Conrad DSCF001BR Service Manual [pl]

Page 1
www.conrad.pl
Drzwiczki dla kota SureFlap Mikrochip DualScan DSCF001BR
Produkt nr 1464523
Strona 1 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 2
www.conrad.pl
Ważna uwaga
Proszę przeczytać wszystkie instrukcje PRZED zamontowaniem SureFlap DualScan Microchip Cat Flap™. Co ważne, sprawdź, czy w podłożu znajduje się metal, do którego ma być przymocowana klapka. W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami montażu z metalem w rozdziale 6.3
W żadnym wypadku nie należy przecinać ani wiercić w tunelu głównego zespołu urządzenia, ponieważ zawiera on czytnik mikroczipów, którego uszkodzenie uniemożliwi
prawidłowe działanie urządzenia.
Klapa dla kota DualScan będzie działać z wszystkimi 9, 10 i 15-cyfrowymi mikroczipami, które są powszechnie używane do identyfikacji zwierząt, z wyjątkiem 10-cyfrowych układów z kodami rozpoczynającymi się od 000 ..., 010 ... lub 020 ... Alternatywnie, można użyć klapy dla kota z brelokiem SureFlap RFID Collar Tag (sprzedawany oddzielnie), więcej informacji można znaleźć w
rozdziale 4.
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby klapka dla kota DualScan działała ze wszystkimi odpowiednimi mikroprocesorami. Istnieje jednak niewielka liczba okoliczności związanych z położeniem mikrochipa twojego kota i mocą sygnału pojedynczego chipa, w trakcie których, klapka może nie działać prawidłowo.
Dlatego zalecamy przeprowadzenie następujących kontroli przed wprowadzeniem stałych zmian w drzwiach w celu montażu klapki dla kota:
1. Włóż baterie i pozostaw na 10 sekund bez niczego w tunelu, aby czujniki mogły się zaadaptować.
2. Postępuj zgodnie ze standardowym procesem uczenia się dla pierwszego z kotów, który może wychodzić na zewnątrz, patrz punkt 5.1.
3. Pozostaw klapkę, aż zamek zamknie się ponownie.
4. Przetestuj normalną pracę klapy, patrz rozdział 8. Przekonaj swojego kota, aby podniósł głowę do drzwi od strony tunelu. Postaraj się, aby było to podobne do tego, w jaki sposób kot użyłby go w praktyce, jak pokazano poniżej. Zaczep powinien się otworzyć. Zrób to ponownie, ale z boku z komorą baterii i sprawdź, czy zaczep się otwiera.
5. Powtórz ten proces dla każdego z twoich kotów, które mogą wyjść na zewnątrz.
Strona 2 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 3
www.conrad.pl
6. W przypadku kotów, które mają być trzymane w domu, należy je nauczyć przy klapie za pomocą trybu nauki bezpieczeństwa (rozdział 5.2), a następnie przetestować normalną pracę od strony tunelu.
Proszę przetestować montażem, aby upewnić się, że twój kot (-y) przejdzie wygodnie przez klapę
przed.
Strona 3 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 4
www.conrad.pl
1. Zawartość
1. Główny zespół klapy
2. Komora baterii
3. Przycisk pamięci
4. Lampka wskaźnika
5. Uchwyt wewnętrzny
6. Uchwyt zewnętrzny
7. 4-kierunkowa blokada ręczna
8. Rama zewnętrzna
9. Pokrywa baterii
10. Śruby
11. Zakrętki
12. Uszczelka
13. Antena wewnętrzna
14. Antena zewnętrzna
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 4 z 27
www.conrad.pl
Page 5
www.conrad.pl
2. Wstęp
Gratulujemy zakupu klapy Cat Sapet DualScan Microchip. Ta klapa została zaprojektowana tak, aby rozpoznawać mikroczip już wszczepiony do twojego kota lub brelok SureFlap RFID Collar Tag (sprzedawana osobno). Klapka dla kotów SureFlap DualScan Microchip jest odpowiednia dla gospodarstw domowych z wieloma zwierzętami, aby kontrolować dostęp zwierząt domowych do domu i poza nim. Pozwala to ograniczyć wyjścia niektórych zwierząt domowych z pomieszczeń zamkniętych, podczas gdy inne mogą wychodzić na zewnątrz i ponownie wracać. Zabezpiecza przed wejściem do pomieszczeń wszelkich intruzów. Uprawnienia do wejścia / wyjścia są łatwe do ustawienia i zmiany w czasie, w zależności od indywidualnych wymagań Twojego zwierzaka.
Działanie klapy Cat DualScan nie może być prostsze. Po włożeniu baterii klapka może zostać wprowadzona do standardowego trybu nauki, aby poznać tożsamość kotów, które mają dostęp do otoczenia. Następny kot, który przejdzie przez klapę z obu kierunków, lub wsunąć głowę do tunelu z nosem do drzwi, będzie miał zapisaną w pamięci liczbę mikrochipów lub kod znaczników z breloka. Wiele kotów nie stanowi problemu. W klapie można zaprogramować nawet 32 koty.
Istnieje również tryb nauki bezpieczeństwa dla kotów przebywających w pomieszczeniach. Ma to na celu zapewnienie, że są one w stanie odzyskać dostęp przez klapę kota i nie zostaną zablokowane, w
celu uzyskania dalszych informacji, patrz punkt 5.2.
Klapa dla kota DualScan ma wszystkie cechy, których można oczekiwać od klapy wysokiej jakości, w
tym:
• Zgodność z mikrochipami identyfikacyjnymi lub etykietami kołnierzowymi RFID
• Solidny i elegancki design
• Tryb nauki do programowania wielu kotów
• Tryb nauki bezpieczeństwa
• Podwójna antena
• 4-drożny zamek ręczny
• Wskaźnik niskiego poziomu baterii
• Typowy czas żywotności baterii co najmniej 6 miesięcy (1)
(1) Na podstawie normalnego użytkowania. Należy pamiętać, że intensywne używanie przez wiele kotów może skrócić żywotność baterii.
Strona 5 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 6
www.conrad.pl
3. Typ mikrochipu
Klapa dla kota DualScan jest kompatybilna ze wszystkimi mikrochipami powszechnie używanymi w przypadku zwierząt domowych.
• 15-cyfrowe mikrochipy (znane również jako FDXB)
• 10-cyfrowe mikrochipy (znane również jako FDXA) z wyjątkiem tych, których kody zaczynają się od
000 ..., 010 ... lub 020 ...
• 9-cyfrowe mikroczipy Ponadto klapa dla kota jest również kompatybilna z brelokiem SureFlap RFID Collar Tag (sprzedawana
oddzielnie).
Rozległe testy wykazały, że klapa dla kotów DualScan doskonale sprawdza się w przypadku większości mikroczipów. Jednak bardzo mały odsetek kotów ma mikroczip bez wymaganego zakresu dla klapy kota - nie oznacza to, że jest problem z mikroczipem. W tych rzadkich przypadkach skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
Jeżeli wymagane są trwałe zmiany w drzwiach lub ścianach, zalecamy przeprowadzenie testu klapy dla kota DualScan z kotami. Aby sprawdzić, czy działa on dla twojego kota, wykonaj zarówno proces uczenia się (patrz punkt 5), a następnie przetestuj normalne działanie (patrz punkt 8).
4. Brelok z obrożą RFID SureFlap
Zalecamy mikroczipy, które są trwałą formą identyfikacji, nie mogą również zostać zgubione. Jeśli jednak twój kot nie jest lub nie może być oznaczony mikrochipem i zdecydujesz się użyć SureFlap
RFID Collar Tag, zawsze używaj obroży z bezpieczną klamrą. SureFlap RFID Collar Tag to niewielki, lekki znacznik, który można przymocować bezpośrednio do
obroży Twojego kota. Podobnie jak mikroprocesory, każda etykieta z obrożą ma unikalny kod, aby zapobiec przedostawaniu się do domu obcych zwierząt.
SureFlap RFID Collar Tags są dostępne na stronie internetowej SureFlap lub przez naszych sprzedawców detalicznych i weterynaryjnych.
Strona 6 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 7
www.conrad.pl
5. Tryb nauki (i zmienianie uprawnień)
Aby rozpocząć operację, klapa dla kota Dual Scan musi nauczyć się unikalnego kodu identyfikacyjnego mikrochipa lub breloku Twojego kota. Jeśli nie chcesz zmienić uprawnień dla swoich kotów, ten proces jest wymagany tylko raz, ponieważ kod jest przechowywany na stałe, nawet jeśli baterie zostały usunięte.
Numery mikroukładów lub kody znaczników do 32 różnych kotów mogą być przechowywane w pamięci. Po prostu powtarzaj proces uczenia, aż wszystkie mikrochipy kotów zostaną zapamiętane. Załóż pokrywę baterii, gdy proces uczenia się zostanie zakończony dla wszystkich kotów.
5.1 Standardowy tryb nauki (dla kotów z dostępem na zewnątrz)
1. Początkowo urządzenie będzie zamknięte i żaden kot nie będzie mógł wejść do domu. Upewnij się, że blokada ręczna jest ustawiona w pozycji 1, umożliwiając swobodne otwieranie drzwi. Zobacz
rysunek 1.
2. Zdejmij pokrywę baterii. Naciśnij przycisk pamięci na około 1 sekundę i zwolnij. Zobacz rysunek 2.
3. Kontrolka będzie migać na ZIELONO co sekundę, a zaczepy będą się otwierać, pozwalając kotowi
przejść przez klapę w dowolnym kierunku. Zobacz rysunek 3.
4. Następny kot, który przejdzie przez klapę z obu kierunków, lub wsunąć głowę do tunelu z nosem do drzwi, będzie miał zapisany w pamięci numer mikrochipu.
5. Po pomyślnym nauczeniu się numeru mikroczipa kota klapka powraca do normalnej pracy. Lampka kontrolna przestaje migać, a zapadka zostanie zamknięta po kilku sekundach od momentu, gdy kot odsunął się od klapy.
5.2 Tryb nauki bezpieczeństwa (tylko dla kotów domowych)
1. Aby przejść do trybu nauki bezpieczeństwa, naciśnij przycisk pamięci jeden raz, poczekaj, aż blokada się zatrzyma, a następnie naciśnij ponownie.
2. Kontrolka miga na CZERWONO raz na sekundę, a zaczepy się zamykają.
3. Postępuj zgodnie z punktami 4 i 5 powyżej, aby ukończyć proces uczenia. Ten tryb jest ważny, ponieważ jeśli kot domowy wyjdzie przez okno lub ktoś przypadkowo wypuści go
na zewnątrz, zapewnia, że będzie on mógł wrócić do domu i nie utknie na zewnątrz. Uwaga - jeśli
masz kota tylko wewnątrz, który nie ma mikrochipu (lub nie ma na sobie znacznika RFID), nie będzie w stanie odzyskać dostępu do domu, jeśli przypadkowo się wydostanie. Z tego powodu zalecamy, aby wszystkie twoje koty miały mikroczip lub nosiły brelok SureFlap RFID Collar Tag.
Strona 7 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 8
www.conrad.pl
Aby anulować tryb uczenia (np. po przypadkowym naciśnięciu przycisku pamięci) -
• Standardowy tryb nauki (zielone światło migające) - Naciśnij przycisk pamięci jeden raz. Zaczekaj, aż blokada się zatrzyma, a następnie naciśnij ponownie.
• Tryb nauki bezpieczeństwa (czerwone migające światło) - Naciśnij raz przycisk pamięci. Aby poznać numer mikroczipa kota, czujnik znajdujący się w tunelu musi wykryć obecność kota, aby
uruchomić czytnik mikroczipa. Dlatego ważne jest, aby Twój kot wsunął głowę do tunelu lub przeszedł przez klapę. Przechodzenie kota przed klapą nie przyniesie efektu.
Aby przeprowadzić tryb nauki breloku SureFlap RFID Collar, postępuj zgodnie z odpowiednim procesem uczenia się, w zależności od wymaganych uprawnień dla tego kota. Przytrzymaj metkę z kołnierzem w dłoni, a następnie włóż dłoń do tunelu klapy Cat DualScan, upewniając się, że dotykasz
drzwi.
5.3 Zmiana uprawnień do wejścia / wyjścia dla twojego kota
W każdej chwili możesz zmienić uprawnienia dla któregoś z twoich kotów; na przykład, jeśli kot, który może wychodzić na zewnątrz, musi być przetrzymywany z powodu choroby lub urazu, lub kociak, który przebywał tylko w pomieszczeniach,może teraz wychodzić na zewnątrz. Aby to zrobić, wystarczy zastąpić bieżące zezwolenie na wejście / wyjście, przywracając kota, jak opisano poniżej.
a) Aby zmienić tylko na wejście (kot z dostępem na zewnątrz tylko do wewnątrz), przeprowadzić tryb nauki dla tego kota za pomocą trybu nauki bezpieczeństwa w rozdziale 5.2
b) Aby przejść do wyjścia i wejścia (umożliwić dostęp kota tylko wewnątrz pomieszczeń), naucz się tego kota za pomocą standardowego trybu nauki w rozdziale 5.1
Strona 8 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 9
www.conrad.pl
Strona 9 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 10
www.conrad.pl
6. Instalacja
Instalacja do samodzielnego montażu może wymagać użycia narzędzi elektrycznych lub cięcia szkła. Należy używać sprzętu bezpieczeństwa (rękawice, okulary ochronne itp.) oraz w razie wątpliwości skonsultować się z fachowcem w celu przeprowadzenia instalacji.
Odpowiednie typy drzwi
Instrukcje są przeznaczone do instalacji we wszystkich typach drzwi, w tym drewnianych, plastikowych, szklanych i metalowych. Przed instalacją w drzwiach o nieznanej konstrukcji należy sprawdzić metalową płytę w przypadku konieczności zastosowania większego otworu, zgodnie z opisem w rozdziale dotyczącym montażu drzwi metalowych. Jeśli chcesz być pewny konstrukcji drzwi przez wywiercenie w niej otworu, wykonaj otwór próbny w dowolnym miejscu, w którym znajduje się proponowany otwór na klapę dla kota DualScan.
Pozycjonowanie Cat Flap
Idealna wysokość klapy dla kota DualScan jest taka, że podstawa tunelu znajduje się na tej samej wysokości nad ziemią co brzuch kota. W praktyce jednak montaż jest zwykle podyktowany cechami w drzwiach, w które urządzenie zostanie zainstalowane. W takich okolicznościach zwykle zakłada się klapę kota tak nisko, jak to możliwe.
Uwaga - wewnętrzna rama klapki dla kota DualScan ma głębokość 70 mm (2 3/4 ") w celu włączenia podwójnej anteny, należy wziąć to pod uwagę przy wyborze miejsca instalacji, aby upewnić się, że nie zostanie uszkodzona. Należy się upewnić, że klapa kota nie będzie uderzać o ścianę lub inny przedmiot
po otwarciu drzwi.
6.1 Montaż w drzwiach drewnianych, drzwiach z tworzyw
sztucznych lub ścianach gipsowo-kartonowych
1. Umieść zewnętrzną ramkę w dół, jak na Rysunku 4. Przymocuj kulkę Blu Tack (lub podobnej masy samoprzylepnej) w każdym z czterech rogów. Powinny one umożliwiać przyklejenie ramki do większości drzwi.
2. Wybierz pozycję na drzwiach, w których chcesz zamontować klapę kota i przyklej ramkę do drzwi. Aby upewnić się, że jest to poziom, zalecamy użycie poziomicy, jak pokazano na rysunku 5.
3. Użyj zaostrzonego ołówka lub długopisu, aby zaznaczyć, gdzie wnętrze ramy dotyka drzwi, a także dwa otwory na śruby. Musisz zrobić wyraźną linię, ponieważ będzie ona używana do wycinania.
4. Zdejmij ramę z drzwiczek i sprawdź, czy masz solidną linię i punkty, w których znajdują się otwory na śruby, jak na Rysunku 6. Używając wiertła z wiertłem o średnicy 6 mm (1/4 "), wywierć dwa otwory na śruby . Ważne jest, aby otwory te były wiercone prosto, aby zapewnić prawidłowe połączenie dwóch połówek klapy.
Strona 10 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 11
www.conrad.pl
5. Przed wycięciem otworu do tunelu wywierć otwory we wszystkich narożnikach wystarczająco dużych, aby umożliwić przejście przez brzeszczot. Wytnij otwór tunelu za pomocą elektrycznej wyrzynarki - upewnij się, że wycinałeś 3 mm (1/8 ") poza linią zaznaczoną do otworu, aby zapewnić wystarczający prześwit dla tunelu. Upewnij się, że twoja wyrzynarka przylega płasko na drzwiach przez cały czas podczas cięcia. Zobacz rysunek 7.
6. Oczyść luźne zanieczyszczenia, kurz i brud z drzwiczek przed zainstalowaniem klapy DualScan, patrz
Rysunek 8.
7. Zamontuj klapkę kotwową w otworze głównym zespołem (pokrywa baterii) wewnątrz domu.
Zobacz Rysunek 9.
8. Zamontuj zewnętrzną ramę na zewnątrz domu. W zależności od grubości drzwi tunel będzie wystawał przez ramę w różnej odległości. Pod żadnym pozorem nie należy przecinać tunelu, ponieważ zawiera on czytnik mikroczipów i zapewnia poprawną pracę urządzenia. Dostarczono trzy różne długości śrub. Wybierz odpowiednią długość śruby, aby dopasować ją do grubości drzwi. Jeśli nie jesteś pewien, użyj najpierw najmniejszego, jeśli jest zbyt krótki, użyj następnego rozmiaru. Uważaj, aby nie użyć dłuższej śruby niż jest to konieczne, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni czołowej głównego zespołu. Przykręć ramę zewnętrzną do głównego zespołu. Zobacz
Rysunek 10.
9. Po prawidłowym zamontowaniu klapy kota, zakręć nakrętki nad otworami na śruby na ramie zewnętrznej. Dopasuj zakrętki do otworu skierowanego do wewnątrz i mocno wciśnij. Aby zdjąć
Strona 11 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 12
www.conrad.pl
nakrętki, wsuń śrubokręt płaski w boczny otwór i wyjmij zatyczkę z otworu. Zobacz rysunek 11.
Strona 12 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 13
www.conrad.pl
6.2 Instalacja w szklanych drzwiach lub oknach
Podczas pracy ze szkłem ciętym zawsze nosić rękawice ochronne, ponieważ krawędzie mogą być ostre.
SureFlap jest idealny do montażu w oknach pojedynczych lub podwójnych. Jeśli potrzebujesz otworu wyciętego w oknie, poproś o to wykwalifikowanego szklarza, ponieważ cięcie szkła to praca wymagająca umiejętności. Jeśli potrzebujesz otworu wyciętego w oknie, idealnym rozmiarem jest okrągły otwór o średnicy 212 mm (8 3/8 "). Dostępny jest adapter montażowy, który uzupełnia instalację w szkle i nadaje się do pokrywania otworów o średnicy od 210 mm (8 1/4 ") do 260 mm (10
1/4"), patrz Rysunek 12.
Szczegółowe informacje na temat miejsca zakupu tego adaptera znajdują się na naszej stronie
internetowej www.sureflap.com.
Jeśli masz okno z podwójnymi szybami, musisz zaopatrzyć się w jednostkę zastępczą z wyciętym w niej
otworem.
Po wycięciu i zainstalowaniu adaptera w drzwiach lub oknie możesz przystąpić do instalacji.
1. Aby pomieścić tunel potrzebny jest okrągły otwór o średnicy 212 mm. Zobacz Rysunek 13.
2. Jeśli instalujesz klapę DualScan w podwójnie oszklonym panelu, możesz wybrać uszczelnienie pomiędzy panelami wokół okrągłego otworu, aby uniknąć gromadzenia się wilgoci wewnątrz. Nie używaj metalu w żadnej z takich uszczelek.
3. Zalecamy umieszczenie usczelnienia "All Weather Sealant" wokół krawędzi otworu po obu stronach szyby, patrz Rysunek 14. Uszczelnienie pomoże zabezpieczyć klapę kota na swoim miejscu po instalacji, szczególnie przy większych rozmiarach otworów, oraz również zapobiegają przedostawaniu się wilgoci z zewnątrz. Tego typu uszczelnienie można kupić w firmie zajmującej się oszkleniem i w większości marketów budowlanych.
4. Przesuń jeden z pierścieni adaptera mocującego na zespół główny, patrz Rysunek 15.
5. Z wnętrza domu przesuń tunel zespołu głównego przez otwór w szkle. Z zewnątrz zespół powinien
wyglądać jak na rysunku 16.
Strona 13 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 14
www.conrad.pl
6. Z zewnątrz zamontuj drugą część adaptera montażowego, a następnie ramę zewnętrzną, patrz Rysunek 17. Podczas pracy z przyciętym szkłem zawsze noś rękawice ochronne, ponieważ krawędzie mogą być ostre.
7. Przykręć obie połówki razem jak na Rysunku 18. Jeśli montujesz w jednej szybie, użyj najkrótszej z trzech par śrub. Podwójnie oszklony panel może wymagać średniej długości śruby, w zależności od jej grubości. Sprawdź, czy zespół jest wycentrowany z okrągłym otworem przed pełnym dokręceniem śrub.
8. Wyrównaj białe zakrętki z gniazdem skierowanym do wewnątrz, a następnie mocno dociśnij
9. Z wnętrza domu zobaczysz nowe stylowe wejście swojego kota, jak na rysunku 19.
Strona 14 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 15
www.conrad.pl
6.3 Montaż w metalowych drzwiach
Obecność metalowej płytki w drzwiach może wpływać na działanie klapy DualScan, zmniejszając zasięg czytnika mikroczipów. Obejmuje to:
• Metalowe drzwi obite skórą
• Drzwi bezpieczeństwa
• Metalowe bramy garażowe
• Metalowe drzwi z powłoką UPVC Należy pamiętać, że metalowe zawiasy, klamki drzwiowe itp. nie powinny wpływać na działanie klapy
dla kota DualScan.
W większości sytuacji nie zauważysz problemów, ponieważ zakres odczytu będzie nadal wystarczający dla większości mikroczipów. Jeśli jednak wystąpi u ciebie przerywana praca lub klapa nie otwiera się, najpierw sprawdź, czy w drzwiach nie ma metalowej płyty. Zwróć uwagę, że metalowe drzwi pokryte powłoką UPVC często wyglądają tak samo, jak standardowe drzwi UPVC i może być konieczne dokładne sprawdzenie, gdzie panel został przecięty. Jeśli metalowa płytka zostanie potwierdzona, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej, aby poprawić zasięg odczytu.
Ulepszona instalacja w metalowych drzwiach wymaga adaptera montażowego pokazanego na rysunku 12. Szczegółowe informacje na temat miejsca zakupu tego adaptera można znaleźć na naszej
stronie internetowej www.sureflap.com.
1. Wytnij okrągły otwór w drzwiach o średnicy 212 mm (8 3/8 "). Zamontuj klapę Cat Dual w tym okrągłym otworze zgodnie z instrukcjami w rozdziale 6.2. Okrągły otwór adaptera izoluje od metalu znajdującego się w pobliżu anteny czytnika, która znajduje się w tunelu. Rezultatem będzie poprawiony zasięg odczytu i bardziej niezawodna wydajność.
2. Jeśli nadal masz problemy z pracą przerywaną, zwiększ średnicę otworu od 212 mm (8 3/8 ") do maksymalnej średnicy 260 mm (10 1/4"), którą można umieścić za pomocą adaptera montażowego. To rozszerzy zakres odczytu i powinno rozwiązać wszelkie problemy z montażem w metalowych
drzwiach.
Jeśli wykonałeś powyższe czynności i nadal występują problemy z wydajnością, wykonaj czynności opisane w sekcji rozwiązywania problemów. Jeśli wszystkie inne problemy zostały rozwiązane bez znalezienia źródła problemu, skontaktuj się z obsługą klienta SureFlap w celu uzyskania pomocy.
Strona 15 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 16
www.conrad.pl
6.4 Montaż w ścianach
Kiedy robisz dziury w ścianie, skonsultuj się z wykwalifikowanym budowlańcem. Podczas przeprowadzania instalacji należy nosić odzież ochronną (rękawice, okulary i ochronniki słuchu itp.).
Uwaga: Planując instalację klapy do kotów DualScan w ścianie, pamiętaj, że w przyszłości może być konieczne zdjęcie klapy dla kota w celu wymiany drzwi lub przejścia na nowszy model. Mając to na uwadze, nie przyklejaj głównego zespołu urządzenia do ściany, ponieważ jego usunięcie będzie trudne i może spowodować uszkodzenie powierzchni ściany.
W celu zamontowania klapy kota DualScan w ścianie zalecamy użycie następujących akcesoriów:
Adapter do mocowania klap SureFlap Cat (Kod produktu: GMA001) SureFlap Cat Flap Extender Tunnel (Kod produktu: TUN001)
1. Wybierz pozycję montażową na ścianie, aby twój kot miał łatwy dostęp przez klapę i do tunelu z zewnątrz.
2. Zaznaczyć kwadrat o wymiarach 170 mm x 170 mm (6 11/16 "x 6 11/16") na ścianie w miejscu
tunelu.
3. Wykonaj otwór przez ścianę za pomocą odpowiednich narzędzi i upewnij się, że tunel jest poziomy. Niewielkie nachylenie w dół od środka domu na zewnątrz zapewni, że z tunelu wydostanie się deszcz.
4. Nałożyć superglue na cztery wypustki przedłużacza tunelu, jak pokazano na rysunku 20 i dopasować do siebie przedłużacze tunelu. Po wyschnięciu kleju na zewnątrz tunelu przykleić taśmę odporną na
warunki atmosferyczne, jak pokazano na rysunku 21.
5. Wykonaj krok 4, aby połączyć ze sobą wszystkie przedłużacze tunelu - Pamiętaj, aby nie przyklejać przedłużacza tunelu do tunelu klapy kota, po prostu używaj taśmy do tego połączenia, gdy do niego
dojdziesz.
6. Weź jeden z adapterów mocujących i wywierć w nim 4 otwory za pomocą wiertła 4 mm (5/32 ") - te cztery otwory są przeznaczone na śruby, które utrzymają klapę kota w wewnętrznej ścianie Twojego domu. Możesz włożyć cztery śruby w dowolne miejsce na obwodzie adaptera montażowego. Zobacz
Rysunek 22.
7. Teraz weź dwie najkrótsze śruby z pudełka i za pomocą podkładki przykręć adapter montażowy do
klapy kota, jak pokazano na rysunku 23.
8. Umieść klapę kota (z adapterem mocującym) w otworze w ścianie wewnątrz twojego domu.
9. Zaznaczyć pozycje dla czterech śrub przez otwory wykonane w adapterze montażowym. Będziesz także musiał usunąć trochę materiału ze ściany, aby umożliwić dopasowanie śruby i podkładki, które utrzymują adapter montażowy w głównym zespole - dzięki temu adapter montażowy dopasuje się do ściany. Zobacz Rysunek 24.
Strona 16 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 17
www.conrad.pl
10. Wywierć cztery otwory w ścianie za pomocą odpowiedniego wiertła dopasowanego do konstrukcji ściany i wybranych śrub.
11. Przykręć przedłużacz tunelu do końca tunelu klapy kota, jak pokazano na rysunku 25.
12. Umieść klapę i tunel przez otwór w ścianie i przykręć go za pomocą czterech śrub przez adapter montażowy - patrz Rysunek 26.
13. Na zewnątrz domu będziesz miał tunel wystający ze ściany - weź ramę zewnętrzną i inny adapter montażowy i umieść je na końcu tunelu.
14. Zaznaczyć położenie dwóch otworów dla śruby do zamontowania ramy zewnętrznej, a następnie wywiercić odpowiednie otwory w ścianie.
15. Przykręć ramę zewnętrzną i adapter montażowy do ściany zewnętrznej.
16. Aby utrzymać koniec tunelu w pozycji, zalecamy użycie małych wkrętów, aby przymocować tunel do ramy zewnętrznej, jak pokazano na rysunku 27.
17. Zalecamy umieszczenie wodoszczelnego uszczelnienia pomiędzy tunelem a ramą zewnętrzną, aby woda nie dostała się do ścianki.
Strona 17 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 18
www.conrad.pl
6.5 Zakłócenia elektryczne
Klapka dla kota DualScan zawiera wrażliwy odbiornik radiowy do odbioru sygnału z mikrochipu kota. W rzadkich przypadkach nadmierne poziomy zakłóceń elektrycznych mogą spowodować pogorszenie zasięgu systemu. Unikaj następujących sytuacji:
1. Klapy DualScan nie powinny być używane w pobliżu innych czytników mikroczipów lub podobnych urządzeń o niskiej częstotliwości. Są one szczególnie szkodliwe dla działania i mogą uniemożliwić normalne działanie DualScan.
2. Unikaj oczywistych źródeł szumów elektrycznych, takich jak wadliwe, migoczące światła.
3. Unikaj przeciągania kabli sieciowych i zasilaczy prądu stałego bardzo blisko klapy do kotów
DualScan.
Jeśli podejrzewasz, że zakłócenia elektryczne mogą wpływać na działanie klapy Cat DualScan, skontaktuj się z obsługą klienta w celu uzyskania pomocy.
7. Baterie
Klapa dla kota DualScan wymaga 4x baterii AA 1.5V. Przy normalnym użytkowaniu jeden zestaw baterii zwykle wystarcza na co najmniej 6 miesięcy (W oparciu o normalne użycie. Należy pamiętać, że intensywne używanie przez wiele kotów może skrócić żywotność baterii). Wskaźnik wyczerpania baterii informuje o wyczerpaniu się baterii i jest opisany w sekcji 10.
Po włożeniu baterii, pozostaw urządzenie na około 10 sekund przed wpuszczeniem kota do tunelu ­dzięki temu czujniki elektroniczne mogą się prawidłowo skonfigurować.
Zalecamy stosowanie wysokiej jakości baterii alkalicznych, aby zapewnić jak najdłuższą żywotność. Nie zalecamy używania akumulatorów, ponieważ generują one generalnie niższe napięcie, które może powodować miganie kontrolki niskiego poziomu naładowania baterii, nawet gdy akumulatory nie
wymagają ładowania.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 18 z 27
www.conrad.pl
Page 19
www.conrad.pl
Strona 19 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 20
www.conrad.pl
8. Normalna praca
Normalna operacja nie może być prostsza. Po zaprogramowaniu klapa dla kota DualScan kontroluje dostęp zwierząt domowych do i z domu. Pozwala to ograniczyć niektóre zwierzęta domowe do pomieszczeń zamkniętych, podczas gdy inne mogą wychodzić na zewnątrz i ponownie wchodzić do środka. Obce zwierzęta nie mogą wejść do pomieszczenia.
Kiedy kot wsadzi głowę do tunelu, aby aktywować czujniki po obu stronach drzwi, sprawdza, po której stronie klapy zwierzę się zbliża i zezwala na wejście lub wyjście tylko wtedy, gdy pozwalają na to indywidualne ustawienia. Zwróć uwagę, że klapka dla kota DualScan nie aktywuje się, jeśli twój kot po prostu przechodzi przed klapą, wewnątrz lub na zewnątrz domu.
Po otwarciu klapy kota, pozostanie ona odblokowana, dopóki twój kot nie przejdzie przez tunel. Hak zamknie się około jedną sekundę później. Pamiętaj, że obie zaczepy zostaną otwarte, gdy twój kot przechodzi przez klapę.
Kolejną cechą klapy jest magnes, który utrzymuje drzwi zamknięte, gdy nie są używane.
Podczas testowania klapy DualScan przed instalacją, Twój kot będzie musiał przesunąć głowę o klapę od strony tunelu jednostki lub przejść całą drogę przez klapę. Czujnik wykrywający obecność kota w tunelu musi zostać uruchomiony, a żadna ilość
przechodzenia kota obok klapy nie będzie miała wpływu na uruchomienie czujnika.
9. 4-kierunkowa blokada ręczna
Blokada ręczna ma 4 pozycje, które sterują otwarciem klapy w dowolnym kierunku. Urządzenie jest wysyłane w pozycji 4 (zablokowane w obu kierunkach), aby zapewnić bezpieczny transport. Powinno to zostać zmienione na pozycję 1 przed programowaniem.
Zwróć uwagę, że klapa DualScan musi wisieć idealnie w dół, podczas blokowania lub odblokowywania ręcznego.
Pozycja 1 - Całkowicie otwarte Kot może wejść i wyjść z domu. Jest to
standardowa pozycja dla normalnego działania klapy.
Strona 20 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 21
www.conrad.pl
Pozycja 2 - tylko wyjście
Kot może wyjść z domu, ale nie może wejść do
domu.
Pozycja 3 – Tylko wejście
Kot może wejść do domu, ale nie może wyjść z domu. Ten tryb jest przydatny, jeśli potrzebujesz zatrzymać
kota w domu aby np. zabrać go do weterynarza.
Pozycja 4 – Pełna blokada Kot nie może wejść ani wyjść z domu.
Strona 21 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 22
www.conrad.pl
10. Wskaźnik niskiego poziomu
naładowania baterii
Baterie wystarczają na co najmniej 6 miesięcy przy normalnym poziomie użytkowania. Gdy baterie zbliżają się do końca, wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii zapala się. Jest to powolny czerwony błysk lampki kontrolnej raz na 5 sekund. Urządzenie będzie działało, gdy wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii będzie włączony, jednak baterie powinny zostać wymienione przy najbliższej okazji.
Zwróć uwagę, że powolny błysk lampy (co 5 sekund) wskaźnika niskiego poziomu baterii różni się od szybkiego błysku (co sekundę) w trybie uczenia. Tryb nauki nie powinien być używany, gdy baterie są słabe - wymień baterie przed zaprogramowaniem nowego mikrochipa lub breloku w pamięci.
11. Czyszczenie pamięci
Jest bardzo mało prawdopodobne, że będziesz musiał usunąć kod mikrochipu kota lub breloku z pamięci urządzenia. W pamięci można zapisać do 32 różnych kodów, a w przypadku wykrycia dodatkowych kodów, zastępują one najwcześniej zapisane. Możesz także zmienić uprawnienia kota w dowolnym momencie, zgodnie z opisem w sekcji 5.3. Jednak w mało prawdopodobnej sytuacji, w której musisz wyczyścić pamięć (np. przez przypadek zaprogramujesz chipy kotów pobliskiego domu!), wykonaj poniższą procedurę.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk pamięci przez co najmniej 10 sekund.
2. Lampka kontrolna pozostanie włączona przez czas naciśnięcia przycisku.
3. Po wyczyszczeniu pamięci, zaczep zostanie otwarty i zamknięty jeden raz.
4. W tym momencie pamięć jest wolna, a urządzenie może ponownie wejść w tryb nauki mikrochipów kota, zależnie od potrzeb.
12. Wyłączanie / stosowanie jako
nieselektywna klapka dla kota
Jeśli chcesz wyłączyć klapę DualScan i powrócić do używania jej jako standardowej klapki dla kota (aby każdy kot mógł wyjść lub wejść w dowolnym momencie), wykonaj cztery poniższe kroki:
1. Zdejmij pokrywę baterii i upewnij się, że baterie są zainstalowane.
2. Naciśnij przycisk pamięci jeden raz, aby przełączyć klapę kota w tryb uczenia. Zaczep się otworzy i lampka wskaźnika zacznie pulsować na zielono.
3. Wyjmij baterie i załóż pokrywę baterii.
Strona 22 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 23
www.conrad.pl
4. Zaczep pozostaje otwarty, a klapa dla kota DualScan może być teraz używana jako standardowa klapa dla kota.
Ten tryb może być przydatny, jeśli zakupiłeś klapę DualScan, a Twój kot nie został jescze poddany oznaczeniu mikrochipem lub gdy twój kot przyzwyczaja się do obecności nowej klapki (patrz przewodnik rozwiązywania problemów). Alternatywnie, znacznik RFID SureFlap jest dostępny, jeśli Twój kot nie został jeszcze oznaczony mikrochipem.
Uwaga: Koty domowe mogą wyjść z pomieszczenia z klapą kota, gdy działa ona trybie
nieselektywnym.
13. Konserwacja
Czujniki wykrywające obecność kota w tunelu są optyczne i znajdują się po wewnętrznej i zewnętrznej stronie klapy kota, jak pokazano obok. Jeśli soczewki te zostaną zasłonięte przez brud, może to spowodować nieprawidłowe działanie i / lub skrócenie żywotności baterii. Przetrzyj te soczewki wilgotną szmatką co kilka miesięcy.
Działanie czujników opiera się na odbiciu od podstawy tunelu, który również powinien być utrzymywany w czystości. Jeśli masz brązową klapkę DualScan, upewnij się, że srebrne naklejki odblaskowe są wolne od brudu. Jeśli zauważysz, że naklejki brakuje, skontaktuj się z obsługą klienta SureFlap lub wymień ją na zapasową naklejkę.
Czyszcząc klapę DualScan, należy usunąć wszystkie włosy z górnej uszczelki drzwi.
Nagromadzenie się sierści kota w tym obszarze drzwi może zasłonić soczewki klapy kota, powodując trwałe skanowanie urządzenia, a tym samym wyczerpanie
baterii.
Po oczyszczeniu pozostaw klapę DualScan na około 10 sekund, aby urządzenie przejdzie do
normalnej pracy.
Strona 23 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 24
www.conrad.pl
14. Rozwiązywanie problemów
Objaw: Klapka dla kota DualScan nie uczy się poprawnie numeru mikrochipu kota lub jego breloku przy obroży lub nie otwiera się.
Sprawdź, czy baterie są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są wyczerpane. Upewnij się, że baterie są dobrej jakości bateriami alkalicznymi
Sprawdź, czy klapa Cat DualScan jest zamontowana w drzwiach zawierających metal. W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale 6.3, aby poprawić montaż.
Upewnij się, że tunel i soczewki czujników są czyste (patrz rozdział 13). Czy po włożeniu baterii zostawiłeś klapę kota na około 10 sekund, zanim wpuścisz kota do
tunelu? Jeśli nie, wyjmij baterie na co najmniej 2 minuty, aby zresetować urządzenie. Sprawdź, czy nie ma żadnych silnych źródeł szumu elektrycznego w obszarze, np. wadliwe
migające lampy, inne podobne czytniki mikroczipów itp. (patrz sekcja 6.5). Sprawdź, czy proces nauki został przeprowadzony poprawnie dla każdego z twoich kotów. Na
przykład, gdy umieścisz klapkę DualScan w trybie nauki dla drugiego z dwóch kotów, upewnij się, że pierwszy kot nie przechodzi przez klapę. W razie wątpliwości powtórz proces nauki dla swoich kotów.
W rzadkich przypadkach zasięg mikroprocesora nie jest wystarczający, aby klapa Cat Dual mogła działać. Jeśli wszystkie inne problemy zostały rozwiązane bez znalezienia źródła problemu, skontaktuj się z obsługą klienta SureFlap w celu uzyskania pomocy.
Objaw: Klapa dla kota DualScan działa tylko dla mojego kota w jednym kierunku
Sprawdź, czy czujniki są czyste zarówno po wewnętrznej, jak i zewnętrznej stronie drzwi. Ponownie ustaw kota w klapie w trybie normalnym (patrz punkt 5.1). Postępuj zgodnie z innymi rozwiązaniami opisanymi powyżej.
Objaw: Krótka żywotność baterii
Upewnij się, że tunel i soczewki czujnika są czyste (patrz sekcja 13). Jeśli masz krótą żywotność baterii (mniej niż 6 miesięcy), sprawdź górną usczelkę, i usuń
ewentualnie nagromadzoną tam sierść (patrz sekcja 13). Sprawdź, czy nie ma żadnych oczywistych źródeł szumu elektrycznego w obszarze, np.
wadliwe migające lampy itp. (patrz rozdział 6.5). Jeśli masz brązową klapę DualScan, sprawdź, czy srebrna naklejka odblaskowa znajduje się na
dole tunelu i jest wolna od brudu. Jeśli brakuje naklejki, należy skontaktować się z obsługą klienta SureFlap lub wymienić ją na dostarczoną dodatkową naklejkę.
Objaw: Blokada zamyka się po ok 10 sekundach
Strona 24 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 25
www.conrad.pl
Od czasu do czasu czujnik wykrywający obecność kota w tunelu musi się zresetować, co zajmie około 10 sekund. Jest to całkiem normalne, ale jeśli zdarza się to często, sprawdź, czy soczewki i tunel są czyste (patrz sekcja 13).
Objaw: Kot jest zniechęcony odgłosem blokady
Twój kot potrzebuje czasu, aby przyzwyczaić się do DualScan, jednak niewielka część kotów początkowo zniechęca się hałasem otwarcia, zwłaszcza jeśli nie są one przyzwyczajone do używania klapki selektywnej. Jeśli twój kot nie dostosowuje się natychmiast do użycia klapy Cat DualScan, użyj następującego procesu, aby nakłonić ją do użycia. Przy odrobinie wytrwałości wszystkie koty nauczą się używać klapy.
Najpierw upewnij się, że wszystkie koty, których nie wolno wypuszczać poza dom, nie mają dostępu do klapy kota.
Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale 12 i zostaw klapę kota wyłączoną. Pozwoli to na rozpoczęcie używania klapy bez żadnego hałasu ze strony blokady.
Gdy twój kot przyzwyczai się do klapy CatScan, włóż baterie. Jeśli nadal nie chce go użyć, pozostaw klapkę w pozycji otwartej w stronę do wnętrza. Prostą metodą jest użycie taśmy pomiędzy spodem klapy a górną częścią głównego zespołu. Pozwoli to na przyzwyczajenie się do kliknięcia otwierającego, a jednocześnie kot będzie mieć cały czas otwartą drogę do przejścia.
Na koniec niech klapka się zablokuje i kot rozpocznie w normalnym trybie korzystać z urządzenia. Strategiczne pozycjonowanie żywności wewnątrz / na zewnątrz domu może również pomóc w zachęceniu do początkowego użycia klapy.
Objaw: Stały dźwięk kliknięcia
Stały odgłos kliknięcia może być spowodowany wadliwymi bateriami lub słabym kontaktem z
bateriami.
Po pierwsze, oczyść końcówki baterii i złącza klapy kota suchą szmatką. Jeśli to nie rozwiąże problemu, wymień baterie na dobrej jakości baterie alkaliczne.
Przywrócenie ustawień fabrycznych
W mało prawdopodobnym przypadku, gdy urządzenie wymaga zresetowania do fabrycznego stanu, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej, aby przywrócić ustawienia fabryczne.
Wykonaj funkcję usuwania pamięci z sekcji 11. Wyjmij baterie na co najmniej 2 minuty. Urządzenie zostało teraz całkowicie zresetowane.
Strona 25 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 26
www.conrad.pl
15. Gwarancja i wyłączenie
odpowiedzialności
Gwarancja: klapa dla kota DualScan jest objęta 3-letnią gwarancją od daty zakupu, z zastrzeżeniem posiadania dowodu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do wszelkich wad spowodowanych przez
wadliwe materiały, komponenty lub produkcję. Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktów, których wada została spowodowana przez normalne zużycie, niewłaściwe użycie, zaniedbanie lub celowe
uszkodzenie.
W przypadku awarii części z powodu wadliwych materiałów lub wykonania, część zostanie wymieniona bezpłatnie w okresie gwarancyjnym. Według uznania producenta produkt zastępczy może być dostarczany bezpłatnie w przypadku poważniejszego nieprawidłowego działania. Nie ma to wpływu na twoje ustawowe prawa.
Zastrzeżenie: Klapa dla kota DualScan zawiera selektywne funkcje wejścia i wyjścia, zaprojektowane tak, aby zminimalizować ryzyko przedostania się niepożądanych zwierząt do domu. Nie można jednak w pełni zagwarantować wykluczenia wszystkich innych zwierząt w każdych okolicznościach. W rzadkich przypadkach niechcianego zwierzęcia uzyskującego dostęp do domu lub zwierzęcia domowego, uzyskującego dostęp na zewnątrz, SureFlap Ltd nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub niedogodności, które mogą wystąpić.
Ostrzeżenie: Zapadka z napędem i blokada ręczna są przewidziane wyłącznie w celu uniemożliwienia wejścia lub wyjścia niechcianych zwierząt i nie są urządzeniami zabezpieczającymi. SureFlap Ltd nie może przyjąć odpowiedzialności za niezamierzone użycie, a właściciel tego produktu przyjmuje pełną odpowiedzialność za nadzorowanie dostępu wejścia/wyjścia z domu zwierząt. W gospodarstwach domowych z dziećmi konieczne jest uwzględnienie klapy kota w kontekście ochrony przed dziećmi. Niewłaściwe użycie klapki przez dziecko może spowodować, że dziecko wejdzie w kontakt z potencjalnymi zagrożeniami. Z tego powodu małe dzieci powinny być monitorowane przez cały czas, gdy znajdują się w bezpośrednim sąsiedztwie klapy kota.
Uwaga: Przed instalacją użytkownik jest odpowiedzialny za zapoznanie się ze wszystkimi przepisami budowlanymi, które mogą wpłynąć na dopasowanie urządzenia i ocenę przydatności danej instalacji. Użytkownik musi również wziąć pod uwagę potencjalne zagrożenia występujące wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia, jak również wpływ, jaki mogą mieć późniejsze modyfikacje mienia na istnienie i używanie urządzenia. Zaleca się, aby oceny te były przeprowadzane w porozumieniu z pracownikiem
budowlanym.
Nie instaluj urządzenia DualScan w drzwiach przeciwpożarowych, ponieważ sprawią, że drzwi przeciwpożarowe utracą swoja funkcjonalność.
Firma SureFlap Ltd zaleca, aby klapka dla kotów DualScan była używana z wszczepionym mikroczipem kota, ale może być również obsługiwana za pomocą breloku SureFlap RFID Collar Tag. W przypadku użycia breloku, powinno się go używać tylko z obrożą bezpieczną, który zawiera klamrę ze
Strona 26 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 27
www.conrad.pl
zwolnieniem blokady. SureFlap nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub śmierć spowodowane przez obrożę kota.
Ostrzeżenie FCC:
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do skorzystania z gwarancji urządzenia.
SureFlap Ltd www.SureFlap.com 6-7 The Irwin Centre, Scotland Road, Dry Drayton, Cambs, CB23 8AR, UK
Strona 27 z 27
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Loading...