bei der Aufnahme einer externen Audioquelle auf USB über den AUX-Eingang wird
das Audiosignal nicht über den angeschlossenen Verstärker wiedergegeben.
Um eine Kontrolle der Aufnahme zu ermöglichen, muss der Ausgang der externen
Audioquelle zusätzlich parallel an den Verstärker angeschlossen werden.
Hierzu kann der Audioausgang der Quelle z.B. über einen sogenannten Y-Adapter
sowohl an den AUX-Eingang des Plattenspielers, als auch an einen freien
Verstärkereingang angeschlossen werden.
Wir bitten um Beachtung.
Ihr Conrad-Team
MISE A NIVEAU
Version 11/09
PHONO DJ TECH USB
N° de commande 30 49 62
Chère cliente, cher client,
lors de l’enregistrement d’une source audio externe sur USB via l’entrée AUX, le
signal audio n’est par reproduit par l’amplificateur raccordé.
Pour permettre de contrôler l’enregistrement, la sortie de la source audio externe doit
être en plus être raccordé en parallèle à l’amplificateur.
Pour cela, la sortie audio de la source peut par ex. être raccordée par un adaptateur
Y aussi bien à l’entrée AUX du phono qu’à une entrée libre de l’amplificateur.
Veuillez en tenir compte.
Votre équipe Conrad
REMARQUE IMPORTANTE!!!
WICHTIGER HINWEIS!!!
UPGRADE
Version 1109
DJ TECH USB-RECORD PLAYER
Item-No. 30 49 62
Dear customer,
when recording from an external audio source to USB using the AUX input the audio
signal is not played back via the connected amplifier.
In order to allow control of the recording the output of the external audio source, in
addition, has to be connected to the amplifier in parallel.
To do so, the audio source output can be connected to the AUX input of the record
player as well as to a free amplifier input, using e.g. a so-called Y-adapter.
We kindly ask for your observance.
Your Conrad team
ACTUALISERING
Versie 11/09
DJ TECH USB-PLATENSPELER
Bestnr. 30 49 62
Geachte klant,
bij het opnemen vanaf een externe audiobron naar USB via de AUX-ingang wordt het
audiosginaal niet via de aangesloten versterker weergegeven.
Sluit - om de opname te kunnen regelen -de uitgang van de externe audiobron additioneel in parallel op de versterker aan.
Sluit daartoe de audiouitgang van de bron via een zogenaamde Y-adapter aan op
zowel de AUX-ingang van de platenspeler als op een vrije ingang van de versterker.
Wij danken u voor uw oplettendheid.
Uw Conradteam
BELANGRIJKE AANWIJZING!!!
IMPORTANT NOTE!!!
Full Automatic USB Turntable with Direct Encoding
Vi ny l E n c o d e r 5
USER MANUAL (ENGLISH) P01-08
MANUEL D’UTILISATION(FRANÇAIS) P09-15
BEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) P16-22
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NEDERLANDS) P23-29
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL) P30-36
MANUALE DI ISTRUZIONI (ITALIANO)P37-43
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
1SAFETY INSTRUCTIONS
DO NO T OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
1. Read these Instructions.
Keep these Instructions.
2.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. The wide blade is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
ENGLISH
apparatus. When a cart is used,
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Serving is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
DEUTSCH FRANÇAIS
To reduce the risk of the fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall
not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
DUTCH
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any
cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use to
the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
ESPAÑOL
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
ITALIANO
CAUTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the
blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
2
2PART NAME AND FUNCTIONS
FEATURES
•
Built-in switchable stereo phono/line level pre-amplifier. Permits use of turntable with stereo systems
having either magnetic-phono inputs or “AUX” (line-level) inputs; also allows convenient use of
turntable with most powered speakers
•
Full automatic operation
•
2 speeds: 331/3 rpm and 45 rpm
•
Professional turntable platter
•
Replaceable diamond stylus
•
Damped lift/cueing mechanism with front-panel control
•
Removable dust cover
Accessory:
ENGLISH
Check for the following parts included in the package with the main unit
•
Instruction manual
•
45 rpm adaptor
•
Platter
9
10
11
12
•
Slipmat
•
Dust cover
8
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
15
ESPAÑOL
ITALIANO
14
13
3
123
4
5
6
7
CUESTOP
PLAY
RECORDAUX IN
T.T
AUX
REC. SELECT
UP
DOWN
AUX LEVEL
CLIP
SIGNAL
2PART NAME AND FUNCTIONS
1. Play button - Engages the motor/platter and begins automatic operation.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
2. Stop button - Disengages the motor/platter and returns tonearm to rest.
3. Cue up/down - Lifts and lowers tonearm for manual selection.
4. Aux in - Contect tape players, reel to reel or any other audio source to record.
5. Aux level - Adjust the audio source level, when the record level is over, the LED is grown red.
6. Rec. Select - To switch the record is from turntable or Aux in.
7. Record button - Press the “record” button and wait until the LED will flash (this may take several
seconds depending on the contents on the flash disk); press the “record” button again to stop the
recording process.
8. Phono/Line switch - Select Phono setting when you connect to the phono input on your home stereo.
Select the LINE when you connect to CD/AUX inputs of your home stereo.
9. 45rpm adaptor - Adapts 7" records with large center holes to fit center spindle.
10. Center spindle
11. USB slot - Insert a flash-disk to record.
12. Platter speed button - Select 33 rpm (button in high position) or 45 rpm (button in low position)
platter speed.
13. Size selector - Select the size of the record 30 or 17 cm.
ITALIANO
14. Tonearm / headshell ass’y - Tonearm is permanently attached to the headshell assembly.
15. Dust cover hinge holders - Attachment points for removable hinged dust cover.
4
3SETUP AND OPERATION
LINE
PHONO
AUX
PHONO
Input
Jacks
Pre-amp
Selector
Switch
Stereo System
White
Red
AC
AC
Accessory the turntable
Fig. a Fig. b Fig. c
Red ribbon
Motor spindle
Drive belt
1. Carefully place the turntable platter on the cent
er spindle, making certain the platter is fully seated
on the spindle.
2. While holding both ends of the red tape ribbon on the turntable belt, carefully pull the belt over the
motor pulley (Fig. a).
3. Once the belt is seated in the pulley's groove, carefully remove the ribbon. Make certain the belt is
not twisted
4. Place the slipmat on top of the turntable platter (Fig. b).
5. If desired, the hinged dust cover may be removed. Hold both sides of the dust cover and pull upward
gently and evenly to detach the cover from the turntable (Fig. c).
6. To re-install the dust cover, guide the dust cover hinges into the two hinge receptacles located at the
back of the turntable housing.
Setting the Pre-amp (Phono/Line) switch
c The Phono/Line switch is located on the back of the turntable. (Fig. d)
• If the stereo system you are using has a PHONO input, set the pre-amp selector switch to the
“PHONO” position.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
• If your stereo system does not have a PHONO input, set the pre-amp selector switch to the “LINE”
position and connect the turntable's output cables to the AUX or other high-level input on your stereo
system.
d Connect the cable with the white plug to the (L) jack and red plug to the (R) jack.
e Connect the power cord plug to an AC outlet.
Fig. d
5
ITALIANO
3OPERATION
ENGLISH
Fig.1
Stylus ass’y
Stylus (”needle”)
Stylus guard
Fig.2
Fig.5Fig.4
45rpm adaptor
Fig.6Fig.7
Fig.3
30
7
Automatic Operation
• Remove the stylus guard from the stylus assembly (Fig.1)
• Put a slipmat on the turntable. If needed, use the 45rpm adaptor (Fig.2)
• Select the size selector to 30 or 17 cm (Fig.3)
1
• Select the speed button to 33
/3 or 45 rpm (Fig.4)
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
ITALIANO
•
Start: Gently push the PLAY button (Fig.5). The turntable will start and the tonearm automatically will
move to the lead-in groove. When the record has finished playing, the tonearm will automatically
return to the tonearm rest and the turntable will shut off
•
Stop: To stop playing the record before it reaches the end, press the STOP button (Fig.6). The
tonearm will lift and return to the tonearm rest, and the turntable will shut off
•
Cue up/down: To pause the record before it has completed playing, press the cue up button to
pause playing. Press the cue down button to continue playing the record (Fig. 7)
•
Record:
Rec. select to AUX
Recording to your USB stick
a. Insert a flash-disk (e.g.memory stick, MP3 player) into the USB slot
b. Connect any audio source
c. Adjust the Aux level
d. Press the “RECORD” button and wait until the LED will flash (this may take several seconds
depending on the contents on the flash-disk)
e. Press the “RECORD” button again to stop the recording process
f. The track is now stored on the flash disk as an 192kbps MP3 file, tracks will be numbered in
sequence and placed into a folder called “audio”
6
3OPERATION
Automatic Operation
•
Record:
Rec. select to TT
Recording to your USB stick
a. Insert a flash-disk (e.g.memory stick, MP3 player) into the USB slot
b. Position the stylus at the track you want to record
c. Press the “CUE UP” button to pause the record player
d. Press the “RECORD” button and wait until the LED will flash (this may take several seconds
depending on the contents on the flash-disk)
e. Press the “CUE DOWN” button and resume playing the track
f. Press the “RECORD” button again to stop the recording process
g. The track is now stored on the flash disk as an 192kbps MP3 file, tracks will be numbered in
ENGLISH
sequence and placed into a folder called “audio”
Manual Operation
• Remove the stylus guard from the stylus assembly (Fig.1)
• Put a slipmat on the turntable. If needed, use the 45rpm adaptor (Fig.2)
• Select the size selector to 30 or 17 cm (Fig.3)
1
• Select the speed button to 33
/3 or 45 rpm (Fig.4)
• Press cue up to raise the tonearm (Fig.7)
• Gently move the tonearm so the stylus is over the point on the record where play is desired to begin
• Press cue down button again to gently lower the tonearm and play record (Fig.7)
Replacing the Stylus
While holding the head of the tone arm, rotate the front of the stylus assembly in a forward and down
motion to remove it.
Make certain that the projection at the back of the assembly is fully seated in the cartridge body first,and
that the assembly “clicks” up into place, with no gap between its top edge and the front of the black
plastic tonearm head.
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
ITALIANO
No gap here
Engage in
body first
7
4TROUBLESHOOTING
5SPECIFICATIONS
Drive belt
Motor pulley
ntable does not operate
Tur
1. Make certain the turntable’s AC cord is plugged into an AC outlet,
and that the AC outlet is “live”
2. A) Remove the slipmat from the turntable (Fig. 1)
Through an opening in the turntable platter, visually inspect to see if the
drive belt is around the motor pulley (Fig. 2)
B) if the drive belt is not around the motor pulley: Lift and remove the
turntable. Place a thumb into each of the left and right openings on the
turntable platter; and, using the fingers to press down on the turntable
housing’s surface, pull the platter straight up (Fig. 3)
Avoid pressing on the tone arm
C) With the turntable platter bottom side up, place the belt along the
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
ITALIANO
outside wall of the turntable platter's drive rim, making certain that the
belt is smooth and flat all the way around (Fig. 4)
D) Put the turntable back on the center spindle, make certain it is fully
seated, and align one of its openings over the motor pulley position
E) While holding both ends of the ribbon on the turntable belt, carefully
pull the belt over the motor pulley (Fig. 5) Make certain it does not
twisted
Turntable operates, but no sound at all
1. The stylus guard is still in place.
2. The tone arm Lift button is pressed in.
3. Amplifier controls set incorrectly.
4. Check the stylus on phono cartridge for correct placement.
Turntable operates, but no sound or sound not loud enough
1. If the turntable is connected to an AUX input. The Pre-amp
selector switch may be set to the “PHONO” position.
2. The input gain of the amplified speaker or similar device may be
too low.
3. The stylus assembly may not be fully seated in the cartridge body.
Sound is very distorted
Turntable connected to an amplifier’s PHONO input. If the pre-amp
switch is set to the “LINE” position, a phono input will be overloaded
Power supply AC230V, 50Hz
er consumption 10W
Pow
Dimensions 420 x 363.4 x 94mm
Load Impedance 47K ohm
Output Voltage A. Connect with Equalizer
90-216mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
B. Connect without Equalizer
1.5-3.6mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
Weight 3.6kg
8
1INFORMATIONS DE SECURITE
1. Lisez les instructions.
Gardez le manuel d’utilisation.
2.
Tenez compte de tous les avertissements.
3.
Suivez toutes les instructions.
4.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
5.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instructions du fabricant.
7.
N’installez pas près de source de chaleur, tels que les radiateurs, poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
8.
Ne démontez pas la prise d’alimentation pour votre sécurité. Si la prise d’alimentation n’entre pas dans la prise secteur,
9.
consultez un électricien pour le remplacement de la prise défectueuse.
Protégez votre cordon d’alimentation, ne marchez pas dessus ou ne l’écrasez pas en particulier lorsque l’appareil est
10.
branché
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
11.
Utilisez uniquement un chariot, stand, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou livré avec
12.
l’appareil.
13.
Débranchez l’appareil lors des orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Référez vous à un personnel qualifié. Ce service est requis lorsque l’appareil est endommagé en aucune façon tels que
14.
.
le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, liquide déversé ou objets tombés sur l’appareil, l’appareil exposé à
la pluie ou à la moisissure ou ne fonctionne pas normalement
.
AVERTISSEMENT
ENGLISH
Pour réduire les risques électriques, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à la moisissure.
ATTENTION: Pour réduire les chocs électriques, n’ouvrez pas le
DO N OT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ce symbole alerte l’utilisateur de risqué de choc électrique.
Ce symbole alerte l’utilisateur des instructions de maintenance.
couvercle. Ne remplacez pas les pieces. Référez vous à un personnel
qualifié.
ATTENTION
Pour prévenir des chocs électriques, n’utilisez pas cette prise polarisée avec une rallonge électrique.
9
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
ITALIANO
2FONCTIONS
Caractéristiques
•
Le pré-ampli possède un commutateur phono/line intégré permettant l’utilisation de la platine avec
un système équipé d’une entré AUX ou d’une entrée PHONO
•
Fonctionnement entièrement automatique
•
2 vitesses : 33 tours et 45 tours
•
Tourne disque professionnel
•
Diamant remplaçable
•
ENGLISH
Mécanisme amortisseur de montée/descente du bras contrôlé depuis le panneau avant
•
Couvercle de protection amovible
Accessoires:
FRANÇAIS ESPAÑOL
Les pieces suivantes sont fournies
•
Manuel d’utilisateur
•
Adaptateur 45 tours
DEUTSCH
DUTCH
ITALIANO
•
Plateau
9
10
11
12
•
Feutrine
•
Couvercle de protection
8
15
14
13
10
2FONCTIONS
AUX LEVEL
CLIP
SIGNAL
5
4
REC. SELECT
AUX
6
RECORDAUX IN
T.T
7
PLAY
123
UP
CUESTOP
DOWN
1. Bouton Play - Engage le moteur/plateau et commence à fonctionner automatiquement.
2. Bouton Stop - Désengage le moteur/plateau et retourne le bras au repos.
3. Cue up/down - Monte et descend le bras manuellement
4. Aux in - Entrée auxiliaire pour l’encodage d’une source audio extérieure.
5. Aux level - Ajuste le niveau de la source extérieure. La LED devient rouge si le niveau est trop élevé.
6. Rec. Select - Sélectionne la source à encoder, tourne disque ou source audio extérieure.
7. Bouton Record - Appuyez sur le bouton “record” et patientez jusqu’à ce que la LED clignote (cela
peut prendre plusieurs secondes selon le contenu de la clé USB), appuyez une seconde fois sur le
bouton « record » pour stopper le processus d’enregistrement.
8. Commutateur Phono/Line - Sélectionnez phono si vous vous connectez à l’entrée PHONO de votre
amplificateur, sélectionnez LINE si vous vous connectez à l’entrée CD/AUX de votre amplificateur.
9. Adaptateur 45 tours - Adaptateur pour les disques 7”.
10. Axe de rotation
11. Port pour périphérique USB (encodage direct)
12. Bouton de vitesse du plateau - Sélectionnez 33 tours ou 45 tours.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
DUTCH
ESPAÑOL
13. Sélecteur de taille - Sélectionnez la taille du disque 30 ou 17 cm.
14. Bras/cellule - Verrouillage du bras.
15. Couvercle de protection - Emplacements des charnières du couvercle de protection anti-poussière.
11
ITALIANO
LINIE
PHONO
AUXILIAIRE
PHONO
Entrées
Commutateur
Système stéréo
Blanc
Rouge
AC
AC
du pré-ampli
3INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Montage
Fig. a Fig
. b Fig. c
Ruban rouge
ENGLISH
Courroie
Axe
ENGLISH
1. Placez soigneusement le plateau du tourne disque sur l’axe de rotation, vérifiez que le plateau soit
bien centré sur l’axe.
2. Tout en maintenant les deux extrémités du ruban rouge, tirez la courroie de la poulie du moteur
(Fig. a).
3. Une fois que la courroie est bien installée dans la rainure, enlevez soigneusement le ruban. Assurez
vous que la courroie n’est pas pliée.
4. Place la feutrine au-dessus du plateau du tourne disque (Fig. b).
5. Si vous le souhaitez le couvercle de protection anti-poussière peut-être retiré. Pour cela saisissez
DEUTSCH FRANÇAIS
les 2 côtés du couvercle et tirez doucement vers le hautde manière à détacher le couvercle de la
DEUTSCH FRANÇAIS
platine disque (Fig c).
6. Pour réinstaller le couvercle, guidez les deux charnières dans leurs logements situés à l’arrière de la
platine disque.
DUTCH
DUTCH
Réglage du pré ampli (Phono/Line)
Le commutateur PHONO/LINE est situé à l’arrière de la platine disque. (Fig. d)
ESPAÑOL
• Si la chaîne stéréo que vous utilisez dispose d’une entrée phono, réglez le pré ampli sur la position
Phono.
• Si votre amplificateur ne dispose pas d’une entrée PHONO, placez le commutateur sur la position
LINE et connectez la platine disque à l’entrée CD/AUX de votre amplificateur.
ITALIANO
Connectez le câble avec un câble RCA blanc (L) et un câble RCA rouge (R).
Connectez le câble d’alimentation au secteur.
Fig. d
ESPAÑOL
ITALIANO
12
3UTILISATION
Retirez le cache de la cellule (Fig.1)
•
Fig.1
Cellule
Cache
Pointe
Fig.2
Fig.5Fig.4
Adaptateur 45 tours
Fig.6Fig.7
Fig.3
30
7
(ha ut)
(ba s)
ENGLISH
• Mettez la feutrine sur le tourne disque. Si nécessaire, utilisez l’adaptateur 45 tours (Fig.2)
• Sélectionnez la dimension 30 ou 17 cm (Fig.3)
• Sélectionnez la vitesse 33 ou 45 tours (Fig.4)
•
Démarrage : Appuyez doucement sur le bouton PLAY (Fig.5). Le tourne disque commencera à
tourner et le bras se placera automatiquement dans le sillon. Lorsque le disque a fini sa lecture, le
bras retournera automatiquement à sa position initiale et le tourne disque s’éteindra.
•
Stop: Pour arrêter le disque avant la fin, appuyez sur le bouton STOP (Fig.6). le bras retournera en
position initiale, et le tourne disque s’arrête
•
Cue up/down: Pour faire une pause avant la fin de la lecture appuyez sur le bouton CUE pour
mettre en pause. Appuyez sur la touche CUE afin de continuer l’enregistrement (Fig. 7)
•
Enregistrement:
Enregistrement d’une source audio extérieure (encodage sur votre clé USB)
a. Insérez une clef USB ou un lecteur MP3 dans le port USB
b. Connectez une source audio
c. Ajustez le niveau Aux
FRANÇAIS
DEUTSCH
DUTCH
ESPAÑOL
ITALIANO
d. Appuyez sur le bouton “RECORD” et patientez jusqu’à ce que la LED clignote
e. Appuyez sur le bouton “RECORD” encore une fois pour arrêter le processus d’enregistrement
f. La piste est maintenant stockée sur la clé USB comme un fichier MP3 encodé au débit de
192kbps. Un répertoire « AUDIO » est crée automatiquement, et les fichiers sont nommés de
manière consécutive
13
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.