Erklärung der Symbole4. ....................................................................................................................................................................5
Betrieb des Geräts7. ...........................................................................................................................................................................7
Vom Menü Einstellungen7.2. ........................................................................................................................................................... 8
Vom Menü Aufnahme7.3. ................................................................................................................................................................ 9
Vom Voice-Menü7.4. ..................................................................................................................................................................... 10
Installation der Software8.1. ...........................................................................................................................................................11
Konvertieren von ACT-Dateien in WAV-Format-Dateien8.3. ..........................................................................................................11
Instandhaltung und Pflege9. .............................................................................................................................................................12
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten10.1. ................................................................................................................ 12
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität
wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand der Konformität zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung
beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme das Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und
Sicherheitshinweise!
Sämtliche hierin enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Beratungsdienst:
Tel.-Nr.:
Fax-Nr.:
E-Mail:
Mo. bis Fr.
Tel.-Nr.:
Fax-Nr.:
E-Mail:
Mo. bis Fr.
0180/5 31 21 11
0180/5 31 21 10
Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.
de, unter der Rubrik „Kontakt“.
Das Produkt zeichnet Schallwellen (z.B. menschliche Stimmen, Tiergeräusche usw.) auf und speichert diese in digitalem Format in einem
eingebauten Speicher. Daten können auf anderen externen Speichermedien wie Computer-Festplatten gespeichert werden. Die im Lieferumfang
enthaltene Konvertierungssoftware ermöglicht die Konvertierung von Datenformaten. Aufgenommene Daten können über das Gerät abgespielt
werden. Es bietet eine stimmaktivierte Aufnahme für SP- und LP-Aufnahmemodi. Die maximale Aufnahmezeit im Long-Play-Modus beträgt 36
Stunden. Es verfügt über ein integriertes, optionales externes Mikrophon und Kopfhörer. Die Stromversorgung erfolgt über eine Mikrobatterie
(AAA). Das Gerät darf nur in geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht im Freien betrieben werden. Kontakt mit Feuchtigkeit,
z.B. in Badezimmern etc., muss unbedingt vermieden werden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung
des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Merkmale2.
Neues Slim Compact-Design•
Integriertes Qualitätsmikrophon•
FSTN-LCD, mehrsprachiges Display•
Aufnahmezeit bis zu 36 Stunden im LP-Modus•
Sprachgesteuerte Aufnahmefunktion (VOR) und Bearbeitungsfunktion.•
A-B Passagenwiederholung•
Aufzeichnungskapazität: 4 Standardordner / 800 Dateien (200 Dateien je Ordner)•
Uhr zur Registrierung der Aufnahmezeit•
Integrierter Hi-Fi-Verstärker und HQ-Lautsprecher•
USB-Anschluss für PC-Verbindung•
Aufnahmeformat: SP, LP•
Ausgänge: Ohrhörerbuchse•
Eingänge: externe Mikrophonbuchse•
Gewicht: 35g•
Lieferumfang:3.
Digital Voice Recorder•
Ohrhörer•
Externes Mikrofon•
USB-Kabel•
Installations-CD•
Bedienungsanleitung•
Erklärung der Symbole4.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen in der Bedienungsanleitung an. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und
die Gebrauchsanleitung des Herstellers vor dem Betrieb des Geräts sorgfältig durch, andernfalls besteht ein Gefährdungsrisiko.
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Informationen und Hinweise zum Betrieb des Geräts.
Das Gerät darf nur in trockenen und geschützten Umgebungen betrieben werden.
Sicherheitshinweise5.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten
sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit5.1.
Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.•
Bewahren Sie den Recorder nicht an Orten mit übermäßiger Staubbelastung auf.•
Legen Sie den Recorder keinesfalls auf oder in die Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehgeräten oder Kühlschränken. •
Das Gerät sollte nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in einen warmen Raum •
gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte
Umgebungstemperatur angepasst hat.
Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder •
Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen den Recorder weiter entfernt von solchen Geräten auf.
Persönliche Sicherheit5.2.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!•
Betreiben Sie den Recorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. PKW, oder Fahrrad, Motorrad).•
Bevor Sie die Ohrhörer benutzen, reduzieren sie erst die Lautstärke des Gerätes.•
6
7
JL
K
Play/Pause
Vol -
Vol +
BACK
NEXT
I
H
G
F
E
B
A
D
C
Batteriesicherheit5.3.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. •
Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten
Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder •
Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der •
Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht •
aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges5.4.
Durch Bedienungsfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder •
gelöscht. Daher empfiehlt es sich für wichtige Daten eine Sicherungskopie auf PC-Festplatte zu erstellen.
Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder jedwede andere Schäden durch Datenverluste aufgrund eines Defekts des •
Produktes.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für •
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.•
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen •
Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienungselemente6.
A Play/Pause
B Menü-Taste
C USB-Anschluss
D Gurtöse
E Rec/Pause
F Stop/Del
G Folder/Repeat
H Lautsprechergitter
I Batteriefach
J Line-in-Buchse
K Mikrophon
L Ohrhöreranschlussbuchse
Bitte beachten Sie, dass die folgende Betriebsanleitung lediglich eine exemplarische Funktionsbeschreibung darstellt. Die sich
im Betrieb befindlichen speziellen Optionen und Auswahlmöglichkeiten hängen von der ausgewählten Firmware ab (eingesetzte
Sobald die Batterie eingelegt wurde, wird das Aufnahmegerät eingeschaltet. Alternativ können Sie das Gerät durch Drücken und Halten der
„Play/Pause”-Taste für mehr als eine Sekunde einschalten. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die „Play/Pause“-Taste (A) für mehr als eine
Sekunde lang gedrückt halten.
7.2. SystemzeitDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“). Die ausgewählte Option fängt an zu blinken.
7.2. AufnahmetypDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“). Wählen Sie die gewünschte Option aus:
7.2. Lautsprecher:Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“). Wählen Sie ON/ oder OFF. Bestätigen Sie die
7.2. Key-LockDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um die Key-Lock-Zeit einzustellen. Bestätigen Sie
7.2. Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um die Hintergrundbeleuchtung und das
7.2. SpracheDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um die Display-Sprache auszuwählen und zu
7.2. EndeDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“). Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie
7.2. KontrastDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um den Kontrast im Display anzupassen.
7.2. SpeicherPrüfen Sie den Speicherstatus. Bestätigen Sie die
Firmware-Version: V9.0.52 2007/09/19).
Drücken Sie die Menü-Taste (B) und halten Sie sie für mehr als eine Sekunde lang gedrückt, um in den Menü-Modus zu gelangen.1.
Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um durch die drei Menü-Modi zu scrollen: Record–Voice–Setting.2.
Drücken Sie die Menü-Taste (B), um das aktuelle Menü zu bestätigen.3.
Vom Menü Einstellungen7.2.
Drücken Sie die Menü-Taste (B) und halten Sie sie für mehr als eine Sekunde lang gedrückt, um in den Menü-Modus zu gelangen.1.
Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“) oder auf- bzw. abwärts (Vol+ & Vol-), um durch das Menü zu scrollen. Die 2.
aktuelle Option wird durch einen Pfeil angezeigt.
Drücken Sie die Menü-Taste (B), um in eine ausgewählte Einstellungsoption zu gelangen. Siehe unten für Beispieloptionen.3.
Drücken Sie die Menü-Taste (B), um Ihre Einstellung zu bestätigen und kehren Sie in das Menü zurück.
Stellen Sie Zeit und Datum durch Auf- oder Abwärtsdrücken der Menü-Taste (B) ein. Bestätigen Sie die
Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
Stimmerkennung oder HQ. Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
die Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
entsprechende Zeitintervall auszuwählen. Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
bestätigen.
in das Menü zurück.
Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
7.2. VersionPrüfen Sie die Firmware-Version. Bestätigen Sie die
7.2. ExitExit-Einstellung. Bestätigen Sie die Einstellung und
Einstellung und kehren Sie in das Menü zurück.
kehren Sie in das Menü zurück.
Vom Menü Aufnahme7.3.
Verfügbare Untermenüs
Die folgenden Untermenüs stehen zur Verfügung: Voice Ordner Aufnahme-typ Exit 1.
Drücken Sie, vom Aufnahme-Menü ausgehend, die Menü-Taste, um eine Untermenü-Option auszuwählen. Drücken Sie die Menü-Taste (B) 2.
seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um eine Untermenü-Option anzuwählen.
Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um durch die verfügbaren Optionen zu scrollen: 3.
Drücken Sie die Menü-Taste, um die Menü-Option einzustellen und zu bestätigen.4.
7.3. VoiceDrücken Sie die Menü-Taste (B). Wechselt zum Voice-Menü (siehe 7.4.)
7.3. OrdnerDrücken Sie die Menü-Taste (B). Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“),
7.3. AufnTyp SP
7.3. ExitDrücken Sie die Menü-Taste (B), um das Untermenü zu verlassen.
Aufnehmen
Drücken Sie die Rec/Pause-Taste (E), um mit der Aufnahme zu beginnen. Die Bezeichnung der Nachricht, der Ort (8) und die erfasste Zeit 1.
(9) werden ständig angezeigt.
Drücken Sie die Rec/Pause-Taste (E), um die Aufnahme zu beenden. Drücken und halten Sie alternativ die Menü-Taste (B), um die Aufnahme 2.
zu beenden und zu speichern.
Drücken Sie die Stop/Del-Taste (F), um die Nachricht zu speichern. 3.
Die nächste Nachricht kann aufgenommen werden. Wiederholen Sie das Aufnahmeverfahren entsprechend, um weitere Nachrichten 4.
aufzunehmen.
Short play
LP
Long Play
SP VOR
SPVoice-betrieben
LP VOR
LPVoice-betrieben
Verwenden Sie für Aufnahmen das externe oder interne Mikrophon.
um durch die verfügbare Ordnerauswahl zu scrollen. Drücken Sie Ordner/Repeat (G), um zu
bestätigen und in das Aufnahme-Menü zurückzukehren. Aufnahmen werden im aktuellen
Ordner der Einstellung gespeichert.
Drücken Sie die Menü-Taste (B). Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“),
um durch die verfügbare Ordnerauswahl zu scrollen: Drücken Sie die Menü-Taste (B), um die
Aufnahmetyp-Optionen auszuwählen. Bestätigen Sie die Einstellung und kehren Sie in das
Menü zurück.
10
11
Ordner und Dateien können hinterher mit Hilfe der Umbenennungsfunktion eines Computers umbenannt werden. Verbinden Sie
dazu das Diktiergerät mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels als abnehmbares Laufwerk an einen Computer.
Vom Voice-Menü7.4.
7.4. Folder/Ordner Drücken Sie die Menü-Taste (B). Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um durch die
7.4. Del file/ Datei löschen Drücken Sie die Menü-Taste (B), um „Del File" (Datei löschen) auszuwählen. Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich
7.4. Del all/Alle löschen Drücken Sie die Menü-Taste (B), um „Del All" (Alle löschen) auszuwählen. Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich
7.4. ExitDrücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um Exit auszuwählen. Drücken Sie die Menü-Taste
Wiedergabe
Drücken Sie die Menü-Taste (B) seitlich („NEXT“ oder „BACK“), um durch die gespeicherten Aufnahmen (8) zu scrollen. Alle gespeicherten 1.
Nachrichten in den Ordnern (7) werden durchsucht.
Betätigen Sie die Play/Pause-Taste (A), um mit der Wiedergabe zu beginnen.2.
Prüfen Sie, dass der aktuelle Ordner (7) sowie Zeit und Datum der aufgezeichneten Nachrichten langsam über das laufende Display (8) 3.
angezeigt werden. Die Abspielzeit wird auf dem Display (9) angezeigt.
Drücken und halten Sie die Menü-Taste (B) seitlich gedrückt („NEXT“ oder „BACK“), um während des Abspielens einer Nachricht vor- bzw. 4.
zurückzuspulen.
Betätigen Sie die Play/Pause-Taste (A), um die Wiedergabe zu stoppen.5.
verfügbare Ordnerauswahl zu scrollen: Drücken Sie Ordner/Repeat (G), um zu bestätigen und in das AufnahmeMenü zurückzukehren. Aufnahmen werden im aktuellen Ordner der Einstellung gespeichert.
(„NEXT“ oder „BACK“), um durch die Dateien zu scrollen, die gelöscht werden können. Wählen Sie die Dateien aus,
die gelöscht werden sollen. Drücken Sie zur Bestätigung die Menü-Taste (B), um in das Menü zurückzukehren.
(„NEXT“ oder „BACK“), um durch die Dateien zu scrollen, die gelöscht werden können. Wählen Sie die Dateien aus,
die gelöscht werden sollen. Drücken Sie zur Bestätigung die Menü-Taste (B), um in das Menü zurückzukehren.
(B), um das Untermenü zu verlassen.
Wenn Ohrhörer angeschlossen werden, wird der interne Lautsprecher ausgeschaltet.
Wiederholungs-Modus
Drücken Sie die Menü-Taste (B). Die Untermenü-Optionen sind „Repeat Replay Exit”.
Drücken Sie beim Abspielen einer Audio-Datei die Ordner/Repeat-Taste (G). Ein Startpunkt wurde gesetzt.1.
Drücken Sie die Ordner/Repeat-Taste (G) erneut, um einen Stopppunkt zu setzen. 2.
Auf dem Display erscheint „A-B”, und der gespeicherte Abschnitt der Audio-Datei wird nun wiederholt abgespielt.3.
Drücken Sie die Menü-Taste (G), um in den normalen Wiedergabemodus zurückzukehren.4.
Software-Funktionen8.
Installation der Software8.1.
Verbinden Sie das Abspielgerät über einen USB-Anschluss mit Ihrem Computer.1.
Legen Sie die 3.5” Software-CD-Rom ein. Starten Sie das Installationsprogramm. 2.
Folgen Sie zur Installation der Software sämtlichen Anweisungen des Installations-Wizard.3.
Starten Sie das Installationsprogramm, um die Software zu entfernen.4.
Wählen Sie zur Deinstallation die Option Entfernen. 5.
Laufwerk-Codierungsfunktion8.2.
Verbinden Sie das Abspielgerät mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels mit Ihrem Computer. Warten Sie, bis es als abnehmbares 1.
Laufwerk erkannt wird.
Lassen Sie das „laufen.2.
Finden Sie zunächst das Format-Tool, und wählen Sie die Option „Gliedern und verschlüsseln“. Wählen Sie für das verschlüsselte Laufwerk eine 3.
geeignete Speicherkapazität und wählen Sie ggf. die Option aus, Benutzernamen und Passwort festzulegen. Geben Sie den Benutzernamen
unter „Neuer Benutzername“, das Passwort unter „Neues Passwort“ und das gleiche Passwort noch einmal unter „Neues Passwort bestätigen“
ein. Klicken Sie die „Start“-Schaltfläche, um mit der Gliederung zu beginnen.
Nachdem der PC hochgefahren wurde, können Sie zwei Laufwerke sehen (nur ein Laufwerksbuchstabe für Windows 2000 ohne SP4). 4.
Klicken Sie, um das verschlüsselte Laufwerk zu sehen (in zweiter Position). Sie werden drei Dateien sehen, zwei verborgene Dateien und
ein Anwendungsprogramm;
Lassen Sie das Anwendungsprogramm „RdiskDecrypt.exe” laufen und geben Sie Benutzernamen und Passwort in die Dialogbox ein. Wenn 5.
diese korrekt sind, können Sie das Laufwerk öffnen und Dateien dorthin kopieren;
Jedes Mal, wenn das Gerät an einem Computer angeschlossen ist, kann die verschlüsselte Datei nur geöffnet werden, nachdem Benutzername 6.
und Passwort eingegeben wurden.
Funktionen7.5.
Key-Lock
Wenn die Key-Lock-Funktion eingeschaltet ist, sind die Tasten nicht aktiviert. Eine Nachricht erscheint auf dem Bildschirm.1.
Drücken und halten Sie die Stop/Del-Taste (F) gedrückt, um den Key-Lock zu aktivieren.2.
Drücken und halten Sie die Stop/Del-Taste (F) gedrückt, um die Tasten wieder zu aktivieren.3.
Konvertieren von ACT-Dateien in WAV-Format-Dateien8.3.
Die ACT-Format-Dateien (LP) können mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Installations-Tools zu WAV-Format-Dateien (SP) konvertiert 1.
werden.
Legen Sie die Installations-CD in das CD-Laufwerk und lassen Sie „setup.exe” laufen, um die Tools zu installieren.2.
Lassen Sie das „Sound Convert Tool”-Programm laufen und klicken Sie auf die „Öffnen“-Schaltfläche.3.
Wählen Sie die ACT-Dateien für die Konvertierung des Formats aus.4.
Klicken Sie die „Konvertieren”-Schaltfläche, und die Konvertierung wird gestartet.5.
12
13
Neben der Konvertierung von ACT zu WAV kann das Tool WAV-Dateien abspielen.
Firmware Upgrade8.4.
Firmware Upgrades dienen der Optimierung der Performance des Aufnahmegerätes. Selbst wenn die Firmware ohne Upgrade funktioniert, 1.
wird der normale Betrieb des Aufnahmegerätes nicht beeinflusst.
Verbinden Sie das Aufnahmegerät mit dem PC. Lassen Sie das Erweiterungs-Tool „Voice Recorder Update Tool” auf Ihrem PC laufen. 2.
Drücken Sie die Taste „Firmware der neuen Version“ auswählen, um das neue Firmware-Programm auszuwählen. Drücken Sie die Taste 3.
„Upgrade starten”. Das System beginnt mit dem Upgrade.
Sie können neue Firmware von der Website des Herstellers 4. http://www.vintion.com herunterladen.
Instandhaltung und Pflege9.
Reinigen Sie die Oberfläche des Produkts ausschließlich mit einem trockenen und sauberen Tuch oder einer Bürste. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel oder chemischen Lösungen, da dies die Oberfläche des Gehäuses beschädigen bzw. den Betrieb beeinträchtigen
könnte.
Entsorgung10.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten10.1.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert,
gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott
abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku10.2.
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von
verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind
mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht
im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens
oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten11.
Aufnahmeformat:SP, LP
Aufnahmedauer:bis zu 36/72/144/288 Stunden (abhängig vom Aufnahmeformat)
Ausgang: Ohrhörerbuchse
Eingang: externe Mikrophonbuchse
Erforderliche Stromzufuhr: DC 1.5V mit 1 „AAA“-Batterie
Abmessungen (L x B x H): 101 x 30 x 14 mm
Gewicht:35 g
Softwarekompatibilität:WINDOWS 98SE/ME/2000/XP
Scope of Delivery3. ..........................................................................................................................................................................16
Explanation of symbols4. .................................................................................................................................................................. 17
Personal safety5.2. ........................................................................................................................................................................ 18
Operation of the device7. .................................................................................................................................................................19
From setting menu7.2. ................................................................................................................................................................... 20
From record menu7.3. ................................................................................................................................................................... 20
Available submenus ..................................................................................................................................................................... 20
From voice menu7.4. ..................................................................................................................................................................... 21
Disk encryption function8.2. .......................................................................................................................................................... 23
Convert ACT Files to WAV Format Files8.3. .................................................................................................................................. 23
Maintenance and Care9. ..................................................................................................................................................................23
Dispose of waste electrical and electronic equipment10.1. ........................................................................................................... 24
Used batteries/ accumulators disposal10.2. .................................................................................................................................. 24
This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). CE
conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to adhere to the operating instructions to preserve the aforementioned condition and to ensure
safe operation!
Please read the operating instructions thoroughly before using the product!
All company and product names mentioned in this document are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
For a fast response of you technical enquiries please use the email address listed below:
Tel.-No.:
Fax-No.:
e-mail:
Mon - Thur
Fri
+49 1805 31 21 11
+49 9604 40 88 48
tkb@corad.de
08:00 to 16:30
08:00 to 14:00
16
17
Prescribed Use1.
The product records sound waves (e.g. human voices, animal sounds, et cetera and stores them in a digital format on a built-in memory. Data be
stored on other external storage media such as computer hard disks. Conversion software provided allows for data format conversion. Recorded
data can replayed by the device. It offers voice-activated recording for SP and LP recording modes. Maximum recording time possible in long play
is 36 hours. It has a built-in and optional external microphone and headphones. Power is supplied by a Micro (AAA) battery.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). The device is approved
for the use in closed rooms only. It must not be used outdoors. Do not expose the device to moisture such as e.g. in bathrooms etc. Any use
other than the one described above is inadmissible and might damage the product. Moreover, this involves dangers such as e.g. short-circuit, fire,
electric shock etc. No part of the product must be modified or rebuilt. Carefully read the operating manual and keep it for future reference.
Explanation of symbols4.
The lightning symbol with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated
voltage within the device’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
This symbol indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before
operating the device, otherwise there is risk of danger.
Features2.
New Slim Compact design•
Built-in high quality microphone•
FSTN LCD, supporting multi-language display•
Recording time up to 36 hours in LP mode•
Voice-Operated Recording (VOR) and edit function•
A-B segment repeat ion•
4 default folders / 800 files (200 files for 1 folder) recordable•
Real clock to register recording time•
Built-in hi-fi amplifier and HQ speaker•
USB port to connect to PC•
Recording format: SP, LP•
Output(s): earphone jack•
Input(s): external microphone jack•
Weight: 35g•
This symbol indicates special information and advice on operation of the device.
The device is only authorised for use in dry, sheltered environments.
Scope of Delivery3.
Digital Voice Recorder•
Earphone•
External microphone•
USB cable•
Installation CD•
Operating instructions•
18
19
JL
K
Play/Pause
Vol -
Vol +
BACK
NEXT
I
H
G
F
E
B
A
D
C
Safety instructions5.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any
way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! An
exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole
operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Product safety5.1.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, excessive humidity, moisture, dust, combustible •
gases, vapours or solvents.
Do not under any circumstances leave the recorder in hot and humid places, such as in a car in the direct sunlight.•
Do not keep the recorder in excessively dusty places.•
Do not under any circumstances place the recorder on or close to electric appliances such as television sets or refrigerators. •
Avoid recording or playing back in the vicinity of electronic devices such as mobile phones as this may cause interference or hissing. If there •
is hissing, change location or place the recorder further away from these types of devices.
The product should not be used immediately after it has been brought from an area of cold temperature to an area of warm temperature. •
Condensed water might destroy the product. Wait until the product adapts to the new ambient temperature before use.
Personal safety5.2.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!•
Packaging material could become dangerous toy for children. Never leave it lying around.•
Do not operate the recorder when in control of a vehicle (e.g. passenger car, bicycle or motorcycle).•
Reduce the volume of the device before using the earphones.•
When using the earphones, make sure the volume is not too high as this can cause permanent hearing loss.•
Battery safety5.3.
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.•
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged •
batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that children or pets swallow it.•
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage. •
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of •
explosion!
Miscellaneous5.4.
The saved recordings may be destroyed or deleted by handling errors, equipment faults or repairs. It is therefore recommended that a •
backup copy of important data is made on a PC hard drive. No warranty claim can be made for passive or any other damage through the
loss of data due to a product defect.
On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional Associations with respect to •
electrical systems and operating equipment must be observed.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory Service or other experts.•
Operating elements6.
A Play/Pause
B Menu button
C USB socket
D Eyelet for strap
E Rec/Pause
F Stop/Del
G Folder/Repeat
H Speaker grille
I Battery compartment
J Line in socket
K Microphone
L Earphone socket
Operation of the device7.
Display explanation7.1.
1 Recorded time
2 Recording mode indicator
3 Recording indicator
4 Recording mode
5 Current message No. / total messages
6 Battery indicator
7 Current folder
8 Current message name
9 Current recorded time
Please observe that the following descriptions for operation are for exemplary illustration of functionality only. The specific options
and choices in operation depend on the chosen firmware (Firmware version used: V9.0.52 2007/09/19).
20
21
When the battery is installed the recorder is turned on. Alternatively, switch on the device by pressing “Play/Pause” for more than one second.
Switch off the device by pressing the “Play/Pause” button (A) for more than one second.
Press the Menu button (B) and hold it down for more than a second, to enter the menu mode.1.
Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll through the three menu modes: Record–Voice–Setting.2.
Press the Menu button (B) to confirm the current menu. 3.
From setting menu7.2.
Press the Menu button (B) and hold it down for more than a second, to enter the menu mode.1.
Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) or up and down (Vol+ & Vol -) to scroll through the menu. The current choice is 2.
indicated by an arrow.
Press the Menu button (B) to enter a chosen setup item. See below for exemplary options.3.
7.2. System timePush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”), the choice starts blinking. Set time and date by pressing
7.2. Recording typePush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”). Chose the desired option: voice recognition or HQ.
7.2. SpeakerPush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”). Chose ON/ or OFF. Confirm and return.
7.2. Key lockPush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to set the key lock time. Confirm and return.
7.2. BacklightPush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to select background lighting and its duration. Confirm
7.2. LanguagePush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to select display language and confirm.
7.2. Power offPush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”). Confirm and return.
7.2. ContrastPush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to adjust the display contrast. Confirm and return.
7.2. MemoryCheck memory status. Confirm and return.
7.2. VersionCheck firmware version. Confirm and return.
7.2. ExitExit setup. Confirm and return.
Press the Menu Button (B) to confirm your setting and return.
the Menu button (B) up or down. Confirm and return.
Confirm and return.
and return.
From record menu7.3.
Available submenus
The following submenus are available: Voice Folder RecType Exit1.
Starting from the record menu, press the Menu button to choose a submenu item. Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) 2.
to select a submenu item.
Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll through the available choices. 3.
Press the Menu button to set the menu item and to confirm.4.
7.4. VoicePress the Menu button (B). Switches to Voice menu (See 7.4.)
7.4. FolderPress the Menu button (B). Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll
through the available choices of folders. Press Folder/Repeat (G) to confirm and return to Record
menu. Recordings will be made into the current folder as set.
7.4. Rec Type SP
7.4. ExitPress the Menu button (B) to exit submenu.
LP
SP VOR
LP VOR
Short play
Long Play
SPVoice operated
LPVoice operated
Press the Menu button (B). Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll
through the available choices of folders. Press the Menu button (B) to choose the recording type
options. Confirm and Return.
Recording
Use external or internal microphone for recording.
Press the Rec/Pause button (E) to start recording. Message name and location (8) and time recorded (9) are displayed continuously.1.
Press the Rec/Pause button (E) to stop recording. Alternatively press and hold the Menu button (B) to stop and save the recording.2.
Press Stop/Del button (F) to save the message. 3.
The next message can be recorded. Repeat the recording procedures accordingly for recording further messages.4.
Folders and files can be renamed afterwards by using the renaming capabilities available on computers. Connect the voice
recorder using the USB cable supplied as a removable drive to a computer to do so.
From voice menu7.4.
7.4. FolderPress the Menu button (B). Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll through the available
7.4. Del FilePress the Menu button (B) to choose “Del file”. Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll
7.4. Del AllPress the Menu button (B) to choose “Del all”. Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll
7.4. ExitPush the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to choose Exit. Press the Menu button (B) to exit
Playback
Push the Menu button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) to scroll through stored recordings (8). All stored messages in the folders (7) are 1.
cycled through.
Press the Play/Pause button (A) to start playback.2.
Check the current folder (7) and time and date of the recorded messages is slowly displayed in running display (8). Time played is displayed 3.
in display location (9).
Push and hold the Menu-button (B) sideways (“NEXT” or “BACK”) for fast forward or fast backward while a message is playing.4.
Press the Play/Pause button (A) to stop playback.5.
When earphones are connected, the internal speaker is being switched off.
choices of folders. Press Folder/Repeat (G) to confirm and return to Record menu. Recordings will be made into
the current folder as set.
through the file available for deletion. Select for deletion. Press the Menu button (B) to confirm and to return.
through files available for deletion. Select file for deletion. Press the Menu button (B) to confirm and to return.
submenu.
22
23
Functions7.5.
Key lock
When the key/lock function is activated no buttons can be pressed. A message appears on the screen.
Press and hold Stop/Del (F) to activate the key lock.1.
Press and hold Stop/Del (F) to unlock the keys.2.
Repeat mode
Press the Menu button (B). The submenu options are “Repeat Replay Exit”.
When playing back an audio file, press the Folder/Repeat (G) button. A start cue point is set.1.
Press the Folder/Repeat (G) button again to set an ending cue point. 2.
“A-B” appears in the display and the enclosed audio file section is played repeatedly.3.
Press the Menu button (G) to resume normal playback.4.
Software functions8.
Software installation8.1.
Connect the player to your computer via a USB port.1.
Insert the software 3.5 “ CD ROM. Start the setup programme. 2.
Follow all instructions of the installation wizard to install software.3.
To remove the software, start the setup programme.4.
Choose the remove option to uninstall. 5.
Disk encryption function8.2.
Connect the player to your computer via a USB cable supplied. Wait until it is recognized as removable drive.1.
Run “Voice Recorder Disk Tool” 2.
Find format tool first and select “Divide and encrypt” option. Select an appropriate storage capacity for the encrypted disk, and tick to set user 3.
name or password. Input user name in “New user name”, password in “New password” and the same password in “Confirm new password”.
Click “Start” button to start dividing.
After the PC is started up, you can see two disks (only one driver letter for Windows 2K without SP4). Click to view the encrypted disk (in the 4.
second place). There will be three files, two hidden and one executable;
Run the executable file “RdiskDecrypt.exe” and input user name and password in the dialogue box. If they are correct, then you can open the 5.
disk and copy files to it;
Each time when the device is connected to a computer, the encrypted disk can be opened only after user name and password have been 6.
input.
Convert ACT Files to WAV Format Files8.3.
The ACT format files (LP) can be converted to WAV format files (SP) with supplied installation tools.1.
Put the installation CD into CD driver and run “setup.exe” to install tools.2.
Run “Sound Convert Tool” programme, and click “Open” button.3.
Choose the ACT files for format conversion.4.
Click “Convert” button, the conversion starts.5.
Besides the conversion from ACT to WAV, the accessory tool can play WAV file.6.
Firmware Upgrade8.4.
Firmware upgrade is an operation to promote and optimize the performance of the recorder. Even if the firmware works without upgrading, there 1.
is no influence on the normal operation of the recorder.
Connect the recorder to PC. Run the upgrading tools “Voice Recorder Update Tool” on PC. 2.
Press “choose firmware of new version” button to choose new firmware program. Press “Begin upgrading” button, the system starts 3.
upgrading.
You may download new firmware from the manufacturer’s website 4. http://www.vintion.com
Maintenance and Care9.
Clean the surface of the product with a dry and clean cloth or a brush only. Do not use any abrasive cleansing agents or chemical solutions since
this might damage the surface of the housing or impair operation.
24
25
Disposal10.
Dispose of waste electrical and electronic equipment10.1.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently
and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Used batteries/ accumulators disposal10.2.
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and accumulators. Disposing used batteries in the
household waste is prohibited! Batteries/ accumulators containing hazardous substances are marked with the crossed-out
wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for
the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where
batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical Data11.
Recording format:SP, LP
Recording time :up to 36/72/144/288 hours (depending on recording format)
Output: Earphone jack
Input: external microphone jack
Power requirement: DC 1.5V with 1 x „AAA“ batteries
Dimension (L x W x H): 101 x 30 x 14 mm
Weight:35 g
Software compatibility:WINDOWS 98SE/ME/2000/XP
Contenu de la livraison3. ..................................................................................................................................................................27
Explication des symboles4. ..............................................................................................................................................................28
Consignes de sécurité5. ...................................................................................................................................................................28
Sécurité du produit5.1. .................................................................................................................................................................. 28
Sécurité des piles5.3. .................................................................................................................................................................... 29
Eléments de commande6. ................................................................................................................................................................30
Fonctionnement de l’appareil7. ........................................................................................................................................................30
Informations sur l’affichage7.1. ...................................................................................................................................................... 30
A partir du menu Réglages7.2. ...................................................................................................................................................... 31
A partir du menu Enregistrement7.3. ............................................................................................................................................. 32
A partir du menu Voix7.4. .............................................................................................................................................................. 33
Verrouillage des touches .............................................................................................................................................................. 33
Fonctions du logiciel8. ......................................................................................................................................................................34
Installation du logiciel8.1. .............................................................................................................................................................. 34
Fonction de cryptage du disque8.2. .............................................................................................................................................. 34
Conversion des fichiers ACT au format de fichier WAV8.3. ........................................................................................................... 34
Réactualisation du micrologiciel8.4. ..............................................................................................................................................34
Maintenance et entretien9. ...............................................................................................................................................................35
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques10.1. .................................................................................................... 35
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés10.2. ...................................................................................................................... 35
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Cette conformité a
été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport ont été déposés chez le fabricant.
Nous prions l’utilisateur de se conformer aux instructions d’exploitation en vue de respecter la condition susmentionnée et de garantir un
fonctionnement sûr!
Prière de lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit!
Tous les noms de sociétés et toutes les références à des produits contenus dans ce document sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour plus de renseignements, contactez notre service consultatif technique :
Tél.:
Fax:
e-mail:
du lundi au vendredi
le samedi
0 892 897 777
0 892 896 002
support@conrad.fr
de 8h00 à 18h00
de 8h00 à 12h00
Tél.:
Fax:
e-mail:
du lundi au vendredi
0848/80 12 88
0848/80 12 89
support@conrad.ch
de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
Utilisation prévue1.
Ce produit enregistre des ondes sonores (par ex. des voix humaines, des sons émis par des animaux, etc.) et les stocke sous format numérique
dans une mémoire incorporée. Les données peuvent être stockées sur d’autres médias externes de stockage tels que des disques durs
d’ordinateur. Un logiciel de conversion permet de convertir le format des données. Les données enregistrées peuvent être rejouées par l’appareil.
Le produit permet d’effectuer des enregistrements par commande vocale pour les modes d’enregistrement SP (courte durée) et LP (longue
durée). La durée maximum d’enregistrement possible en longue durée est de 36 heures. L’appareil dispose d’un microphone incorporé, et externe
optionnel, ainsi que d’écouteurs. Il est alimenté en courant par une pile Micro (AAA).
Toute transformation et/ou modification non autorisée de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE). Cet
appareil n‘est homologué que pour un montage et une utilisation dans des pièces en intérieur. Il ne doit pas être utilisé en extérieur. Tout contact
avec l‘humidité, par ex. dans une salle de bains ou similaire, est absolument à éviter.
Une utilisation autre que celle indiquée plus haut mène à l‘endommagement de l‘appareil. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus
provoque des risques de courts-circuits, d‘incendie et d‘électrocution. L‘ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé. Veuillez lire
attentivement le mode d‘emploi suivant et gardez-le pour toute consultation ultérieure.
Caractéristiques2.
Nouveau design mince et compact •
Microphone de haute qualité incorporé•
Ecran à cristaux liquides (ACL) FSTN, permettant un affichage en plusieurs langues•
Durée d’enregistrement jusqu’à 36 heures en mode longue durée•
Enregistrement par commande vocale (VOR) et fonction d’édition •
Répétition de segments A-B•
4 dossiers implicites/800 fichiers enregistrables (200 fichiers par dossier)•
Horloge en temps réel pour noter la durée de l’enregistrement•
Amplificateur haute fidélité incorporé et hauts-parleurs haute qualité•
Port USB pour connexion à un PC•
Format d’enregistrement : SP, LP•
Sortie(s) : prise écouteurs•
Entrée(s) : prise pour microphone externe•
Poids : 35 g•
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension non isolée dans le boîtier de l’appareil d’une
intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Ce symbole indique la notification d’informations importantes dans le mode d’emploi. Lire attentivement tout le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil pour éviter tout danger.
Ce symbole fait référence à des informations et des conseils spéciaux sur le fonctionnement de l’appareil.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation dans des locaux intérieurs fermés et secs.
Consignes de sécurité5.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait
été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce
mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information
importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Sécurité du produit5.1.
Évitez toute forte sollicitation mécanique de l’appareil.•
Ne laissez en aucun cas l’enregistreur dans un endroit chaud et humide, comme par exemple dans une voiture directement exposée aux •
rayons du soleil.
Ne conservez pas l’enregistreur dans un endroit trop poussiéreux.•
Ne placez en aucun cas l’enregistreur sur ou à proximité d’appareils électriques, comme par exemple un poste de télévision ou un •
réfrigérateur.
Évitez d’enregistrer ou de lire vos enregistrements à proximité d’appareils électroniques tels que des téléphones portables, pour éviter les •
parasites et les bruits de fond. Si vous entendez un bruit de fond, changez d’endroit ou éloignez l’enregistreur de ces appareils.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à des vibrations intenses ou à de l’humidité.•
Ne pas connecter le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De l’eau de condensation risque de •
détruire le produit. Attendre que le produit ait fini de s’adapter à la nouvelle température ambiante avant de l’utiliser.
Sécurité personnelle 5.2.
Cet appareil n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants et des animaux !•
N’utilisez pas l’enregistreur en conduisant un véhicule (comme par exemple une voiture, un vélo ou une moto).•
Avant de mettre les oreillettes, baissez le volume.•
Quand vous utilisez les oreillettes, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé afin d’éviter les risques de baisses permanentes de •
l’ouïe.
Sécurité des piles5.3.
Respecter la polarité correcte en insérant les piles.•
Retirer les piles de l’appareil si ce dernier n’est pas utilisé pendant une durée prolongée pour éviter toute détérioration. Des piles qui fuient •
ou qui sont endommagées risquent de causer des brûlures à l’acide en cas de contact avec la peau ; il est donc impératif de porter des gants
de protection appropriés pour manipuler des piles abîmées.
Tenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas les laisser traîner car les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler.•
Remplacer toutes les piles en même temps. Un mélange de vieilles piles et de piles neuves dans l’appareil risque de causer une fuite des •
piles et d’endommager l’appareil.
Ne jamais démonter les piles, les court-circuiter ou les jeter dans le feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables car celles-ci •
risquent d’exploser !
Divers5.4.
Une utilisation non conforme, un défaut technique de l’appareil ou des réparations peuvent éventuellement détruire ou supprimer les •
enregistrements. C’est pourquoi il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données importantes sur le disque dur
d’un PC.
Tout dommage passif ou dommage de quelque nature que ce soit survenu à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit •
est exclu de la garantie. Dans les lieux de vente, le règlement pour la prévention des accidents de l’Association des Associations Industrielles
Professionnelles, en rapport aux systèmes et équipements électriques, doit être respecté.
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.•
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou autres experts.•
30
31
Eléments de commande6.
JL
K
Play/Pause
Vol -
Vol +
BACK
NEXT
I
H
G
F
E
B
A
D
C
A Play/Pause
B Bouton menu
C Prise USB
D Oeillet pour courroie
E Rec/Pause
F Stop/Eff
G Dossier/Répétition
H Logement de la pile
I Battery compartment
J Prise d’entrée
K Microphone
L Prise écouteurs
Fonctionnement de l’appareil7.
Informations sur l’affichage7.1.
1 Durée enregistrée
2 Témoin du mode d’enregistrement
3 Témoin d’enregistrement
4 Mode d’enregistrement
5 No message actuel No/Nombre total de
messages
6 Témoin de la pile
7 Dossier actuel
8 Nom du message actuel
9 Durée actuelle de l’enregistrement
L’enregistreur se met en marche quand la pile est installée. Alternativement, allumer l’appareil en appuyant sur “Play/Pause” pendant plus d’une
seconde. Éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton (A) “Play/Pause” pendant plus d’une seconde.
7.2. Heure du systèmeFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) ; la sélection choisie commence alors à clignoter. Régler
7.2. Type d’enregistrement Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”). Choisir l’option souhaitée : reconnaissance vocale HQ.
7.2. Haut-parleurFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”). Choisir ON ou OFF. Confirmer et retourner en arrière.
7.2. VerrouillageFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour régler l’heure de verrouillage. Confirmer et retourner
7.2. Rétro éclairageFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour sélectionner le rétro éclairage et sa durée. Confirmer
7.2. LangueFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour sélectionner l’affichage de la langue et confirmer.
7.2. ArrêtFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”). Confirmer et retourner en arrière.
7.2. ContrasteFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour ajuster le contraste de l’affichage. Confirmer et
Prière de noter que les descriptions de fonctionnement ci-dessous sont fournies uniquement à titre d’exemple de la fonctionnalité.
Les options et choix spécifiques en cours d’utilisation dépendent du micrologiciel sélectionné (version du logiciel utilisée : V9.0.52
19/09/2007).
Appuyer sur le bouton Menu (B) et le maintenir appuyé pendant plus d’une seconde pour accéder au mode menu.1.
Faire coulisser le bouton (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour faire défiler les trois modes de menus : Enregistrement–Voix–Réglage.2.
Appuyer sur le bouton Menu (B) pour confirmer le menu actuel.3.
A partir du menu Réglages7.2.
Appuyer sur le bouton Menu (B) et le maintenir appuyé pendant plus d’une seconde pour accéder au mode menu.1.
Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) ou vers le haut et vers le bas (Vol+ & Vol -) pour faire défiler le menu. Une flèche 2.
indique le choix effectué.
Appuyer sur le bouton Menu (B) pour accéder à un élément sélectionné du réglage. Voir les différentes options ci-dessous.3.
Appuyer sur le bouton Menu (B) pour confirmer votre réglage et retourner en arrière.
l’heure et la date en appuyant sur le bouton Menu (B) vers le haut ou vers le bas. Confirmer et retourner en
arrière.
Confirmer et retourner en arrière.
en arrière.
et retourner en arrière.
retourner en arrière.
32
33
7.2. MémoireVérifier le statut de la mémoire. Confirmer et retourner en arrière.
7.2. VersionVérifier la version du micrologiciel. Confirmer et retourner en arrière.
7.2. SortieRéglage de la sortie. Confirmer et retourner en arrière.
A partir du menu Enregistrement7.3.
Sous-menus disponibles
Les sous-menus suivants sont disponibles : Voix Dossier Type enr. Sortie.1.
A partir du menu Enregistrement, appuyer sur le bouton Menu pour sélectionner un élément du sous-menu. Faire coulisser le bouton Menu (B) 2.
(“NEXT” ou “BACK”) pour sélectionner un élément du sous-menu.
Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour faire défiler les options disponibles. 3.
Appuyer sur le bouton Menu pour sélectionner l’élément du menu et confirmer.4.
7.3. VoixAppuyer sur le bouton Menu (B). Passage au menu Voix (voir 7.4.).
7.3. DossierAppuyer sur le bouton Menu (B). Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour
7.3. Type enr. SP
7.3. SortieAppuyer sur le bouton Menu (B) pour sortir du sous-menu.
Enregistrement
Appuyer sur le bouton Rec/Pause (E) pour commencer à enregistrer. Le nom et l’emplacement du message (8), et la durée de l’enregistrement 1.
(9) sont affichés en continu.
Appuyer sur le bouton Rec/Pause (E) pour arrêter l’enregistrement. Alternativement, appuyer et maintenir appuyé le bouton Menu (B) pour 2.
arrêter et sauvegarder l’enregistrement.
Appuyer sur le bouton Stop/Del (F) pour sauvegarder le message. 3.
Le message suivant peut être enregistré. Répéter les procédures d’enregistrement pour enregistrer d’autres messages.4.
Courte durée
LP
Longue durée
SP VOR
Commande vocale
LP VOR
LP Commande
vocale
Utiliser un microphone externe ou interne pour enregistrer.
faire défiler les options disponibles pour les dossiers. Appuyer sur Dossier/Répétition (G) pour
confirmer et retourner au menu Enregistrement. Les enregistrements seront effectués dans le
dossier actuel sélectionné.
Appuyer sur le bouton Menu (B). Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour
faire défiler les options disponibles pour les dossiers. Appuyer sur le bouton Menu (B) pour
sélectionner les options pour les types d’enregistrement. Confirmer et retourner en arrière.
Il est possible de renommer ensuite les dossiers et les fichiers en utilisant les fonctions de changement de nom disponibles sur
votre ordinateur. Pour ce faire, connecter l’enregistreur vocal à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni tout comme pour un
lecteur amovible.
A partir du menu Voix7.4.
7.4. DossierAppuyer sur le bouton Menu (B). Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour faire défiler les
7.4. Eff FichierAppuyer sur le bouton Menu (B) pour sélectionner “Del file”. Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou
7.4. Eff TousAppuyer sur le bouton Menu (B) pour sélectionner “Eff Tous”. Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou
7.4. SortieFaire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour sélectionner Sortie. Appuyer sur le bouton Menu
Playback
Faire coulisser le bouton Menu (B) (“NEXT” ou “BACK”) pour faire défiler les enregistrements stockés (8). Tous les messages stockés dans 1.
les dossiers (7) défileront.
Appuyer sur le bouton Play/Pause (A) pour commencer le playback.2.
Vérifier le dossier actuel (7) ; l’heure et la date des messages enregistrés seront affichés lentement (8). L’heure du playback est affichée (9).3.
Appuyer et maintenir appuyé le bouton Menu (B) latéralement (“NEXT” ou “BACK”) pour avancer ou reculer rapidement pendant la lecture 4.
d’un message.
Appuyer sur le bouton Play/Pause (A) pour arrêter le playback.5.
Lorsque les écouteurs sont connectés, le haut-parleur interne s’éteint.
options disponibles pour les dossiers. Appuyer sur le bouton Dossier/Répéter (G) pour confirmer et retourner au
menu Enregistrement. Les enregistrements seront effectués dans le dossier actuel sélectionné.
“BACK”) pour faire défiler le fichier disponible pour l’effacement. Sélectionner pour effacement. Appuyer sur le
bouton Menu (B) pour confirmer et retourner en arrière.
“BACK”) pour faire défiler les fichiers disponibles pour l’effacement. Sélectionner fichier à effacer. Appuyer sur le
bouton Menu (B) pour confirmer et retourner en arrière.
(B) pour sortir du sous-menu.
Fonctions7.5.
Verrouillage des touches
Lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée, aucun bouton ne peut être utilisé. Un message apparaît à l’écran.
Appuyer sur le bouton Stop/Del (F) et le maintenir appuyé pour activer le verrouillage des touches.1.
Appuyer sur le bouton Stop/Del (F) et le maintenir appuyé pour déverrouiller les touches.2.
34
35
Mode Répétition
Appuyer sur le bouton Menu (B). Les options du sous-menu sont “Répéter Rejouer Sortie”.
Lors du playback d’un fichier audio, appuyer sur le bouton Dossier/Répéter (G). Un point de démarrage est ainsi réglé.1.
Appuyer à nouveau sur le bouton Dossier/Répéter (G) pour régler un point d’arrêt. 2.
“A-B” apparaît sur l’affichage et la section de fichier audio concernée est alors jouée de façon répétée.3.
Appuyer sur le bouton Menu (G) pour retourner en playback normal.4.
Fonctions du logiciel8.
Installation du logiciel8.1.
Connectez le lecteur à votre ordinateur par le biais d’un port USB.1.
Insérer le CD ROM de 3,5“ du logiciel. Lancer le programme de réglage. 2.
Suivre toutes les instructions de l’assistant d’installation pour installer le logiciel.3.
Pour retirer le logiciel, lancer le programme de réglage.4.
Pour désinstaller, sélectionner l’option retirer. 5.
Fonction de cryptage du disque8.2.
Connecter le lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Attendre qu’il soit reconnu en tant que disque amovible.1.
Exécuter “Voice Recorder Disk Tool”.2.
Trouver d’abord l’outil de formatage et sélectionner l’option “Divide and encrypt”. Sélectionner une capacité appropriée de stockage pour le 3.
disque crypté, et cocher pour choisir le nom de l’usager ou le mot de passe. Saisir le nom de l’usager dans “New user name”, le mot de passe
dans “New password” et le même mot de passe dans “Confirm new password”. Cliquer le bouton “Start” pour commencer à diviser.
Après le démarrage du PC, deux disques s’affichent (une lettre seulement pour le lecteur pour Windows 2K sans SP4). Cliquer pour visualiser 4.
le disque crypté (en deuxième position). Trois fichiers s’affichent : deux cachés et un exécutable.
Exécuter le fichier exécutable “RdiskDecrypt.exe” et saisir le nom de l’usager et le mot de passe dans la boîte à dialogue. S’ils sont corrects, 5.
vous pouvez alors ouvrir le disque et y copier les fichiers.
Chaque fois que l’appareil est connecté à un ordinateur, le disque crypté ne peut être ouvert que si le nom de l’usager et le mot de passe ont 6.
été saisis.
Conversion des fichiers ACT au format de fichier WAV8.3.
Les fichiers de format ACT (LP) peuvent être convertis au format de fichier WAV (SP) à l’aide des outils d’installation fournis.1.
Insérer le CD d’installation dans le lecteur de CD et exécuter “setup.exe” pour installer les outils.2.
Exécuter le programme “Sound Convert Tool” et cliquer sur le bouton “Open”.3.
Sélectionner les fichiers ACT à convertir.4.
Cliquer sur le bouton “Convert” pour lancer la conversion.5.
Outre la conversion d’ACT à WAV, l’outil peut également lire les fichiers WAV.6.
Réactualisation du micrologiciel8.4.
La réactualisation du micrologiciel permet de rehausser et d’optimaliser la performance de l’enregistreur. Même si le micrologiciel fonctionne 1.
sans réactualisation, cela n’influencera nullement le fonctionnement normal de l’enregistreur.
Connecter l’enregistreur au PC. Exécuter les outils de réactualisation “Voice Recorder Update Tool” sur le PC. 2.
Appuyer sur le bouton “choose firmware of new version” pour sélectionner le nouveau micrologiciel. Appuyer sur le bouton “Begin upgrading” ; 3.
le système commence sa réactualisation.
Vous pouvez télécharger de nouveaux micrologiciels sur le site du fabricant : http://www.vintion.com4.
Maintenance et entretien9.
Nettoyer la surface du produit uniquement à l’aide d’un chiffon sec et propre ou d’une brosse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou
de solutions chimiques qui risquent d’endommager la surface du boîtier, et de nuire à son bon fonctionnement.
Evacuation10.
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques10.1.
Afin de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les
appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et
de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés10.2.
L’utilisateur est dans l’obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés. La mise au rebut de piles usagées
dans les ordures ménagères est interdite ! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont
marqués par la poubelle barrée. Le symbole indique que la mise au rebut du produit est interdite par l’intermédiaire
des ordures ménagères. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium,
Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez rendre les piles/accumulateurs usagés gratuitement à tout point de collecte de votre collectivité, nos magasins ou tout
point de vente de piles/accumulateurs.
En conséquence vous vous conformez à vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques11.
Format d’enregistrement :SP, LP
Durée d’enregistrement :Jusqu’à 36/72/144/288 heures (selon le format d’enregistrement)
Sortie : Prise écouteurs
Entrée : Prise externe pour microphone
Puissance requise : DC 1,5 V avec 1 pile “AAA”
Dimensions (L x l x H) :101 x 30 x 14 mm
Poids :35 g
Compatibilité de logiciel :WINDOWS 98SE/ME/2000/XP
Verklaring van de symbolen4. ..........................................................................................................................................................39
Werking van het apparaat7. .............................................................................................................................................................41
Vanuit het spraakmenu7.4. ............................................................................................................................................................ 44
Installeren van de software8.1. ...................................................................................................................................................... 45
Converteren van ACT bestanden naar WAV formaat8.3. .............................................................................................................. 45
Onderhoud en reiniging9. .................................................................................................................................................................46
Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC). De CE-conformiteit werd
gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant.
Wij verzoeken de gebruiker vriendelijk om zich te houden aan de bedieningsinstructies om de bovenvermelde toestand in stand te houden en te
zorgen voor een veilige werking!
Gelieve de bedieningsinstructies aandachtig te lezen alvorens het product te gebruiken!
Alle hierin genoemde firmanamen en productverwijzingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot:
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
38
39
Correct gebruik1.
Het apparaat neemt geluidsgolven op (bijvoorbeeld menselijke spraak, dierengeluiden enzovoort) en slaat ze digitaal op in het ingebouwde
geheugen. De informatie kan ook op andere externe geheugenmedia worden opgeslagen, zoals de harde schijf van een computer. Er wordt
conversiesoftware meegeleverd voor omzetting van het dataformaat. De opgeslagen data kan via het apparaat worden afgespeeld. Tevens wordt
spraakgeactiveerde opname (voice-operated recording; VOR) geboden voor de opnamemodi SP (short play; korte opnameduur) en LP (long play;
lange opnameduur). De maximaal beschikbare opnametijd voor lange opnamen bedraagt 36 uur. Het apparaat heeft een ingebouwde en als optie
een externe microfoon en oordopjes. Als voeding dient een micro AAA batterij.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen onbevoegde aanpassingen en/of wijzigingen aan dit apparaat toegestaan. Een ander
gebruik dan hier beschreven is niet toegelaten en kan het product beschadigen. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken, enz. Geen enkel onderdeel van het product mag aangepast of omgebouwd worden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing
aandachtig te lezen en als naslagwerk te bewaren.
Verklaring van de symbolen4.
De lichtflits met pijl binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van een
ongeïsoleerde spanning binnen de behuizing van het apparaat die hoog genoeg is voor het veroorzaken van een elektrische
schok.
Dit symbool verwijst naar belangrijke informatie in de gebruiksaanwijzing. Lees de hele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
alvorens het apparaat te gebruiken, anders bestaat het risico op gevaar.
Dit symbool verwijst naar speciale informatie en advies over het gebruik van het apparaat.
Eigenschappen2.
Nieuw plat compact ontwerp•
Ingebouwde kwalitatief hoogwaardige microfoon•
FSTN uitleesvenster ( LCD) in meerdere talen•
Opnametijd tot 36 uur in LP modus•
Spraakgeactiveerde opname (VOR) en opmaakfunctie•
A-B segment herhalingspictogram•
4 vooringestelde mappen/800 bestanden (200 bestanden per map) voor opnamen•
Echte klok voor het registreren van de opnametijd•
Ingebouwde HiFi versterker met kwalitatief hoogwaardige luidspreker•
USB poort voor koppeling met een PC•
Opnameformaat: SP, LP•
Uitgang(en): chassisdeel voor oordopjes•
Ingang(en): chassisdeel voor externe microfoon•
Gewicht: 35 g•
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in droge, afgesloten omgevingen.
Veiligheidsinstructies5.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt
werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De
waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Productveiligheid5.1.
De adapter mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belasting.•
Laat de recorder in elk geval niet achter op warme/hete en vochtige plaatsen, zoals bijvoorbeeld in een auto bij direct invallend zonlicht.•
Bewaar de recorder niet op plaatsen met veel stof.•
Leg de recorder nooit op of in de buurt van elektrische apparaten, zoals televisies of koelkasten.•
Vermijd het opnemen of weergeven in de buurt van elektronica apparatuur, zoals mobiele telefoons, omdat anders storing of ruis mogelijk is. •
Kies bij ruis voor een andere plek of stel de recorder verder van dergelijke apparaten verwijderd op.
De adapter mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct invallend zonlicht, hevige trillingen of vocht.•
De adapter mag niet direct worden aangesloten nadat deze van een koude naar een warme omgeving is overgebracht. Condens kan de •
adapter beschadigen. Wacht totdat de adapter is gestabiliseerd en zich heeft aangepast aan de nieuwe omgevingstemperatuur alvorens
deze te gebruiken.
Niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen.•
40
41
Persoonlijke veiligheid5.2.
JL
K
Play/Pause
Vol -
Vol +
BACK
NEXT
I
H
G
F
E
B
A
D
C
Deze adapter is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden!•
Gebruik de recorder niet tijdens het besturen van een voertuig (bijvoorbeeld auto, fiets of motor).•
Verlaag altijd eerst het volume van het apparaat alvorens de oordopjes in te doen.•
Zorg er tijdens het gebruik van de oordopjes voor dat het volume niet te hoog is, omdat dit blijvende gehoorschade tot gevolg kan hebben.•
Batterijveiligheid5.3.
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.•
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door •
lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandend zuur tijdens contact met de huid opleveren. Gebruik daarom
veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en •
huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen in het apparaat •
kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit om gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan •
explosiegevaar!
Diversen 5.4.
Door bedieningsfouten, storingen of reparaties worden onder bepaalde omstandigheden de opgeslagen opnamen beschadigd of gewist. •
Daarom wordt aanbevolen om voor belangrijke opnamen een veiligheidskopie te maken op de harde schijf van de PC.
Uitgesloten van de aanspraak op garantie zijn passieve of elke andere schade door gegevensverlies ten gevolge van een defect van het •
apparaat.
In industriële omgevingen dienen Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en •
bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde onderhoudsdienst.•
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of andere •
specialisten.
Bedieningselementen6.
A Afspelen/pauze
B Menuknop
C USB chassisdeel
D Oogje voor ophangkoord
E Opname/pauze
F Stop/wissen
G Map/herhalen
H Luidsprekergril
I Batterijcompartiment
J Chassisdeel lijningang
K Microfoon
L Chassisdeel oordopjes
berichten
6 Batterij-indicator
7 Huidige map
8 Naam huidige bericht
9 Huidige tijdsduur opname
42
43
Houd er rekening mee dat de onderstaande beschrijving van de werking uitsluitend dient ter verduidelijking van de functies.
De specifieke opties en bedieningsfuncties zijn afhankelijk van de gekozen firmware (Gebruikte firmwareversie: V9.0.542
Na het plaatsen van de batterij is de recorder ingeschakeld. Het apparaat kan ook worden ingeschakeld door langer dan een seconde op de knop
‘Afspelen/pauze’ te drukken.
Schakel het apparaat uit door de knop ‘Afspelen/pauze’ (A) langer dan een seconde in te drukken.
7.2 SysteemtijdDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige), de keuze gaat
7.2. OpnamesoortDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige). Kies de gewenste
7.2 LuidsprekerDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige). Kies ON (aan) of
7.2 ToetsvergrendelingDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) voor het instellen
7.2 Achtergrondverlichting Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) voor het selecteren
7.2 TaalDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) voor het selecteren
7.2 UitschakelenDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige). Bevestig en
7.2. ContrastDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) om het contrast
7.2 GeheugenControleer de geheugenstatus. Bevestig en keer terug.
7.2 VersieControleer de firmware versie. Bevestig en keer terug.
7.2 EindeBeëindig de instelcyclus. Bevestig en keer terug.
2007/09/19).
Druk op de menuknop (B) en houd deze langer dan een seconde ingedrukt om naar de menumodus te gaan.1.
Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) om door de drie menumodi te kunnen lopen: 2.
Record (opnemen) – Voice (spraak) - Setting (instellen).
Druk op de menuknop (B) om de huidige menukeuze te bevestigen.3.
Vanuit ingestelde menu7.2.
Druk op de menuknop (B) en houd deze langer dan een seconde ingedrukt om naar de menumodus te gaan.1.
Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) of op up (op) en down (neer), overeenkomend 2.
met volume hoog/laag (Vol+ en Vol-) om door het menu te lopen. De huidige keuze wordt aangegeven door een pijltje.
Druk op de menuknop (B) om een gekozen instelling te activeren. Hierna worden enkele voorbeelden gegeven van mogelijke acties.3.
Druk op de menuknop (B) om de instelling te bevestigen en terug te keren.
knipperen. Stel de tijd en datum in door ‘op’ of ‘neer’ van de menuknop (B) in te drukken. Bevestig en keer
terug.
optie: spraakherkenning of HQ. Bevestig en keer terug.
OFF (uit). Bevestig en keer terug.
van de toetsvergrendelingstijd. Bevestig en keer terug.
van de achtergrondverlichting van het uitleesvenster en de gewenste brandduur. Bevestig en keer terug.
van de taal op het uitleesvenster en bevestig dit.
keer terug.
van het uitleesvenster in te stellen. Bevestig en keer terug.
Vanuit opnamemenu7.3.
Beschikbare submenu’s
De volgende submenu’s zijn beschikbaar: Voice (spraak), Folder (map), RecType (soort opname) en Exit (einde).1.
Beginnend vanuit het opnamemenu, druk op de menuknop om een submenu te kiezen. Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het 2.
symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) om een onderdeel van het submenu te kiezen.
Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) om door de verschillende keuzemogelijkheden 3.
te lopen.
Druk op de menuknop om het menuonderdeel in te stellen en te bevestigen.4.
7.3 Spraak (Voice)Druk op de menuknop (B). Schakel over naar het spraakmenu (Voice), zie paragraaf 8.3.
7.3. Map (Folder)Druk op de menuknop B. Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT
7.3 Opnamesoort SP
7.3. EindeDruk op de menuknop (B) om het submenu te verlaten.
LP
SP VOR
LP VOR
korte opnameduur
lange opnameduur
SP spraakgestuurd
LP spraakgestuurd
Opnemen
Maak gebruik van de externe of interne microfoon voor het maken van opnamen.
Druk op de knop Opname/pauze (E) om de opname te starten. De naam van het huidige bericht en de locatie (8) en de opnametijdsduur (9) 1.
worden continu weergegeven.
Druk op de knop Opname/pauze (E) om het opnemen te stoppen. Als alternatief kan ook de menuknop (B) worden ingedrukt en vastgehouden 2.
om de opname te stoppen en op te slaan.
Druk op de knop Stop/wissen (F) om het bericht op te slaan.3.
Nu kan het volgende bericht worden opgenomen. Herhaal de opnameprocedures voor het opnemen van volgende berichten.4.
Mappen en bestanden kunnen achteraf van een andere naam worden voorzien in de computer. Sluit de spraakrecorder aan met
de meegeleverde USB kabel. Deze werkt voor de PC als een extern schijfgeheugen. Sla de mappen en bestanden vervolgens
onder een andere naam op.
(volgende) of BACK (vorige) om door de beschikbare keuzes van mappen te lopen. Druk
op map/herhalen (Foder/Repeat) (G) om dit te bevestigen en terug te gaan naar met menu
opnemen (Record). De opnamen worden gemaakt in de huidige map die is ingesteld.
Druk op de menuknop B. Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT
(volgende) of BACK (vorige) om door de beschikbare keuzes van mappen te lopen. Druk op
de menuknop (B) om het gewenste opnametype te selecteren. Bevestig en keer terug.
44
45
Vanuit het spraakmenu7.4.
7.4 MapDruk op de menuknop (B). Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of
7.4. Wis bestandDruk op de menuknop (B) en kies Wis bestand (Del file). Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het
7.4 Wis allesDruk op menuknop (B) en kies Wis alles (Del all). Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool
7.4 EindeDruk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) en kies Einde
Afspelen
Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) om door de opgeslagen opnamen (8) te lopen. 1.
Alle opgeslagen berichten in de mappen (7) worden doorlopen.
Druk op de knop Afspelen/pauze (A) om het afspelen te starten.2.
De naam van de huidige map (7) en de tijd en datum van de opgeslagen berichten wordt langzaam weergegeven in het lopende uitleesvenster 3.
(8). De afspeeltijd wordt aangegeven in weergeeflocatie (9).
Druk op de zijkanten van de menuknop (B) op het symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) en houd deze ingedrukt om snel vooruit en 4.
achteruit door de opname te lopen terwijl deze wordt afgespeeld. Druk op de knop Afspelen/pauze (A) om het afspelen te stoppen.
Als de oordopjes zijn aangesloten wordt de interne luidspreker uitgeschakeld.
BACK (vorige) om door de beschikbare keuzes van mappen te lopen. Druk op Map/herhalen (G) om de keuze
te bevestigen en ga terug naar het menu Opnemen. De opnamen zullen worden gemaakt in de huidige map die
is gekozen.
symbool NEXT (volgende) of BACK (vorige) om door de beschikbare bestanden te lopen die kunnen worden
gewist. Selecteer het te wissen bestand. Druk op de menuknop (B) om dit te bevestigen en keer terug.
NEXT (volgende) of BACK (vorige) om door de beschikbare bestanden te lopen die kunnen worden gewist.
Selecteer alle bestanden om deze te wissen. Druk op de menuknop (B) om dit te bevestigen en keer terug.
(Exit). Druk op de menuknop (B) om het submenu te verlaten.
Functies7.5.
Toetsvergrendeling
Als de toetsvergrendelfunctie key/lock is geactiveerd, kunnen er geen knoppen worden ingedrukt. Er verschijnt een melding op het scherm.1.
Druk op de knop Stop/wissen (F) en houd deze ingedrukt om de toetsvergrendeling te activeren.2.
Druk op de knop Stop/wissen (F) en houd deze ingedrukt om de toetsblokkade op te heffen.3.
Herhalingsmodus
Druk op de menuknop (B). De opties van het submenu zijn Repeat replay (herhaaldelijk afspelen) en Exit (beëindigen).
Druk tijdens het afspelen van een geluidsbestand op de knop Map/herhalen (G). Er wordt een startpunt ingesteld. Druk enige tijd later opnieuw 1.
op de knop Map/herhalen (G) om het eindpunt in te stellen.
Op het uitleesvenster verschijnt ‘A-B’ en de ingesloten audiosectie van het bestand wordt eindeloos herhaald.2.
Druk op de menuknop (B) om terug te keren naar normaal afspelen.3.
Softwarefuncties8.
Installeren van de software8.1.
Sluit de recorder aan op de computer via een USB poort.4.
Installeer de software vanaf de 3,5 inch CD-ROM. Start het set-up programma.5.
Volg alle instructies van de installatie wizard om de software te installeren.6.
Start het set-up programma om de software te verwijderen.1.
Kies in dat geval voor de optie remove voor het wissen van de software.2.
Schijfbeveiligingsfunctie8.2.
Sluit de recorder aan op de computer via de meegeleverde USB kabel. Wacht totdat deze is herkend als verwijderbaar schijfgeheugen. Draai 1.
het hulpprogramma ‘Voice Recorder Disk Tool’.
Ga naar het formatteerprogramma (format tool) en kies voor de optie ‘Divide and encrypt’. Reserveer voldoende opslagcapaciteit voor het 2.
beveiligde schijfgeheugen en klik vervolgens voor het instellen van gebruikersnaam en wachtwoord. Schrijf de naam in ‘New user name’, het
wachtwoord in ‘New password’ en hetzelfde wachtwoord in ‘Confirm new password’. Klik op de knop ‘Start’ voor de onderverdeling.
Nadat de PC is opgestart, zijn er twee schijfgeheugens zichtbaar (slechts één schijfgeheugenlettter onder Windows 2000 zonder SP4). Klik om 3.
de inhoud van het beveiligde schijfgeheugen te zien (op de tweede plaats). Er zullen drie bestanden zijn, twee verborgen en een uitvoerbaar
bestand.
Draai het uitvoerbare bestand ‘RdiskDecrypt.exe’ en voer in het dialoogvenster de gebruikersnaam en het wachtwoord in. Zijn deze correct, 4.
dan kan het schijfgeheugen worden geopend om er bestanden in op te slaan.
Elke keer als de recorder wordt aangesloten op de computer, zal het beveiligde schijfgeheugen alleen kunnen worden geopend na het invoeren 5.
van de gebruikersnaam en het wachtwoord.
Converteren van ACT bestanden naar WAV formaat8.3.
De ACT bestanden (LP) kunnen worden omgezet naar WAV bestanden (SP) met de meegeleverde installatie hulpmiddelen.1.
Plaats de installatie CD in de CD-speler en draai het programma ‘setup.exe’ om de hulpprogramma’s te installeren.2.
Draai het ‘Sound Convert Tool’ hulpprogramma en klik op de knop ‘Open’.3.
Selecteer vervolgens de ACT bestanden om deze te converteren.4.
Door op de knop ‘Convert’ te klikken wordt het omzetten gestart.5.
Naast het omzetten van ACT in WAV bestanden kan het hulpprogramma ook WAV bestanden afspelen.6.
Firmware verversen8.4.
Door de firmware te verversen kunnen de prestaties van de recorder worden geoptimaliseerd. Zelfs als de firmware werkt zonder deze op te 1.
waarderen, zal de normale werking van de recorder niet worden beïnvloed.
Sluit de recorder aan op de PC. Draai de opwaarderingshulpmiddelen ‘Voice Recorder Update Tool’ op de PC.2.
Druk op de knop ‘Choose firmware of new version’ om nieuwe firmware programma’s te selecteren.3.
Er kan nieuwe firmware worden binnengehaald van de website van de fabrikant via 4. http://www.vintion.com.
Onderhoud en reiniging9.
Reinig de buitenkant van de recorder uitsluitend met een droge en schone doek of met een borstel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen
of chemische oplosmiddelen omdat dit de behuizing kan beschadigen of de bediening nadelig kan beïnvloeden.
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Afvalverwijdering10.
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur10.1.
In het belang van ons milieu en om de gebruikte grondstoffen zo volledig mogelijk te recyclen, wordt de verbruiker verzocht om
gebruikte en defecte apparaten naar de openbare verzamelplaatsen voor elektroafval te brengen.
Het teken van de doorgestreepte afvalcontainer met wielen betekent dat dit product bij een verzamelpunt voor elektronisch afval
afgegeven moet worden om het door recycling weer zo goed mogelijk tot grondstof te verwerken en opnieuw in de kringloop te
brengen.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!10.2.
De gebruiker is wettelijk verplicht om afgedankte batterijen en accu’s in te leveren. Het is verboden om gebruikte batterijen bij
het huishoudelijke afval te deponeren! Batterijen/accu’s die gevaarlijke stoffen bevatten, zijn voorzien van het symbool met de
doorgekruiste afvalbak. Het symbool geeft aan dat het verboden is om dit product via het huishoudelijke afval af te voeren. De
chemische symbolen voor de betreffende gevaarlijke stoffen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Afgedankte batterijen en accu’s kunnen gratis worden ingeleverd bij de plaatselijke inzamelpunten (gemeentewerf, afvalverwerking),
bij onze winkels of bij een winkel waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische gegevens11.
Opnameformaat:SP, LP
Opnametijd:maximaal 36/72/144/288 uur (afhankelijk van het opnameformaat)
Uitgang: Chassisdeel oordopjes
Ingang: Extern microfoon chassisdeel
Voeding: 1,5 V/DC met 1x AAA batterij
Afmetingen (L x B x H): 101 x 30 x 14 mm
Gewicht:35 g
Software compatibiliteit:WINDOWS 98SE/ME/2000/XP
46
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing
equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical
specifications.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des
traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans aucun préalable.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een
geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.