Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str. 1, 92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStr. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l‘éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei-
$
se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain important
%
information for putting it into service and operating it. This should be noted also
when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page
20.
Ce mode d’emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui
&
concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci
également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec
mention de la page correspondante à la page 36.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in
'
betreffende de hantering en het gebruik. Let hierop, ook als u dit product doorgeeft
aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 52.
2
$ Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden
Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:
Die Munddusche ist vorgesehen für die Verbesserung der Mundhygiene. Durch den pulsierenden
Wasserstrahl werden die Zahnzwischenräume von Speiseresten gereinigt und das Zahnfleisch
massiert.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet
werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden,
ebenso dürfen keinerlei Schrauben oder Befestigungen des Produkts gelöst oder entfernt werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
2. Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren
bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
â
3. Lieferumfang
• Munddusche mit Wandhalterung
• Vier Aufsteckdüsen
• Wasserbehälter
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Außerdem erlischt dadurch die Garantie/Gewährleistung.
• Das Produkt ist nicht für medizinische Zwecke geeignet.
• Die Munddusche sollte fest an einer Wand montiert werden. Dadurch wird verhindert,
dass das Gerät herunterfällt oder ins Wasser fallen kann.
• Beim Aufstellen des Produkts ist darauf zu achten, dass es auf einer ausreichend
großen und stabilen Oberfläche betrieben wird. Das Produkt darf nicht ins Wasser
fallen (z.B. Waschbecken), Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Montieren/betreiben Sie das Produkt nicht direkt neben oder über einer Heizung,
halten Sie das Netzkabel fern von Heizungen oder anderen heißen Gegenständen.
• Das Produkt darf nur in geschlossenen Innenräumen montiert/betrieben werden.
• Halten Sie eine ausreichende Entfernung zum Waschbecken bzw. zu Wasser ein.
Montieren Sie die Munddusche nicht direkt über einem Waschbecken!
• Ziehen Sie immer den Netzstecker der Munddusche aus der Netzsteckdose, wenn die
Munddusche nicht verwendet wird.
• Verwenden Sie das Produkt niemals dann, wenn Sie baden, duschen oder sich
waschen. Verwenden Sie das Produkt niemals dann, wenn Sie sich unwohl fühlen.
• Fassen Sie das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen
Händen an, Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Spritzen Sie niemals Wasser auf Steckdose, Netzstecker, Kabel oder Munddusche!
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Durch unsachgemäßen Umgang
mit dem Produkt besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
6
• Wenn die Munddusche von Kindern oder von Personen mit körperlichen/geistigen
Gebrechen benutzt wird, ist für die gesamte Dauer der Benutzung die Überwachung
durch eine erwachsene Aufsichtsperson erforderlich.
• Wir empfehlen Ihnen, das Produkt nicht für Kinder unter 10 Jahren zu verwenden.
Kleinere Kinder könnten sich an dem Wasser verschlucken, es besteht Lebensgefahr
durch Ersticken!
• Falls Sie Munderkrankungen haben (z.B. Zahnfleischbluten), so fragen Sie vor dem
Einsatz der Munddusche Ihren Zahnarzt, ob der Betrieb der Munddusche möglich ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse 2 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet
werden (230V~/50Hz). Diese Steckdose muss über einen sog. FI (Fehlerstromschutzschalter) abgesichert sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose; ziehen Sie ihn
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Knicken Sie das Kabel nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
• Sollte das Netzkabel oder das Gehäuse der Munddusche Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie das Netzkabel nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und
ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Bringen Sie
dann das Produkt in eine Fachwerkstatt.
Die Reparatur eines beschädigten Netzkabels ist nicht zulässig! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
7
5. Bedienelemente
A Transparente Abdeckung (darunter Aufbewahrungsmöglichkeit für vier Aufsteckdüsen)
B Wasserbehälter mit klappbarem Deckel
C Vier Aufsteckdüsen
D Wandhalterung (von der Rückseite der Munddusche abnehmbar)
E Schieber für Aktivierung des Wasserstrahls
F Griffstück
G Ein-/Ausschalter
H Schlauch
I Drehregler für Wasserdruck
J Netzkabel
8
6. Wandmontage
• Nehmen Sie die Wandhalterung auf der Rückseite der Munddusche ab.
• Suchen Sie sich einen geeigneten Ort für die Montage der
Wandhalterung. Nach oben müssen 12cm frei sein, zur Seite
6cm.
• Montieren Sie die Wandhalterung wie im Bild 2 gezeigt an der
Wand. Verwenden Sie dazu ggf. passende Dübel.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren oder
Festschrauben keine elektrischen Kabel, Wasser- oder Gasleitungen beschädigen. Lebensgefahr!
In einer Mietwohnung kann das Bohren in Fliesen im
Bad zu Schadensersatzforderungen Ihres Vermieters führen. Fragen Sie im Zweifelsfall zuerst Ihren
Vermieter, bevor Sie Löcher in die Fliesen bohren
und die Wandhalterung festschrauben.
• Setzen Sie die Munddusche in die Wandhalterung ein und
schieben Sie sie nach unten, bis sie einrastet.
• Drehen Sie die kleine Schraube von unten her in die zugehörige Öffnung; damit wird die Munddusche in der Wandhalterung fixiert, sie kann sich nicht von der Wandhalterung
lösen.
9
7. Vorbereitung und Betrieb
• Kontrollieren Sie, ob die Munddusche ausgeschaltet ist (der Ein-/
Ausschalter steht ein Stück weiter heraus als im eingeschalteten
Zustand).
• Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzsteckdose.
• Setzen Sie eine Aufsteckdüse in die obere Öffnung des Griffstücks
ein.
Das Einstecken ist nur in einer bestimmten Orientierung
â
• Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters und füllen Sie Lei-
â
möglich. Wenden Sie keine Gewalt an!
Benutzen Sie aus Hygienegründen je Anwender eine andere Aufsteckdüse.
tungswasser ein, das klar, sauber und frisch sein muss. Die
Temperatur des Wassers sollte weder zu kalt noch zu heiß gewählt
werden; sie darf nicht über 40°C liegen (Gefahr der Verbrühung!).
Sie können eine geringe Menge handelsüblichen Mundwassers hinzugeben, wenn gewünscht.
Die maximale gesamte Füllmenge beträgt 500ml. An der
Seite des Wasserbehälters finden Sie eine entsprechende
Markierung.
• Setzen Sie den Wasserbehälter senkrecht nach unten in die
Munddusche ein. Drücken Sie ihn in den Anschluss, so dass der
Wasserbehälter vollständig eingesetzt ist.
Das Einsetzen ist nur in einer bestimmten Orientierung
â
möglich. Wenden Sie keine Gewalt an!
10
• Stellen Sie den gewünschten Wasserdruck ein, mit dem der Wasserstrahl pulsieren soll.
Eine Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn (in Richtung A) verringert den Wasserdruck, eine Drehung im Uhrzeigersinn (in Richtung
B) erhöht den Wasserdruck.
• Schalten Sie die Munddusche ein. Der Motor für den Pumpenantrieb
beginnt zu arbeiten.
• Stecken Sie sich die Spitze der Aufsteckdüse vorsichtig in den
Mund. Beugen Sie sich über das Waschbecken, halten Sie das
Gesicht etwa im 45°-Winkel nach unten.
Lassen Sie den Mund einen Spalt geöffnet, damit das Wasser später
herausfließen kann.
• Aktivieren Sie den Wasserstrahl, indem Sie den Schieber wie im Bild
rechts gezeigt in Richtung der Aufsteckdüse bewegen.
• Bewegen Sie die Düse so im Mund, dass sie alle Zahnzwischenräume
reinigt.
Lassen Sie das Wasser aus dem Mund herauslaufen, so dass es ins
Waschbecken fließt.
• Zum Ausschalten des Wasserstrahls bewegen Sie den Schieber in
die entgegengesetzte Richtung.
• Schalten Sie die Munddusche aus, so dass der Pumpenantrieb nicht
mehr arbeitet.
Machen Sie nach jedem Reinigungsvorgang eine Pause von
â
5 Minuten, damit die Pumpe abkühlen kann.
11
8. Reinigung nach jedem Betrieb
• Nehmen Sie den Wasserbehälter aus der Munddusche heraus.
Öffnen Sie den Deckel und entleeren Sie evtl. noch vorhandenes
Wasser.
• Halten Sie die Öffnung an der Spitze der Aufsteckdüse ins Waschbecken. Schalten Sie die Munddusche für ein paar Sekunden über
den Ein-/Ausschalter ein und aktivieren Sie den Wasserstrahl.
Dies soll sowohl Pumpe und Schlauch vollständig entleeren,
â
• Trocknen Sie die Bestandteile der Munddusche ab, z.B. mit einem
damit sich keine Bakterien bilden können bzw. keine Kalkablagerungen entstehen.
sauberen Handtuch.
• Setzen Sie den Griff durch die Schlauchspiralen hindurch in die
Halterung der Munddusche ein.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
12
9. Handhabung
• Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung; beachten Sie alle Hinweise zur Montage/Aufstellung bzw. Bedienung.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Extreme Kälte oder Hitze
- Direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen. Falls Sie
Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mit der Netzspannung verbunden werden. Es besteht Lebensgefahr!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie immer
den Stecker an den seitlichen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Andernfalls kann
das Netzkabel beschädigt werden, Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Ziehen Sie immer den Netzstecker der Munddusche aus der Netzsteckdose, wenn die
Munddusche nicht verwendet wird.
• Falls Steckdosen im Zugriffsbereich von Kindern liegen, so verwenden Sie entsprechende Kindersicherungen.
• Wenn die Munddusche von Kindern oder von Personen mit körperlichen/geistigen
Gebrechen benutzt wird, ist für die gesamte Dauer der Benutzung die Überwachung
durch eine erwachsene Aufsichtsperson erforderlich.
• Wir empfehlen Ihnen, das Produkt nicht für Kinder unter 10 Jahren zu verwenden.
Kleinere Kinder könnten sich an dem Wasser verschlucken, es besteht Lebensgefahr
durch Ersticken!
• Verwenden Sie ausschließlich klares, sauberes und frisches Leitungswasser für den
Betrieb der Munddusche. Falls gewünscht, können Sie eine geringe Menge handelsübliches Mundwasser hinzugeben. Die Temperatur des Leitungswassers darf 40°C
nicht überschreiten!
• Benutzen Sie aus Hygienegründen je Anwender eine andere Aufsteckdüse.
13
10. Wartung und Reinigung
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile in der Munddusche enthalten, öffnen bzw.
zerlegen Sie sie deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten).
Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Öffnen der Munddusche darf
nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Vor einer Reinigung der Außenseite ist die Munddusche auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie die äußeren Flächen der Munddusche mit einem sauberen, trockenen und weichen
Tuch. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da sich damit das Gehäuse verfärben kann.
Außerdem könnte das Reinigungsmittel in den Pumpenkreislauf kommen und dadurch
in Ihren Mund gelangen. Es besteht Gefahr durch Vergiftung bzw. Verätzung der
Mundschleimhaut!
Zur Reinigung nach jedem Betrieb gehen Sie wie in Kapitel 8 beschrieben vor.
11. Entsorgung
14
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
12. Behebung von Störungen
Mit der Munddusche haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut
wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb
möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können.
Beachten Sie unbedingt sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Problem
Keine Funktion
Motor für die Pumpe
arbeitet nicht
Pumpe arbeitet, aber
es tritt kein Wasser aus
der Aufsteckdüse aus
Wasserdruck ist zu
gering
Lösungshilfe
• Ist die Netzsteckdose funktionsfähig?
• Ist die Munddusche eingeschaltet?
• Antriebsmotor ist überhitzt. Schalten Sie die Munddusche
über den Ein-/Ausschalter aus und warten Sie mindestens 20
Minuten.
• Der Wasserbehälter ist leer. Schalten Sie die Munddusche
aus und befüllen Sie den Wasserbehälter.
• Der Wasserbehälter ist nicht richtig aufgesetzt.
• Die Aufsteckdüse ist nicht richtig eingesetzt. Schalten Sie die
Munddusche aus und setzen Sie die Aufsteckdüse richtig ein.
• Die Aufsteckdüse ist verstopft. Schalten Sie die Munddusche
aus und wechseln Sie die Aufsteckdüse.
• Der Schieber im Griff ist nicht in der richtigen Position.
• Bringen Sie den Drehregler für den Wasserdruck in eine
höhere Stellung (in Richtung "4" drehen).
• Die Aufsteckdüse ist verstopft. Schalten Sie die Munddusche
aus und wechseln Sie die Aufsteckdüse.
15
13. Tipps und Hinweise
• Bewegen Sie die Austrittsöffnung des Wasserstrahls von einem äußeren Zahnzwischenraum
zum nächsten. Halten Sie einen Winkel von etwa 90° ein, damit der Wasserstrahl genau in die
Zahnzwischenräume gelangt und dort Speisereste o.ä. entfernen kann.
Öffnen Sie den Mund etwas, damit das Wasser herauslaufen kann; halten Sie Gesicht/Mund
über das Waschbecken.
• Gehen Sie genauso für die Zahn-Innenseiten vor.
• Danach reinigen Sie die Zahnzwischenräume im Oberkiefer auf die gleiche Art und Weise wie
bei den unteren Zähnen.
16
• Das Reinigen der Zahnzwischenräume mit der Munddusche ersetzt nicht das regelmäßige
Putzen der Zähne mit Zahnbürste und Zahncreme.
Die Munddusche stellt nur eine Ergänzung der Zahn- und Mundpflege dar.
â
• Der richtige Umgang mit der Zahnbürste ist entscheidend für die lange Haltbarkeit der Zähne.
Einfaches Hin- und Herbewegen der Zahnbürste nutzt den Zahnschmelz schnell ab und ist
deshalb zu vermeiden. Ideal sind kreisende Bewegungen, zusätzlich ergänzt durch Bürstenbewegungen vom Zahnfleisch in Richtung Zahn, um die Zahnzwischenräume zu reinigen.
Das Putzen der Zähne sollte mindestens 2 Mal täglich nach den Mahlzeiten erfolgen und etwa
3 Minuten dauern.
Tauschen Sie die Zahnbürste regelmäßig gegen eine neue aus, mindestens alle 2 Monate oder
wenn sich die Borsten der Zahnbürste verformt haben.
Wählen Sie je nach Beschaffenheit der Zähne und des Zahnfleischs eine weiche, mittelharte oder
harte Zahnbürste aus.
• Kinder unter etwa 10 Jahren sollte man unbedingt in der Zahnpflege unterstützen. Jüngere Kinder
sind meist nicht in der Lage, die korrekten Bewegungen mit der Zahnbürste auszuführen.
• Beginnen Sie beim Betrieb der Munddusche mit dem kleinsten Wasserdruck (Einstellung "1").
Steigern Sie dann bei Bedarf den Wasserdruck, bis Sie ihn als angenehm empfinden.
Ein zu starker Wasserdruck kann unter Umständen Zahnfüllungen lockern oder nicht
â
• Bitte wenden Sie sich für weitere Fragen zur richtigen Pflege der Zähne an Ihren Zahnarzt. Er wird
festsitzende Zahnfüllungen herausspülen.
Falls Sie beim Reinigen der Zähne Schmerzen an Zähnen oder Zahnfleisch empfinden
bzw. Zahnfleischbluten auftritt, schalten Sie die Munddusche aus. Suchen Sie ggf. einen
Zahnarzt auf!
Sie individuell beraten und Ihnen je nach Zustand der Zähne entsprechende Vorschläge geben
und Produkte empfehlen (z.B. Zahnseide).
This product is EMC-tested and meets the requirements of the current European and
national guidelines. Conformity has been proven and the relevant statements and documents
have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure
safe operation!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the
respective owners. All rights reserved.
For more inquiries, contact or consult our technical advisory service:
Germany:Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80
Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm
Fri. 8.00am to 2.00pm
19
Table of Contents
Page
1. Prescribed Use ............................................................................................................... 21
2. Symbol Explanation ........................................................................................................ 21
3. Scope of Delivery ............................................................................................................ 21
The oral irrigator is intended for improving oral hygiene. By means of the pulsating water jet, food
restovers are removed from between the teeth and a massage of the gums is provided.
No part of the product must be modified or rebuilt. The housing must not be opened. The labels on
the product must not be damaged or removed and no screws or attachments of the product must be
loosened or removed.
Any use other than the one described above damages the product. Moreover, this involves dangers
such as e.g. short-circuit, fire, electric shock, etc.
Please observe all safety and installation notes contained in this operating
manual!
2. Symbol Explanation
The lightning flash with arrow head within a triangle is used to alert you to potential
personal injury hazards such as electric shock.
This symbol with an exclamation mark inside a triangle indicates special dangers during
handling, operation or use.
The “hand” symbol indicates special tips and operating notes.
â
3. Scope of Delivery
• Oral irrigator with wall holder
• Four plug-in nozzles
• Water tank
• Installation material
• Operating instructions
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.