Conrad 84 25 46 Operation Manual [it]

ISTRUZIONI www.conrad.com
Back Track GPS
Versione 11/13
N. ord. 84 25 46
Uso previsto
Il Back Track GPS serve come bussola digitale e per la memorizzazione di punti di strada tramite GPS.
Il dispositivo permette all’utente di richiamare punti memorizzati in precedenza, la direzione e la distanza dal punto.
Il dispositivo non è progettato per uso industriale o commerciale. Le istruzioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate! Il prodotto è impermeabile e quindi adatto per uso esterno. L’alimentazione del Back Track GPS è consentita solo attraverso la batteria o batteria ricari-
cabile. Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto e com-
portare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc. Il prodotto non deve essere modifi cato o ricostruito!
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Fornitura
• Back Track GPS
• Custodia
• Istruzioni per l’uso
Funzionalità
• Cinque punti di strada memorizzabili
• Indicazione della distanza e della direzione per il punto memorizzato
• I punti possono essere inseriti direttamente mediante coordinate note o attraverso il salvatag­gio delle coordinate attuali
• Custodia impermeabile per uso esterno
• Retroilluminazione per il display
Signifi cato dei simboli, marcature
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione, all’utilizzo
o al funzionamento.
Il simbolo della mano indica che ci sono suggerimenti e indicazioni speciali relativi al
funzionamento.
Indicazioni di sicurezza
Prima della messa in servizio leggere l’intero manuale d’uso in quanto contie-
ne importanti informazioni per il funzionamento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle pre-
senti istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone
causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
• Per motivi di sicurezza non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o
la modifi ca dell’apparecchio.
• Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini!
• Il prodotto non può essere esposto a temperature estreme, forti vibrazioni o forte
sollecitazione meccanica.
• Prestare attenzione al prodotto. Urti, colpi o una caduta da un’altezza bassa pos-
sono danneggiarlo.
• Se il prodotto è trasferito da un ambiente freddo a un ambiente caldo, potrebbe
formarsi della condensa. Prima di utilizzarlo, lasciare il prodotto a temperatura ambiente.
• Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocatto-
lo pericoloso per i bambini.
• Il produttore declina ogni responsabilità per le letture errate o non corrette o per le
conseguenze che possono derivare da tali letture.
• In caso di domande che non trovano risposta in questo manuale d’uso, non esitate
a contattare noi o un altro specialista.
Avvisi relativi alla batteria
• Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili in giro; c’è il rischio di ingestione da par­te dei bambini o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
• Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite, si possono verifi care ustioni. Per questo motivo è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.
• Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione!
• Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie idoneo.
• Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie.
Parti e controlli
(1) Tasto PAGE (2) Indicatore di stato della batteria (3) Tasto UNIT (4) Indicatore coordinate (5) Indicatore direzione (6) Indicatore bussola/distanza (7) Tasto on/off (8) Simbolo satellite (9) Tasto MARK (10) Simbolo waypoint
1 2
3 4 5
7 8
9
10
6
Inserimento/sostituzione delle batterie/batterie ricaricabili
Svitare la vite sul lato posteriore del dispositivo e rimuovere il coperchio del vano batteria.
• Inserire due batterie/batterie ricaricabili di tipo AAA/Micro facendo attenzione alla polarità. La
corretta polarità è indicata nel vano batteria.
• Richiudere il vano batterie.
• Una sostituzione di batterie è necessaria, quando l’indicatore di stato della batteria (2) indica
batteria scarica.
È possibile anche l’utilizzo di una batteria ricaricabile, mediante una bassa tensione
di funzionamento (batteria ricaricabile = 1.2 V, batteria = 1.5 V) e la bassa capacità riduce il tempo di funzionamento di molto.
Funzionamento
Funzionamento generale
Per consentire un veloce e corretto posizionamento dell’unità è necessaria una buo-
na ricezione satellitare. A tal fi ne, si richiede una “chiara visione” del cielo.
Per visualizzare correttamente una direzione, il dispositivo deve essere in movimen-
to, in quanto solo il cambiamento delle coordinate GPS consente una rilevazione della direzione di movimento.
Quando si opera all’interno di edifi ci o in situazioni in cui la ricezione satellitare è di-
sturbata (si veda “Problemi di ricezione GPS”), il funzionamento può essere limitato o impossibile.
• Premere il tasto on/off (7), fi nché il display non si accende.
• L’icona del satellite (8) lampeggia fi no a quando i dati GPS non sono stati ricevuti.
Se il dispositivo è acceso per la prima volta o è stato trasportato spento per grandi
distanze, la rilevazione di dati GPS può richiedere più tempo.
• Alla prima accensione il dispositivo si trova in modalità bussola.
• Premere il tasto PAGE (1), per commutare tra la modalità bussola
waypoint diverso
     
• Premere brevemente il tasto on/off (7), per accendere la retroilluminazione del display. La
retroilluminazione si spegne dopo pochi secondi automaticamente, ma può essere spenta anche manualmente premendo il tasto on/off (7).
• Se non è rilevato alcun movimento per un dato periodo di tempo, il dispositivo si spegne
automaticamente per risparmiare energia.
• Per spegnere manualmente il dispositivo, premere il tasto on/off (7), fi no a quando il display
si spegne.
:
e la modalità di
Funzionamento bussola
• Alla prima accensione il dispositivo si trova in modalità bussola
• In questa modalità la freccia dell’indicatore di direzione (a) indica il Nord.
• L’indicatore bussola/distanza (b) indica l’angolo tra la direzione di movimento dell’utente e il Nord. Ad es. l’utente si muove verso Est, l’indicazione che appare è 90°.
a
.
b
Funzionamento in modalità waypoint
• Premere il tasto PAGE (1), per scegliere la modalità waypoint desiderata
• In ognuna di queste modalità può essere salvato un waypoint. Il funzionamento è uguale in tutte le modalità. I simboli vengono utilizzati solo per distinguere i vari punti strada.
• La defi nizione dei punti strada può essere effettuata mediante il salvataggio delle coordinate correnti o inserendo le coordinate note (si veda di seguito).
• Quando vengono salvati i punti strada desiderati, la freccia dell’indicatore di direzione (a) indica la direzione verso il waypoint memorizzato (c).
• Nell’indicatore delle coordinate (b) appaiono le coordinate del waypoint memorizzato.
• L’indicatore bussola/distanza (d) mostra la distanza dal waypoint memorizzato. L’unità dell’in­dicatore può essere impostata premendo il tasto UNIT (3).
b
a
Mediante il salvataggio di un waypoint, i dati precedentemente salvati in tale posizio-
ne vengono cancellati. Per la memorizzazione selezionare solo i simboli non ancora occupati o le posizioni dei dati non più necessari.
Salvataggio delle coordinate attuali
• Premere il tasto PAGE (1), fi no a quando non è visualizzato il simbolo del waypoint deside- rato.
• Quando si trova il waypoint desiderato (ad es. se si desidera contrassegnare il parcheggio del proprio veicolo), premere il tasto MARK (9), fi no a quando l’indicatore bussola/distanza (d) non mostra “0”. Il waypoint è quindi memorizzato.
• L’indicatore di direzione (a) lampeggia, per indicare che ci si trova sul waypoint salvato.
• Se ci si trova lontano dal waypoint salvato, la freccia dell’indicatore di direzione (a) indica la direzione e l’indicatore bussola/distanza (d) indica la distanza dal waypoint salvato.
Per salvare le coordinate attuali è necessaria un’ottima ricezione GPS.
Inserimento di coordinate note
• Premere il tasto PAGE (1), fi no a quando non è visualizzato il simbolo del waypoint (c) desi- derato.
• Premere il tasto UNIT (3), fi no a che l’indicatore delle coordinate (b) non mostra “000.000000”.
• Selezionare con i tasti Page (1) e UNIT (3) la posizione in cui ci si trova e immettere il valore desiderato con il tasto MARK (9).
• Quando sono stati inseriti tutti i valori, premere il tasto UNIT (3) per tre secondi, per salvare il waypoint.
Per l’inserimento di coordinate note non è necessaria la ricezione GPS.
L’inserimento delle coordinate segue il formato gradi/minuti decimali. Se si pos-
siedono dati in un formato diverso, essi devono essere prima convertiti. Esistono diverse pagine Internet, in cui è possibile effettuare una conversione automatica.
c
d
Problemi con la ricezione GPS
Le condizioni ambientali indicate di seguito possono portare a scarsa ricezione del segnale GPS e quindi al posizionamento errato. Cercare di evitare tali condizioni durante il funziona­mento.
• Operare all’interno di gallerie o edifi ci (in particolare in cemento armato o fi nestre con rivesti- mento isolante).
• Utilizzo in veicoli dietro parasole o riscaldatori a piastre.
Utilizzo in prossimità a dispositivi elettronici (soprattutto in caso di dispositivi con trasmettitore).
• Utilizzo in prossimità di motori elettrici o altri trasformatori.
• Utilizzo in prossimità di edifi ci elevati.
• Utilizzo in boschi fi tti.
Manutenzione e cura
• Il dispositivo non necessita di manutenzione, tranne che per una pulizia occasionale.
• Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto.
.
• In nessun caso utilizzare detergenti chimici o abrasivi, che potrebbero danneggiare il dispo­sitivo.
Smaltimento
a) Prodotto
Dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei rifi uti
domestici!
Alla fi ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti
in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente fi nale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batte- rie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifi uti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indi-
cante che lo smaltimento nei rifi uti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro nego­zio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si da il proprio contributo alla protezione dell’ambiente.
Dati tecnici
Tensione di esercizio ........................... 3 V/CC
Batterie ................................................ 2 x 1,5 V Microcelle AAA
Durata di funzionamento ..................... ca. 27 ore
Punti strada memorizzabili .................. 5
Avvio a freddo ...................................... < 60 Secondi
Avvio a caldo ....................................... < 20 Secondi
Determinazione posizione corretta ...... 5 m
Intervallo di temperatura di lavoro ....... da -10 °C a +60 °C
Dimensioni ........................................... 53 x 88 x 26 mm
Peso .................................................... ca. 80 g
Dichiarazione di conformità
Il Produttore con la presente dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni principali della direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di Conformità di questo prodotto è reperibile al sito www.conrad.com.
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere,
Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_1113_01/HD
(www.conrad.com).
quali fotocopie, microfi lm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria.
di apportare modifi che in termini di tecnologia e attrezzature.
Loading...