Conrad 88 19 34 Operating Instructions Manual

USB Fan
Version 06/11
Item no. 88 19 34
Intended use1.
The product is suitable for connection to the USB interface of a computer. An air current is generated due to the rotary motion of the rotor. The strength of the air current can be adjusted. The product is powered via USB. Use only in a dry indoor environment.
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content 2.
USB fan Operating instructions
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, vapours and solvents.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Never reach into the rotating fan as this poses a serious risk of injury! Do not interfere with the proper
functioning of the fan (for example, by inserting external objects).
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied
shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
Operation4.
Connect the USB plug of the device to a free USB port of your computer.1.
Total power consumption of all devices connected at the same time to ONE USB output of a computer must never exceed 500 mA.
Slide the power switch to 1 to turn it on, slide it to 2 for stronger air ow.2. Adjust the angle to suit your needs.3. Slide the power switch to 0 to turn it off.4.
Disposal5.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Technical data6.
Operating voltage: 5 V/DC, via USB Current consumption: max. 500 mA Cable length: 1 m Fan speed: max. 2100 rpm ±5 % Air ow: 0.9 – 1.6 m/s Operating temperature: -10 to +45 ºC Operating humidity: <85 % Storage temperature: -10 to +60 ºC Storage humidity: <95 %
Dimensions (W x H x D): 155 x 140 x 100 mm Weight: 204 g
USB-Ventilator
Version 06/11
Best.-Nr. 88 19 34
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Produkt eignet sich zum Anschluss an die USB-Schnittstelle eines Computers. Durch die Drehbewegung des Rotors wird ein Luftstrom erzeugt. Die Stärke des Luftstroms lässt sich regeln. Die Stromversorgung des Produkts erfolgt über USB. Ausschließlich in trockenen Innenräumen zu verwenden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.
USB-Ventilator Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, • hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe • wird es beschädigt. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das • Produkt angeschlossen wird. Greifen Sie niemals in den rotierenden Lüfter, es besteht hohe Verletzungsgefahr! Beeinträchtigen Sie • nicht den ordnungsgemäßen Betrieb des Lüfters (etwa durch Einführen eines Fremdobjekts).
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den • Anschluss des Produktes haben. Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. • einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme4.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Geräts mit einem freien USB-Port Ihres Computers.1.
Der Gesamtstromverbrauch aller zu einem Zeitpunkt an EINEM USB-Ausgang eines Computers angeschlossenen Geräte darf auf keinen Fall 500 mA übersteigen.
Stellen Sie den Netzschalter auf Position 1, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie ihn auf 2, um eine 2. stärkere Luftströmung zu erhalten. Passen Sie den Winkel gemäß Ihren individuellen Bedürfnissen an.3. Stellen Sie den Netzschalter auf 0, um das Gerät auszuschalten.4.
Entsorgung5.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten6.
Betriebsspannung: 5 V/DC, via USB Stromverbrauch: max. 500 mA
Kabellänge: 1 m Lüftergeschwindigkeit: max. 2100 U / min ±5 % Luftstrom: 0,9 – 1,6 m/s
Betriebstemperatur: -10 bis +45 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit: <85 % Lagertemperatur: -10 bis +60 ºC Lagerluftfeuchtigkeit: <95 %
Abmessungen (B x H x T) : 155 x 140 x 100 mm
Gewicht: 204 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V3_0611_02-HL
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V3_0611_02-HL
Ventilateur USB
Version 06/11
Nº de commande 88 19 34
Utilisation prévue1.
Le produit se branche sur l’interface USB de votre ordinateur. La rotation du rotor génère un courant d’air. L’intensité du courant d’air est réglable. Le produit est alimenté par le port USB. N’utiliser qu’à l’intérieur et
au sec.
Contenu d’emballage2.
Ventilateur USB• Mode d’emploi
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, • d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants. Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, • l’appareil peut être endommagé. Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils • connectés à cet appareil. Ne touchez jamais un ventilateur en marche, les risques de blessures sont élevés ! Ne gênez pas le bon
fonctionnement du ventilateur (en introduisant un objet par exemple).
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, • la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier • spécialisé. Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions • de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service4.
Branchez la che USB de l’appareil sur un port USB libre de votre ordinateur.1.
La consommation totale de courant de tous les appareils branchés en même temps sur UN port USB d’un ordinateur ne doit en aucun cas dépasser 500 mA.
Régler le bouton d’alimentation sur 1 pour le mettre en marche ; le régler sur 2 pour augmenter le débit 2. d’air. Ajuster l’angle comme vous le souhaitez.3. Régler le bouton d’alimentation sur 0 pour l’éteindre.4.
Elimination des déchets5.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application. Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.
Caractéristiques techniques6.
Tension de service : 5 V/CC, par USB Consommation en courant : max. 500 mA Longueur du câble : 1 m Vitesse du ventilateur : max. 2100 tr / min ±5 %
Écoulement d‘air : 0,9 – 1,6 m/s Température de service : -10 à +45 ºC Humidité de fonctionnement : <85 % Température de stockage : -10 à +60 ºC Humidité de stockage : <95 % Dimensions (L x H x P) : 155 x 140 x 100 mm
Poids : 204 g
USB-ventilator
Versie 06/11
Bestnr. 88 19 34
Bedoeld gebruik1.
Het product is geschikt voor de aansluiting aan de USB-interface van een computer. Door de draaibeweging van de rotor ontstaat een luchtstroom. De sterkte van de luchtstroom kan worden geregeld. Het product wordt gevoed via de USB-poort. Gebruik het alleen in een droge omgeving binnenshuis.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Leveringsomvang2.
USB-ventilator• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies3.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
Reik nooit in de draaiende ventilator; dit kan een ernstige verwonding opleveren! Sta een juiste werking • van de ventilator niet in de weg (door bijvoorbeeld externe voorwerpen erin te steken).
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat. Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel. Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname4.
Verbind de USB-stekker van het apparaat met een vrije USB-poort van uw computer.1.
De totale stroomopname van alle tegelijk op één USB uitgang van een computer aangesloten
apparaten mag de 500 mA in geen geval overschrijden.
Zet de schuifschakelaar in stand 1 om het apparaat in te schakelen en in stand 2 voor een sterkere 2. luchtstroom.
Stel de hoek naar wens in.3. Zet de schuifschakelaar in stand 0 om het apparaat uit te schakelen.4.
Verwijdering5.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens6.
Bedrijfsspanning: 5 V/DC, via USB Stroomverbruik: max. 500 mA Lengte kabel: 1 m
Ventilatorsnelheid: max. 2100 tpm ±5 % Luchtstroom: 0,9 – 1,6 m/s Bedrijfstemperatuur: -10 tot +45 ºC Toegestane luchtvochtigheid: <85 % Opslagtemperatuur: -10 tot +60 ºC
Luchtvochtigheid tijdens opslag: <95 % Afmetingen (B x H x D): 155 x 140 x 100 mm Gewicht: 204 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V3_0611_02-HL
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V3_0611_02-HL
Loading...