Conrad 97 53 60 Operating Instructions Manual

Page 1
Handhabung
• Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT an die
Netzspannung angeschlossen werden! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig funktioniert (z.B. Brandgeruch)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird (z.B. bei Lagerung), so ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals. Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf
das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren. Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger
leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Media-Konverter
Betriebsspannung:................................5 V/DC
Leistungsaufnahme: ............................Max. 10 W
Abmessungen (B x T x H): ..................Ca. 102 x 74 x 22 mm
Gewicht:................................................Ca. 210 g
Umgebungstemperatur:........................0 °C bis +45 °C
Umgebungsluftfeuchte: ........................10 bis 90% relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Beachten Sie für weitere Informationen die beiliegende Bedienungsanleitung des Herstellers.
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung:................................100-240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang: ..............................................5 V/DC, 2 A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Gigabit-/SFP-Media-Konverter
Version 01/11
Best.-Nr. 97 53 60 °
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient für die Signalwandlung zwischen einem RJ45-Port und einem SFP-Port (bzw. zwischen zwei SFP-Ports).
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe­dingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent­haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Gigabit-/SFP-Media-Konverter
• Steckernetzteil
• Gummifüße
• Englischsprachige Bedienungsanleitung des Herstellers
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an! Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen (<0 °C oder >+45 °C), direktem Sonnenlicht, Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (z.B. zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein neues Steckernetzteil mit gleichen Spezifikationen aus.
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs­quelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Anschluss
Eine Signalwandlung kann entweder zwischen dem RJ45-Port und einem SFP-Port oder zwischen beiden SFP-Ports vorgenommen werden.
Stecken Sie zuerst das bzw. die SFP-Module in die entsprechenden Einschübe auf dem Media­Konverter, bevor Sie ihn über das Steckernetzteil in Betrieb nehmen.
Der Schiebeschalter auf der Seite dient zur Auswahl der LFF/LFP-Betriebsart.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Page 2
Gigabit/SFP Media Converter
Version 01/11
Item-No. 97 53 60 °
Intended use
The product converts signals between an RJ45 port and an SFP port (or between two SFP ports). Always observe the safety instructions and all other information included in these operating
instructions. This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Contents
• Gigabit/SFP media converter
• Power adapter
• Rubber feet
• Manufacturer’s operating instructions in English
• Quick guide
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! Liability for any and all consequential damage is excluded!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by improper handling or non-compliance with the safety instructions! The war­ranty will be void in such cases.
• Unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the prod­uct should be allowed to become moist or wet, never take hold of it if your hands are wet! Danger of a lethal electric shock!
• Do not expose the product to extreme temperatures (<0 °C or >+45 °C), direct sunlight, vibration or humidity.
• The product is not a toy. Keep devices that operate on the mains voltage out of the reach of children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the cable.
• If the power adapter is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock!
Switch off the mains voltage to the mains socket to which the power adapter is con­nected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the damaged wall plug transformer in an environmentally friendly way, do not use it any more.
Replace it with a new wall plug transformer with the same specifications.
• The design of the power adapter complies with protection class II. Only use a stan­dard mains socket as the voltage source (see section „Technical data“).
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play­things for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even from a low height.
Connection
Signals can be converted either between an RJ45 port and an SFP port or between both SFP ports.
Slide the SFP module(s) into the corresponding inserts on the media converter first before turning it on using the power adapter.
The slide switch on the lateral side can be used to select
the operational mode LFF/LFP.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Handling
• Only use in dry indoor locations. The product must not get damp or wet! There is a risk of life-threatening electric shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation that forms might destroy your unit. This might cause a lethal electric shock!
Allow the product to reach room temperature, before connecting it to the power supply and putting it into use. This may take several hours.
• Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair shop.
• Check the product for damage before each use! If you detect any damage, DO NOT connect the product to the mains supply! A safe operation can no longer be assumed, if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not function or does not function properly (e.g. a burning smell)
- the product was stored under unfavourable conditions
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched.
• If the product is not to be used for some time (e.g. during storage), unplug the wall plug transformer.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during trans­portation:
- Damp or excess air humidity
- Extreme cold or heat
- Dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. You should never take it apart. Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the housing; this
could result in scratch marks. Dust can easily be removed using a clean long-haired brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or chemical solutions, since these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in line with the relevant statutory regulations.
Technical data
a) Media converter
Operating voltage: ................................5 V/DC
Input: ....................................................Max. 10 W
Dimensions (W x H x D): ......................Approx. 102 x 74 x 22 mm
Weight: ................................................Approx. 210 g
Ambient temperature: ..........................0 °C to +45 °C
Ambient air humidity:............................10 to 90% relative air humidity (not condensing)
Please consult the manufacturer’s instruction manual for further information.
b) Power adapter
Operating voltage: ................................100-240 V/AC 50/60 Hz
Output:..................................................5 V/DC, 2 A
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011by Conrad Electronic SE.
Page 3
Convertisseur média Gigabit-SFP
Version 01/11
N° de commande 97 53 60 °
Utilisation conforme
Le produit permet la conversion de signal entre un port RJ45 et un port SFP (ou entre deux ports SFP).
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et autres informations de ce manuel d’utilisation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en­treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo­sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Convertisseur média Gigabit-SFP
• Bloc d’alimentation
• Pieds en caoutchouc
• Instructions d’utilisation du fabricant en langue anglaise
• Guide rapide
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisa­tion entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifica­tions ou du non-respect de ces consignes de sécurité ! Dans ces cas-là, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne jamais démonter l’appareil.
• Ce produit n’est homologué que pour l’utilisation à l’intérieur de locaux secs. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé, ne jamais le toucher avec des mains mouillées ! Danger de mort par choc électrique !
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<0 °C ou >+45 °C), à la lumière directe du soleil, à des vibrations, ou à l’humidité.
• Ce produit n’est pas un jouet. Maintenir les appareils fonctionnant sous tension de secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en pré­sence d’enfants.
Placer le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Ne jamais débrancher le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne pas le toucher, danger de mort par électrocution !
D’abord couper la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou dévisser le fusible).
Débrancher le bloc d´alimentation de la prise de courant. Éliminer le bloc d’ali­mentation endommagé en respectant l’environnement, ne plus l’utiliser.
Le remplacer par un neuf ayant les mêmes spécifications.
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. La source de tension doit être une prise de courant en parfait état de fonctionnement (voir section „Caractéristiques techniques“).
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Raccordement
La conversion de signal est possible soit entre un port RJ45 et un port SFP soit entre deux ports SFP.
Introduisez d’abord le(s) module(s) SFP dans les baies correspondantes du convertisseur de média avant de mettre celui-ci en service avec le bloc d’alimentation.
L’interrupteur à coulisse sur le côté permet de choisir
entre le mode LFF et le mode LFP.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Maniement
• L’appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs à l’intérieur. Le produit ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Danger de mort par électrocution !
• Ne jamais utiliser l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation risque, le cas échéant, de détruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution !
Avant de raccorder ou d’utiliser l’appareil, attendre qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
Contrôler l’appareil avant chaque utilisation pour détecter d’éventuels dommages ! En cas de dommages visibles, NE PAS raccorder l’appareil à la tension d’alimen-
tation ! Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- le produit est visiblement endommagé ;
- le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement (par ex. odeur
de brûlé)
- le produit a été stocké dans des conditions défavorables
Lors de l’installation du produit, veiller à ce que le câble ne soit ni coudé, ni écrasé.
• Lorsque le produit n’est pas mis en service durant une période prolongée (en cas de stockage par ex.), débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d’installation ou lors du transport :
- eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid ou chaleur extrême
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- Fortes vibrations
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucun entretien de votre part, par conséquent, ne le démontez jamais. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux, sec et propre. Ne pas appuyer trop fort sur le boîtier
pour éviter de le rayer. Vous pouvez facilement enlever les poussières au moyen d’un pinceau à long poils doux et
propres et d’un aspirateur.
N’utiliser en aucun cas de nettoyants agressifs, d’alcool de nettoyage ou de solutions chimiques, car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Elimination
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie confor­mément aux prescriptions légales en vigueur.?
Caractéristiques techniques
a) Convertisseur de média
Tension de service : ............................5 V/DC
Puissance absorbée : ..........................10 W max.
Dimensions (l x p x h) : ........................env. 102 x 74 x 22 mm
Poids : ..................................................env. 210 g
Température ambiante : ......................de 0 °C à +45 °C
Humidité ambiante :..............................10 à 90% humidité relative (non condensante)
Pour de plus amples informations, voir le manuel d’utilisation du fabricant joint à la livraison.
b) Bloc d’alimentation
Tension de service : ............................100-240 V/AC, 50/60 Hz
Sortie : ..................................................5 V/DC, 2 A
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Page 4
Gigabit-/SFP-Media-converter
Versie 01/11
Bestnr. 97 53 60 °
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor de signaalconversie tussen een RJ45-poort en een SFP-poort (resp. tussen twee SFP-poorten).
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs­namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Gigabit-/SFP-Media-converter
• Netvoedingadapter
• Rubberen voetjes
• Engelstalige gebruiksaanwijzing van de fabrikant
• Korte handleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet inachtnemen van deze gebruiksaanwij­zing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aanspra­kelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet inachtnemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Demonteer het product nooit.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimtes. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met nat­te handen aan! Levensgevaar door een elektrische schok!
• Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen (<0 °C of >+45 °C), direct zonlicht, trillingen of vochtigheid.
• Het product is geen speelgoed. Apparaten, die onder netspanning werken, beho­ren niet in kinderhanden. Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
Gebruik het product op een plaats, die buiten het bereik van kinderen ligt.
• Trek de netvoedingsadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan als deze beschadigingen vertoont; er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waarin de netvoedingadap­ter is geplaatst (bijv. door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen of de smeltzekering uit te draaien).
Trek daarna pas de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt afgevoerd, gebruik hem niet meer.
Vervang hem door een nieuwe netvoedingadapter met dezelfde specificaties.
• De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan beschermklasse II. Gebruik als spanningsbron uitsluitend een reglementaire contactdoos (zie paragraaf „Technische gegevens“).
• Laat verpakkingmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Aansluiten
Een signaalconversie kan tussen de RJ45-poort en een SFP-poort of tussen beide SFP-poorten worden doorgevoerd.
Steek eerst de SFP-module(s) in de betreffende bay op de media-converter, voordat u deze via de netvoedingadapter in gebruik neemt.
De schuifschakelaar aan de zijkant dient voor de selectie van
de LFF/LFP-bedrijfsmodus.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Toepassing
• Gebruik is uitsluitend toegestaan in droge binnenruimtes. Het product mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het condenswater, dat daarbij ontstaat, kan het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhouden of repareren.
• Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen! Sluit het product NIET aan op de netspanning als u beschadigingen constateert! Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbaar is beschadigd
- het product niet of niet correct werkt (bijv. brandgeur)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
• Zorg ervoor dat het snoer bij het plaatsen van het product niet wordt geknikt of afgekneld.
• Haal de netvoedingadapter uit de contactdoos wanneer u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag).
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van gebruik of tijdens vervoer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- Extreme kou of hitte
- Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen
Onderhoud en schoonmaken
Het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende. Druk niet te hard op de
behuizing, dit kan krassen veroorzaken. Stof kan eenvoudig worden verwijderd met langharige, zachte en schone kwast en een stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten of zelfs de werking negatief kunnen beïnvloeden.
Verwijdering
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de gel­dende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Media-converter
Bedrijfsspanning:..................................5 V/DC
Stroomverbruik: ....................................max. 10 W
Afmetingen (b x d x h): ........................ca. 102 x 74 x 22 mm
Gewicht:................................................ca. 210 g
Omgevingstemperatuur: ......................0 °C tot +45 °C
Omgevingsluchtvochtigheid: ................10 tot 90% relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Neem voor verdere informatie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht.
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning:..................................100-240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang: ................................................5 V/DC, 2 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V2_0111_01/HD
Loading...