děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup endoskopu Voltcraft BS – 250XWSD.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento
návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí
zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují
neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály,
vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Účel použití
Endoskop je optický přístroj pro vizuální vyhledávání poruch a kontrolu porouchaných systémů a zařízení.
Obraz z kamery se zobrazuje na integrovaném TFT monitoru. Kamera je vybavena osvětlením, které je
možné ovládat. K dispozici je video výstup PAL / NTSC. Fotografie a video snímky lze ukládat na mikro
SD paměťovou kartu (je možné ji objednat extra, jako volitelné příslušenství) a přenášet do počítače.
Husí krk kamery je vodotěsný a vhodný pro použití pod vodou (ne však v kyselinách, ani v louhu).
Samotné tělo přístroje nesmí být ponořeno, ani vystaveno vlhkosti. Přístroj je napájen 4 AA bateriemi,
které nejsou součástí dodávky. Není povoleno používat přístroj ve výbušném prostředí a nesmí se
aplikovat na lidi a zvířata.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) není dovoleno provádět žádné zásahy do
přístroje. Použití výrobku pro jiné účely, než jsou popsány výše, není dovoleno a může vést k jeho
poškození a ke vzniku rizika zkratu, požáru, zranění elektrickým proudem atd.
Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a informace obsaženy v tomto návodu.
Rozsah dodávky
• Endoskop
• Pouzdro na přenášení přístroje
• Video kabel
• Kabel monitoru
• USB kabel
• 3 x nástavec (háček, magnet, zrcadlo)
• Řemínek k přichycení monitoru na zápěstí
• Návod k obsluze
Vysvětlení symbolů
Symbol vykřičníku upozorňuje, na obzvlášť důležité body návodu, které se týkají
obsluhy a údržby výrobku.
Symbol ruky ukazuje na zvláštní informace a rady týkající se obsluhy přístroje.
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnost týkající se osob a výrobku
• Přístroj je přesným zařízením. Nedovolte, aby upadnul anebo narazil na jiný předmět.
• Hlavní přístroj není vodotěsný, a proto nesmí být používán pod vodou.
• Endoskop se smí používat pouze pro kontrolu vypnutých systémů. Hlava kamery je z kovu
• Z bezpečnostních důvodů vypínejte před každou kontrolou všechny součásti sledovaného
• Pokud endoskop nepoužíváte, vždy ho uložte do pouzdra. Choulostivé povrchy (lak na nábytku
• Výrobek nesmí být vystaven silným vibracím a silnému mechanickému zatížení.
• Výrobek není hračka. Udržujte jej mimo dosah dětí a domácích zvířat.
• Nenechávejte obalový materiál bez dozoru. Může být nebezpečný pro děti.
Nepřebíráme odpovědnost za věcné škody, nebo škody na zdraví způsobené
nevhodným použitím výrobku, nebo nedodržením tohoto návodu k obsluze!
V takových případech bude záruka neplatná!
Symbol vykřičníku ukazuje na důležitou informaci návodu. Předtím, než začnete
přístroj používat, si pozorně přečtěte celý návod k použití. Vyhnete se tak riziku
možného nebezpečí.
a může způsobit zkrat.
zařízení.
apod.) mohou s pláštěm přístroje chemicky reagovat.
• Pokud máte důvod si myslet, že s přístrojem není možné déle bezpečně pracovat, vypněte jej
a zabezpečte proti neúmyslnému spuštění. Musíte předpokládat, že s přístrojem není možné dále
pracovat, když:
- Přístroj jeví zřejmé známky poškození
- Přístroj nepracuje správně, nebo vůbec
- Přístroj byl skladován delší dobu v nevhodných podmínkách
- Přístroj by vystaven mimořádným otřesům při dopravě.
• Nezapojujte přístroj hned po přechodu z chladného do teplého prostředí. Výrobek by mohl být
poškozen kondenzací. Než jej zapojíte, počkejte, až dosáhne teploty okolí
• Dodržujte i další bezpečnostní pokyny, které jsou uvedeny níže v tomto návodu, stejně jako
návody k obsluze a bezpečnostní pokyny týkající se připojených zařízení.
Pokyny ohledně baterií a akumulátorů
• Při vkládání baterií / akumulátorů dávejte pozor na jejich správnou polaritu.
• Při delším nepoužívání (např. při uskladnění) vyjměte akumulátory z přístroje, abyste předešli
poškození zapříčiněnému jejich vytečením. Vyteklé nebo poškozené baterie/akumulátory mohou
při styku s pokožkou způsobit poleptání; při manipulaci s nimi používejte vhodné ochranné
rukavice.
• Nenechávejte baterie/akumulátory volně ležet, existuje nebezpečí, že by je mohly spolknout děti
nebo domácí zvířata.
• Vždy vyměňte celou sadu baterií resp. akumulátorů. Nemíchejte plné baterie/akumulátory
s poloprázdnými. Používejte vždy baterie resp. akumulátory stejného typu a od stejného výrobce.
• Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu!
Různé
• Přístroj se nesmí používat pro medicínské a veřejné účely.
• Opravy přístroje může provádět pouze odborný servis.
• Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné
informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného
odborníka.
Ovládací prvky přístroje
1. Husí krk
2. LED Kontrolka stavu baterií
3. LED kontrolka zapnutého přístroje
4. Monitor
5. Pouzdro baterií
8. Tlačítko ↓
9. Tlačítko Release
10. Tlačítko ↑
11. Spínač / Vypínač On / Off
12. Mini USB port
13. Mikro SD port paměťové karty
14. Video výstup
Vložení/Výměna baterií
1. Uvolněte šrouby a otevřete pouzdro pro baterie.
2. Vytáhněte z pouzdra držák baterií.
3. Vložte do držáku 4 baterie AA při dodržení správné polarity, která je pro jednotlivé baterie
vyznačena na držáku.
4. Zasuňte držák nazpět do pouzdra a opět dávejte pozor, aby se shodovala polarita vyznačena
v horní části držáku s polaritou vyznačenou uvnitř pouzdra.
5. Uzavřete pouzdro.
Baterie vyměňte, když se rozsvítí LED kontrolka stavu baterií.
Připojení kamery
1. Připojte konektor husího krku kamery do zásuvky na hlavní jednotce endoskopu. Vyčnívající
kovový jazýček na konektoru kamery by měl směrovat do prohlubně na přední straně zásuvky.
2. Posuňte šroubovací patici nahoru, směrem ke kameře a kameru upevněte přišroubováním patice
proti směru hodinových ručiček.
3. Postupujte v opačném pořadí pro odpojení kamery od hlavní jednotky.
Vložení mikro SD paměťové karty
Pro použití funkcí foto a video musíte nejdříve vložit do kamery paměťovou kartu (není součástí
dodávky). Postupujte následovně:
1. Otevřete kryt na pravé straně displeje.
2. Vložte mikro SD paměťovou kartu do zdířky pro kartu. Kontakty na kartě musí směrovat směrem
k displeji. Karta musí zapadnout na místo.
3. Uzavřete opět kryt.
Základní funkce
Do kapaliny, která není pod napětím, vždy ponořte jenom hlavu a krk kamery. Krk
kamery nevkládejte pod vodu hlouběji, než po značku označující maximální úroveň
vody „MAX Water Level“.
Endoskop se smí používat pouze pro kontrolu vypnutých systémů, které jsou bez
proudu. Hlava kamery je vyrobena z kovu a může způsobovat zkraty. Z bezpečnostních
důvodů odpojte před každou kontrolou všechny součásti sledovaného zařízení od
elektrického proudu. Vyhněte se silnému mechanickému napnutí a vibracím. V žádném
případě neohýbejte krk kamery více, než na stanovené min. poloměr ohybu 45 mm.
1. Spínačem on / off endoskop zapněte. Rozsvítí se LED kontrolka a obraz z kamery se objeví
na displeji monitoru.
2. Ve hlavě kamery jsou zabudovány dvě diody
- Jas diody zvýšíte zmáčknutím tlačítka ↑.
- Pro snížení jasu diody, nebo k jejímu vypnutí zmáčkněte tlačítko ↓.
Osvětlení nastavte tak, aby obraz na displeji nebyl ani přeexponovaný, ani podexponovaný.
3. Zmáčkněte a přidržte tlačítko ↑ asi na 2 sekundy, abyste otočili obraz o 180°.
Nástavce
1. Pokud to je potřebné, namontujte jeden ze tří nástavců (magnet, háček, zrcadlo) na malou
prohlubeň pod hlavou kamery.
2. Před použitím se ujistěte, že upevňovací kroužek nástavce je utažený.
Kroužek nad monitorem slouží k uchycení závěsného pásku (není součástí dodávky) pro případ,
že při manipulaci potřebujete mít volné ruce.
Nastavení
V nabídce menu mají jednotlivé tlačítka přirazené následující funkce:
Tlačítko Funkce
MENU
↓
↑
Tlačítko Release Potvrzení výběru
Výstupní formát videa
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Setting“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
3. Vyberte položku nabídku s označením „TV output“ opět potvrďte.
4. Vyberte požadovaný formát videa (PAL nebo NTSC) a výběr potvrďte.
5. Opusťte menu zmáčknutím tlačítka MENU.
Frekvence snímků
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Setting“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
3. Vyberte položku nabídku s označením „Frame rate“ opět potvrďte.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Setting“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
3. Vyberte položku nabídku s označením „Format“ opět potvrďte.
4. Vyberte „YES“ a výběr potvrďte. Mikro SD paměťová karta se zformátuje.
5. Opusťte menu zmáčknutím tlačítka MENU.
Nastavení jazyku nabídky
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Setting“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
3. Vyberte položku nabídku s označením „Language“ opět potvrďte.
4. Vyberte požadovaný jazyk a výběr potvrďte.
5. Opusťte menu zmáčknutím tlačítka MENU
Nastavení data a času
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Setting“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
3. Vyberte položku nabídku s označením „Time/Date“ opět potvrďte. Datum dne se rozbliká.
4. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte požadovaný datum a výběr potvrďte. Rozbliká se číslo měsíce.
5. Pokračujte stejným postupem pro nastavení měsíce, roku, hodiny, minut a sekund.
• Vyvolání nabídky Menu
• Navigace z podnabídky do hlavní nabídky Menu
• Opuštění nabídky Menu
• Pohyb kurzorem dolů
• Snižování hodnoty
• Pohyb kurzorem nahoru
• Zvyšování hodnoty
Funkce Foto / Video
Foto
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Camera“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
V levé horní části displeje se objeví ikona fotoaparátu.
3. Zmáčkněte tlačítko Release pro pořízení fotografie.
Video
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „DVR“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení. V levé horní
části displeje se objeví ikona kamery.
3. Zmáčkněte tlačítko Release pro zahájení nahrávání.
4. Pro ukončení nahrávání zmáčkněte znovu tlačítko Release.
Přehrávání
1. Zmáčkněte tlačítko MENU pro vyvolání nabídky.
2. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte položku „Playback“ a zmáčkněte tlačítko „Release“ pro potvrzení.
V levé horní části displeje se objeví ikona kamery.
3. Na displeji se zobrazí poslední nahraná fotografie nebo poslední video záznam.
4. Tlačítky ↓ a ↑ vyberte požadovanou fotografii nebo video záznam.
Přehrávání videa se zahájí automaticky. Pokud chcete v průběhu přehrávání záznam zastavit,
zmáčkněte tlačítko Release. Pokračovat v přehrávání můžete po opětovném zmáčknutí
Release.
Odnímatelný displej
Displej můžete v případě potřeby z endoskopu sundat. V takovém případě se obraz z kamery přenáší
na displej přes kabel monitoru. Postupujte následovně:
1. Vysuňte displej nahoru, směrem k husímu krku a odstraňte jej.
2. Mikro USB konektor kabelu monitoru zasuňte do odpovídající zdířky na levé straně displeje.
3. Mini USB konektor kabelu monitoru zapojte do odpovídající zdířky na endoskopu. Najdete ji
na místě, kde byl předtím připojený displej.
4. Zapněte endoskop a obraz z kamery můžete sledovat na displeji.
Pásek k upevnění monitoru na ruku
1. Rozbalte pásek a připevněte jej na ruku.
2. Odnímatelný displej nasuňte na kovovou
destičku. Dodržte přitom správný směr, protože
kovový bod na displeji musí zapadnout do
prohlubně na destičce. Posuňte displej dolů,
aby se upevnil na pásce.
Připojení k počítači
1. Otevřete kryt na pravé straně monitoru.
2. Připojte mini USB konektor do příslušné zdířky a druhý konec USB kabelu do volného USB portu
počítače.
3. Endoskop nyní funguje jako čtečka paměťové karty. Umožňuje to, aby se data uložené na kartě
mohly přesunout na počítač.
4. Spojení s PC ukončete nejdříve přes operační systém a až potom fyzicky odpojte kabel.
K počítači můžete rovněž připojit displej, pokud byl odpojen od endoskopu. Nicméně pokud
došlo k odpojení displeje od endoskopu, nepřipojujte k počítači hlavní jednotku (tělo)
endoskopu.
Připojení k TV
1. Nejdříve nastavte výstupní video formát (viz kapitola „Nastavení“).
2. Otevřete kryt na pravé straně monitoru.
3. Připojte jack konektor video kabelu do příslušné zdířky na endoskopu a cinch konektor zapojte
do video vstupu televizního přijímače.
4. Obrázek zmizí z displeje a obraz z kamery se bude zobrazovat na obrazovce televizoru.
Údržba a čištění
• Kromě příležitostného čištění, nevyžaduje přístroj žádnou údržbu. K čištění používejte pouze
měkký, antistatický, čistící hadřík, který nepouští textilní prach.
• Nepoužívejte žádné abrazivní, nebo chemické čisticí prostředky.
• Husí krk kamery opláchněte po každém použití v kapalinách, pozorněčistou vodou a před
uložením do pouzdra jej nechte vyschnout.
• Na čištění čoček kamery použijte malý kartáček, nebo bavlněný hadřík.
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje
odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí
baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou
malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání
pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte
pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo
nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete
pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Technické údaje
Napájení 4 x 1,5 V AA baterie (nejsou součástí dodávky)
Spotřeba max. 500 mA
Displej 8,9 cm (3.5“) TFT
Rozlišení 320 x 240 pixelů (monitor), 640 x 480 pixelů (kamera)
Video formát PAL, NTSC
Světlo kamery 2 bílé LED
Rovnováha bílé automaticky
Expozice automaticky
Úhel pohledu 54º
Hloubka 3 až 6 cm
Provozní teplota 0 až +45 ºC
Provozní vlhkost 15 – 85 % RH
Skladovací teplota -10 až +50 ºC
Skladovací vlhkost 15 až 85 % RH
Délka husího krku 88 cm ±2 cm
Průměr kamery 9.8 mm
Minimální poloměr ohybu 45 mm
Rozměry (Š x V x H) 90 x 205 x 131 mm
Hmotnost cca. 430 g
Vhodné příslušenství
Husí krk kamery
Obj. číslo výrobku 12 31 21 12 31 23 12 31 42 12 31 41
Průměr kamery 5.5 mm 5.9 mm 9.8 mm 9.8 mm
Délka 1 m 1 m 1 m 3 m
Prodloužení husího krku
Obj. číslo výrobku 12 31 26 12 31 30
Délka 1 m 3 m
Různé
Akumalátory
Obj. číslo výrobku 25 10 20 12 30 96 12 30 97
Záruka
Na endoskop Voltcraft BS – 250XWSD poskytujeme záruku 24 měsíců.
Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!