeiden Sie die Berührung der Pins von Bau­elementen auf der Platine.
• Alle Verdrahtungsarbeiten dürfen nur im spannungslosen Zustand ausgeführt werden.
• Dieses Produkt generiert Hochfrequenz. Betreiben Sie es nie in der Nähe medizinischer Geräte (z.B. Herzschrittmacher) und/oder medizinischen Einrichtungen (z.B. Kranken­häuser).
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur erwärmen.
• Entfernen Sie niemals die SIM- Karte, während sich das GSM- Schaltmodul GX106M in Betrieb befindet.
8
4. Produktbeschreibung
1) Anschluß für die Betriebsspannung 3,6 bis 4 V/DC
Schließen Sie niemals eine Spannung an die größer als 4,2V ist ! Beachten Sie unbedingt die Polarität!
2) Anschluß für die Temperatursensoren
3) Anschluß für den analogen Eingang
4) Anschluß für die Optokoppler- Eingänge
Beachten Sie die maximale Eingangsspannung von 2V an den beiden Temperatur­eingängen und dem analogen Anschluß (ADC) und die maximale Eingangsspannung von 12V DC an den Optokopplereingängen!
5) Ausgang für den INCALL
Hier kann direkt das Relais mit der Conrad-Best.-Nr.: 502892 angeschlossen werden. Die rote LED zeigt den Status an.
6) 4 x SMS Ausgänge
Hier kann jeweils direkt das Relais mit der Conrad-Best.-Nr.: 502892 angeschlossen werden. Die 4 roten LED‘s zeigen jeweils den Status an.
7) 4 x Temperaturausgänge
Hier kann jeweils direkt das Relais mit der Conrad-Best.-Nr.: 502892 angeschlossen werden. Die 4 roten LED‘s zeigen jeweils den Status an.
8) PWM-Ausgang
Am PWM- Ausgang wird die Betriebsspannung mit einer einstellbaren Pulsbreite von 255 Schritten in einer festen Wiederholrate von ca. 1,5kHz ausgegeben.
9) USB-Anschluss
An diesem Anschluß wird das GSM- Modul mit dem beiliegenden Mini- USB- Kabel mit dem PC ver­bunden.
10) GSM-Status-LED
Sobald das GSM- Schaltmodul sich in das GSM- Netz eingebucht hat blinkt diese LED ca. alle 3 Sekunden auf.
Wenn das Modul nicht mehr reagiert (z.B. bei starken EMV- Impulsen, elektrostati­scher Entladung o.ä.) muss das Modul von der Betriebsspannung abgetrennt und wieder angeschlossen werden.
9
5. Montage und Installation
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstö­rungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Die Inbetriebnahme darf grundsätzlich nur erfolgen, wenn das Modul berührungssi­cher in ein Gehäuse eingebaut ist. Dieses Produkt generiert Hochfrequenz. Betreiben Sie es nie in der Nähe medizini­scher Geräte (z.B. Herzschrittmacher) und/oder medizinischen Einrichtungen (z.B. Krankenhäuser).
Suchen Sie sich einen geeigneten Montageort. Ein geeigneter Montageort für das GSM- Schaltmodul besitzt folgende Merkmale:
• Vibrationsfrei
• Kein direktes Sonnenlicht
• Keine Hindernisse, welche die Empfangsqualität einschränken
Wählen Sie einen Montageort der nicht wie z.B. durch Stahlbetonwände, bedampfte Spiegel, Blechregale etc. abgeschirmt wird. In der Nähe des Senders bzw. Empfän­gers, sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B. Funktele­fon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Dies gilt insbesondere für die Antenne.
5.1 Empfangsqualität am Montageort prüfen
Um eine Fehlmontage zu vermeiden empfehlen wir Ihnen vor der Montage die Empfangsqualität am vor­gesehenen Montageort zu überprüfen. Nehmen Sie dazu ein Mobiltelefon und prüfen Sie die Empfangs­qualität.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
10
5.2 Anschluss
Der Anschluss darf ausschließlich von einer Fachkraft durchgeführt werden. Beachten Sie, dass der Anschluss im spannungsfreiem Zustand erfolgen muss.
Betriebsspannung:
An der Eingangsklemme UIN (1) kann eine Gleichspannung von 3,6 bis 4,0 V DC angeschlossen wer­den. Beachten Sie in jedem Fall die Polarität!
11
Schließen Sie niemals eine Spannung an die größer ist als 4,2V/DC da dadurch das GSM- Sendemodul zerstört wird!
Eingänge:
Bei den Anschlussklemmen „T1“ und „T2“ (2) handelt es sich um Temperatur- Eingänge mit folgenden Daten: T1/T2- Eingang: vorgesehener Temperatur- Sensor TC1047A
0 – 2V (Auflösung 11 bit) 4V Versorgungsspannung
Die beiden Eingänge bewirken bei Temperaturänderung den automatischen Versand einer SMS.
Beachten Sie, dass es sich bei den Anschlussklemmen „T1“ und „T2“ (2) um Analog­Eingänge mit einer maximalen Eingangsspannung von 2V/DC handelt.
Bei den Anschlussklemmen „ADC“ (3) handelt es sich um einen analogen Eingänge mit folgenden Daten: ADC- Eingang: 0 – 2V (Auflösung 11 bit)
4V Versorgungsspannung
Der ADC- Eingang bewirkt bei Spannungsänderung den automatischen Versand einer SMS.
Beachten Sie, dass es sich bei den Anschlussklemmen „ADC“ (3) um einen Analog­Eingang mit einer maximalen Eingangsspannung von 2V/DC handelt.
Bei den Anschlussklemmen „IN1“ und „IN2“ (4) handelt es sich um Optokoppler-Eingänge mit folgenden Daten: IN1/IN2- Eingang: logisch L bei 0V
logisch H bei ca. 2,5V bis max. 12V 4,5mA bei 12V DC
Die beiden Eingänge bewirken bei Pegeländerung den automatischen Versand einer SMS.
Beachten Sie, dass es sich bei den Anschlussklemmen „IN1“ und „IN2“ (4) um Opto­koppler-Eingänge mit einer maximalen Eingangsspannung von 12V/DC handelt.
12
Ausgänge:
Bei den Anschlussklemmen „INCALL“ (5), „SMS1-4“ (6) und „TMP1-4“ (7) handelt es sich um Schalt­kontakte, an denen jeweils ein Relais (Conrad Best.- Nr. 502892) angeschlossen werden kann.
Der Relaiskontakt „INCALL“ (5) kann via Anruf aktiviert werden. Die Relaiskontakte „SMS1-4“ (6) können via SMS aktiviert werden. Die Relaiskontakte „TMP1-4“ (7) werden über die Temperatursteuerung geschaltet.
6. Software Steuerungsmodul
Legen Sie noch keine SIM- Karte ein! Verbinden Sie das GSM- Modul noch nicht mit dem USB- Kabel mit Ihrem PC. Falls Sie es schon verbunden haben, entfernen Sie es wieder.
Installieren Sie zuerst anhand der beiliegenden CD den USB- Treiber für das Modul sowie die Steue­rungssoftware am PC und folgen Sie den Installationsanweisungen.
Starten Sie nun die Software Steuerungsmodul unter START/PROGRAMME/GSM.
6.1 Allgemeine Einstellungen
Mit der Taste "D/E" kann das Programm zwischen den Sprachen Deutsch und Englisch umgestellt wer­den. Die Hilfedatei wird in der entsprechenden Sprache geöffnet.
Wenn auf die Schaltfläche Allgemeine Einstellungen geklickt wird, erscheint eine Oberfläche zur Ein­gabe der PIN- Nummer der SIM- Karte, der gewünschten Telefonnummern (PHONE), Faxnummern (FAX) und der Emailadressen (MAIL).
6.2 SIM
Hier muss die vierstellige PIN- Nummer der eingelegten SIM- Karte eingegeben werden. Die PIN­Abfrage auf der Karte muss eingeschaltet sein (d.h. wenn man die Karte in ein Mobiltelefon einlegt und das Mobiltelefon einschaltet, muss die PIN- Abfrage erscheinen!). Es kann ein Passwort vergeben werden, mit dem jeder, der das Passwort mitsendet, schalten kann: damit können von jedem beliebigen Mobiltelefon aus die 4 SMS Ausgänge und der DAC Ausgang geschaltet und eine SMS- Antwort angefordert werden. Das Passwort muss 8 Zeichen betragen. Wenn ein kürzeres Passwort eingegeben wird, so müssen bei der gesendeten SMS entsprechende Leerzei­chen angehängt werden (siehe Beispiel zu dem Kapitel „4 SMS- Ausgänge“). Für das Modul kann ein Gerätebezeichnung mit bis zu 16 Zeichen eingegeben werden. Bei jeder SMS sendet das Modul diesen Namen am Anfang zur Erkennung mit. Zum Senden von Emails muss der Provider der eingelegten SIM- Karte angegeben werden.
13
Zuvor muss auf der SIM- Karte das Senden und Empfangen von Emails freigeschaltet werden. Wenn Sie hier ihren Provider angeben, wird automatisch die richtige Gateway- Nummer (8000 für T-Mobile, 3400 für Vodafone D2, 7676245 für E-Plus und 6245 für O2) und die richtige Fax- Präfixnummer (99 für T-Mobile, 88 für Vodafone D2, 1151 für E-Plus und 329 für O2) eingestellt. Falls Ihre gewünschte Num­mernkombination nicht dabei ist, geben Sie diese unter „Andere Anbieter“ ein (siehe Kapitel „Info zu SMS, FAX und EMAIL“).
6.3 PHONE
Hier können Sie bis zu 12 Telefonnummern (PHONE) eingeben. Sie müssen alle Telefonnummern ein­tragen, von denen das Modul angerufen und eine SMS empfangen können und an die das Modul eine SMS senden können soll. Telefonnummern sollten im internationalen Format eingegeben werden, z.B. als „+491701234567“. Um zu überprüfen, in welchen Format Ihre Telefonnummer ankommt, rufen Sie einfach das Modul an und sehen Sie in der Software die Statusanzeige an. Beim Anrufen des Moduls und beim Senden einer SMS an das Modul muss die Rufnummern mit übertragen werden.
Die Telefonnummern sind auf 16 Stellen begrenzt.
Tragen Sie auf keinen Fall die Telefonnummer von der SIM- Karte ein, die im Modul eingesetzt wird ! Sonst kann es sein, daß das Modul bei einem Schaltvorgang eine SMS an sich selbst sendet. Sobald diese selbst gesendete SMS empfangen wird, wird wieder eine Antwort generiert usw.!
6.4 FAX
Hier können Sie bis zu 4 Faxnummern (FAX) eingeben. Sie müssen alle Faxnummern eintragen, an die das Modul ein Fax senden können soll. Faxnummern werden wie „normale Telefonnummern“ eingege­ben, z.B. „01805312110“. Geben Sie hier keine Präfix- Nummer mit an; diese fügt das Modul automatisch ein (siehe Kapitel „Info zu SMS, FAX und EMAIL“).
Die Faxnummern sind auf 20 Stellen begrenzt.
6.5 MAIL
Hier können Sie bis zu 4 Emailadressen (MAIL) eingeben (z.B. max.mustermann@conrad.de). Sie müssen alle Emailadressen eintragen, an die das Modul eine Email senden können soll.
Die Mailadressen sind auf 35 Stellen begrenzt.
14
6.6 Info zu SMS, FAX und E-MAIL
Ein Mobiltelefon kann eine SMS an eine E-Mail-Adresse oder an ein FAX senden. Ein Mobiltelefon kann auch eine Email als SMS empfangen. Diesen Dienst braucht man lediglich von seinem Provider frei­schalten zu lassen; dies geschieht indem man eine SMS mit dem Text für „Email aktivieren“ an die jewei­lige Gateway- Nummer des Netzbetreibers sendet. Beim Freischalten erhält man eine Email- Adresse von seinem Netzbetreiber, über die das Mobiltelefon erreicht werden kann.
SMS vom Mobiltelefon aus an eine EMAIL-Adresse senden
Zum Senden einer Nachricht an eine Email- Adresse wird eine SMS verfasst, in der als erstes die Email­adresse stehen muss, gefolgt von einem Leerzeichen und dem zu sendenden Text. Diese SMS muss man an die Gateway- Nummer des Providers senden. z.B. Sie senden die SMS:
max.mustermann@conrad.de Dies ist die Nachricht.
bei T-Mobile an die Telefonnummer 8000.
SMS vom Mobiltelefon aus an ein Fax senden
Zum Senden von Nachrichten an ein FAX wird eine normale SMS erstellt. Beim Eingeben der Nummer muss lediglich eine Empfängernummer (Präfix) vor die eigentliche Faxnummer gesetzt werden. z.B.: Sie wollen ein Fax an die 0180/5312110 senden; Sie erstellen eine normale SMS und senden die­se bei „E-PLUS“ an die 155101805312110. Bei diesem Modul wird die Präfixnummer zum Senden von einem Fax nur auf der Seite „SIM“ eingestellt und braucht nicht bei jeder Faxnummer extra eingegeben werden: diese wird von dem Modul automa­tisch gesetzt.
EMAIL vom PC aus an ein Mobiltelefon senden
Das Mobiltelefon erhält nach dem Freischalten vom Netzbetreiber eine eigene Email-Adresse in der Form „Rufnummer@Mailserver“. Die Email muss an diese Adresse gesendet werden. z.B. Sie senden eine Email an die Vodafone- D2 Adresse 0172xxxxxxx@vodafone-sms.de
Achtung: Der Mobiltelefonbesitzer bezahlt die Übertragungskosten für das Senden und für das Empfangen der Emails zum Preis einer SMS. Ein Fax kostet etwas mehr, je nach Provider. Empfangene SMS Texte, die mehr als 160 Zeichen umfassen, werden entweder gekürzt oder auf mehrere SMS aufgeteilt.
15
Diesen Dienst kann man auch wieder sperren lassen; auch dies geschieht durch eine SMS mit dem Text für „Email deaktivieren“ an die jeweilige Gateway- Nummer des Netzbetreibers.
Damit das Modul erkennen kann, wer angerufen bzw. wer die SMS gesendet hat, muss die Rufnummer mit übermittelt werden! Sehen Sie in dem Handbuch für Ihr Mobiltelefon nach, wie diese Funktion einge­schaltet wird.
Provider T-Mobile Vodafone D2 E-Plus O2 Gateway 8000 3400 7676245 6245 E-Mail OPEN OPEN START beliebig
aktivieren E-Mail CLOSE CLOSE STOP STOP
deaktivieren Faxpräfix 99 deutsch 99 1551 329
98 englisch 88 mit Werbung
Informieren Sie sich für die aktuellen Preise und Einstellungen bei Ihrem Netzan­bieter.
6.7 Ein- und Ausgänge
Achtung: Dies ist ein autonom arbeitendes Alarm- Meldegerät. Durch falsche Einstellungen bzw. Anschlüsse kann es zu ungewünschten SMS Aussendungen kommen !
Fehlermöglichkeiten sind z.B.:
- die angelegte Spannung am IN1 bzw. IN2 liegt genau an der an der Schaltschwelle der beiden Optokoppler
- die angelegte Spannung am ADC schwankt um den eingestellten Grenzwert
- die Temperaturen am T1 bzw. T2 schwanken um den eingestellten Grenzwert
6.8 4 SMS Ausgänge (SMS1 – SMS4)
Dies sind die vier Ausgänge SMS1 bis SMS4, die durch Senden einer SMS oder einer Email an das Modul ein- und ausgeschaltet werden können. An alle Ausgänge kann direkt ein Relais (Conrad Best.­Nr. 502892) angeschlossen werden. Dieses Relais kann 8 Ampere schalten bei 250V/AC oder bei 24V/DC. Für jeden der 4 Ausgänge können Sie je einen (unterschiedlichen) Meldetext vergeben; unter diesem Text wird der jew. Ausgang angesprochen.
16
Zum Schalten wird in der SMS oder in der E-Mail der Meldetext des jeweiligen Ausgangs mit dem Anhang =1 zum Einschalten oder =0 zum Ausschalten gesendet. Zum Einschalten wird also eine SMS mit dem Inhalt
RELAIS1 =1
und zum Ausschalten eine SMS mit dem Inhalt
RELAIS1 =0
gesendet.
Beispiel:
Sie nennen den Ausgang 3 z.B. „LICHT“, da eine Gartenlampe angeschlossen ist. Wenn Sie nun die SMS oder Email
LICHT =1
senden, so wird der Ausgang SMS3 eingeschaltet. Bei der SMS
LICHT =0
wird der Ausgang SMS3 wieder ausgeschaltet.
Hinweis: Der Text muss immer 8 Zeichen betragen. Ist der eingegebene Text kürzer, so müs­sen entsprechende Leerzeichen angehängt werden (hier mit einem Stern gekenn­zeichnet: LICHT***=1).
Wenn Sie „Gesendet von jedem“ anklicken, so kann jedermann, der diesen Text als SMS sendet, den Ausgang ein- und ausschalten. Oder Sie wählen unter SMS diejenigen aus Ihrer Liste aus, die schalten dürfen.
„Bei Passwort immer schalten“ bedeutet, daß jeder diesen Ausgang schalten kann, der das Passwort kennt und mitsendet. Wenn Ihr Passwort z.B. GEHEIM heißt, so kann jeder mit der SMS GEHEIM LICHT =1 (mit den entsprechenden Leerzeichen GEHEIM**LICHT***=1) den Ausgang einschalten.
Das Modul kann eine automatisch generierte Rückantwort zurücksenden, damit man sich vergewissern kann, daß der Ausgang geschaltet hat. Die Antwort erfolgt an die gesendete Adresse.
17
6.9 4 Temperatur Ausgänge
siehe 2 Temperatur Eingänge (T1-T2) / 4 Temperatur- Ausgänge (TEMP1-TEMP4)
6.10 1 ANRUF Ausgang (INCALL)
Dies ist der INCALL Ausgang, der für eine einstellbare Zeit einschaltet, sobald das Modul angerufen wird. Da das Modul bei Anruf nicht abhebt fallen dafür auch keine Kosten an! Sie rufen einfach das Modul an und lassen es sicherheitshalber ein paar mal Klingeln. Daraufhin schaltet der INCALL- Aus­gang für die eingestellte Zeit ein und danach automatisch wieder aus. Dies ist ideal z.B. für einen Gara­gentoröffner oder für eine Haustürbeleuchtung. Die Einschaltzeit ist von 0,3 Sekunden bis 24 Stunden in zwölf Stufen einstellbar. Bei „Jeder darf anrufen“ schaltet dieser Ausgang bei jedem Anruf, egal ob dieser in der Telefonliste aufgeführt ist; er schaltet sogar wenn keine Rufnummer übertragen wird. Sie können aber auch unter TEL diejenigen Telefonnummern aus Ihrer Liste auswählen, die diesen Ausgang schalten dürfen. An dem Ausgang INCALL kann direkt ein Relais (Conrad Best.- Nr. 502892) angeschlossen werden.
6.11 1 Analoger PWM Ausgang (PWM)
Dies ist der analoge Ausgang PWM, dessen Pulsbreite (bei einer festen Wiederholrate von ca. 1,5kHz) per SMS eingestellt werden kann. Die Pulsweite ist in 255 Schritten einstellbar. Soll der Ausgang auf z.B. 50% eingestellt werden, so muss der Text PWM=128 gesendet werden. „Bei Passwort immer schalten“ bedeutet, daß jeder diesen Ausgang schalten kann, der das Passwort kennt und mitsendet oder Sie wählen unter SMS diejenigen aus Ihrer Liste aus, die diesen Ausgang ein­stellen dürfen.
6.12 2 Optokoppler Eingänge (IN1 – IN2)
Dies sind die zwei digitalen Optokoppler- Eingänge IN1 und IN2 für z.B. Rauchmelder oder Einbruchs­melder (Glasbruchmelder sind meist Stromschleifen, die bei Einbruch unterbrochen werden). Am Ein­gang der Optokoppler kann eine Spannung von 0 bis 12V angeschlossen werden. Beachten Sie hierbei die Polarität! An der Markierung „-“ wird der Minuspol angeschlossen, an der Markierung „+“jeweils der Pluspol. Ohne externe Spannung (also offen) ist dieser Eingang HIGH. Wenn eine externe Spannung ange­schlossen ist, wird der Eingang LOW und bei Unterbrechung (Stromschleife) wieder HIGH. Wenn nun „Meldung, wenn Eingang High“ bei dem Optokopplereingang eingestellt ist und der Eingang wegen Unterbrechung der Stromschleife HIGH wird, kann das Modul automatisch eine SMS, ein FAX oder eine Email mit dem eingegebenen Meldetext zurücksenden (ALARM IN1: DIGITAL1). Es wird nur eine SMS gesendet; erst wenn der Eingang wieder LOW war und dann wieder HIGH wird, wird erneut eine SMS gesendet. Dies gilt analog auch für den umgekehrten Fall, wenn „Meldung, wenn Eingang Low“ einge­stellt wurde. Es wird kein Ausgang geschaltet.
18
6.13 1 Analoger ADC Eingang (ADC)
Dies ist ein weiterer analoger ADC Eingang ähnlich dem T1 und dem T2- Eingang für die Temperatur­sensoren. Bei Über- oder Unterschreiten eines einstellbaren Grenzwertes (in mV) kann das Modul auto­matisch eine SMS, ein FAX oder eine Email mit dem eingegebenen Meldetext zurücksenden. Dieser Eingang kann eine Spannung von 0V bis 2V messen. Soll der Grenzwert z.B. auf 1,2V eingestellt wer­den, so muss bei Grenzwert 1200 eingegeben werden.
Dies ist gedacht z.B. für einen analogen Füllstandsgeber; das Modul kann dann eine Warnmeldung aus­geben, bevor der Vorratsbehälter leer wird bzw. überlauft: zur Grenzwertbestimmung können Sie den Behälter auf die gewünschte Menge auffüllen, im STATUS den ausgegebenen Wert ablesen und als Grenzwert in der Software eintragen.
Es kann kein Ausgang geschaltet werden.
6.14 2 Temperatur Eingänge (T1 – T2) / 4 Temperatur Ausgänge (TMP1 – TMP4)
An den beiden Temperatur- Eingängen T1 und T2 können zwei Temperaturfühler (Conrad Best.- Nr.
198896) angeschlossen werden: an der linken Schraubklemme wird Plus, an der Mitte wird das Signal
und an der rechten Schraubklemme wird jeweils die Masse angeschlossen. Der Temperaturbereich des Fühlers reicht von –40°C bis +125°C. Wenn nur ein Temperaturfühler benutzt wird, dann muss der Ein­gang T1 gewählt werden. Wenn kein Fühler angeschlossen ist, wird 0°C ausgegeben. Die Ausgänge TMP1 bis TMP4 sind mit der Temperaturregelung logisch verknüpft. An diese Ausgänge kann jeweils direkt ein Relais (Conrad Best.- Nr. 502892) angeschlossen werden.
Es gibt zwei verschiedene Betriebsarten: die Bereichsmessung und die Differenzmessung. BEREICHS- MESSUNG: Für beide Temperaturfühler kann jeweils ein MAX-, ein MIN- und ein SOLL-
Temperaturwert gesetzt werden. Dabei ist der SOLL- Wert die Temperatur, auf die geregelt werden soll: Wenn der MAX- Wert überschritten wird, so wird automatisch Ausgang TMP1 bzw. TMP3 aktiviert (z.B. für einen Lüfter), bis die Temperatur den SOLL- Wert wieder unterschreitet. Wenn der MIN- Wert unter­schritten wird, wird automatisch Ausgang TMP2 bzw. TMP4 aktiviert (z.B. für eine Heizung), bis der SOLL- Wert wieder überschritten wird. Damit wird eine Hysterese erzeugt, die verhindert, daß die Aus­gänge dauernd im Wechsel ein- und ausschalten.
Beispiel: Sie setzen den MIN auf 20°C, den SOLL auf 25°C und den MAX- Wert auf 30°C; dann wird bei Überschreiten des MAX- Wertes (31°C) der Ausgang TMP1 eingeschaltet und bei Erreichen des SOLL­Wertes (25°C) wieder ausgeschaltet. Bei Absinken unter den MIN- Wert (19°C) wird der Ausgang TMP2 eingeschaltet..
DIFFERENZ- MESSUNG: In diesem Fall wird nur die Temperaturdifferenz kontrolliert (z.B. Hin- und Rücklaufleitung einer Heizung); d.h. es gibt keine SOLL- Temperatur. Sobald die Differenz (T2-T1) den MAX- Wert überschreitet, schaltet der Ausgang TMP1; wenn die Differenz (T2-T1) den MIN- Wert unter­schreitet, schaltet der Ausgang TMP2. Sobald die Temperaturdifferenz wieder innerhalb MIN und MAX liegt, werden TMP1 und TMP2 abgeschaltet. TMP3 und TMP4 werden hierbei nicht geschaltet.
19
Diese Temperaturregelung kann zusätzlich eine Meldung zurücksenden: bei Überschreiten der MAX­Temperatur oder bei Unterschreiten der MIN- Temperatur kann das Modul eine automatisch generierte SMS, eine Email oder ein FAX zurücksenden mit dem Meldetext ALARM TEMP.
6.15 Rückantwort
Das GSM- Modul kann eine Antwort- SMS senden, in der die Zustände aller Ein- und Ausgänge ausge­geben werden. Dazu wird eine SMS an das Modul gesendet mit dem eingegebenen Meldetext, z.B. Sie senden die SMS ANTWORT. Auch dieser Text muss immer 8 Zeichen betragen. Ist der eingegebene Meldetext kürzer, so müssen entsprechende Leerzeichen angehängt werden (hier mit einem Stern gekennzeichnet: ANTWORT*). Die Rückantwort erfolgt an die Nummer, die die SMS gesendet hat. „Bei Passwort immer antworten“ bedeutet, daß jeder eine Rückantwort erhält, der das Passwort mit­sendet.
Beispiel:
Sie senden eine SMS an das Modul mit dem Text ANTWORT . Darauf antwortet das Modul mit:
CONRAD GX106 T1=23C,T2=27C, TMP1-4=L,L,L,L, EIN:IN1-2=H,L, SMS1-4=H,L,L,L, ADC=0mV, PWM=128, ANRUF=L,PEGEL=9
-ENDE-
Das bedeutet, dass der Temperatursensor am Anschluß T1 23°Celsius und der Sensor am T2 eine Tem­peratur von 27°Celsius gemessen hat und keiner der 4 Temperatur- Ausgänge (TMP1-TMP4) einge­schaltet hat; beide Optokopplereingänge IN1 und IN2 sind High, der SMS1- Ausgang ist eingeschaltet, der ADC- Eingang ist 0mV und der PWM- Ausgang steht auf 128 (50%), der INCALL wurde nicht akti­viert und der Empfangspegel steht auf 9 (d.h. der Empfang ist sehr gut).
6.16 Fehlermeldung
Außerdem kann das Modul bei Empfang eines unbekannten oder falschen Befehls eine Fehlermeldung mit dem eingegebenen Meldetext zurücksenden (z.B. ERROR). Dies ist sinnvoll zur schnellen Erken­nung von falschen Eingaben (z.B. wenn Sie sich vertippt haben). Die Rückantwort erfolgt an die Num­mer, die die SMS gesendet hat. Beispiel:
20
Sie senden eine SMS an das Modul mit dem unbekannten Befehl RRRR. Darauf antwortet das Modul mit:
ERROR
6.17 Speichern
Alle Einstellungen werden mit der Schaltfläche Speichern abgespeichert. Bei Neustart der Anwendung werden die zuletzt gespeicherten Einstellungen automatisch geladen.
6.18 Daten übertragen
Nach dem Speichern können Sie die mit dieser Software gemachten Einstellungen zum Modul übertra­gen. Sobald an das Modul Betriebsspannung angelegt wird, versucht sich das Modul in das GSM- Netz einzuwählen. Ohne eingelegte SIM- Karte oder bei falscher PIN- Nummer (z.B. wenn das Modul noch nicht programmiert wurde) geht das Modul automatisch in den Programmiermodus. Dies wird gemeldet mit „WARTE AUF DATEN...“. Das Modul kann aber auch jederzeit im laufenden Betrieb neu program­miert werden. Wählen Sie dazu unter Kommunikation die virtuelle COM aus, die im Geräte- Manager (in der Sys­temsteuerung) eingetragen wurde und drücken Sie auf die Schaltfläche SENDEN. Daraufhin werden alle Daten zum Modul gesendet und dort gespeichert. Bitte warten Sie bis die Übertragung abgeschlos­sen ist! Die Software meldet dies mit „Alle Daten übermittelt“. Die gesendeten Daten bleiben im Modul auch nach einem Ab- und wieder Anklemmen der Betriebsspannung erhalten. Nachdem die Konfiguration zum GSM- Modul fertig übertragen wurde, macht das Modul einen Neustart. Sobald die grüne GSM- LED blinkt, kann der STATUS aller Ein- und Ausgänge angezeigt werden.
6.19 Status
Nachdem die Konfiguration zum GSM- Modul übertragen wurde, macht das Modul einen Neustart und wählt sich in das GSM- Netz ein. Sobald die grüne GSM- LED blinkt, kann unter Kommunikation der Status aller Ein- und Ausgänge angezeigt werden. Dazu stellen Sie die in dem Geräte- Manager erkann­te COM- Schnittstelle ein und klicken STATUS an. Daraufhin erscheint eine Anzeige ähnlich einer Rück- antwort- SMS, die ca. alle 2,5 Sekunden aktualisiert wird. Falls das Modul eine Meldung gesendet hat, erscheint die Nachricht "SMS gesendet", "FAX gesendet" oder "EMAIL gesendet". Wenn kein Empfang möglich ist, wird "KEIN NETZ !" angezeigt. Kontrollieren Sie in diesem Fall mit einem Mobiltelefon die Empfangsqualität am Ort der Antenne. Beachten Sie auch, dass die Antenne möglichst weit weg vom Modul befestigt werden sollte. Falls das Modul gerade angerufen wird, erscheint "Anruf erkannt" und die Telefonnummer. Falls das Modul eine SMS empfangen hat, wird "SMS erhalten:" und der Inhalt der SMS für ca. 1 Minu­te angezeigt.
21
6.20 SMS-Dienst
Mit diesem Modul kann man auf einfache Weise eine SMS verfassen und senden. Nachdem sich das GSM- Modul in das GSM- Netz eingewählt hat, kann unter Kommunikation / SMS- Dienst ein SMS­Text erstellt werden und mit SMS Senden an die eingegebene Telefonnummer gesendet werden. Dabei ist der Sendetext auf 160 Stellen begrenzt. Dabei können keine Umlaute (ä,ö,ü) eingegeben werden. Dies ist nicht nur für Leute, die das Display auf einem Mobiltelefon schlecht ablesen können, sondern auch für diejenigen, denen das Eintippen einer SMS auf dem Mobiltelefon schwer fällt.
7. Inbetriebnahme und Konfiguration
Die Inbetriebnahme darf grundsätzlich nur erfolgen, wenn das Modul berührungssi­cher in ein Gehäuse eingebaut ist. Es ist vor der Inbetriebnahme einer Baugruppe generell zu prüfen, ob sie grundsätz­lich für den Anwendungsfall, für den sie verwendet werden soll, geeignet ist. Im Zweifelsfalle sind unbedingt Rückfragen bei Fachleuten, Sachverständigen oder den Herstellern der verwendeten Baugruppen notwendig.
Legen Sie noch keine SIM- Karte ein!
• Schließen Sie nun die Antenne an der Platine links vom TELIT- Modul an und befestigen Sie diese möglichst weit weg vom Modul.
• Starten Sie die Software „Steuerungsmodul“. Gehen Sie zu Kommunikation und stellen Sie die in dem Geräte- Manager erkannte COM- Schnittstelle ein.
• Schließen Sie die Betriebsspannung an und klicken Sie in der Software auf Status.
• Die grüne GSM-LED (Nr.10) beginnt nach einiger Zeit zu blinken.
Ohne eingelegte SIM- Karte (oder bei falscher PIN) geht das Modul in den Program­miermodus und meldet „PINCODE falsch! Warte auf Daten...“.
• Übertragen Sie die nun die Daten zum Modul mit der Schaltfläche Senden. Warten Sie bis die Mel­dung „Alle Daten wurden übermittelt“ im Status- Fenster erscheint. Nachdem die Konfiguration übertragen wurde, führt das Modul von selbst einen Neustart durch.
• Klemmen Sie nach dem erfolgreichen Übertragen der Daten die Betriebsspannung wieder ab, um die SIM- Karte einzulegen.
• Zur Inbetriebnahme benötigen Sie eine freigeschaltete SIM- Karte eines beliebigen Netzbetreibers. Die PIN der SIM- Karte muss vierstellig sein und die PIN- Abfrage muss aktiviert sein, d.h. wenn man die Karte in ein Mobiltelefon einlegt und das Mobiltelefon einschaltet, muss die PIN- Abfrage erschei­nen.
22
• Legen Sie nun die SIM- Karte in den SIM- Halter auf der Rückseite des Moduls ein. Verschieben Sie dazu den Deckel des SIM- Halters ein wenig und klappen Sie ihn auf. Schieben Sie die SIM- Karte in den Deckel, klappen Sie ihn zu und arretieren Sie ihn durch Verschieben. Beachten Sie hierbei die Markierung der Karte.
• Der PIN- Code wird in der Steuerungssoftware eingestellt. Wenn bei eingelegter SIM- Karte die Betriebsspannung angelegt wird versucht das Modul sich anhand diesem PIN- Code in das Mobil­funk- Netz einzuwählen (auch wenn es noch nicht konfiguriert wurde)!
Achtung: Bei falschem PIN- Code wird nach dem dritten Versuch die SIM- Karte gesperrt! Die Karte kann dann nur in einem Mobiltelefon mit dem Super- PIN wieder entsperrt werden.
• Klemmen Sie nun die Betriebsspannung wieder an. Die GSM- LED fängt kurz danach ca. alle 3 Sekunden zu blinken und das Modul versucht sich in das GSM- Netz eizuwählen.
• Mit Hilfe der Software Steuerungsmodul kann unter dem Menüpunkt Kommunikation der Status der Ein- und Ausgänge des Moduls angezeigt und unter Senden auch im laufenden Betrieb umpro­grammiert werden.
Mit diesem Modul kann eine Schaltmeldung an ein weiteres Modul gesendet werden. Wenn Sie die Meldung an ein anderes Modul senden, darf am empfangenden Gerät die "Rückantwort" nicht aktiviert werden!
Um sich mit den Funktionen des Moduls vertraut zu machen sollten Sie die ersten paar Mal immer den PC anschließen, die gewünschten Einstellungen eingeben und dabei alle Meldungen in der STATUS- Anzeige der Software überwachen!
8. Wartung und Reinigung
Zur Reinigung der Außenseite des Gehäuses genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet wer­den.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
23
9. Entsorgung
9.1 Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestim­mungen.
9.2 Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batte­rien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammel­stellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/ Akkus/ Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
10. Technische Daten
Netzteil: typ. 4V DC (min. 3,8 V DC, max. 4,2 V DC), min. 700mA
Stromaufnahme: typ. 50mA (Gerät im Netz eingeloggt, kein Ausgang aktiv)
max. 2,0A (pulsweise, nur während GSM-Kommunikation) Wird ein Netzteil mit max. Ausgangsstrom von weniger als 2A verwendet, ist ein Stützkondensator von 2200µF/6,3V an U-IN vorzusehen.
Quad GSM Band: 850,900,1800,1900MHz
SIM: 3V SIM-Karte
IN1/IN2- Eingang: logisch „L“ von 0V bis ca. 2,5V
logisch „H“ ab ca. 2,5V bis max. 12V
Stromaufnahme am IN1/IN2-Eingang: 4,5mA bei Spannung von 12V DC am IN1/IN2-Eingang
ADC- Eingang: 0 – 2V (Auflösung 11 bit)
(bei 4V Versorgungsspannung)
24
T1/T2- Eingang: vorgesehener Temperatur- Sensor TC1047A
0 – 2V (Auflösung 11 bit) (bei 4V Versorgungsspannung)
Passender Temperatursensor für Eingang T1/T2: Conrad Best.- Nr. 198896
(Temperaturmessbereich: –40°C bis +125°C)
Passendes Relais für die INCALL, SMS1-4 und TMP1-4 Ausgänge: Conrad Best.- Nr. 502892
Schaltleistung 5A / 30V DC 8A / 250V AC
PWM- Ausgang: Amplitude typ. 4V DC
Frequenz ca. 1,5kHz Pulsbreite in 256 Schritten einstellbar
Betriebstemperaturbereich: -20°C bis 75°C
Abmessungen: Platine (LxBxH): 74 x 50 x 15 mm
Gewicht: ca. 30 gramm
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com
25
Table of contents
1. Intended Use ......................................................................................................................................27
2. Explanation of symbols ......................................................................................................................28
3. Safety instructions ..............................................................................................................................28
4. Product description ............................................................................................................................30
5. Installation ..........................................................................................................................................31
5.1 Checking the reception quality at the installation site ......................................................................31
5.2 Connection........................................................................................................................................32
6. Software control module ....................................................................................................................34
6.1 General settings................................................................................................................................34
6.2 SIM ..................................................................................................................................................34
6.3 PHONE ............................................................................................................................................35
6.4 FAX ..................................................................................................................................................35
6.5 MAIL ................................................................................................................................................35
6.6 Information about SMS, FAX and E-MAIL........................................................................................36
6.7 Inputs and outputs ............................................................................................................................37
6.8 4 SMS OUTPUTS (SMS1 - SMS4) ..................................................................................................37
6.9 4 Temperature outputs......................................................................................................................39
6.10 1 Call output (INCALL)....................................................................................................................39
6.11 1 ANALOG PWM OUTPUT (PWM) ................................................................................................39
6.12 2 OPTO COUPLER INPUTS (IN1 - IN2) ........................................................................................39
6.13 1 Analog ADC input (ADC)..............................................................................................................40
6.14 2 Temperature inputs (T1 – T2) / 4 Temperature outputs (TMP1 – TMP4) ....................................40
6.15 Response........................................................................................................................................41
6.16 Error message ................................................................................................................................41
6.17 Saving ............................................................................................................................................42
6.18 Data transfer ..................................................................................................................................42
6.19 Status..............................................................................................................................................42
6.20 SMS service....................................................................................................................................43
7. Commissioning and configuration ......................................................................................................43
8. Maintenance and cleaning ................................................................................................................ 44
9. Disposal..............................................................................................................................................45
9.1 General ............................................................................................................................................45
9.2 Batteries and rechargeable batteries................................................................................................45
10. Technical data ..................................................................................................................................45
11. Declaration of conformity..................................................................................................................46
26
Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national ordi-
nances. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation!
Any company or product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory Service:
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80
Fax + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or commissioning the device. They show you not only the correct operating procedure but help you at the same time to exploit all technical possibilities of the system.
Please note the following information relevant to the Conrad GSM-remote control unit of the “GX …” series.
Due to the large number of SIM cards available on the market and the various providers sometimes, although you have correctly set your SIM PIN and given the configuration cor­rectly, you may still get the message “PIN code wrong! Wait for data.” in the status window. If this happens, please use another card from another provider, make the necessary changes in the configuration according to the operating instructions, and test the module once again.
In general: if your provider or the GSM network does not always have the feature “send fax and/or e mails” these services are not available even if the configuration setting is activated.
Yours, The Conrad Team
27
1. Intended use
With this module, you can switch an output via a call, four outputs via SMS, two analog inputs can mea­sure temperatures, and four outputs switch automatically acc. to adjustable temperature limit values, a third analog input ADC (analog-digital converter) automatically sends an SMS when a certain limit value is exceeded or undercut, with a PWM output (pulse width modulated output), the pulse width can be set via SMS and two optocouplers can automatically send an SMS when the level changes. You also need an activated SIM card issued by any provider for operation.
Typical applications are switching door openers, garage door openers, illumination and alarm systems, controlling door sensors, motion detectors, fire detectors or fill level indicators, temperature control as well as the generation of alarm messages.
With respect to functionality, this module is identical with the GSM remote switching/measuring/alarm system GX106 (Conrad item no. 196666). This version is equipped with pin strips to integrate it into your own circuit and creating a new application.
You configure the GSM switching module by sending an SMS to the SIM card inside the GSM module.
The module may be operated in any position. Power supply via 3.6 to 4 V/DC. The voltage source must be designed for at least 700 mA. The GSM switching module sends and receives on the frequencies 850, 900, 1800 as well as 1900 MHz (QUAD GSM BAND).
Any other use than that described above is not permitted and may lead to damage to the product. Mis­use may also lead to risks such as short circuiting, fire, electrical shocks. All the components in this set may not be adjusted or modified.
Observe all safety instructions in this manual.
28
2. Symbol explanation
A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of an electric shock.
The icon with the exclamation mark in a triangle points towards particular dangers associ­ated with the handling, function or operation.
The “Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
3. Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-com­pliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential dam­age is excluded! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp­er use or non-compliance with the safety instructions. In such cases the guarantee is voided.
Dear Customer, the following safety instructions are intended not only for the protection of your health but also for the protection of the device. Please read carefully through the following points:
• If, during mounting, connection or installation, you are not sure or you have doubts about the type of function, contact a specialist.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
• Ensure sufficient ventilation and never install the product on an easily inflammable sur­face (e.g. wooden wall).
• Do not operate the GSM switching module in rooms with flammable gases, vapours or dusts.
• Electrical devices must be kept out of the reach of children. Be especially careful if chil­dren are around, as they could try to put objects through the opening of the housing into the device! The product is not a toy!
• The GSM switching module GX106M is only intended for operation in dry indoor rooms.
• Install the GSM switching module out of the range of children.
29
• Never switch on the device immediately after it has been taken from a cold to a warm environment. The condensation produced may, under certain conditions, lead to malfunc­tions or damage; apart from this, there is risk of an electric shock. Therefore, wait until the device has reached room temperature before operating it. This may take several hours!
• If you have reasons to believe that safe operation is not possible any longer, disconnect the appliance immediately and secure it against inadvertent operation. It must be pre­sumed that safe operation is no longer possible, if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer functions
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playing mater­ial for children.
• Maintenance, adjustment, or repair work must only be carried out by a specialist/special­ist workshop.
• Thunderstorms can be a risk to any electrical device. Excess voltage in the power line may damage the device.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Associations for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• In schools, training centers, hobby and self-help workshops, the use of the product must be supervised by trained personnel in a responsible manner.
• This module is equipped with highly sensitive components. Electronic components are very sensitive to static electricity discharge. Only touch the module on the sides and avoid contact with the pins on the circuit board.
• All wiring work must be performed while the power is off.
• This product generates high frequency. Never operate it in the vicinity of medical devices (e.g. pacemakers) and/or medial equipment (e.g. in hospitals).
• Never switch the device on immediately after having taken it from a cold to a warm envi­ronment. The condensation that forms might destroy your device. Allow the appliance to reach room temperature.
• Never remove the SIM card while the GSM switching module GX106M is in operation.
30
4. Product description
1) Connection for the operating voltage (3.6 to 4 V/DC)
Never connect any voltage higher than 4.2V! Always observe the polarity!
2) Connection for the temperature sensors
3) Connection for the analog input
4) Connection for the optocoupler inputs
Observe the maximum input voltage of 2V at the two temperature inputs and the ana­log connection (ADC) as well as the maximum input voltage of 12V DC at the opto­coupler inputs!
5) Output for INCALL
Here you can directly connect the relay (Conrad item no. 502892). The red LED indicates the status.
6) 4 x SMS outputs
Here you can directly connect the relay (Conrad item no. 502892). The 4 red LEDs indicate the respective status.
7) 4 x temperature outputs
Here you can directly connect the relay (Conrad item no. 502892). The 4 red LEDs indicate the respective status.
8) PWM output
The operating voltage with an adjustable pulse width of 255 steps is output at the PWM output in a fixed refresh rate of approx. 1.5kHz.
9) USB connection
The GSM module is connected with the PC with the enclosed USB cable at this connection.
10) GSM status LED
As soon as the GSM switching module has booked into the GSM net, this LED blinks approx. every 3 seconds.
If the module no longer reacts (e.g. with strong EMV impulses, electrostatic dis­charge or similar), the module must be disconnected from the operating voltage and re-connected.
31
5. Assembly/Installation
All the connecting cables must not be bent or squeezed. This can result in malfunc­tions, short circuits and defects in the device. Make sure that cables are not damaged when drilling or bolting in place. The module may only be commissioned after it has been installed contact-free in a casing. This product generates high frequency. Never operate it in the vicinity of medical devices (e.g. pacemakers) and/or medial equipment (e.g. in hospitals).
Look for a suitable installation site. A suitable place for installation of the GSM switching module has the following features:
• Vibration-free
• No direct sunlight
• No obstacles that may impair the reception quality
Select a place for mounting which is not shielded by, for example, reinforced con­crete walls, steamed up mirrors or metal shelves. There should be no devices with strong electrical fields, such as mobile telephones, radios or electrical motors, close to the device. This especially applies for the antenna.
5.1 Checking the reception quality at the installation site
To prevent wrong installation, we recommend checking the reception quality at the intended installation site beforehand. To do so, take a mobile phone and check the reception quality.
Please refer to the operating manual of your mobile phone for further details.
32
5.2 Connection
Only an expert may perform the connection. Please note that the device must be connected while the voltage is turned off.
Operating voltage:
You can connect a direct current of 3.6 to 4.0 VDC to the input clamp UIN (1). Observe the polarity in all cases!
33
Never connect a voltage higher than 4.2V/DC, as this will destroy the GSM transmis­sion module!
Inputs:
The connection clamps „T1“ and „T2“ (2) are temperature inputs with the following data: T1/T2 input: intended temperature sensor TC1047A
0 – 2V (resolution 11 bit) 4V supply voltage
When the temperature changes, these two inputs trigger the automatic sending of an SMS.
Please note that the connection clamps „T1“ and „T2“ (2) are analog inputs with a maximum input voltage of 2V/DC.
The connection clamps „ADC“ (3) are analog inputs with the following data: ADC input: 0 – 2V (resolution 11 bit)
4V supply voltage
When the voltage changes, the ADC input triggers the automatic sending of an SMS.
Please note that the connection clamps „ADC“ (3) are an analog input with a maxi­mum input voltage of 2V/DC.
The connection clamps „IN1“ and „IN2“ (4) are optocoupler inputs with the following data: IN1/IN2 input: logic L at 0V
logic H at ca. 2.5V up to max. 12V
4.5mA at 12V DC
When the level changes, these two inputs trigger the automatic sending of an SMS.
Please note that the connection clamps „IN1“ and „IN2“ (4) are optocoupler inputs with a maximum input voltage of 12V/DC.
34
Outputs:
The connection clamps „INCALL“ (5), „SMS1-4“ (6) and „TMP1-4“ (7) are switching contacts to which you can connect a relay each (Conrad item no. 502892).
The relay contact „INCALL“ (5) can be activated with a call. The relay contacts „SMS1-4“ (6) can be activated via SMS. The relay contacts „TMP1-4“ (7) are switched via the temperature control.
6. Software control module
Do not insert the SIM card yet! Do not yet connect the GSM module with the USB cable of your PC. If you have already connected it, disconnect it again!
First install the USB driver for the module and the control software on the PC with the enclosed CD and follow the installation instructions.
Now start the software Control Module at START/PROGRAMME/GSM.
6.1 General settings
With the button “D/E”, you can switch the program language between German and English. The help file is opened in the corresponding language.
When you click onto the button General settings, an interface appears for entering the SIM card’s PIN number, the desired phone numbers (PHONE), fax numbers (FAX) and e-mail addresses (MAIL).
6.2 SIM
Here you have to enter the four-digit PIN of the inserted SIM card. The PIN query on the card must be activated (meaning when you insert the card in a mobile phone and turn it on, the PIN query must appear!). You can assign a password with which everyone sending the password can switch: this lets you switch the 4 SMS outputs and the DAC output from any mobile phone and request an SMS response. The password must consist of 8 characters. If you enter a shorter password, you must attach the corre­sponding blanks with the SMS (see example on chapter 4 “SMS outputs”). For the module, you can enter a device name with up to 16 characters. During each SMS, the module sends out this name at the beginning of the message so that it can be recognised. For sending e-mails, you have to state the provider of the inserted SIM card.
35
Previously the sending and receiving of e-mails must be activated on the SIM card. If you enter the provider here, the right gateway number is set automatically (8000 for T-Mobile, 3400 for Vodafone D2, 7676245 for E-Plus and 6245 for O2) as well as the right fax prefix number (99 for T-Mobile, 88 for Voda­fone D2, 1151 for E-Plus and 329 for O2). If your desired number combination is not among these, enter it at “other providers” (see chapter “Information about SMS, FAX and EMAIL”).
6.3 PHONE
You can enter up to 12 telephone numbers (PHONE) here. You have to enter all phone numbers from which the module is supposed to be called and receive an SMS and those that can send an SMS to the module. Telephone numbers should be entered in international format, e.g. “+491701234567“. To check the format of your telephone number, simply call the module and refer to the status display in the soft­ware. When calling the module and sending an SMS to the module, the number must be transmitted.
Phone numbers are limited to 16 digits.
Under no circumstances, enter the telephone number of the SIM card used in the module! Otherwise, the module may send an SMS to itself when performing a switch­ing process. As soon as this self-generated SMS is received, a response is generat­ed etc.!
6.4 FAX
You can enter up to 4 fax numbers (FAX) here. You have to enter all fax numbers to which the module is supposed to be able to send a fax. Fax numbers are entered like “normal” phone numbers, e.g. “01805312110”. Do not enter a prefix number here; the module inserts this automatically (see chapter “Information on SMS, FAX and EMAIL”)!
Fax numbers are limited to 20 digits.
6.5 MAIL
You can enter up to 4 e-mail addresses (MAIL) here (e.g. max.mustermann@conrad.de). You have to enter all email addresses to which the module is supposed to be able to send an email.
Mail addresses are limited to 35 digits.
36
6.6 Information about SMS, FAX and E-MAIL
A mobile phone can send an SMS to an e-mail address or a FAX. A mobile phone can also receive an e­mail as SMS. Your provider needs to activate this service. To do so, send an SMS with the text “activate for e-mail” to the respective gateway number of the provider. Once activated, you receive an e-mail address from your net operator on which the mobile phone can be reached.
Sending SMS from the mobile phone to an e-mail address
In order to send a message to an e-mail address, you have to write an SMS which first states the e-mail address followed by a blank and then the text. You have to send this SMS to the provider’s gateway number. e.g. you send the SMS:
max.mustermann@conrad.de This is the message.
with T-Mobile to the phone number 8000.
Sending SMS from the mobile phone to a fax
Write a normal SMS to send messages to a Fax. When entering the number, you only have to enter the recipient number (prefix) before the actual fax number. e.g. You want to send a Fax to 0180/5312110; you write a normal SMS and send this to 155101805312110 with “E-Plus”. With this module, the prefix number for sending from a fax only has to be entered on the page “SIM” and does not have to be entered separately with each fax number. This is automatically set by the module.
Sending an e-mail from a PC to a mobile phone
After activation, the mobile phone receives an own e-mail address from the provider in the shape “phone number@mailserver“. The e-mail must be sent to this address. e.g. you send an e-mail to the vodafone D2 address 0172xxxxxxx@vodafone-sms.de
Caution: The mobile phone owner pays the transmission costs for sending and receiving the e-mails at the price of an SMS. A fax cost slightly more, depending on the provider. Received text which consist of more than 160 characters are either shortened or distributed to several SMS.
37
You can also have this service blocked again. To do so, send an SMS with the text “Deactivate e­mail” to the provider’s gateway number.
The phone number must be transmitted so that the module can detect who called or sent an SMS. Refer to the manual of your mobile phone to see how to activate this function.
Provider T-Mobile Vodafone D2 E-Plus O2 Gateway 8000 3400 7676245 6245 E-mail OPEN OPEN START any
activate E-mail CLOSE CLOSE STOP STOP
deactivate Fax prefix 99 German 99 1551 329
98 English 88 with ads
Contact your provider for the current prices and settings.
6.7 Inputs and outputs
Attention: This is an autonomous alarm signalling device. Wring settings or connections may lead to undesired SMS dispatch!
Possible errors are e.g.:
- the applied voltage at IN1 and/or IN2 is exactly at the switching threshold of the two optocouplers
- the applied voltage at the ADC fluctuates by the set limit value
- the temperatures at T1 and/or T2 fluctuate by the set limit value
6.8 4 SMS outputs (SMS1 – SMS4)
These are the four outputs SMS1 to SMS4 that can be activated/deactivated by sending an SMS or e­mail to the module. You can directly connect a relay to these outputs (CONRAD order no. 502892). This relay can switch 8 Ampere at 250V AC or at 24V DC. For each of the four outputs, you can assign a (different) message text each. This text serves to address the output.
38
For switching, the SMS or the e-mail contains the message text of the respective output with the appen­dix =1 for activating or =0 for deactivating. For activation, an SMS is therefore sent with the content
RELAY1 =1
and for deactivation an SMS with the content
RELAY1 =0
Example:
You call the output 3 „LAMP“, because a garden lamp is connected to it. If you now send the SMS or e­mail
LIGHT =1
the output SMS3 s switched. With the SMS
LIGHT =0
the output SMS3 is deactivated again.
Note: The text must always contain 8 characters. If the entered text is shorter, you have to enter blanks (marked with stars here: LIGHT***=1).
If you click on „Sent by anyone“, anyone sending this text as SMS or e-mail can activate/deactivate the output. Or you select the receivers from your list in SMS and e-mail that may switch this output.
„Always switch with password“ means that anyone who knows and sends the password can switch this output. E.g. if your password is SECRET, anyone sending the SMS SECRET LIGHT =1 (with the respective blanks SECRET**LIGHT***=1) can activate the output.
The module can return an automatically generated response to make sure that the output was switched. The response is sent to the sender address.
39
6.9 4 temperature outputs
see 2 temperature inputs (T1-T2) / 4 temperature outputs (TEMP1-TEMP4)
6.10 1 CALL output (INCALL)
This is the INCALL output, which switches for a defined time as soon as the module is called. Because the module does not pick up, this is free of charge! You simply call the module and let it ring a few times to be sure. Then the INCALL output switches on for the set time and then off again automatically. This is ideal e.g. for a garage door opener or front door light.
The activation time can be set in 12 stages from 0.3 seconds to 24 hours. With „Anyone may call“, this output switches on every call, regardless of whether this is contained in
the telephone list; it even switches if no phone number is transmitted. But you can also select the phone numbers in your list in TEL that may switch this output. You can directly connect a relay to the output INCALL (Conrad order no. 502892).
6.11 1 analog PWM output (PWM)
This is the analog output PWM, whose pulse width can be set via SMS (with a fixed refresh rate of approx. 1.5kHz). The pulse width can be set in 255 steps. If the output is to be set to e.g. 50%, you have to send the text PWM=128.
„Always switch with password” means that anyone may switch this output who knows and sends the password, or you select the people in your list at SMS who may switch this output.
6.12 2 optocoupler inputs (IN1 – IN2)
These are the two digital optocoupler inputs IN1 and IN2 for e.g. smoke detectors or burglary detectors (glass break signallers are usually circuits that are interrupted in case of burglary). Avoltage of 0 to 12V can be connected to the input of the optocoupler. Observe the polarity! The minus pole is connected to the marking „-“, and the plus pole to the marking „+“.
Without external voltage (meaning open), this input is HIGH. If an external voltage is connected, the input becomes LOW and when the circuit is interrupted, HIGH again. If you now set „Message when input HIGH“ is set for the optocoupler input, and the input becomes HIGH due to an interruption of the circuit, the module can automatically return an SMS, a fax or an e-mail with the entered message text. (ALARM IN1: DIGITAL1). Only an SMS is sent; when the input returns to LOW and then to HIGH again, another SMS is sent. This also applies analog in the reverse case, if “Message when input LOW” is set.
No output is switched.
40
6.13 1 analog ADC input (ADC)
This is another analog ADC input similar to the T1 and T2 input for the temperature sensors. In case a set limit value (in mV) is exceeded or undercut, the module may automatically return an SMS, a FAX or am e-mail with the entered message text. This input is able to measure a voltage of between 0 V to 2V. If the limit value is to be set to e.g. 1.2 V, you must enter 1200 at limit value.
This is intended e.g. for an analog fill level indicator; the module can issue a warning message before the storage container runs empty or flows over. For limit value definition, you can fill the container to the desired level, read off the value in status and enter this as limit value in the software.
No output can be switched.
6.14 2 temperature inputs (T1-T2) / 4 temperature outputs (TMP1-TMP4)
Two temperature sensors (Conrad order no. 198896) can be connected to the two temperature inputs T1 and T2. The positive pole is connected to the left screw clamp, the signal in the middle and the ground is connected on the right screw clamp. The temperature range of the sensor ranges from -40? to +125°C. The input T1 must be selected if only one temperature sensor is used. 0°C is output if no sensor is con­nected. The outputs TMP1 to TMP4 are logically linked with the temperature control. You can directly connect a relay to these outputs (CONRAD order no. 502892).
There are two different types of operation: range measurement and difference measurement. RANGE MEASURING: You can set a MAX, MIN and a TARGET temperature value for both temperature
sensors. The TARGET value is the defined temperature. If the MAX value is exceeded, output TMP1 or TMP3 is activated automatically (e.g. for a ventilator) until the temperature undercuts the TARGET value again. If the MIN value is undercut, the output TMP2 or TMP4 is activated (e.g. for a heater) until the TARGET value is exceeded again. This generates a hysteresis that prevents the outputs from switching on and off in turn all the time.
Example: If you set the MIN to 20°C, the TARGET to 25°C and the MAX value to 30°C), the output TMP1 is switched on when exceeding the MAX value (31°C) and switched off when reaching the TAR­GET value (25°C). The output TMP2 is switched when the temperature drops below the MIN value (19°C).
DIFFERENCE MEASURING: In this case, only the temperature difference is controlled (e.g. forward/backward flow of a heater), meaning there is no TARGET temperature. As soon as the differ­ence (T2-T1) exceeds the MAX value, the output TMP1 switches; if the difference (T2-T1) undercuts the MIN value, the output TMP2 switches. TMP1 and TMP 2 are switched off as soon as the temperature dif­ference is again within the MIN and MAX range. TMP3 and TMP4 are not switched here.
41
This temperature control can also return a message: When exceeding the MAX temperature or under­cutting the MIN temperature, the module can return an automatically generated SMS, an e-mail or a fax with the message text ALARM TEMP.
6.15 Response
The GSM module can send a response SMS stating the statuses of all inputs and outputs. For this purpose, an SMS or e-mail is sent to the module with the entered message text, e.g.you send the SMS
This text must also always contain 8 characters. If the entered message text is shorter, you have to enter blanks (marked with a star here: RESPONSE*). The response is sent to the number that sent the SMS.
„Always respond with password“ means that everyone sending the password receives a response. Example:
You send an SMS to the module with the text RESPONSE . The module responds with:
CONRAD GX106 T1=23C,T2=27C, TMP1-4=L,L,L,L, ON:IN1-2=H,L, SMS1-4=H,L,L,L, ADC=0mV, PWM=128, CALL=L,LEVEL=9
-END-
This means that the temperature sensor at connection T1 has measured 23°Celsius and the sensor at T2 a temperature of 27° Celsius and that none of the 4 temperature outputs (TMP1-TMP4) has switched on; both optocouplers IN1 and IN2 are HIGH, the SMS1 output is activated the ADC input is 0mV and the PWM output is 128 (50%), INCALL was not activated and the reception level is 9 (meaning excellent reception).
6.16 Error message
Additionally, the module can return an error message with the stated message text in case it receives an unknown or wrong command (e.g. ERROR). This makes sense for the fast detection of wrong entries (e.g. in case of a typing error). The response is sent to the number that sent the SMS. Example:
42
You send an SMS to the module with the unknown command RRRR . The module responds with:
ERROR
6.17 Saving
All settings are saved with the buttons Save. When restarting the application, the last saved settings are loaded automatically.
6.18 Data transfer
After saving, you can transfer the settings made with the software to the module. As soon as the module is turned on, it tries to dial into the GSM net. Without inserted SIM card or in case of a wrong PIN num­ber (e.g. if the module was not programmed yet), the module automatically goes into programming mode. This is signalled with “WAITING FOR DATA...” But you can also re-program the module at any time in running operation. In Communication, now select the virtual COM entered in the device manager (in the system control) and press SEND. Now all data is sent to the module and saved there. Please wait until the transfer is completed. The software signals this with “all data transferred”. The sent data is preserved in the module also after disconnecting and re-connecting the operating voltage. The module performs a reset when the configuration was successfully transferred to the GSM module. As soon as the green GSM LED blinks, the STATUS of all inputs and outputs can be displayed.
6.19 Status
The module performs a reset and dials into the GSM net as soon as the configuration was transferred to the GSM module. As soon as the green GSM LED blinks, the status of all inputs and outputs can be dis­played in “Communication”. To do so, set the detected COM interface in the device manager and click on STATUS. Now a display similar to a response SMS appears, which is updated approx. every 2.5 sec- onds. If the module has sent a message, the message “SMS sent”, “FAX sent” or “EMAIL sent” appears. If no reception is possible, “NO NET!” is displayed. In this case, check the receiver quality at the location of the antenna with a mobile phone. Also note that the antenna is supposed to be attached as far away from the module as possible. If the module is presently being called, “Call detected” and the telephone number appears. If the module has received an SMS, “SMS received” appears and the SMS content is displayed for approx. 1 minute.
43
6.20 SMS service
With this module, you can easily write and send an SMS. Once the GSM module has dialled into the GSM network, you can generate an SMS text in Communication / SMS service and send it to the entered telephone number with SMS send. The message text is limited to 160 digits. You may not enter any umlauts (ä,ö,ü). This not only serves persons having difficulty to read the display on a handy, but also those having diffi­culty to type an SMS.
7. Commissioning and configuration
The module may only be commissioned after it has been installed contact-free in a casing. Prior to commissioning the module group, check whether it is suited for the intend­ed application! In case of doubt, you must contact an expert or the manufacturer!
Do not insert the SIM card yet!
• Connect the antenna on the circuit board next to the TELIT module and attach this as far away from
the module as possible.
• Start the software “Control module”. Go to Communication and set the COM interface detected in
the device manager.
• Connect the operating voltage and click on Status in the software.
• The green GSM LED (no. 10) starts to blink after a while.
Without inserted SIM card (or wrong pin), the module enters the programming mode and reports “Wrong PINCODE”! Waiting for data...“.
• Now transfer the data to the module with the button Send. Wait until the message „All data trans-
ferred“ appears in the status window. Once the configuration was transmitted, the module performs
a restart.
• After successful data transfer, detach the operating voltage again to insert the SIM card.
• You also need an activated SIM card issued by any provider for commissioning. The PIN of the SIM
card must be 4-digit and PIN query must be activated, meaning the PIN query must appear when you insert the card into a mobile phone.
44
• Now insert the SIM card in the SIM support on the back of the module. To do so, shift the cover of the SIM support slightly and fold it open. Insert the SIM card into the cover, close it and and arrest it by sliding. Observe the marking on the card.
• The PIN code is set in the control software. When the operating voltage is applied while the SIM card is inserted, the module tries to dial into the mobile phone net with this PIN code (even if it was not configured yet)!
Attention: In case of a wrong PIN code, the SIM card is blocked after the third attempt! Then the card can only be unblocked in a mobile phone with the super PIN.
• Now re-connect the operating voltage. Then the GSM LED starts blinking afterwards approx. every 3 seconds and the module tries to dial into the GSM network.
• With the software “Control module”, you can display the status of the module’s inputs and outputs in the menu point Communication and also reprogram them in running operation using Send.
With this module, a switching message can be sent to another module. If you send the message to another module, “Response” may not be activated on the receiving device!
To familiarise yourself with the functions of the module, you should always connect it to the PC the first few times, enter the desired settings and monitor all messages in the STATUS display of the software!
8. Maintenance and cleaning
To clean the outside of the housing, a dry, soft and clean cloth is sufficient. For stronger conta­mination, use a cloth which is slightly moistened with lukewarm water.
Do not use any aggressive cleaning agents.
45
9. Disposal
9.1 General
Please dispose of the product according to the relevant statutory requirements.
9.2 Batteries and Rechargeable Batteries
You, as the end customer, are legally obliged (Battery Ordinance) to return all used batteries and rechargeable batteries. Disposal in the household waste is prohibited.
Batteries containing hazardous substances are labelled with the symbols shown to the left. These symbols indicate that disposal of these batteries in the household rubbish is prohib­ited. The designations for the decisive heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can hand in your used batteries/rechargeable batteries at the official collection points of your community at no cost or everywhere where batteries/rechargeable batteries are sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
10. Technical data
Power supply: Typ. 4V DC (min. 3,8 V DC, max. 4,2 V DC), min. 700mA
power consumption: Typ. 50mA(module logged in, no output active)
Max. 2,0A (peak, just during GSM-communication) If the power supply can output less then 2A a 2200µF/6,3V capacitor is needed at U-IN to stabilize the operating voltage.
Quad GSM Band: 850,900,1800,1900MHz
SIM: 3V SIM-card
IN1/IN2- input: logical „L“ from 0V to approx. 2,5V
logical „H“ from approx. 2,5V to max. 12V
Power consumption at IN1/IN2-input: 4,5mA at a voltage of 12V DC at the IN1/IN2-input
ADC- input: 0 – 2V (resolution 11 bit)
(4V operating voltage)
46
T1/T2- input: matching temperature- sensor TC1047A
0 – 2V (resolution 11 bit) (4V operating voltage)
Matching temperature sensor or input T1/T2: Conrad order- No. 198896
(Temperature range: –40°C to +125°C)
Matching relays for INCALL, SMS1-4 and TMP1-4 outputs: Conrad order- No. 502892
Switching capability 5A / 30V DC 8A / 250V AC
PWM-output: Amplitude typ. 4V DC
Frequency approx. 1.5kHz Pulse width adjustable in 256 steps.
Operating-temperature: -20°C to 75°C
Dimensions: Circuit board (LxWxH): 74 x 50 x 15 mm
Weight: Approx. 30 grams
11. Declaration of conformity
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and other relevant regulations of Directi­ve 1999/5/EG.
You can find the conformity declaration for this product at www.conrad.com.
47
Table des matières
1. Utilisation conforme ............................................................................................................................49
2. Explication des symboles ..................................................................................................................50
3. Consignes de sécurité ........................................................................................................................50
4. Description du produit ........................................................................................................................52
5. Montage et raccordement ..................................................................................................................53
5.1 Contrôler la qualité de réception de l’emplacement de montage......................................................53
5.2 Branchement ....................................................................................................................................54
6. Logiciel du module de commande ....................................................................................................56
6.1 Réglages généraux ..........................................................................................................................56
6.2 SIM ..................................................................................................................................................56
6.3 PHONE ............................................................................................................................................57
6.4 FAX ..................................................................................................................................................57
6.5 MAIL ................................................................................................................................................57
6.6 Info sur SMS, FAX et E-MAIL ..........................................................................................................58
6.7 Entrées et sorties..............................................................................................................................59
6.8 4 sorties SMS (SMS1 - SMS4) ........................................................................................................59
6.9 4 sorties température........................................................................................................................61
6.10 1 sortie appel (INCALL) ..................................................................................................................61
6.11 1 sortie PWM analogique (PWM)....................................................................................................61
6.12 2 entrées optocoupleurs (IN1 – IN2) ..............................................................................................61
6.13 1 entrée ADC analogique (ADC) ....................................................................................................62
6.14 2 entrées température (T1 – T2) / 4 sorties température (TMP1 – TMP4) ....................................62
6.15 Réponse ........................................................................................................................................63
6.16 Message d´erreurs..........................................................................................................................63
6.17 Enregistrement ..............................................................................................................................64
6.18 Transmission de données ..............................................................................................................64
6.19 Etat ................................................................................................................................................64
6.20 Service SMS ..................................................................................................................................65
7. Mise en service et configuration ........................................................................................................65
8. Maintenance et nettoyage ..................................................................................................................66
9. Élimination ..........................................................................................................................................67
9.1 Généralités ......................................................................................................................................67
9.2 Piles et accumulateurs......................................................................................................................67
10. Caractéristiques techniques ............................................................................................................67
11. Déclaration de conformité ................................................................................................................68
48
Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences
des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit abso­lument tenir compte de ce mode d’emploi !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
En cas de questions ou de problèmes, adressez-vous à notre service d’assistance technique:
France: Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél 0848 / 80 12 88
Fax 0848 /80 12 89 e-mail:support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 1
7h00
Lisez attentivement la notice d’utilisation suivante avant d’entreprendre le raccordement ou la mise en service. Cette présente notice indique non seulement le déroulement exact d´utilisation mais vous aide aussi à exploiter entièrement toutes les fonctionnalités techniques du système.
Nous vous prions de prendre note des informations suivantes au sujet des modules
de commande à distance GSM de Conrad de la série « GX .... » :
Étant donné la multitude de cartes SIM sur le marché et de leurs fournisseurs, il peut arri­ver que vous receviez dans la fenêtre d’état le message « code PIN incorrect ! Attendre les données » bien que le PIN SIM soit correct et que la configuration ait été transférée cor­rectement. Si cela se produit, veuillez utiliser la carte d’un autre fournisseur, faites les modi­fications requises dans la configuration en suivant les instructions et faites un nouveau test du module.
La règle générale est la suivante : si votre fournisseur ou le réseau GSM ne supporte pas de manière constante les caractéristiques « envoi de fax et/ou courriers électroniques », ces services ne sont pas disponibles malgré l’activation de ces réglages dans la configura­tion.
Votre équipe Conrad.
49
1. Utilisation conforme
Il est possible de télécommander une des sorties par un coup de téléphone, quatre sorties peuvent être commandées par SMS, deux entrées analogiques peuvent mesurer la température et quatre sorties peuvent être commandées par des valeurs de température réglables, une troisième entrée analogique ADC (convertisseur analogique-numérique) envoie automatiquement un SMS lorsqu’une valeur limite réglable est dépassée, il est possible de régler par SMS la largeur des impulsions pour une sortie PWM (sortie à largeur d’impulsion modulée) et deux entrées optocoupleurs peuvent envoyer automatiquement un message lors d’une modification de niveau. Pour le fonctionnement, l’appareil necessite en plus une carte SIM d’un exploiteur de réseau quel­conque.
Une utilisation typique du module sont la commande de systèmes d’ouverture de portes de maison ou de garage, de systèmes d’éclairage et d’alarme, le contrôle de capteurs pour portes, de détecteurs de mouvement et de fumée ou de capteurs du niveau de remplissage, la régulation de la température ainsi que la création de messages d’alarme.
La fonctionnalité de ce module est identique à celle du système de commande à distance GSM/de mesure/d’alarme GX106 (n° de commande Conrad 196666). Cette version est équipée uniquement de broches pour intégrer le module dans son propre circuit et créer ainsi une nouvelle application.
La configuration du module de commande GSM se fait en envoyant un SMS à la carte SIM intégrée dans le module de commande GSM.
Le fonctionnement de l’appareil s’effectue en quelconque position. L´alimentation électrique est de 3,6 à 4 V/DC. La source de tension doit être conçue pour au moins 700 mA. Le module de commande GSM émet et capte sur les fréquences 850, 900, 1800 et 1900 MHz (QUAD GSM BAND).
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est inadmissible et entraîne des dommages de l’appareil. De plus, elle entraîne l’apparition de dangers tels que courts-circuits, incendies, électro­cution etc. L’ensemble des composants contenus dans ce kit ne doit ni être modifié ni transformé.
Tenir compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi!
50
2. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre san­té, p. ex. par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation.
Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
3. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an­nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifica­tions ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraî­nent l’annulation de la garantie.
Chère Cliente, cher Client, Les consignes de sécurité suivantes ne sont pas destinées à préser­ver uniquement votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement de l´appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :
• Si vous n’êtes pas sûr lors du montage, du raccordement et de l’installation, ou bien si avez des doutes quand au fonctionnement de l’appareil, faites appel à un spécialiste ­n’effectuez pas le montage, le raccordement ni l’installation par vous-même.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construc­tion et/ou de transformer le produit soi-même.
• Veillez à une aération suffisante, ne posez et ne fixez jamais le module de commande GSM sur une surface facilement inflammable (tel qu’une paroi en bois).
• N’utilisez pas le module de commande GSM dans les locaux contenant des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables.
• Tenez les appareils électriques hors de portée des enfants. Faites preuve de la plus gran­de prudence en présence d’enfants qui pourraient essayer d´introduire des objets à l’in­térieur de l’appareil par les orifices du boîtier. Ce produit n’est pas un jouet !
• Le module de commande GSM GX106M est conçu uniquement pour être utilisé dans des locaux intérieurs secs.
• Montez le module de commande GSM de sorte qu’il soit hors de la portée des enfants.
51
• N’allumez jamais l’appareil juste après l’avoir transféré d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risque, le cas échéant, d´entraîner des dys­fonctionnements ou des endommagements de l´appareil. En outre, risque d´électrocu­tion. Attendez que le produit ait atteint d’abord la température ambiante avant de le mettre en service. Cela peut durer plusieurs heures !
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors ser­vice et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement en service. Un fonc­tionnement sans risque n’est pas assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, ou
- l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Toute intervention de maintenance, de réglage ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Les orages peuvent présenter un danger pour tout appareil électrique. Des surtensions dans la ligne électrique pourraient endommager l’appareil.
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploita­tion édictées par les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la mani­pulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel respon­sable, spécialement formé à cet effet.
• Ce module contient des composants extrêmement sensibles. Ces composants électro­niques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Prière de toucher le module uniquement aux bords latérals. Evitez de toucher les broches des composants sur la platine.
• Toute opération de cablâge ne doit être effectuée que lorsque l’appareil est hors tension.
• Le module produit une énergie haute fréquence. Ne l’utilisez jamais à proximité d’équipe­ments médicaux tels que stimulateurs cardiaques et/ou des établissements médicaux tels que les hôpitaux.
• Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’ap­pareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante.
• N’enlevez jamais la carte SIM lorsque le module de commande GSM GX106M est en service.
52
4. Description du produit
1) Raccordement de la tension de service de 3,6 à4 V/DC
Ne raccordez jamais une tension supérieure à 4,2V! Respectez impérativement la polarité!
2) Raccordement des détecteurs de tempé­rature
3) Raccordement de l´entrée analogique
4) Raccordement des entrées optocoupleurs
Respectez la tension d’entrée maximale de 2V sur les deux entrées de température et la prise analogique (ADC) ainsi que la tension d’entrée maximale de 12V DC sur les entrées optocoupleurs!
5) Sortie pour INCALL
Le relais au n° de commande Conrad: 502892 peut être directement raccordé ici. La DEL rouge indique l´état.
6) 4 x sorties SMS
Le relais au n° de commande Conrad: 502892 peut être directement raccordé ici. Les 4 DEL rouges indiquent respectivement l´état.
7) 4 x sorties température
Le relais au n° de commande Conrad: 502892 peut être directement raccordé ici. Les 4 DEL rouges indiquent respectivement l´état.
8) Sortie PWM
La tension de service d’une largeur d’impulsion réglable de 255 pas est émise sur la sortie PWM à une fréquence des répétitions fixe d´env. 1,5kHz.
9) Raccordement USB
Ce raccordement permet de relier le module GSM à l’ordinateur à l’aide du mini-câble USB fourni.
10) DEL d´état GSM
Cette DEL clignote env. toutes les 3 secondes dès que le module de commande GSM s’est connec­té sur le réseau GSM.
Si le module ne réagit plus (par ex. en cas de fortes impulsions CEM, d’une déchar­ge électrostatique etc.), le module doit être coupé de la tension de service et rebran­ché ensuite.
53
5. Montage et installation
Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés ou écrasés. Des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l’appareil pourraient en être la conséquence. Veillez à ne pas endommager les câbles ni les conduites en perçant les trous dans le mur ou en serrant les vis. La mise en service ne doit s’effectuer par principe que lorsque le module a été mon­té dans un boîtier sous protection contre tout contact. Le module produit une énergie haute fréquence. Ne l’utilisez jamais à proximité d’équipements médicaux tels que stimulateurs cardiaques et/ou des établissements médicaux tels que les hôpitaux.
Choisissez un emplacement de montage adapté. Un emplacement approprié pour le module de commande GSM a les caractéristiques suivantes:
• exempts de vibrations,
• aucune lumière directe du soleil,
• absence d’obstacles compromettant la qualité de réception.
Choisissez un emplacement de montage exempt de tout obstacle tel que murs en béton armé, miroirs métallisés, étagères en tôle, etc. Aucun appareil à fort champ électrique tels que, par exemple, les radiotéléphones, les radios, les moteurs élec­triques, etc. ne doit se trouver à proximité de l’émetteur ou du récepteur. Ceci vaut en particulier pour l´antenne.
5.1 Contrôler la qualité de réception de l’emplacement de montage
Afin d´éviter toute erreur de montage, nous vous conseillons de contrôler la qualité de réception de l’em­placement de montage prévu. Prenez pour cela un téléphone mobile et vérifiez la qualité de réception.
Tenez compte à ce sujet du mode d’emploi de votre téléphone mobile.
54
5.2 Branchement
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un technicien spécialisé. Veillez que le raccordement soit effectué uniquement lorsque l’appareil est hors tension.
Tension de service :
Une tension continue de 3,6 à 4,0 V DC peut être raccordée à la borne d’entrée UIN (1). Respectez absolument la polarité!
55
Ne connectez jamais une tension supérieure à 4,2V/DC, cela pourrait détruire le module de émetteur GSM!
Entrées :
Les bornes de connexion “T1” et “T2” (2) sont des entrées température ayant les caractéristiques sui­vantes: Entrée T1/T2: détecteur de température prévu TC1047A
0 – 2V (résolution 11 bits) Tension d´alimentation 4V
Les deux entrées envoie automatiquement un SMS en cas de variation de tempéra­ture.
Veillez à ce que les bornes “T1” et “T2” (2) correspondent à des entrées analogiques d’une tension d’entrée maximale de 12V/DC.
Les bornes de connexion “ADC” (3) sont des entrées analogiques ayant les caractéristiques suivantes: Entrée ADC: 0 – 2V (résolution 11 bits)
Tension d´alimentation 4V
L´entrée ADC envoie automatiquement un SMS en cas de variation de la tension.
Veillez à ce que les bornes “ADC” (3) correspondent à une entrée analogique d’une tension d’entrée maximale de 12V/DC.
Les bornes de connexion “IN1” et “IN2” (4) sont des entrées optocoupleurs ayant les caractéristiques suivantes: Entrées IN1/IN2 : logiquement L avec 0V
logiquement H avec env. 2,5V à max. 12V 4,5mA avec 12V DC
Les deux entrées envoie automatiquement un SMS en cas de variation du niveau.
Veillez à ce que les bornes “IN1” et “IN2” (4) correspondent à des entrées optocou­pleurs d’une tension d’entrée maximale de 12V/DC.
56
Sorties :
Les bornes de connexion “INCALL” (5) et “SMS1-4“ (6) sont des contacts de commutation sur chacun desquels un relais (n° de commande Conrad 502892) peut être raccordé.
Le contact de relais “INCALL” (5) peut être activé via un appel. Les contacts de relais “SMS1-4” (6) peuvent être activés via un SMS. Les contacts de relais “TMP1-4” (7) sont activés par la commande de température.
6. Logiciel du module de commande
N’insérez pas encore de carte SIM ! Ne raccordez pas encore le module GSM à votre ordinateur à l’aide du câble USB. Si vous l’y avez déjà branché, débranchez-le à nouveau!
Installez d’abord à l’aide du CD fourni le pilote USB pour le module ainsi que le logiciel de commande sur l´ordinateur et suivez les instructions d’installation.
Démarrez le logiciel du module de commande sous DEMARRER/PROGRAMMES/GSM.
6.1 Réglages généraux
La touche “ D/E “ permet de commuter le programme entre les langues allemand et anglais. Le fichier d’aide est ouvert dans la langue choisie.
Si vous cliquez sur le bouton de commande Réglage généraux, un écran permettant l’entrée du code PIN de la carte SIM, des numéros de téléphone (PHONE) et de fax (FAX) souhaités ainsi que des adresses email (MAIL), s’affiche.
6.2 SIM
Ici le code PIN à quatre chiffres de la carte SIM insérée doit être entré. L’interrogation PIN de la carte doit être activée (c’est-à-dire que si l’on insère la carte dans un téléphone mobile et qu’on allume ensuite celui-ci, l’interrogation du code PIN doit être affichée !) Il est possible d’attibuer un mot de passe qui permet à chacun qui l’envoie de commander depuis un téléphone mobile quelconque les quatre sorties SMS et la sortie DAC ainsi que de demander une réponse par SMS. Le mot de passe doit se composer d’au moins 8 caractères. Si vous entrez un mot de passe plus court, il est nécessaire d’attacher le nombre correspondant d’espaces dans le message court envoyé (voir l’exemple dans le chapitre “4 sorties SMS”). Il est possible d´attribuer au module une désignation de jusqu´à 16 caractères. Le module ajoute ce nom au début de tout message à des fins de reconnaissance. Pour pouvoir envoyer des emails, l’exploiteur de réseau de la carte SIM insérée doit être indiqué.
57
D’abord, il faut activer la fonction d’envoi et de réception d’emails sur la carte SIM. Si vous indiquez ici votre exploiteur de réseau, le numéro de passerelle et le numéro préfixe de fax correcte sont automati­quement réglés. Si votre combinaison de numéro souhaité n’est pas indiqué, entrez-la sous “ autres opérateurs “ (voir le chapitre “ Informations sur SMS, FAX et EMAIL “).
6.3 PHONE
Ici, vous pouvez entrez jusqu’à 12 numéros de téléphone (PHONE). Vous devez entrez tous les numé­ros de téléphone qui appelleront le module ou lui envoyeront un message court ainsi que ceux, auxquel le module doit pouvoir envoyer un SMS. Tout numéro de téléphone devait être entré en format interna­tional, par ex.: “+491701234567”. Pour vérifier le format dont votre numéro de téléphone est reçu il suf­fit d’appeler le module et de regarder l’indication d’état dans le logiciel. En appelant le module et en lui envoyant un SMS, le numéro de téléphone doit être transmis.
La longueur des numéros de téléphone se limite à 16 positions.
N’inscrivez en aucun cas les numéros de téléphone de la carte SIM qui sont utilisés dans le module! Sinon, il se peut que le module s´auto-envoie un SMS lors d’un processus d´activation. Dès réception du SMS auto-envoyé, une réponse est regé­nérée etc!
6.4 FAX
Ici, vous pouvez entrez jusqu’à 4 numéros de fax (FAX). Vous devez entrez tous les numéros de fax auxquels le module doit pouvoir envoyer un fax. Les numéros de fax doivent être entrés comme des “ numéros de téléphone normaux “, par ex. “ 01805312110 “. N´entrez pas ici de numéro préfixe ; le module l’insère automatiquement (voir chapitre “ Informations sur SMS, FAX et EMAIL “) !
La longueur des numéros de fax se limite à 20 positions.
6.5 MAIL
Ici vous pouvez entrez jusqu’à 4 adresses email (MAIL) (par ex. jean.dupont@conrad.fr). Vous devez entrez tous les adresses email auxquels le module doit pouvoir envoyer un email.
La longueur des adresse électroniques fax se limite à 35 positions.
58
6.6 Info sur SMS, FAX et E-MAIL
Un téléphone mobile peut envoyer un SMS à une adresse électronique ou à un FAX. Il peut également recevoir un email sous forme de SMS. Ce service doit seulement être activé par l’opérateur. A cet effet, envoyez un message avec le text pour “ activer Email “ au numéro de passerelle correspondant de votre exploiteur de réseau. Lorsque le service est activé, on recoit un adresse email de la part de l’opérateur par laquelle on peut être joint sur le téléphone mobile.
Envoyer un SMS depuis le téléphone mobile à une adresse électronique EMAIL
Pour envoyer un message à un adresse email, rédigez un SMS qui contient tout au début l’adresse email, suivi par un espace et le texte à envoyer. Ce message doit être envoyé au numéro de passerelle de l’opérateur. Vous envoyez par ex. le SMS :
jean.dupont@conrad.fr. C’est est le message.
au numéro de passerelle correspondant de votre opérateur.
Envoyer un SMS depuis le téléphone mobile à un fax
Pour envoyer des messages à un FAX, rédigez d’abord un SMS normal. En entrant le numéro, il est seu­lement nécessaire d’entrer un numéro récepteur (préfixe) avant le numéro de fax. Exemple : Vous souhaitez envoyer un fax au numéro 0180/5312110. Vous rédigez un SMS normal et envoyez-le au numéro de fax précédé du numéro préfixe correspondant. Pour ce module, le numéro préfixe pour l’envoi d’un fax est seulement réglé sur la page “ SIM “ et ne doit pas être entré séparément pour chaque numéro de fax. Le numéro préfixe est placé automatiquement par le module.
Envoyer un EMAIL depuis l´ordinateur au téléphone mobile
Après l’activation par l’opérateur, le téléphone mobile recoit un propre adresse email sous forme de “ numéro de téléphone@serveur d’email “. C’est à cet adresse que l’email doit être envoyé. Exemple : Vous envoyez un email à l’adresse Bouygues 0653xxxxxxx@bouygues-sms.de.
Attention : Le propriétaire du téléphone mobile paye pour les frais de transmission causés par l’envoi et la réception d’emails qui correspondent au prix d’un SMS. Un fax est un peu plus cher, en fonction de l’opérateur.
59
Des messages courts reçus comprenant plus de 160 caractères sont ou bien raccourcis ou bien envoyé dans plusieurs SMS. Vous pouvez également faire bloquer ce service ; à cet effet, envoyez de nouveau un SMS com­prenant le texte pour “déactiver Email “ au numéro de passerelle correspondant de votre exploi­teur de réseau.
Pour que le module puisse “ voir “, qui a appelé ou envoyé un SMS, le numéro de téléphone doit être transmis ! Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour regarder, comment cette fonction peut être activée.
Opérateurs T-Mobile Vodafone D2 E-Plus O2 Gateway 8000 3400 7676245 6245 E-Mail OPEN OPEN START quelconque
activation E-Mail CLOSE CLOSE STOP STOP
désactivation Préfixe fax 99 allemand 99 1551 329
98 anglais 88 avec publicité
Informez-vous sur les prix et réglages actuels auprès de votre opérateur.
6.7 Entrées et sorties
Attention : Il s’agit d’un avertisseur autonome d’alarme. Les réglages ou connexions incorrects peuvent déclencher l´émission d´un SMS indésirable.
Eventuels défauts à éviter:
- la tension appliquée à IN1 ou IN2 est précisément active au seuil d´activation des deux optocoupleurs;
- la tension appliquée à ADC passe à la valeur limite réglée;
- les températures de T1 et T2 varient à la valeur limite réglée.
6.8 4 sorties SMS (SMS1 - SMS4)
Il y a quatre sorties SMS1 à SMS4 qui peuvent être activées ou déactivées en envoyant un SMS ou un email au module. Il est possible de brancher directement un relais (no de commande Conrad 502892) sur toutes les sorties. Ce relais peut gérer 8 ampères avec 250V/AC ou 24V/DC. Pour chacune des quatre sorties vous pouvez choisir un texte (différent). Sous ce texte, la sortie cor­respondante est contactée.
60
Pour passer des commandes, envoyez un SMS ou un email contenant le texte de la sortie correspon­dante suivi de =1 pour une mise en marche ou =0 pour une mise hors tension. Pour la mise en marche, un SMS est donc envoyé avec
RELAIS1 =1
et ´pour la désactivation, un sms avec
RELAIS1 =0
Exemple :
Vous nommez la sortie 3 par ex. “ LUMIERE “, car elle commande une lampe de jardin. Si vous envoyez à présent le SMS ou l´email
LUMIÈRE =1
la sortie SMS3 sera activée. Pour le SMS
LUMIÈRE =0
la sortie SMS3 sera à nouveau désactivée.
Remarque : Le texte doit se composer toujours de 8 caractères. Si le texte entré est plus court, il est nécessaire d’attacher un nombre correspondant d’espaces (ici marqué d’un astérisque : LUMIERE*=1).
Si vous cliquez sur “ Envoyé par tout le monde “, chacun envoyant ce texte sous forme de SMS peut activer ou désactiver la sortie. Ou bien vous sélectionnez dans l’option SMS ceux de votre liste autori­sés de la commande.
La fonction “ Toujours avec mot de passe “ signifie que chacun qui connaît et envoie le mot de passe peut commander cette sortie. Si votre mot de passe dit par ex. SECRET, chacun qui envoie le message SECRET LUMIERE =1 (avec les espaces correspondantes SECRET**LUMIERE*=1) peut activer la sortie.
Le module peut renvoyer une réponse crée automatiquement avoir la confirmation de la réaction de la sortie. La réponse est envoyée à l’adresse transmise.
61
6.9 4 Sorties température
voir 2 entrées température (T1-T2) / 4 sorties température (TMP1-TMP4)
6.10 1 sortie APPEL (INCALL)
C’est la sortie INCALL qui s’active à un temps réglable dès que le module est appelé. Comme le modu­le ne décroche pas, un appel ne peut pas causer pas de coûts ! C’est tout simple : vous appelez le module et, par mesure de précaution, laissez sonner quelques fois. La sortie INCALL s’active alors à l’heure programmée et se désactive ensuite automatiquement. Cela est idéal par ex. pour un système d’ouverture de porte de la garage ou pour un système d’éclairage de la porte de maison. La durée de fonction peut être réglée de 0,3 secondes à 24 heures en 12 niveaux. Avec „Chacun peut appeler“, cette sortie s’active lors de tout appel, indépendemmant du fait si cette personne fait partie de la liste téléphonique, elle s’active même lorsqu’aucun numéro n’est transmis. Cependant, vous pouvez également sélectionner sous TEL les numéros de téléphone de votre liste qui seront autorisés d’activer cette sortie. Un relais peut être branché directement (no de commande Conrad 502892) sur la sortie INCALL.
6.11 1 sortie PWM analogique (PWM)
Il s’agit de la sortie analogique PWM dont la largeur d’impulsion (à une fréquence des répétitions fixe d’env. 1,5kHz) se règle par SMS. La largeur d’impulsion peut étre réglée en 255 intervalles. Si la sortie doit par ex. être réglée sur 50%, vous devez envoyer un message disant PWM=128. “ Toujours activer avec mot de passe “ signifie que chacun connaissant et envoyant le mot de passe peut activer cette sortie, ou bien vous sélectionnez sous SMS les personnes de votre liste qui sont auto­risées à régler cette sortie.
6.12 2 entrées optocoupleurs (IN1 – IN2)
Ceci sont les deux entrées numériques optocoupleurs IN1 et IN2 qui peuvent être utilisées par ex. pour des détecteurs de fumée ou d´effraction (les détecteurs de bris de verre sont la plupart du temps des boucles de courant qui sont interrompues en cas d´effraction). Il est possible de raccorder une tension de 0 à 12V à l’entrée des optocoupleurs. Respectez ici la polarité ! Le pôle négatif doit être raccordé au repère “-” et le pôle positif au repère “+“. Sans tension externe (donc ouvert), cette entrée est HIGH. Si une tension externe est branchée, l’entrée devient LOW et en cas d’une interruption (de la boucle de courant) elle redevient HIGH. Si l’entrée opto­coupleur est réglée sur “ message quand entrée est HIGH “ et que l’entrée devient HIGH en cas d’une interruption de la boucle de courant, le module peut renvoyer automatiquement un SMS, un FAX ou un email contenant le texte de message programmé (ALARM IN1 : NUMERIQUE1). Le module n’envoie qu’un seul SMS ; ce n’est que lorsque l’entrée a été LOW et redevient HIGH qu’un nouvel SMS est envoyé. Cela est valable aussi pour le cas inverse lorsque “Message quand entrée est LOW “ a été réglé. Aucune sortie n’est activée.
62
6.13 1 entrée ADC analogique (ADC)
Cette entrée est une autre entrée analogique ADC similaire aux entrées T1 et T2 des détecteurs de tem­pérature. Lorsque les valeurs limites réglables (en mV) ne sont pas atteintes ou qu’elles sont dépas­sées, le module peut renvoyer automatiquement un SMS, un FAX ou un email contenant le texte de message programmé. Cette entrée peut mesurer une tension de 0V à 2V. Si la valeur limite doit être réglée par ex. sur 1,2V, il est nécessaire d’entrer 1200 en tant que valeur limite. Cela est conçu par ex. pour un contrôleur du niveau de remplissage ananlogue ; le module peut émettre un message d’alerte avant que le réservoir soit vide ou déborde : pour déterminer la valeur limite, rem­plissez le réservoir de la quantité souhaitée, lisez la valeur affichée comme ETAT et entrez cette valeur limite dans le logiciel. Aucune sortie ne peut être commandée.
6.14 2 entrées température (T1 – T2) / 4 sorties température (TMP1 – TMP4)
Il est possible de brancher deux détecteurs de température (n° de commande Conrad 198896) sur les entrées température T1 et T2: raccordez le pôle positif à la borne à vis gauche, le signal au milieu et la masse à la borne à vis droite. La plage de température du détecteur s´étend de -40°C à +125°C. Si vous n’utilisez qu’un seul détecteur, l’entrée T1 doit être sélectionnée. Si aucune sonde n’est branchée, 0°C s’affiche. Les sorties TMP1 à TMP4 sont logiquement liées à la régulation de la température. Pour cha­cune de ces sorties Il est possible de brancher directement un relais (no de commande CONRAD
502892).
Il existe deux modes de service différents : la mesure d’une zone de température et la mesure de la différence de température. MESURE D’UNE ZONE DE TEMPERATURE : Pour toutes les deux sondes de température il est pos­sible de fixer des valeursde température MAX, MIN et EXIGEE. La valeur EXIGEE étant la température à laquelle doit s’effectuer la régulation : lorsque la valeur MAX est dépassée, la sortie TMP1 ou TMP3 est automatiquement activée (par ex. pour un ventilateur), jusqu’à ce que la température soit inférieure à la valeur EXIGEE. Lorsque la valeur MIN n’est plus atteinte, la sortie TMP2 ou TMP4 est automati­quement activée (par ex. pour un chauffage), jusqu’à ce que la valeur EXIGEE soit de nouveau dépas­sée. Ainsi une hystérésis est créée qui évite que les sorties s’activent et se désactivent continuellement en alternance. Exemple : Si vous fixez la valeur MIN 20°C, la valeur EXIGEE sur 25°C et la valeur MAX sur 30°C, la sortie TMP1 s’active en cas de dépassement de la valeur MAX (31°C) et se désactive lorsque la valeur EXIGEE (25°C) est atteinte. Lorsque la température est inférieure à la valeur MIN (19°C), la sortie TMP2 s’active. MESURE DE LA DIFFERENCE DE TEMPERATURE : Dans ce cas, uniquement la différence de tem­pérature est contrôlée (par ex. les conduites d’un radiateur) ; c’est-à-dire qu’il n’y a pas de température EXIGEE. Dès que la différence (T2 - T1) dépasse la valeur MAX, la sortie TMP1 s’active ; lorsque la dif­férence (T2 - T1) est inférieure à la valeur MIN, la sortie TMP2 s’active. Dès que la différence de tempé­rature se soit remise entre les valeurs MIN et MAX, les sorties TMP1 et TMP2 se desactivent. TMP3 et TMP4 en sont pas activées pour cette fonction.
63
Le réglage de température peut renvoyer en plus un message : lorsque la température MAX est dépas­sée ou la température MIN n’est pas atteinte, le module peut renvoyer un message généré automati­quement sous forme de SMS, email ou de FAX contenant le texte ALARM TEMP.
6.15 Réponse
Le module GSM peut envoyer un SMS de réponse indiquant les états de toutes les entrées et sorties. A cet effet, envoyez un SMS ou un email au module contenant le texte de message programmé. Par ex. vous envoyez un SMS disant REPONSE. Ce texte aussi doit se composer toujours de 8 caractères. Si le texte de message entré est plus court, il est nécessaire d’attacher un nombre correspondant d’espaces (ici marqué d’un astérisque : REPONSE*). La réponse se fait au numéro qui avait envoyé le SMS. La fonction “Toujours répondre avec mot de passe” signifie que tous ceux qui envoient le mot de passe obtiennent une réponse.
Exemple :
Vous envoyez un SMS au module contenant le texte REPONSE. Le module répond ensuite :
CONRAD GX106 T1=23C,T2=27C, TMP1-4=L,L,L,L, MARCHE : IN1-2=H,L, SMS1-4=H,L,L,L, ADC=0mV, PWM=128, APPEL=L, NIVEAU=9
-FIN-
Cela signifie que le détecteur de température a mesuré 23°C au raccordement T1 et le détecteur de T2 27°C et qu’aucune des quatre sorties de température (TMP1 à TMP4) s’est activée ; les deux entrées optocoupleurs IN1 et IN2 sont High, la sortie SMS1 est activée, l’entrée ADC est 0mV et la sortie PWM est sur 128 (50%), le INCALL n’a pas été activé et le niveau de réception est sur 9 (c’est-à-dire que la réception est très bonne).
6.16 Message d´erreur
En plus, le module peut en cas d’une commande inconnue ou mauvaise renvoyer un message d’erreur contenant le texte de message programmé (par ex. ERROR). Cela est utile pour savoir rapidement qu’on a fait une mauvaise entrée (par ex. si vous avez fait une faut de frappe). La réponse se fait au numéro qui avait envoyé le SMS. Exemple :
64
Vous envoyez un SMS au module contenant la commande inconnue RRRR. Le module répond ensuite :
ERROR
6.17 Enregistrement
Tous les réglages sont mémorisés avec le bouton de commande Enregistrer. Les derniers réglages sauvegardés sont automatiquement affichés en redémarrant l´application.
6.18 Transmission de données
Après avoir tout sauvegardé, vous pouvez transmettre au module les réglages fait à l’aide de ce logiciel. Dès que le module est branché à une tension de service, le module essaye de se connecter au réseau GSM. Sans carte SIM insérée ou en cas d’un mauvais code PIN (par ex. lorsque le module n’a pas encore été programmé), le module se met automatiquement en mode de programmation. Cela est affi­ché sous forme de “ ATTEND DES DONNEES...”. Il est cependant à tout moment possible de repro­grammer le module pendant son fonctionnement. Sélectionnez pour cela sous Communication la COM virtuelle étant entrée dans le gestionnaire des appareils (dans le panneau de commande) et appuyez sur le bouton de commande ENVOYER. Toutes les données sont alors envoyées au module et y mémorisées. Veuillez attendre jusqu’à ce que la trans­mission est terminée. Le logiciel signalise la fin de la transmission avec le message “ Toutes données transmises “. Même après un débranchement et rebranchement de la tension de service, les données transmises sont maintenues dans le module. Après que la transmission de la configuration au module GSM a été terminée, le module effectue un redé­marrage. Dès que la DEL GSM verte clignote, l’ETAT de toutes les entrées et sorties peut être affiché.
6.19 Etat
Après que la configuration a été transmise au module GSM, le module effectue un redémarrage et se connecte au réseau GSM. Dès que la DEL GSM verte clignote, l’option Communication permet d’affi­cher l’état de toutes les entrées et sorties. A cet effet, réglez l’interface COM détectée dans le gestion­naire des appareils etcliquez sur ETAT . Un affichage semblabe à un SMS de réponse apparaît alors qui est actualisé tous les 2,5 secondes. Lorsque le module a envoyé un message, l’écran affiche le message “SMS envoyé”, “FAX envoyé” ou “EMAIL envoyé”. Lorsqu’une réception n’est pas possible, l’écran affiche “AUCUN RESEAU !”. Vérifiez dans ce cas à l’ai­de d’un téléphone mobile la qualité de réception sur l’endroit de l’antenne. Notez également que l’anten­ne devrait être fixée aussi éloignée que possible du module. Lorsque le module est appelé, l’écran affiche “ appel reconnu “ plus le numéro de téléphone. Si le module a reçu un SMS, “SMS reçu:” et le contenu du SMS apparaissent pendant env. 1 minute.
65
6.20 Service SMS
Ce module permet de rédiger et envoyer très facilement un SMS. Après que le module GSM s’est connecté au réseau GSM vous pouvez rédiger le texte du SMS sous Communication / Service SMS et l’envoyer au numéro de téléphone entré par Envoyer SMS . La longueur du texte se limite a 160 carac­tères. Il n’est pas possible d’utiliser des caractères spéciaux comme des trémas. Cette fonction est conçue pour les personnes qui ont des difficultés à lire l’écran d’un téléphone mobile ou à entrer un SMS à l’aide du clavier du téléphone mobile.
7. Mise en service et configuration
La mise en service ne doit s’effectuer par principe que lorsque le module a été mon­té dans un boîtier sous protection contre tout contact. Avant la mise en service d’un module, il doit être vérifié en général s’il convient pour l’application prévue. En cas de doute, adressez-vous impérativement à un spécialiste ou le fabricant du module utilisé !
N’insérez pas encore de carte SIM !
• Raccordez maintenant l’antenne sur la platine à gauche du module TELIT et fixez-la aussi éloigné que possible du module.
• Lancez le logiciel “Module de commande”. Allez dans Communication et réglez l´interface COM détectée par le gestionnaire d´appareils.
• Raccordez la tension de service et cliquez dans le logiciel sur Etat.
• La DEL GSM verte (no 10) commence à clignoter après quelques instants.
Sans carte SIM insérée (ou en cas d’entrée d’un mauvais code PIN), le module passe en mode de programmation et indique “CODE PIN incorrect! Attend des données...”.
• Transmettez les données au module avec le bouton Envoyer. Attendez que le message “Toutes données transmises” apparaisse dans la fenêtre des états. Après que la configuration a été trans-
mise, le module effectue automatiquement un redémarrage.
• Coupez à nouveau la tension de service une fois les données correctement transmises pour intro­duire la carte SIM.
• Pour la mise en service, l’appareil nécessite une carte SIM d’un exploitant de réseau quelconque. Le code PIN de la carte SIM doit avoir quatre chiffres et l’interrogation PIN doit être activée, c’est-à-dire que si l’on insère la carte dans un téléphone mobile puis qu’on allume celui-ci, l’interrogation du code PIN doit être affichée.
66
• Insérez maintenant la carte SIM dans son support sur le dos du module. A cet effet, faites légèrement coulisser le cou­vercle du support SIM et rabattez-le. Faites glisser la carte SIM dans le couvercle, fermez-le et verrouillez en le faire coulisser. En faisant cela, observez le marquage de la carte.
• Le code PIN est réglé dans le logiciel de commande. Lorsque la tension de service est activée pour la carte SIM, le module essaie de se connecter au réseau de téléphonie mobile à l’aide de ce code PIN (également s´il n´a pas encore été configuré)!
Attention : Si vous entrez trois fois un mauvais code PIN, la carte SIM sera bloquée ! Dans ce cas, la carte ne peut être débloquée que dans un téléphone mobile et à l’ai­de du code PIN.
• Rebranchez maintenant la tension de service. Peu après, la DEL GSM commence à clignoter env. toutes les 3 secondes et le module essaye de se connecter au réseau GSM.
• A l’aide du logiciel “ module de commande “, l’état des entrées et des sorties du module peut être affiché sous l’option de menu Communication et reprogrammé même pendant le service sous Envoyer.
Ce module permet d´envoyer un message à un ature module. Lorsque vous transmettez le message à un autre module, la “réponse” ne doit pas être activée sur l´appareil récepteur!
Pour vous familiariser avec les fonctions du module, essayez de toujours raccorder tou­jours au début l´ordinateur, d’entrer les réglages souhaités et d’y contrôler tous les mes­sages dans la fenêtre STATUS!
8. Maintenance et nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur du boîtier, il vous suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour les fortes salissures, vous pouvez humecter le chiffon d’un peu d’eau tiède.
Ne pas utiliser des produits nettoyants agressifs.
67
9. Elimination
9.1 Généralités
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux pres­criptions légales en vigueur.
9.2 Piles et accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usagés, il est interdit de les jeter aux ordures
ménagères.
Les piles, accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les sym­boles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles, accumulateurs et piles bouton usagés aux déchetteries communales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des piles, accu­mulateurs ou piles bouton !
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
10. Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation : 4 V DC typ. (min. 3,8 V DC, max. 4,2 V DC), min. 700 mA
Puissance absorbée : 50 mAtyp. (appareil connecté au réseau, aucune sortie acti-
ve) 2,0 Amax. (par impulsions, uniquement pendant la com­munication GSM) Si un bloc d’alimentation avec un courant de sortie inférieur à 2 A est utilisé, il convient de prévoir un condensateur de 2200 µF/6,3 V sur U-IN.
Quad Band GSM : 850, 900, 1800, 1900 MHz
CET IM : Carte SIM 3V
Entrée IN1/IN2 : logique « L » de 0 V à environ 2,5 V
logique « H » à partir d’environ 2,5 V jusqu’à 12 V max.
68
Puissance absorbée à l’entrée IN1/IN2 : 4,5 mA pour une tension de 12 V DC
sur l’entrée IN1/IN2
Entrée ADC : 0 – 2 V (résolution 11 bits)
(pour une tension d’alimentation de 4 V)
Entrée T1/T2 : capteur de température prévu TC1047A
0 – 2 V (résolution 11 bits) (pour une tension d’alimentation de 4 V)
Capteur de température approprié pour l'entrée T1/T2 : Conrad Best.- Nr. 198896
(Plage de mesures des températures : –40 °C à + 125 °C)
Relais approprié pour les sorties INCALL, SMS1-4 et TMP1-4 : Nº de commande Conrad 502892
Pouvoir de coupure 5 A/30 V DC 8 A/250 V AC
Sortie PWM : Amplitude 4 V DC typ.
Fréquence d’environ 1,5 kHz Largeur d’impulsion réglable en 256 incréments
Plage des températures de service : -20 °C à 75 °C
Dimensions : Platine (L x l x h) : 74 x 50 x 15 mm
Poids : environ 30 grammes
11. Déclaration de conformité
Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que ce produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions perti­nentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse Internet suivante : www.conrad.com.
69
Inhoudsopgave
1. Voorgeschreven gebruik ....................................................................................................................71
2. Verklaring van symbolen ....................................................................................................................72
3. Veiligheidsvoorschriften......................................................................................................................72
4. Productbeschrijving ............................................................................................................................74
5. Montage en installatie ........................................................................................................................75
5.1 Ontvangstkwaliteit op montageplaats testen ....................................................................................75
5.2 Aansluiting ........................................................................................................................................76
6. Software besturingsmodule ................................................................................................................78
6.1 Algemene instellingen ......................................................................................................................78
6.2 SIM ..................................................................................................................................................78
6.3 PHONE ............................................................................................................................................79
6.4 FAX ..................................................................................................................................................79
6.5 MAIL ................................................................................................................................................79
6.6 Informatie over SMS, FAX en E-MAIL..............................................................................................80
6.7 In- en uitgangen................................................................................................................................81
6.8 4 SMS-uitgangen (SMS1 – SMS4) ..................................................................................................81
6.9 4 temperatuuruitgangen....................................................................................................................83
6.10 1 oproepenuitgang (INCALL)..........................................................................................................83
6.11 1 analoge PWM-uitgang (PWM) ....................................................................................................83
6.12 2 optocoupler-ingangen (IN1 – IN2) ..............................................................................................83
6.13 1 analoge ADC-ingang (ADC) ........................................................................................................84
6.14 2 temperatuuringangen (T1 – T2) / 4 temperatuuruitgangen (TMP1 – TMP4) ..............................84
6.15 Antwoord ........................................................................................................................................85
6.16 Foutmelding....................................................................................................................................85
6.17 Opslaan ..........................................................................................................................................86
6.18 Gegevens overdragen ....................................................................................................................86
6.19 Status..............................................................................................................................................86
6.20 SMS-dienst ....................................................................................................................................87
7. Ingebruikneming en configuratie ........................................................................................................87
8. Onderhoud en reiniging ......................................................................................................................88
9. Afvalverwijdering ................................................................................................................................89
9.1 Algemeen..........................................................................................................................................89
9.2 Batterijen en accu’s ..........................................................................................................................89
10. Technische gegevens ......................................................................................................................89
11. Verklaring van conformiteit................................................................................................................90
70
Inleiding
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product is EMC-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de voorwaarden van de geldende Europese
en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit is aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige­naren. Alle rechten voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uitgelegd hoe alle technische mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut.
Wij verzoeken u de volgende informatie omtrent de GSM-afstandschakelmodules
van de „GX....“ –serie van Conrad ter kennis te nemen:
Bij het grote aantal in de handel verkrijgbare SIM-kaarten en hun providers kan het voorko­men, dat u ondanks juist ingestelde SIM PIN en correct overgedragen configuratie de mel­ding „Foutieve pincode! Wacht op gegevens“ in het statusvenster aantreft. Is dit het geval, gebruik dan een andere kaart van een andere provider, voer volgens de aanwijzingen de vereiste wijzigingen door in de configuratie en test de module opnieuw.
Over het algemeen geldt: indien uw provider of het GSM-net niet systematisch de kenmer­ken „verzenden van fax en/of van e-mail" ondersteunt, deze diensten ondanks geactiveer­de configuratie-instellingen niet beschikbaar zijn.
Uw Conrad-team.
71
1. Voorgeschreven gebruik
Met deze module kan een uitgang via een oproep worden geschakeld, vier uitgangen kunnen per SMS worden geschakeld, twee analoge ingangen kunnen temperaturen meten en vier uitgangen schakelen automatisch volgens instelbare temperatuurgrenswaarden, een derde analoge ingang ADC (Analog Digital Converter) verzendt bij over- of onderschrijden van een instelbare grenswaarde automatisch een SMS, bij een PWM-uitgang (pulsbreedtemodulator-uitgang) kan de pulsbreedte per SMS worden inge­steld en twee optocoupler-ingangen kunnen bij een niveauwijziging automatisch een SMS verzenden. Voor het gebruik heeft u bovendien een vrijgeschakelde SIM-kaart van een willekeurige netwerkprovider nodig.
Kenmerkende toepassingen zijn het schakelen van deuropeners, garagedeuropeners, verlichting en alarminstallaties, het controleren van deursensoren, bewegingsmelders, rookmelders of vulstandsen­soren, temperatuurregeling evenals de activering van alarmmeldingen.
Deze module is qua functionaliteit identiek aan het GSM afstandsbediening-/ meet-/alarmsysteem GX106 (Conrad bestelnr. 196666). Deze versie is echter voorzien van male connectoren om in een aan­wezige schakeling opgenomen te kunnen worden en zo een nieuwe applicatie tot stand te brengen.
De configuratie van de GSM-schakelmodule vindt plaats door een SMS aan de in de GSM-schakelmo­dule geplaatste simkaart te versturen.
De gebruiksplaats van de module is willekeurig. De voedingsspanning wordt geleverd via 3,6 tot 4 V/DC. De spanningsbron moet geschikt zijn voor minimaal 700 mA. De GSM-schakelmodule verzendt en ontvangt op de frequenties 850, 900, 1800 en 1900 MHz (QUAD GSM BAND).
Andere toepassingen dan hiervoor beschreven, zijn niet toegestaan en kunnen leiden tot beschadiging van dit product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Alle componenten van deze set mogen niet veranderd resp. omgebouwd worden.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
72
2. Verklaring van symbolen
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale gevaren bij gebruik, inbedrijfstelling of bediening.
Het “hand”-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
3. Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aanspra­kelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, kunnen wij niet aanspra­kelijk worden gesteld. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
Geachte klant, de volgende veiligheidsvoorschriften dienen niet alleen ter bescherming van uw eigen veiligheid maar ook ter bescherming van het apparaat. Lees de volgende punten zorgvul­dig door:
• Wanneer bij de montage, aansluiting of installatie iets niet duidelijk is of wanneer u twijfelt over de werking of het gebruik, raadpleeg dan een deskundige. Probeer niet zelf de mon­tage/aansluiting/installatie uit te voeren.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of verande­ren van het product niet toegestaan.
• Zorg voor voldoende ventilatie; plaats of bevestig de GSM-schakelmodule nooit op licht ontvlambare oppervlakken (bijv. houten wand).
• Gebruik de GSM-schakelmodule niet in ruimtes waar zich gassen, dampen of stof bevin­den.
• Houd elektrische apparatuur buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen proberen voorwerpen door de openin­gen in de behuizing in het apparaat te steken. Dit product is geen speelgoed.
• De GSM-schakelmodule GX106M is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
• Monteer de GSM-schakelmodule buiten bereik van kinderen.
73
• Neem het apparaat nooit meteen in gebruik nadat het van een koude in een warme ruim­te is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandighe­den het apparaat beschadigen en de werking verstoren. Bovendien bestaat het gevaar van een elektrische schok. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het in gebruik wordt genomen. Dit kan een paar uur duren.
• Als kan worden aangenomen dat een veilig gebruik van het product niet meer mogelijk is, dan moet het worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Er mag worden aangenomen dat het apparaat niet meer veilig te gebruiken is, wanneer:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer functioneert,
- het apparaat langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen
- of het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel­goed zijn.
• Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een erkend technicus/elektrotechnisch bedrijf worden uitgevoerd.
• Onweer kan een gevaar opleveren voor elk elektrisch apparaat. Door overspanning op de stroomkabel kan het apparaat beschadigd raken.
I
n industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongeval­len met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold perso­neel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van het product.
• Deze module is voorzien van uiterst gevoelige bouwelementen. Deze elektronische com­ponenten zijn zeer gevoelig voor ontlading van statische elektriciteit. Raak daarom de module alleen aan de zijranden aan en voorkom aanraking van de pinnen van de bouwe­lementen op de printplaat.
• Alle bedradingswerkzaamheden mogen uitsluitend in spanningsloze toestand worden uit­gevoerd.
• Dit product genereert hoogfrequente energie. Gebruik het niet in de buurt van medische apparatuur (bijv. een pacemaker) en/of medische voorzieningen (bijv. in ziekenhuizen).
• Schakel het apparaat nooit meteen in nadat het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Door het condenswater dat wordt gevormd, kan het apparaat onder bepaalde omstandigheden beschadigd raken. Laat het apparaat op kamertemperatuur komen.
• Verwijder nooit de SIM-kaart als de GSM-schakelmodule GX106M is ingeschakeld.
74
4. Productbeschrijving
1) Aansluiting voor de bedrijfsspanning 3,6 tot 4 V/DC
Sluit nooit een spanning aan die hoger is dan 4,2V! Houd rekening met de juiste polariteit!
2) Aansluiting voor de temperatuursensoren
3) Aansluiting voor de analoge ingang
4) Aansluiting voor de optocoupler-ingan­gen
Neem de maximale ingangsspanning van 2V op de beide temperatuuringangen en de analoge aansluiting (ADC-ingang) en de maximale ingangsspanning van 12V DC op de optocoupler-ingangen in acht!
5) Uitgang voor de INCALL
Hier kan rechtstreeks het relais met Conrad bestelnr.: 502892 worden aangesloten. De rode LED geeft de status aan.
6) 4 x SMS-uitgangen
Hier kan rechtstreeks het relais met Conrad bestelnr.: 502892 worden aangesloten. De 4 rode LEDs geven steeds de status aan.
7) 4 x temperatuuruitgangen
Hier kan rechtstreeks het relais met Conrad bestelnr.: 502892 worden aangesloten. De 4 rode LEDs geven steeds de status aan.
8) PWM-uitgang
Op de PWM-uitgang wordt de bedrijfsspanning met een instelbare pulsbreedte van 255 stappen bij een vaste repetitiesnelheid van ca. 1,5kHz uitgegeven.
9) USB-aansluiting
Via deze aansluiting wordt de GSM-module met de meegeleverde mini-USB-kabel op de pc aange­sloten.
10) GSM-statusled
Zodra de GSM-schakelmodule in het GSM-netwerk is geregistreerd, knippert deze LED om de 3 seconden.
Wanneer de module niet meer reageert (bijv. bij sterke EMV-impulsen, elektrostati­sche ontlading, enz.) moet de module worden losgekoppeld van de bedrijfsspanning en opnieuw worden aangesloten.
75
5. Montage en installatie
De aansluitkabels mogen niet gebogen of afgekneld worden. Functiestoringen, kortsluiting of defecten kunnen het gevolg zijn. Zorg dat u bij het boren of vastschroeven in de wand geen kabels of leidingen raakt. De module mag alleen in gebruik worden genomen wanneer deze eerst aanrakings­veilig in een behuizing is ingebouwd. Dit product genereert hoogfrequente energie. Gebruik het niet in de buurt van medi­sche apparatuur (bijv. een pacemaker) en/of medische voorzieningen (bijv. in zieken­huizen).
Kies een geschikte montageplaats. Een geschikte montageplaats voor de GSM-schakelmodule voldoet aan de volgende kenmerken:
• trillingsvrij
• geen direct zonlicht
• geen aanwezigheid van obstakels die de ontvangstkwaliteit beïnvloeden
Kies voor een montageplaats die niet door bijvoorbeeld muren van gewapend beton, bedampte spiegels, ijzeren stellingen enz. wordt afgeschermd. In de nabijheid van de zender resp. ontvanger mogen zich geen apparaten met sterke elektrische velden bevinden, bijv. draadloze telefoon, zendontvangapparaat, elektrische motor enz. Dit geldt vooral voor de antenne.
5.1 Ontvangstkwaliteit op montageplaats testen
Om een verkeerde montage te voorkomen, raden wij u aan voorafgaand aan de montage de ontvangst­kwaliteit op de geplande montageplaats te controleren. U kunt de ontvangstkwaliteit controleren met uw mobiele telefoon.
Raadpleeg hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.
76
5.2 Aansluiting
De aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Let op: de aansluiting moet in spanningsvrije toestand worden uitgevoerd.
Voedingsspanning:
op de ingangsklem UIN (1) kan een gelijkspanning van 3,6 tot 4,0 V DC worden aangesloten. Let op de juiste polariteit!
77
Sluit nooit een spanning aan van meer dan 4,2V/DC aangezien de GSM-zendmodule daardoor defect raakt.
Ingangen:
De aansluitklemmen „T1“ en „T2“ (2) zijn temperatuuringangen met de volgende gegevens: T1/T2- ingang: bestemd voor temperatuursensor TC1047A
0 – 2V (resolutie 11 bit) 4V voedingsspanning
De beide ingangen zorgen bij een temperatuurwijziging voor de automatische ver­zending van een SMS.
Houd er rekening mee dat de aansluitklemmen „T1“ en „T2“ (2) analoge ingangen zijn met een maximale ingangsspanning van 2V/DC.
De aansluitklem „ADC“ (3) is een analoge ingang met de volgende gegevens: ADC- ingang: 0 – 2V (resolutie 11 bit)
4V voedingsspanning
De ADC-ingang zorgt bij een spanningswijziging voor de automatische verzending van een SMS.
Houd er rekening mee dat de aansluitklem „ADC“ (3) een analoge ingang is met een maximale ingangsspanning van 2V/DC.
De aansluitklemmen „IN1“ en „IN2“ (4) zijn optocoupler-ingangen met de volgende gegevens: IN1/IN2- ingang: logisch L bij 0V
logisch H bij ca. 2,5V tot max. 12V 4,5mA bij 12V DC
De beide ingangen zorgen bij een niveauwijziging voor de automatische verzending van een SMS.
Houd er rekening mee dat de aansluitklemmen „IN1“ en „IN2“ (4) optocoupler-ingan­gen zijn met een maximale ingangsspanning van 12V/DC.
78
Uitgangen:
De aansluitklemmen „INCALL“ (5), „SMS1-4“ (6) en „TMP1-4“ (7) zijn schakelcontacten waarop steeds een relais (Conrad bestelnr. 502892) kan worden aangesloten.
Het relaiscontact „INCALL“ (5) kan via een oproep worden geactiveerd. De relais­contacten „SMS1-4“ (6) kunnen via SMS worden geactiveerd. De relaiscontacten „TMP1-4“ (7) worden vie de temperatuurregeling geschakeld.
6. Software besturingsmodule
Plaats nog geen SIM-kaart! Verbind de GSM-module nog niet via de USB-kabel met uw pc. Indien u deze reeds heeft aangesloten, dient u de module weer los te koppelen!
Installeer eerst met behulp van de meegeleverde cd het USB-stuurprogramma voor de module en de besturingssoftware op de pc en volg de installatieinstructies.
Start nu de software Besturingsmodule/Steuerungsmodulonder START/PROGRAMMA’S/GSM.
6.1 Algemene instellingen
Met de toets “D/E” kan het programma in de talen Duits of Engels worden ingesteld. De Help-tekst wordt in de betreffende taal geopend.
Wanneer op het schakelvlak Algemene instellingen wordt geklikt, verschijnt een veld voor het invoeren van de pincode van de SIM-kaart, de gewenste telefoonnummers (PHONE), faxnummers (FAX) en de e­mailadressen (MAIL).
6.2 SIM
Hier moet de viercijferige pincode van de geplaatste SIM-kaart worden ingevoerd. De PIN-opvraag van de kaart moet zijn geactiveerd. (Dit wil zeggen dat wanneer men de kaart in een gsm plaatst en de gsm inschakelt, er gevraagd moet worden naar de pincode). Er kan een wachtwoord worden gegeven, waarmee iedereen die het wachtwoord meezendt, kan scha­kelen: daarmee kunnen door elke willekeurige gsm de 4 SMS-uitgangen en de DAC-uitgang worden geschakeld en kan om een SMS-antwoord worden gevraagd. Het wachtwoord moet bestaan uit 8 tekens. Wanneer een korter wachtwoord wordt ingevoerd, moeten bij de verzonden SMS de betreffende spaties worden toegevoegd (zie het voorbeeld bij hoofdstuk „4 SMS-uitgangen“). Voor de module kan een apparaatbeschrijving van maximaal 16 tekens worden ingevoerd. Bij elke SMS stuurt de module deze naam aan het begin als herkenning mee. Voor het verzenden van e-mail moet de provider van de geplaatste SIM-kaart worden ingevoerd.
79
Eerst moet op de SIM-kaart het verzenden en ontvangen van e-mailberichten worden vrijgeschakeld. Wanneer u hier uw provider opgeeft, wordt automatisch het juiste Gateway-nummer (8000 voor T-Mobi­le, 3400 voor Vodafone D2, 7676245 voor E-Plus en 6245 voor O2) en het juiste fax-prefixnummer (99 voor T-Mobile, 88 voor Vodafone D2, 1151 voor E-Plus en 329 voor O2) ingesteld. Indien uw gewenste cijfercombinatie er niet bij staat, voert u deze dan onder “Andere aanbieders” in (zie hoofdstuk “Info over SMS, FAX en E-MAIL”).
6.3 PHONE
Hier kunt u maximaal 12 telefoonnummers (PHONE) invoeren. U moet hier alle telefoonnummers invoeren waardoor de module kan worden opgeroepen en waarvan de module een SMS kan ontvangen en waaraan de module een SMS moet kunnen verzenden. Telefoonnummers dienen in een internatio­naal formaat worden ingevoerd, bijv. als „+491701234567“. Om te controleren in welk formaat uw tele­foonnummer aankomt, kunt u gewoon naar de module bellen en kunt u in de software de statusaandui­ding bekijken. Bij het oproepen van de module en bij het verzenden van een SMS naar de module moet het telefoonnummer mee worden overgedragen.
De telefoonnummers zijn begrensd tot 16 tekens.
Voer nooit het telefoonnummer van de SIM-kaart in die in de module is geplaatst! Anders kan het zijn dat de module bij een schakelprocedure een sms naar zichzelf verstuurt. Zodra deze zelf verstuurde sms wordt ontvangen, wordt weer een ant­woord gegenereerd, enz.!
6.4 FAX
Hier kunt u maximaal 4 faxnummers (FAX) invoeren. U moet alle faxnummers invoeren waaraan de module een fax dient te kunnen verzenden. Faxnummers worden als „gewone telefoonnummers“ inge­voerd, bijv. „01805312110“. Geef hier geen prefixnummer op; de module vult deze automatisch aan (zie hoofdstuk „Info over SMS, FAX en E-MAIL“)!
De faxnummers zijn begrensd tot 20 tekens.
6.5 MAIL
Hier kunt u maximaal 4 e-mailadressen (MAIL) invoeren (bijv. max.mustermann@conrad.de). U moet alle e-mailadressen invoeren waaraan de module een e-mail dient te kunnen verzenden.
De e-mailadressen zijn begrensd tot 35 tekens.
80
6.6 Informatie over SMS, FAX en E-MAIL
Een gsm kan een SMS aan een e-mailadres of naar een FAX versturen. Een mobiele telefoon kan ook een e-mail als SMS ontvangen. Deze dienst dient men door zijn/haar provider te laten vrijschakelen; dit gebeurt door een SMS met de tekst voor „E-mail activeren“ naar het betreffende Gateway-nummer van de netwerkprovider te sturen. Bij het vrijschakelen ontvangt met een e-mailadres van de netwerkprovi­der via welke de gsm kan worden bereikt.
SMS vanaf gsm naar een e-mailadres verzenden
Voor het verzenden van een bericht naar een e-mailadres wordt een SMS opgesteld waarin als eerste het e-mailadres moet staan, gevolgd door een spatie en de te verzenden tekst. Deze SMS moet men naar het Gateway-nummer van de provider sturen. U stuurt bijvoorbeeld de SMS:
max.mustermann@conrad.de Dit is het bericht.
bij T-Mobile naar het telefoonnummer 8000.
SMS vanaf gsm naar een fax verzenden
Voor het versturen van berichten naar een FAX wordt een gewone SMS opgesteld. Bij het invoeren van het nummer hoeft alleen maar een ontvangernummer (prefix) voor het eigenlijke faxnummer worden gezet. Bijv: U wilt een fax versturen naar het nummer 0180/5312110; u maakt eerst een normale SMS en ver­zendt deze bij „E-PLUS“ naar 155101805312110. Bij deze module wordt het prefixnummer voor het verzenden van een fax alleen op de pagina “SIM” ingesteld en hoeft niet meer bij elk faxnummer extra te worden ingevoerd: dit wordt door de module automatisch toegevoegd.
EMAIL vanaf PC naar mobiele telefoon verzenden
De mobiele telefoon krijgt na het vrijschakelen door de netwerkprovider een eigen e-mailadres in de vorm “telefoonnummer@mailserver”. De e-mail moet naar dit adres worden verstuurd. Bijv. U verstuurt een e-mail naar het Vodafone-D2 adres 0172xxxxxxx@vodafone-sms.de
Let op: De eigenaar van de gsm betaalt de overdrachtskosten voor het verzenden en ontvangen van de e-mail voor de prijs van een SMS. Een fax kost iets meer, afhankelijk van de provider. Ontvangen SMS-teksten die meer dan 160 tekens bevatten, worden ofwel ingekort of in meerde­re SMS-berichten opgedeeld.
81
Deze dienst kan men ook weer laten blokkeren; ook dit gebeurt door een SMS met de tekst voor „E-mail deactiveren“ naar het betreffende Gateway-nummer van de netwerkprovider te sturen.
Om de module te laten herkennen wie gebeld heeft of wie een sms heeft gestuurd, moet het telefoon­nummer worden meegezonden! Raadpleeg de handleiding bij uw mobiele telefoon hoe deze functie wordt ingeschakeld.
Provider T-Mobile Vodafone D2 E-Plus O2 Gateway 8000 3400 7676245 6245 E-mail OPEN OPEN START willekeurig
activeren E-mail CLOSE CLOSE STOP STOP
deactiveren Fax-prefix 99 Duits 99 1551 329
98 engels 88 met reclame
Informeer naar de actuele prijzen en instellingen bij uw netwerkprovider.
6.7 In- en uitgangen
Let op: Dit is een autonoom werkend alarm-meldapparaat. Door foutieve instellingen resp. aansluitingen kunnen ongewenste sms-verzendingen plaatsvinden.
Mogelijke fouten zijn bijvoorbeeld:
- de aangelegde spanning op IN1 resp. IN2 ligt precies op de schakeldrempel van beide optocouplers
- de aangelegde spanning op de ADC schommelt om de ingestelde grenswaarde
- de temperaturen op T1 resp. T2 schommelen om de ingestelde grenswaarde
6.8 4 SMS-uitgangen (SMS1 – SMS4)
Dit zijn de vier uitgangen SMS1 tot SMS4, die door het versturen van een SMS of een E-mail naar de module kunnen worden in- en uitgeschakeld. Op alle uitgangen kan steeds rechtstreeks een relais (Con­rad bestelnr. 502892) worden aangesloten. Dit relais kan 8 ampère schakelen bij 250V AC of bij 24V DC. Voor elk van de vier uitgangen kunt u een (verschillende) meldtekst invoeren; onder deze tekst wordt de betreffende uitgang geactiveerd.
82
Voor het schakelen wordt in de SMS of in de e-mail de meldtekst van de betreffende uitgang met de toe­voeging =1 voor inschakelen of =0 voor uitschakelen verstuurd. Voor het inschakelen wordt dus een sms met de inhoud
RELAIS1 =1
en voor het uitschakelen een sms met de inhoud
RELAIS1 =0
verstuurd.
Voorbeeld:
U noemt de uitgang 3 bijvoorbeeld „LICHT“, aangezien een buitenlamp is aangesloten. Wanneer u nu de SMS of e-mail
LICHT =1
verstuurt, dan wordt de uitgang SMS3 ingeschakeld. Bij de SMS
LICHT =0
wordt de uitgang SMS3 weer uitgeschakeld.
Let op: De tekst moet altijd uit 8 tekens bestaan. Als de ingevoerde tekst korter is, moeten extra spaties worden toegevoegd (hier met een sterretje aangegeven: LICHT***=1).
Wanneer u „Gestuurd door ieder“ aanklikt, dan kan iedereen die deze tekst als SMS of e-mail ver­stuurt, de uitgang in- en uitschakelen. Of u kiest onder SMS diegenen uit uw lijst die mogen schakelen.
„Bij wachtwoord altijd schakelen“ betekent dat iedereen die het wachtwoord kent en meezendt deze uitgang kan schakelen. Wanneer uw wachtwoord bijv. GEHEIM is, dan kan iedereen met de SMS GEHEIM LICHT =1 (met de bijbehorende spaties GEHEIM**LICHT***=1) de uitgang inschakelen.
De module kan een automatisch gegenereerd antwoord terugsturen, zodat met kan controleren of de uitgang geschakeld heeft. Het antwoord wordt gegeven aan het verzonden adres.
83
6.9 4 temperatuuruitgangen
zie 2 temperatuuringangen (T1 – T2) / 4 temperatuuruitgangen (TEMP1 – TEMP4)
6.10 1 OPROEP uitgang (INCALL)
Dit is de INCALL uitgang, die voor een instelbare tijd inschakelt zodra de module wordt opgeroepen. Aangezien de module bij een oproep niet opneemt, worden hierbij ook geen kosten gemaakt! U belt gewoon de module op en laat deze voor de zekerheid een paar keer overgaan. Daarop schakelt de INCALL-uitgang voor de ingestelde tijd in en daarna automatisch weer uit. Dit is ideaal voor bijv. een garagedeuropener of voor de verlichting bij de voordeur. De inschakeltijd is instelbaar in twaalf stappen van 0,3 seconden tot 24 uur. Bij „Iedereen mag opbellen“ schakelt deze uitgang bij elke oproep, ongeacht of deze in de telefoonlijst is ingevoerd; de uitgang schakelt zelfs wanneer geen telefoonnummer wordt overgedragen. U kunt ech­ter ook onder TEL de telefoonnummers uit uw lijst selecteren die deze uitgang mogen schakelen. Op de uitgang INCALL kan rechtstreeks een relais (CONRAD bestelnr. 502892) worden aangesloten.
6.11 1 analoge PWM-uitgang (PWM)
Dit is de analoge uitgang PWM, waarvan de pulsbreedte (bij een vaste repetitiesnelheid van ca. 1,5kHz) via SMS kan worden ingesteld. De pulsbreedte is in 255 stappen instelbaar. Als de uitgang bijv. op 50% moet worden ingesteld, dan moet de tekst PWM=128 worden verstuurd. „Bij wachtwoord altijd schakelen“ betekent dat iedereen die het wachtwoord kent en meezendt deze uitgang kan schakelen. Of u kiest onder SMS diegenen uit de lijst die deze uitgang mogen instellen.
6.12 2 optocoupler-ingangen (IN1 – IN2)
Dit zijn twee digitale optocoupler-ingangen IN1 en IN2 voor bijv. rookmelders of inbraakmelders (glas­breukmelders zijn meestal stroomlussen die bij inbraak worden onderbroken). Op de ingang van de optocoupler kan een spanning van 0 tot 12 V worden aangesloten. Let hierbij op de polariteit. Op de markering „-“ wordt de minpool aangesloten; op de markering „+“ de pluspool. Zonder externe spanning (dus open) is deze ingang HIGH. Wanneer een externe spanning is aangebro­ken, wordt de ingang LOW en bij onderbreking (stroomlus) weer HIGH. Wanneer nu „Melding, wanneer ingang High“ bij de opto-koppeling ingang is ingesteld en de ingang door onderbreking van de stroom­lus HIGH wordt, kan de module automatisch een SMS, FAX of E-MAIL terugsturen met de ingevoerde meldtekst (ALARM IN1: DIGITAL1). Er wordt nu een SMS verstuurd; pas wanneer de ingang weer LOW was en daarna weer HIGH wordt, wordt opnieuw een SMS verstuurd. Dit geldt ook analoog voor het omgekeerde geval, wanneer „Melding, wanneer ingang Low“ werd ingesteld. Er wordt geen uitgang geschakeld.
84
6.13 1 analoge ADC-ingang (ADC)
Dit is een andere analoge ADC ingang die gelijk is aan de T1 en T2-ingang voor de temperatuursen­soren. Bij over- of onderschrijden van een instelbare grenswaarde (in mV) kan de module automatisch een SMS, FAX of E-MAILmet de ingevoerde meldtekst terugsturen. Deze ingang kan een spanning van 0V tot 2V meten. Als de grenswaarde bijv op 1,2V dient te worden ingesteld, dan moet bij grenswaarde 1200 worden ingevoerd.
Dit is bijv. handig voor een analoge vulstandsensor; de module kan dan een waarschuwing geven voor­dat het voorraadvat leeg is of overloopt: voor het bepalen van de grenswaarde kunt u het vat tot aan de gewenste hoeveelheid vullen, in de status de aangegeven waarde aflezen en als grenswaarde in de software invoeren.
Er kan geen uitgang worden geschakeld.
6.14 2 temperatuuringangen (T1 – T2) / 4 temperatuuruitgangen (TMP1 – TMP4)
Op de beide temperatuuringangen T1 en T2 kunnen twee temperatuurvoelers (Conrad bestelnr.
198896) worden aangesloten: op de linker schroefklem wordt plus, op het midden wordt het signaal en
op de rechter schroefklem wordt steeds de massa aangesloten. Het temperatuurbereik gaat van -40? tot +125°C. Wanneer slechts een temperatuurvoeler wordt gebruikt, moet de ingang T1 worden geselec­teerd. Wanneer geen voeler is aangesloten, wordt 0°C uitgegeven. De uitgangen TMP1 tot TMP4 zijn logisch verbonden met de temperatuurregeling. Op deze uitgangen kan steeds rechtstreeks een relais (CONRAD bestelnr. 502892) worden aangesloten.
Er zijn twee verschillende bedrijfsmodi: de bereikmeting en de differentiaalmeting. BEREIKMETING: Voor beide temperatuurvoelers kan steeds een MAX-, een MIN- en een STREEF-
temperatuurwaarde worden ingesteld. Daarbij is de streefwaarde de temperatuur waarbij moet worden geregeld: wanneer de MAX-waarde wordt overschreden, wordt automatisch uitgang TMP1 resp. TMP3 geactiveerd (bijv. voor een ventilator), totdat de temperatuur de STREEF-waarde weer onderschrijdt. Wanneer de MIN-waarde wordt onderschreden, wordt automatisch uitgang TMP2 resp. TMP4 geacti­veerd (bijv. voor een verwarming), totdat de temperatuur de STREEF-waarde weer overschrijdt. Zo wordt een hysteresis tot stand gebracht die voorkomt dat de uitgangen continu afwisselend in- en uit­schakelen.
Voorbeeld: Wanneer u de MIN-waarde op 20°C, de STREEF-waarde op 25°C en de MAX-waarde op 30°C instelt, dan wordt bij overschrijding van de MAX-waarde (31°C) de uitgang TMP1 ingeschakeld en bij het bereiken van de STREEF-waarde (25°C) weer uitgeschakeld. Bij daling onder de MIN-waarde (19°C) wordt de uitgang TMP2 ingeschakeld.
DIFFERENTIAALMETING: In dit geval wordt alleen het temperatuurverschil gecontroleerd (bijvoorbeeld toevoerleiding en retourleiding van een verwarming); d.w.z. er is geen STREEF-temperatuur. Zodra het verschil (T2-T1) de MAX-waarde overschrijdt, schakelt de uitgang TMP1; wanneer het verschil (T2-T1) de MIN-waarde onderschrijdt, schakelt de uitgang TMP2. Zodra het temperatuurverschil weer binnen MIN en MAX ligt, worden TMP1 en TMP2 uitgeschakeld. TMP3 en TMP4 worden hierbij niet geschakeld.
85
Deze temperatuurregeling kan daarnaast een melding terugsturen: bij het overschrijden van de MAX­temperatuur of bij het onderschrijden van de MIN-temperatuur kan de module een automatisch gegene­reerde SMS, E-mail of FAX terugsturen met de meldtekst ALARM TEMP.
6.15 Antwoord
De GSM-module kan een antwoord-SMS verzenden, waarin de status van alle in- en uitgangen wordt vermeld. Hiervoor wordt een SMS naar de module verstuurd met de ingevoerde meldtekst, bijv. u stuurt de SMS ANTWOORD. Ook deze tekst moet steeds uit 8 tekens bestaan. Als de ingevoerde meldtekst korter is, moeten extra spaties worden toegevoegd (in dit voorbeeld niet nodig: ANTWOORD). Het antwoord wordt verstuurd naar het nummer waarvan de SMS is verstuurd. „Bij wachtwoord altijd antwoorden“ betekent dat iedereen die het wachtwoord meezendt een ant­woord krijgt.
Voorbeeld:
U verstuurt een SMS aan de module met de tekst ANTWOORD . Daarop antwoordt de module met:
CONRAD GX106 T1=23C,T2=27C, TMP1-4=L,L,L,L, IN:IN1-2=H,L, SMS1-4=H,L,L,L, ADC=0mV, PWM=128, OPROEP=L,NIVEAU=9
-EINDE-
Dit betekent dat de temperatuursensor op aansluiting T1 23° Celsius en de sensor op T2 eine tempera­tuur van 27° Celsius heeft gemeten en geen van de 4 temperatuuruitgangen (TMP1-TMP4) heeft inge­schakeld; beide optocoupler-ingangen IN1 en IN2 zijn High, de SMS1-uitgang is ingeschakeld, de ADC­ingang is 0mV en de PWM-uitgang staat op 128 (50%), de INCALL werd niet geactiveerd en het ont­vangstniveau staat op 9 (d.w.z. de ontvangst is zeer goed).
6.16 Foutmelding
Daarnaast kan de module bij ontvangst van een onbekende of onjuiste opdracht een foutmelding met de ingevoerde meldtekst terugsturen (bijv. ERROR). Dit is handig voor een snelle herkenning van ver­keerd ingevoerde gegevens (bijv. bij een typfout). Het antwoord wordt verstuurd naar het nummer waar­van de SMS is verstuurd. Voorbeeld:
86
U verstuurt een SMS aan de module met de onbekende opdracht RRRR. Daarop antwoordt de module met:
ERROR
6.17 Opslaan
Alle instellingen worden met de knop Opslaan bewaard. Bij het opnieuw inschakelen of bij een nieuwe toepassing worden de laatst bewaarde instellingen automatisch geladen.
6.18 Gegevens overdragen
Na het opslaan, kunt u de met deze software gemaakte instellingen naar de module overdragen. Zodra de module op de bedrijfsspanning wordt aangesloten, probeert de module bij het GSM-net in te bellen. Zonder geplaatste SIM-kaart of bij een onjuiste PIN (bijv. wanneer de module nog niet is geprogram­meerd), keert de module automatisch in de programmeermodus. Dit wordt gemeld met „WACHT OP GEGEVENS...“. De module kan ook altijd tijdens het gebruik opnieuw worden geprogrammeerd. Selecteer nu onder Communicatie de virtuele COM, die in Apparaatbeheer (in het Configuratiescherm) werd ingevoerd en druk op het schakelvlak VERZENDEN. Nu worden alle gegevens naar de module verzonden en daar opgeslagen. Wacht tot de overdracht geheel is voltooid! De software meldt dit met „Alle gegevens verzonden“. De overgedragen gegevens blijven in de module bewaard, ook na het afslui­ten en opnieuw aansluiten van de bedrijfsspanning. Nadat de configuratie naar de GSM-module is overgedragen, wordt de module opnieuw opgestart. Zod­ra de groene GSM-LED knippert, kan in de software „Besturingsmodule/Steuerungsmodul“ de status van alle in- en uitgangen worden weergegeven.
6.19 Status
Nadat de configuratie naar de GSM-module is overgedragen, wordt de module opnieuw opgestart en belt deze in bij het netwerk. Zodra de groene GSM-LED knippert, kan onder Communicatie de status van alle in- en uitgangen worden weergegeven. Hiervoor stelt u de in Apparaatbeheer herkende COM­interface in en klikt u op STATUS . Daarna verschijnt een weergave die lijkt op een antwoord-SMS die om de 2,5 seconden wordt geactualiseerd. Indien de module een melding heeft verstuurd, verschijnt het bericht “SMS verzonden”, “FAX verzonden” of “EMAIL verzonden”. Wanneer geen ontvangst mogelijk is, wordt “GEEN NETWERK!” weergegeven. Controleer in dit geval met een gsm de ontvangstkwaliteit op de plaats van de antenne. Bedenk ook dat de antenne zo ver mogelijk van de module bevestigd dient te worden. Indien juist naar de module wordt gebeld, verschijnt “oproep herkend” en het telefoonnummer. Indien de module een SMS heeft ontvangen, wordt “SMS ontvangen:” en de inhoud van de SMS gedu­rende 1 minuut weergegeven.
87
6.20 SMS-dienst
Met deze module kan men op eenvoudige wijze een SMS opstellen en versturen. Nadat de GSM-modu­le zich bij een GSM-netwerk heeft aangemeld, kan onder Communicatie / SMS-dienst een SMS­bericht worden opgesteld en met SMS verzenden naar het ingevoerde telefoonnummer worden ver­stuurd. Daarbij is de tekst begrensd tot 160 tekens. Speciale tekens zoals bijv. een umlaut (ä,ö,ü) kun­nen niet worden gebruikt. Dit is niet alleen gedaan voor de mensen die moeite hebben met het aflezen van een gsm-display, maar ook voor diegenen die het moeilijk vinden een SMS-bericht op een gsm in te typen.
7. Ingebruikneming en configuratie
De module mag alleen in gebruik worden genomen wanneer deze eerst aanrakings­veilig in een behuizing is ingebouwd. Voor ingebruikneming van een bouwgroep moet in het algemeen worden gecontro­leerd of het apparaat of de module in principe geschikt is voor de toepassing waar­voor het gaat worden gebruikt. In geval van twijfel dient u absoluut te informeren bij een vakhandel, deskundige of fabrikant van de gebruikte bouwgroep!
Plaats nog geen SIM-kaart!
• Sluit de antenne op de printplaat links van de TELIT-module aan en bevestig deze zo ver mogelijk verwijderd van de module.
• Start de software Besturingsmodule/Steuerungsmodul. Ga naar Communicatie en stel de in Appa­raatbeheer herkende COM-interface in.
• Sluit de voedingsspanning aan en klik in de software op Status.
• De groene GSM-LED (nr.10) gaat na enige tijd knipperen.
Zonder geplaatste SIM-kaart (of bij een onjuiste PIN) keert de module in de program­meermodus en meldt “PINCODE onjuist”. Wachten op gegevens...”
• Draag nu de gegevens over naar de module met de knop Verzenden. Wacht tot de melding „Alle gegevens zijn overgedragen“ in het statusvenster verschijnt. Nadat de configuratie is overgedra-
gen, wordt de module opnieuw opgestart.
• Verbreek na een succesvolle overdracht van de gegevens het contact met de voedingsspanning om de SIM-kaart te kunnen plaatsen.
• Voor het gebruik heeft u een vrijgeschakelde SIM-kaart van een willekeurige netwerkprovider nodig. De PIN van de SIM-kaart moet viercijferig zijn en de PIN-opvraag moet zijn geactiveerd. Dit wil zeg­gen dat wanneer men de kaart in een gsm plaatst en de gsm inschakelt, moet gevraagd worden naar de PIN.
88
• Leg nu de SIM-kaart in de SIM-houder aan de achterzijde van de module. Verschuif hiervoor het deksel van de SIM­houder iets en klap het open. Schuif de SIM-kaart in het dek­sel, klap dit dicht en vergrendel het geheel door het deksel terug te schuiven. Let hierbij op de markering op de kaart.
• De pincode wordt in de besturingssoftware ingesteld. Wanneer de module bij een geplaatste SIM­kaart wordt ingeschakeld (ook wanneer deze nog niet is geconfigureerd), probeert de module zich aan de hand van deze pincode bij het netwerk aan te melden!
Let op: Bij een onjuiste pincode wordt na een derde poging de SIM-kaart geblokkeerd! De kaart kan dan alleen in een gsm met de Super-PIN weer worden gedeblokkeerd.
• Breng nu de voedingsspanning weer aan. De GSM-led begint kort daarna om de drie seconden te knipperen en de module probeert zich bij het GSM-netwerk aan te melden.
• Met behulp van de software „Besturingsmodule (Steuerungsmodul)“ kan onder de menuoptie Com-
municatie (Kommunikation) de status van de in- en uitgangen worden weergegeven en onder Verzenden (Senden) ook tijdens het gebruik worden omgeprogrammeerd.
Met deze module kan een schakelmelding aan een andere module worden verzonden. Wanneer u de melding aan een andere module verzendt, mag op het ontvangende appa­raat de optie “Antwoord” niet worden geactiveerd!
Om vertrouwd te raken met de functies van de module dient u de eerste paar keer altijd de pc aan te sluiten, de gewenste instellingen in te voeren en daarbij alle meldingen in de STATUS-weergave van de software te controleren!
8. Onderhoud en reiniging
Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de behuizing een schone, droge en zachte doek. Voor moeilijker te verwijderen vuil kunt u de doek iets vochtig maken met lauwwarm water.
Gebruik geen agressief reinigingsmiddel.
89
9. Afvalverwijdering
9.1 Algemeen
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd.
9.2 Batterijen en accu´s
U bent als eindverbruiker wettelijk (KCA-voorschriften) verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leve­ren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door nevenstaande symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via het huisvuil verboden is. De aandui­dingen voor veel voorkomende zware metalen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Gebruikte batterijen/accu’s/knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de verzamelpunten in uw gemeente, onze filialen of andere winkels waar batterijen/accu´s/knoopcellen verkocht wor­den!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
10. Technische gegevens
Stekkeradapter: type. 4 V DC (min. 3,8 V DC, max. 4,2 V DC), min. 700 mA
Stroomopname: type. 50 mA(apparaat op het net aangesloten, geen uitgang
actief) max. 2,0 A(pulserend, alleen tijdens GSM- communicatie) Wordt een stekkeradapter met een maximale uitgangs­stroom van minder dan 2 A gebruikt, dan moet een onder­steuningscondensator van 2200µF/6,3V aan U-IN worden aangesloten.
Quad GSM-band: 850, 900, 1800, 1900 MHz
SIM: 3V SIM-kaart
IN1/IN2- ingang: logische „L“ van 0 V tot ca. 2,5 V
logische „H“ vanaf ca. 2,5 V tot max. 12 V
Stroomopname op IN1/IN2-ingang: 4,5 mA bij een spanning van 12 V DC op IN1/IN2-ingang
90
ADC- ingang: 0 – 2 V (resolutie 11 bit)
(bij 4 V voedingsspanning)
T1/T2- ingang: geschikte temperatuur- sensor TC1047A
0 – 2V (resolutie 11 bit) (bij 4V voedingsspanning)
Geschikte temperatuursensor voor ingang T1/T2: Conrad bestelnr. 198896
(temperatuurmeetbereik: –40°C tot +125°C)
Geschikt relais voor de INCALL, SMS1-4 en TMP1-4 uitgangen: Conrad bestelnr. 502892
Schakelvermogen 5 A/ 30 V DC 8 A/ 250 V AC
PWM- uitgang: Amplitude type 4V DC
Frequentie ca. 1,5 kHz Pulsbreedte in 256 stappen instelbaar
Gebruikstemperatuurbereik: -20°C tot 75°C
Afmetingen: Printplaat (l x b x h): 74 x 50 x 15 mm
Gewicht: ca. 30 gram
11. Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com
91
Loading...