Version 02/10
USB-Radio mit Ohrhörer
Best.-Nr. 77 70 40
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Mit diesem USB-Radio wird die Funktionalität eines UKW-Radios in ein USB-Gerät integriert. Dieses Radio
kann mit einer CR2032-Knopfzelle oder über einen USB-Anschluss mit Strom versorgt werden. Betreiben Sie
das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
USB-Radio•
Ohrhörer•
CR2032-Knopfzelle•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persoueu / Produkt
Um unerwartet hohe Lautstärken zu vermeiden, sollte der Benutzer überprüfen, ob der Lautstärkeregler •
des Radios ausgedreht ist, bevor er die Ohrhörer in die Ohren steckt.
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder •
Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es •
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch •
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei •
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. •
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt •
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden •
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Entsorgung6.
Allgemein
Batterien / Akkus
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten7.
Stromversorgung: 5 V/DC (von dem USB-Anschluss eines Computers), oder
Radiofrequenzband: UKW
Radiofrequenzbereich: 87,5 bis 108,5 MHz
Audioausgang: Mono
Betriebstemperatur: -10 ºC bis 60 ºC
Betriebsfeuchtigkeit: 30 % bis 100 %
Abmessungen (B x H x T): 34 x 77 x 17 mm
Gewicht: 32 g
3 V/DC, CR2032-Knopfzelle
Version 02/10
USB Radio with Earphones
Item no. 77 70 40
Intended Use1.
This USB Radio is intended to incorporate FM radio functionality into a USB device. This radio can be powered
by one CR2032 button cell or a USB port. Only operate device in dry indoors environment.
Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associated risks such as short-circuit, re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
Delivery Content2.
USB radio•
Earphones•
CR2032 button cell•
Operating instructions•
Safety Instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Persons / Product
To avoid unexpected high volume level, the user should check that the radio volume control switch is •
turned off before placing earphones over ears.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or •
dampness.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of operation •
and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:
shows visible damages, no longer works, was stored under unfavourable conditions for a long period of time or was subject to considerable transport stress -
Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.•
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage •
through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore
use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that •
children or pets swallow it.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable •
batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory •
Service or other experts.
Power Connection4.
This device can be powered by battery or by a USB port.
Disposal6.
General
Batteries / rechargeable batteries
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical Data7.
Power supply: 5V/DC (from computer USB port), or
Radio band: FM
Radio frequency range: 87.5 to 108.5 MHz
Audio output: Mono
Operating temperature: -10ºC to 60ºC
Operating humidity: 30% to 100%
Dimensions (W x H x D): 34 x 77 x 17 mm
Weight: 32 g
3V/DC, CR2032 button cell
Stromanschluss4.
Dieses Gerät kann mit einer Batterie oder über einen USB-Anschluss mit Strom versorgt werden.
Stromversorgung mit einer Batterie
Schieben Sie den Batteriehalter an der Seite des Gerätes heraus.1.
Platzieren Sie eine CR2032-Batterie in dem Batteriehalter. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.2.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.3.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Stecker eingeklappt ist, wenn das Radio über Batterie betrieben
wird. Anderenfalls ist der Radiobetrieb nicht möglich.
Stromversorgung über einen USB-Anschluss
Schieben Sie die USB-Abdeckung nach unten, um den versteckten USB-Stecker freizugeben. Der Stecker 1.
sollte sich automatisch ausklappen.
Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers.2.
Klappen Sie den USB-Stecker zum Schutz wieder ein, wenn Sie ihn nicht benutzen.3.
Betrieb5.
Die Radioempfangsantenne ist in das Kabel des Ohrhörers eingebaut. Strecken Sie das Kabel
für einen besseren Empfang aus, anstatt es aufzuwickeln.
Stecken Sie die Ohrhörer in die Ohrhörerbuchse.1.
Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den VOLUME-Regler drehen, bis er klickt.2.
Zur Einstellung der Lautstärkung, benutzen Sie den VOLUME-Regler. Drehen Sie ihn in Richtung MAX, um 3.
die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie ihn in Richtung MIN, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie SCAN, um nach den UKW-Sendern Ihrer Wahl zu suchen.4.
Drücken Sie Reset, um die Radiosender für eine neue Suche zurückzusetzen.5.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.6.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_02/10_03-HL
Powered by Battery
Slide out the battery holder at the side of the device.1.
Place one CR2032 battery on the holder while observing the correct polarity.2.
Replace the battery holder.3.
Make sure the USB plug is folded in when the radio is powered by battery. Otherwise the radio
will not operate.
Powered by the USB Port
Slide the USB cover downwards to reveal the hidden USB plug. The plug should automatically fold out.1.
Insert the USB plug into an available USB port of your computer.2.
Fold the USB plug for protection when not in use.3.
Operation5.
The radio reception antenna is built into the earphones cable. For better reception, stretch out the
cable instead of having it tied up.
Insert the earphones into the earphone socket.1.
Switch the radio on by turning the VOLUME control until it clicks. 2.
To adjust the volume, use the VOLUME control. Turn it towards MAX to increase the volume; turn it towards 3.
MIN to decrease the volume.
Press SCAN to scan for FM radio channels of your choice.4.
Press RESET to reset the radio channels for scanning again.5.
Switch off the device when it is not in use.6.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_02/10_03-HL
Version 02/10
Radio USB avec écouteurs
Nº de commande 77 70 40
Utilisation prévue1.
La radio USB est destinée à apporter sa fonctionnalité de radio FM sur un appareil avec USB. Cette radio peut
être alimentée soit par une pile bouton CR2032 soit par un port USB. Faites fonctionner l’appareil seulement
à l’intérieur dans un environnement sec.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Radio USB•
Ecouteurs•
Pile bouton CR2032•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnelle / Produit
Pour éviter qu’un niveau sonore soit trop élevé lors du placement des écouteurs sur les oreilles, l’utilisateur •
doit veiller à ce que le volume, réglé avec le bouton de commande du son, soit éteint.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à •
d’intenses vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il : •
présente des dommages visibles, ne marche plus, a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou présente de fortes sollicitations de transport. -
Sécurité des piles
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.•
Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par •
des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux •
pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles •
non rechargeables.Il existe un risque d’explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un •
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service •
technique ou autres experts.
Elimination des déchets6.
Général
Piles / accumulateurs
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont
repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques7.
Alimentation en énergie : 5 V/DC (à partir du port USB de l’ordinateur), ou
Bande de la radio : FM
Plage de fréquences de la radio : de 87,5 à 108,5 MHz
Sortie audio : mono
Température lors du fonctionnement : de - 10 ºC à 60 ºC
Taux d’humidité lors du fonctionnement : de 30 % à 100 %
Dimensions (L x H x P) : 34 x 77 x 17 mm
Poids : 32 g
3 V/DC, pile bouton CR2032
Versie 02/10
USB-radio met koptelefoon
Bestnr. 77 70 40
Bedoeld gebruik1.
Deze USB-radio heeft als doel het integreren van FM-radiofunctionaliteit in een USB-apparaat. Deze radio
kan worden aangedreven door één CR2032 knoopcel of een USB-poort. Gebruik het apparaat uitsluitend
binnenshuis en in een droge omgeving.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
USB-radio•
Koptelefoon•
CR2032 knoopcel•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoueu / Product
Om een onverwacht hoog volumeniveau te vermijden, controleer of de radiovolumeschakelaar is •
uitgeschakeld voordat u de koptelefoon op uw oren plaatst.
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense •
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het •
zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, het apparaat niet meer werkt, het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. -
Batterijveiligheid
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.•
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet •
wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat •
het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te •
herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een •
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze •
technische dienst of andere specialisten.
Verwijdering6.
Algemeen
Batterijen / accu’s
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische gegevens7.
Stroomvoorziening: 5V/DC (vanuit de computer USB-poort), of
Radioband: FM
Radiofrequentiebereik: 87,5 tot 108,5 MHz
Audio-uitgang: Mono
Bedrijfstemperatuur: -10ºC tot 60ºC
Bedrijfsvochtigheid: 30% tot 100%
Afmetingen (B x H x D): 34 x 77 x 17 mm
Gewicht: 32 g
3V/DC, CR2032 knoopcel
Connexion pour alimentation4.
Cet appareil peut être alimenté soit par une pile ou soit par un port USB.
Alimentation par la pile
Faites glisser le porte pile situé sur le côté de l’appareil.1.
Placez une pile CR2032 dans le porte pile en observant la polarité correcte.2.
Replacer le porte pile.3.
Assurez-vous que la che USB est insérée lorsque la radio fonctionne sur pile. Dans le cas
contraire, la radio ne pourra pas fonctionner.
Alimentation par le port USB
Faites glisser le couvercle vers le bas pour découvrir la che USB dissimulée. La che doit automatiquement 1.
sortir.
Insérez la che USB dans l’un des ports USB disponible de votre ordinateur.2.
Lorsque la che USB n’est pas utilisée, veuillez la replier an de la protéger.3.
Fonctionnement5.
L’antenne de la radio servant à la réception est incluse dans le câble des écouteurs. Pour assurer
une meilleure réception, à la place de laisser le câble enroulé, veillez à le dérouler.
Insérez les écouteurs dans leurs prises.1.
Allumez la radio en tournant la commande du son VOLUME jusqu’à ce qu’elle émette un clic. 2.
Pour régler le son, utilisez le bouton VOLUME. Tournez le vers MAX pour augmenter le son ; tournez le 3.
vers MIN pour réduire le son.
Appuyez sur SCAN pour scanner les canaux des stations FM que vous souhaitez.4.
Appuyez sur RESET an de restaurer les stations de radio pour scanner à nouveau.5.
Éteignez l’appareil quand il ne fonctionne pas.6.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_02/10_03-HL
Voedingsaansluiting4.
Dit apparaat kan worden aangedreven door één CR2032 batterij of een USB-poort.
Aandrijving door middel van een batterij
Schuif de batterijhouder uit de zijkant van het apparaat.1.
Plaats één CR2032 batterij in de houder en let hierbij op de juiste polariteit.2.
Plaats de batterijhouder opnieuw in het apparaat.3.
Let er op dat de USB-connector wordt ingevouwen als de radio door een batterij wordt gevoed.
Anders zal de radio niet werken.
Aandrijving door middel van de USB-poort
Schuif het USB-deksel omlaag om de verborgen USB-stekker te onthullen. De stekker wordt automatisch 1.
uitgeschoven.
Steek de USB-plug in een beschikbare USB-poort van uw computer.2.
Schuif de USB-plug in ter bescherming wanneer niet in gebruik.3.
Werking5.
De antenne voor radio-ontvangst is ingebouwd in de kabel van de koptelefoon. Voor een betere
ontvangst, rek de kabel uit in plaats van deze opgerold te laten.
Steek de koptelefoon in de koptelefoonaansluiting.1.
Zet de radio aan door aan de VOLUME knop te draaien totdat deze klikt. 2.
Stel de gewenste volume in met behulp van de VOLUME knop. Draai de knop naar MAX om het volume te 3.
verhogen; draai de knop naar MIN om het volume te verlagen.
Druk op SCAN om te zoeken naar uw gewenste FM radiokanalen.4.
Druk op RESET om de kanalen opnieuw in te stellen en te zoeken. 5.
Zet het apparaat uit wanneer niet in gebruik.6.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_02/10_03-HL