Conrad CV Mobil 4000, CV Mobil 4012, CV Mobil 8012 Operation Instructions Manual

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei­tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str.1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco­py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con­rad-Str.1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés,y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec­tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe­stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
©
Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV.Printed in Germany.
*11-00/WM
NL
F
GB
D
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100% recycling paper.
Bleached without chlorine.
100% Recycling­papier.
Chloorvrij gebleekt.
100% Recycling­Papier.
Chlorfrei gebleicht.
100% papier recyclé. Blanchi sans chlore.
CV Mobil 4000 CV Mobil 4012 CV Mobil 8012 Page 4 - 16
Seite 4 - 15
Page 17 - 29
Page 30 -42
Pagina 43 - 55
Item-No. / Node commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 93 00 60
93 00 61 93 00 62
NL
F
GB
D
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
D
GB
NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
NL
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
This operating manual belongs to this product. It contains important information on the commissioning and handling of the product. Please bear this in mind, even if you pass it on to other people.
Please keep this operating manual for future reference!
You will find the contents listed in the Table of contents on Page 18, along with the respective page numbers.
Le mode d'emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement ! Respectez ces instructions, même si ce produit est transmis à tierce personne!
Nous vous conseillons de garder ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure!
L'index, à la page 31, énumère les chapitres traités dans le mode d'emploi et indique le numéro de la page correspondante.
Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product CV Mobil. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee reke­ning te houden, zelfs indien u de zendontvanger aan derden doorgeeft.
U dient deze gebruiksaanwijzing steeds zorgvuldig te bewaren voor latere raadple­ging!
Een lijst met alle onderwerpen samen met de bijbehorende bladzijden vindt u in de inhoudsopgave op pagina 44.
NL
F
GB
D
Downloaded from www.cbradio.nl
Version 06/05
3
TX
RX M1
M2
OFF
VOLUME SQUELCH
ASQ
Ch9
SCAN
MODE
M2M1
SIGNAL
1
2
3
4
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5
18 17 16 15
CV Mobil 4000
4
Inhaltsverzeichnis
Seite
Inhaltsverzeichnis .....................................................................................................4
Einführung ................................................................................................................5
Zulassung/Konformität.............................................................................................5
Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................6
Einzelbezeichnung....................................................................................................6
Sicherheitshinweise..................................................................................................7
Produktbeschreibung...............................................................................................8
Lieferumfang.............................................................................................................8
Inbetriebnahme.........................................................................................................8
Montage einer CB-Funkantenne..........................................................................9
Antennenanschluß .............................................................................................10
Montage.............................................................................................................10
Mikrofon.............................................................................................................11
Stromversorgung ...............................................................................................11
Funkbetrieb........................................................................................................12
Handhabung...........................................................................................................14
Entsorgung .............................................................................................................15
Reinigung und Wartung..........................................................................................15
Technische Daten ...................................................................................................16
57565
$ Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Funkgeräts „CV Mobil“. Mit diesem Produkt haben Sie ein robustes und zuverlässiges Gerät erworben, welches
nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Der Aufbau entspricht den europäischen und nationalen Anforderungen der R&TTE-
Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (TEAM Electronic GmbH, Bolongarostraße 88, D-65929 Frankfurt/Main) hinterlegt.
Gesetzliche Bestimmungen
• Der Gerätetyp “CV-Mobil 4000” (Kanäle 1 - 40), ist gemäß Allgemeinzuteilung (§1 Frequenzen für den CB-Funk) nur in Deutschland und in den meisten europäischen Ländern anmelde- und gebührenfrei.
• Der Gerätetyp “CV-Mobil 4012” (Kanäle FM 1 - 40, AM 4 - 15) ist nur in Deutschland anmelde- und gebührenfrei.
• Der Gerätetyp “CV-Mobil 8012“ (Kanäle 1 - 40 und Kanäle 41 - 80) ist nur in Deutsch­land anmelde- und gebührenfrei. In anderen Ländern ist eine Einzel-Zulassung erforderlich, da die Frequenzen der Kanäle 41 - 80 nicht harmonisiert sind. Bei Verwendung als Feststation darf dieses Gerät (nur in den Kanälen 41 - 80) in grenznahen Gebieten zu Österreich nicht betrieben werden. Jedoch kann auf Antrag eine Einzelzuteilung bei der zuständigen Behörde beantragt werden. Bei Fragen zu diesen Gebieten können Sie sich an den Deutschen Arbeit skreis für CB- und Notfunk e.V. /DAKfCBNF e.V.), Postfach 10 13 09 in D-40004 Düsseldorf oder an die Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post wenden.
Nachdem sich die Gesetzeslage bzgl. Zulassung laufend ändert, bitte wir Sie, sich in Ihrem Land zu informieren, ob die Geräte (CV-Mobil 4000, 4012, 8012) anmelde- und gebührenfrei sind, bzw. eine Einzel-Zulassung erforderlich ist!
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung: Tel. 0180/531 21 11 Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Fax 0 96 04/40 88 48 E-Mail: tkb@conrad.de
54
Afvoering
Indien de zendontvanger CV Mobil niet meer in werking gesteld kan worden, dient u het toestel volgens de geldende wettelijke voorschriften in te leveren. Gelieve deze bepalingen in acht te nemen omwille van het milieu.
Reiniging en onderhoud
U dient de zendontvanger CV Mobil vóór reiniging en onderhoud van de stroombron los te koppelen.
reinigt de buitenkant van het toestel het best met een zachte, niet-pluizende en anti­statische schoonmaakdoek. U mag in geen geval schuur- op oplosmiddelen gebrui­ken.
mag de zendontvanger CV Mobil enkel door een vakman laten repareren, die met de hiermee verbonden gevaren en de desbetreffende voorschriften vertrouwd is.
Zelfs indien het toestel van alle stroombronnen losgekoppeld werd kunnen conden­satoren in het toestel nog onder spanning staan.
mag het toestel niet openen. U mag het toestel tevens niet eigenhandig repareren of afstellen, daar elke verandering of afstelling het vervallen van de bedrijfsvergunning en/of de garantie- en reparatieclaims tot gevolg kan hebben. In geval van storingen bij de werking mag u het toestel niet meer gebruiken. Koppel in een dergelijk geval het toestel los van de voedingsspanning.
7
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach­oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht wer­den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Das Funkgerät strahlt im Sendebetrieb HF-Strahlung ab. Achten Sie daher auf einen Sicherheitsabstand zur Antenne.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes verboten.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban­des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Gerät aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, trennen Sie das Gerät sofort von der Spannungsquelle und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
• Unter ungünstigen Lichtverhältnissen, z.B. Sonnenlicht, kann die Wahrnehmbar­keit des Displays beeinträchtigt werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluß nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die im Laufe der Bedienungsanleitung nicht geklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fach­mann in Verbindung.
• Der Einbau und Anschluß des Gerätes darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Vorschriften und Gefahren vertraut ist.
• Bitte beachten Sie als Kfz-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils gültigen Straßenverkehrsordnung. Für den Funkbetrieb während der Fahrt ist die Verwendung einer geeigneten Freisprecheinrichtung notwendig.
• Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe­nen Sicherheitshinweise und Auflagen.
• Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
52
5. Omschakelen van de modulatieso­ort [ MODE ]
De toestellen van het type CV Mobil 4012 en CV Mobil 8012 beschikken over de modulatiesoorten AM en FM.
Bij het inschakelen is steeds de modulatie­soort FM ingesteld. Door het drukken van de toets (6) [MODE] kan u naar de modula­tiesoort AM overschakelen. . Bij het model CV Mobil 4012 wordt de modulatiesoort door de LEDs (9) weergegeven. Bij het model CV Mobil 8012 wordt de modulatie­soort op het LCD-scherm weergegeven
6. Zenden
Voor het zenden dient u de zendtoets (2) die in de microfoon ingebouwd is te druk­ken en deze voor de duur van de mede­deling gedrukt te houden. De controle­LED voor het zenden (12) [TX] licht op bij het model CV Mobil 4012 U dient ca. 5 cm tussen uzelf en het elektret-microfoon te laten en met normale geluidssterkte te spreken. Een te luid of te zacht spreken verslechtert de verstaanbaarheid. Direct na het doorgeven van de mededeling dient u de spreektoets weer los te laten. Het toestel schakelt over naar ontvangst en de controle-LED voor de ontvangst (11) [RX] licht op bij het model CV Mobil
4012. Bij het model CV Mobil 8012 wordt dit op het LCD-scherm weergegeven.
8. Voorkeurkanaal 9 [ CH9 ]
Door het drukken van de toets [CH9] (5) is een snelkeuze van het kanaal 9 voor het ontvangen en zenden mogelijk. Op het kanaaldisplay wordt nu kanaal 9 aange­toond. Zolang deze functie actief is kan u, behalve het zenden door het drukken van de PTT-toets, geen andere instelling uit­voeren. Indien u de [CH9] toets opnieuw drukt, verlaat u deze functie. Het toestel schakelt terug over naar het voordien inge­stelde kanaal.
Het toestel van het type CV Mobil 4000 is volgens de Europese norm ETS 300 135 enkel met de modulatiesoort FM op 40 kanalen uitgerust.
Wenk!
Daar de toestellen CV Mobil 4012 en CV Mobil 8012 over de modulatiesoorten AM en FM beschikken is bij deze toestel­len een omschakeling van de ontvangst­toon niet mogelijk.
M1 = AM / M2 = FM .
7. Zoeken van een kanaal [ SCAN ]
Vóór u de scanfunctie opstart dient u de ruisonderdrukking [SQUELCH] (8) zoals bij "2" beschreven werd in te stellen. Indien de ruisonderdrukking niet juist ingesteld is, kan het toestel niet aan de scanfunctie voldoen. Het zoeken van een kanaal (naar boven tellend) wordt opgestart door de toets [SCAN] (7) te drukken. De scan blijft op het eerste bezette kanaal staan diens signaalsterk­te niet meer door de ruisonderdrukking onderdrukt wordt. Het zoeken van een kanaal is hiermee beëindigd. Op het LCD-scherm van het model CV Mobil 8012 wordt het symbool [SC] weergege­ven zolang deze functie actief is.
9. Oproepsignaal
Indien u de toets voor het oproepsignaal (1) drukt wordt een oproepsignaal gezonden, die de zendpartner kan horen mits bij deze hetzelfde kanaal en dezelfde modulatiesoort ingesteld is.
9
Montage einer CB-Funkantenne
Die Antenne gehört zu den wichtigsten Teilen einer Funkanlage. Die Wahl der Anten­ne und des Montageortes ist von großer Bedeutung für die maximale Reichweite Ihrer Funkanlage. Die folgenden Kriterien sollten Sie bei der Wahl des Antennenstan­dortes und der Montage berücksichtigen. Allgemein gilt :
- Die Antenne muß für den Funkbetrieb auf 27 MHz geeignet sein.
- Der Standort der Antenne sollte möglichst hoch und unverbaut sein.
- Das Antennenkabel sollte unbeschädigt und die Stecker ordnungsgemäß ange­schlossen sein.
- Das Antennenkabel sollte nicht zu stark geknickt werden.
- Antennen mit einer größeren mechanischen Länge erzielen bessere Reichweiten.
Bei der Montage von Mobilantennen ist folgendes zu beachten:
• Die Antenne sollte in der Mitte eines größeren Karosserieteils montiert werden.
• Der Antennenfuß von Mobilantennen sollte möglichst guten Kontakt zu einer metallisch gut leitenden Fläche des Karosseriebleches haben.
Außer der "festen Montage" einer Mobilantenne, bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden muß, gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage, z. B. Dachrinnenmontage, Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel, Befestigung mit Magnetfuß oder Scheibenantenne.
• Vermeiden Sie Kabellängen, eingeschlossen Antennenkabel, über 3 Meter.
Microfoon
De microfoon wordt met de 6-polige stekker op de microfoonbus (14) links op de voorkant van het toestel aangesloten. Een zenden of ontvangen is zonder microfoon niet mogelijk. De microfoonbus komt overeen met de standaard GDCH:
Mikrofon
Das Mikrofon wird mit dem 6-poligen Stecker in die Mikrofonbuchse ( 14 ) an der lin­ken Gerätefrontseite angeschlossen. Ohne Mikrofon ist kein Sende- oder Empfangs­betrieb möglich. Die Mikrofonbuchse ist nach GDCH-Standard angeschlossen:
Pinschema :
(Achterkant van de micro-
3
2
1
foonbus resp. vooraanzicht
4
van de stekker)
6
5
IPN 1 Modulatie PIN 2 Luidspreker PIN 3 PTT PIN 4 UP/DOWN PIN 5 Massa PIN 6 +12 Volt
Voedingsspanning
Vebind (het toestel is uitgeschakeld) de 2-polige kabel voor de voedingsspanning (17) met het boordnet van uw voertuig.
Wenk!
Houd bij de aansluiting van de kabel voor de voedingsspanning rekening met de juiste polariteit:
Sluit de zwarte kabel op de min­pool/massa van uw voertuig aan.
Sluit de rode kabel op de plus-pool van uw voertuig aan.
Om storingen te vermijden dient de kabel voor de voedingsspanning zo ver mogelijk van storende aggregaten ver­legd te worden.
U dient het toestel direct op de autobat­terij aan te sluiten. Deze werkwijze biedt optimale bescherming tegen storingen.
Pin Belegung :
3
2
6
1
(Ansicht von der Lötseite der Mikrofon­buchse bzw. Vorderansicht des Mikro-
4
fonsteckers)
5
PIN 1 Modulation PIN 2 Lautsprecher PIN 3 PTT PIN 4 UP/DOWN PIN 5 Masse PIN 6 +12 Volt
Stromversorgung
Verbinden Sie, bei ausgeschaltetem Gerät, das 2-polige Stromversorgungskabel (17) sorgfältig mit dem Kfz-Bordnetz Ihres Fahrzeuges.
Hinweis!
Achten Sie beim Anschluß des Stromver­sorgungskabels auf die richtige Polarität:
Schließen Sie das schwarze Kabel an den Minus-Pol/Masse des Kfz an.
Schließen Sie das rote Kabel an den Plus-Pol des Kfz an.
Um Störungen zu vermeiden, sollte das Stromversorgungskabel möglichst weit von störenden Aggregaten verlegt wer­den.
Das Gerät sollte direkt an die Autobatte­rie angeschlossen werden. Dies bietet optimalen Schutz gegen Störungen.
Een aansluiting op een verkeerde pool kan het doorbranden van de zekering die in de kabel ingebouwd is tot gevolg hebben en in het ergste geval uw toestel beschadigen.
Na de nauwgezette aansluiting van de antenne, microfoon en voedingsspanning is de zendontvanger klaar voor gebruik.
50
De aansluiting op het stroomnet
in de auto mag enkel door een vakman uitgevoerd worden, die met de hiermee verbonden voorschriften en gevaren vertrouwd is.
Eine Verpolung führt zum Durchbren­nen der im Kabel eingebauten Siche­rung, oder im schlimmsten Falle zu einem Defekt am Gerät!
Nachdem die Antenne, das Mikrofon und die Stromversorgung sorgfältig ange­schlossen sind, kann der Funkbetrieb aufgenommen werden.
Der Anschluß an das Stromver­sorgungsnetz im Kfz, darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden, die mit den damit ver­bunden Vorschriften und Gefah­ren vertraut ist.
11
48
Montage van een CB-antenne
De antenne is één van de belangrijkste onderdelen van zendontvangapparatuur. De keuze van de antenne en de montageplaats oefent namelijk een belangrijke invloed uit op de maximale reikwijdte van uw zendontvangapparatuur. U dient bij de keuze van de plaats van de antenne en de montage met volgende criteria rekening te hou­den. Over het algemeen geldt:
- De antenne moet geschikt zijn voor het zenden en ontvangen op 27 MHz.
- De plaats van de antenne dient zo hoog mogelijk en vrij te zijn.
- De kabel van de antenne mag niet beschadigd zijn en de stekker dient op juiste wijze aangesloten te zijn.
- De kabel van de antenne mag niet te sterk gebogen zijn.
- Antennes met een grotere mechanische lengte behalen betere reikwijdtes.
Bij de montage van mobiele antennes dient u het volgende in acht te nemen:
• De antenne dient in het midden van een groter onderdeel van de carrosserie te worden gemonteerd.
• De voet van de mobiele antenne dient een zo goed mogelijk contact tot een goed geleidend oppervlak van de carrosserie te hebben.
Behalve de "vaste montage" van een mobiele antenne waarbij een gat in de carros­serie van uw voertuig geboord dient te worden, zijn er nog andere mogelijkheden voor de montage, b.v. montage op de dakgoot, montage op de koffer via een houder, bevestiging via een magneetvoet of een ruitantenne.
• Vermijd het gebruik van kabels die langer zijn dan 3 meter. Dit geldt tevens voor antennekabels.
13
5. Betriebsartumschaltung [ MODE ]
Die Gerätetypen CV Mobil 4012 und CV Mobil 8012 verfügen über die Betriebsar­ten AM/FM.
Beim Einschalten ist stets die Betriebsart FM eingestellt. Durch Drücken der Taste (6) [MODE] schalten Sie das Gerät auf die Betriebs­art AM um. Beim CV Mobil 4012 wird die Betriebsart von den LED's (9) angezeigt. Beim CV Mobil 8012 wird die Betriebsart in LC Display angezeigt.
6. Senden
Zum Senden wird die im Mikrofon einge­baute Sendetaste (2) gedrückt und für die Dauer der Durchsage gehalten. Die Sen­dekontroll-LED (12) [TX] leuchtet. Das Mikrofon sollte aus ca. 5 cm Entfernung mit normaler Lautstärke besprochen wer­den. Zu lautes oder zu leises Besprechen erschwert die Verständigung. Nach Beendigung der Durchsage muß die Sprechtaste sofort wieder losgelassen werden und das Gerät schaltet auf Emp­fangsbetrieb zurück. Es leuchtet die Empfangskontroll-LED (11) [RX]. beim CV Mobil 4012. Beim CV Mobil 8012 wird dies im LC-Display angezeigt
8. Vorrangkanal 9 [ CH9 ]
Durch Drücken der Taste [CH9] (5) ist eine Schnellwahl des Kanals 9 für Empfang und Senden möglich. Im LED Kanaldis­play wird nun Kanal 9 angezeigt. Solange diese Funktion gewählt ist, kann außer Senden durch Drücken der PTT-Taste kei­ne andere Eingabe vorgenommen wer­den. Durch nochmaliges Drücken der [CH9] Taste wird diese Funktion verlas­sen. Das Gerät schaltet auf den vorher eingestellten Kanal zurück.
Der Gerätetyp CV Mobil 4000 ist nach der europäischer Norm ETS 300 135 ausschließlich mit der Betriebsart FM auf 40 Kanälen ausgestattet.
Hinweis!
Da die Geräte CV Mobil 4012 und CV Mobil 8012 über die Betriebsarten AM/FM verfügen, ist keine Umschaltung des Empfangstones möglich.
M1 = AM / M2 = FM .
7. Kanalsuchlauf [ SCAN ]
Bevor der Kanalsuchlauf gestartet wird, muß die Rauschsperre [SQUELCH] (8), wie unter Absatz "2" beschrieben, einge­stellt werden. Bei offener Rauschsperre kann das Gerät die Such- und Haltfunkti­on nicht erfüllen. Durch Drücken des Tasters [SCAN] (7) startet der Kanalsuch­lauf aufwärts zählend. Der Suchlauf bleibt auf dem ersten belegten Kanal, auf dem die Rauschsperre durch Signal­stärke automatisch geöffnet wird, ste­hen. Er ist damit beendet. Im LC-Display des CV Mobil 8012 wird das [SC] Sym­bol angezeigt, während die Funktion aktiv ist.
9. Rufsignal
Wird die Rufsignaltaste (1) gedrückt wird ein Rufsignal ausgesendet und ist nur in der Gegenstation zu hören, vorausge­setzt diese ist auf dem gleichen Kanal und Betriebsart eingestellt.
46
Veiligheidswenken
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor verder schade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aan­sprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veilig­heidswenken werden veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt de garantie!
• De zendontvanger straalt tijdens het zenden HF-straling af. U dient een toereiken­de veiligheidsafstand ten opzichte van de antenne in acht te nemen
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de zendontvanger CV Mobil niet toegestaan.
• In bedrijven dient men rekening te houden met de voorschriften ter voorkoming van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzeke­ring voor elektrische installaties en productiemiddelen.
• U mag nooit vloeistoffen over het toestel gieten. Er bestaat brandgevaar! Indien het toestel toch nat wordt, dient u het toestel direct van de stroombron los te kop­pelen en zich tot een vakman te wenden.
• Ongunstige verlichting, b.v. zonlicht, kan de leesbaarheid van het display benade­len.
• Gelieve zich tot onze technische hulplijn of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft omtrent de correcte aansluiting van het toestel of omtrent zaken, die niet opgehelderd werden in deze gebruiksaanwijzing.
• U mag het toestel enkel door een vakman laten inbouwen en aansluiten, die met de hiermee verbonden gevaren en de desbetreffende voorschriften vertrouwd is.
• Gelieve als automobilist bij het zenden en ontvangen ook rekening te houden met de bepalingen van het betreffende verkeersreglement. Voor het zenden en ont­vangen tijdens het rijden is een passende handsfree carkit noodzakelijk.
• U dient de veiligheidswenken en bepalingen van de autofabrikanten en de auto­branche in acht te nemen.
• Wijzigingen van technische gegevens en uitvoering zijn zonder voorafgaande aan­kondiging voorbehouden.
15
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzli­chen Vorschriften. Bitte machen Sie mit - der Umwelt zur Liebe.
Reinigung und Wartung
Vor einer Wartung oder Reinigung des CV Mobil ist das Gerät von der Spannungsquelle zu trennen.
Zur äußerlichen Reinigung des Gerätes verwenden Sie lediglich ein weiches, fussel­freies, antistatisches Reinigungstuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
Eine Reparatur darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden, der mit den Vor­schriften und den damit verbunden Gefahren vertraut ist.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Eigenhändige Reparaturen oder Abgleich sind nicht vorzunehmen, denn jede Veränderung bzw. Fremdabgleich können zum Erlö­schen der Betriebserlaubnis sowie der Garantie- und Reparaturansprüche führen. Bei Betriebsstörung sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie die Strom­versorgung ab.
44
Inhoudsopgave
Pagina
Inleiding. ..................................................................................................................43
Vergunning/conformiteit ..........................................................................................43
Inhoudsopgave........................................................................................................44
Gebruik conform de voorschriften...........................................................................45
Beschrijving van de onderdelen ..............................................................................45
Veiligheidswenken ...................................................................................................46
Productomschrijving................................................................................................47
Bij levering inbegrepen ............................................................................................47
Ingebruikneming......................................................................................................47
Montage van een CB-antenne............................................................................48
Aansluiting van de antenne.................................................................................49
Montage..............................................................................................................49
Microfoon............................................................................................................50
Voedingsspanning...............................................................................................50
Zenden en ontvangen .........................................................................................51
Hantering .................................................................................................................53
Afvoering..................................................................................................................54
Reiniging en onderhoud ..........................................................................................54
Technische gegevens ..............................................................................................54
GB
Introduction
Dear customer,
we would like to thank you for the acquisition of the radio equipment CV Mobil.
You have acquired a robust and reliable product which is built to the latest and hig­hest technological standards.
The product is EMC-tested and fulfils the requirements of the guideline 89/336/EEC (electro-magnetic compatibility) and therefore it corresponds to the standards of the established European and national guidelines. CE-confor­mity has been proven; the relevant documents are in the possession of the manufacturer.
Approval/ conformity
The device type CV-Mobil 4000 has been tested in accordance with the regulations ETS 300 135 & ETS 300 680 and has been approved. The device does not have to be registered in Germany, Austria and most of the other European CEPT countries and is free of charge.
The device types CV Mobil 4012 and 8012 have been tested additionally in accor­dance with the European regulation ETS 300433. The devices CV Mobil 4012 and 8012 are only approved for operation in Germany. The devices does not have to be
registered and are free of charge.
The corresponding application forms are delivered with the devices. Since the majo­rity of Germany's neighbouring countries demand that the radio applications of the respective country must not be disturbed by the operation of 80 channel CB radio devices which can be operated on the channels 41 to 80, the safety distances bet­ween Germany and these countries have to be kept. Within these safety distances, 80-channel radio devices must not be operated on the channels 41 to 80. If you have any question relating to these safety zones, please contact the Deutschen Arbeits­kreis für CB- und Notfunk e.V. (DAKfCBNF e.V.) (German Study Group for CB and Emergeny Radio) P.O.B. 10 13 09, 40004 Duesseldorf.
To preserve this condition and to ensure safe operation, the user has to heed this operating manual!
If you do still have questions, please contact our technical advisory service Tel. 0180/531 21 11 Mo. - Fr. 8.00 a.m. to 6.00 p.m.
17
Loading...
+ 19 hidden pages