Conrad 76 24 67 Operating Instructions [ml]

SIM-Card-Reader
Version 09/07
Best.-Nr. 76 24 67
°
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Auslesen und Speichern von Telefonbuch-Daten von bis zu vier SIM­Karten. Die Daten können über ein Passwort gesichert werden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent­haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• SIM-Card-Reader
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält ver­schluckbare Kleinteile und eine Batterien.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
Batterie einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel z.B. mit einer Münze ein Stück nach links drehen und dann herausnehmen.
• Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2025 polungsrichtig ein (Plus/+ zeigt zu Ihnen nach außen hin).
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder, setzen Sie den Batteriefachdeckel auf und verrie­geln Sie diesen durch eine Drehung nach rechts im Uhrzeigersinn.
Die Daten im SIM-Card-Reader bleiben erhalten, auch wenn die Batterie leer ist bzw. gewechselt wird.
Bedienung
Ein-/Ausschalten
• Zum Ausschalten (wenn Sie sich im Hauptmenü befinden) halten Sie die Taste „MENU“ län­ger gedrückt, bis die Anzeige im LC-Display erlischt.
Der SIM-Card-Reader schaltet sich selbst aus, wenn längere Zeit keine Tasten betätigt wer­den, um Strom zu sparen.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
SIM-Karte einlegen/entnehmen
Bevor die SIM-Karte aus dem Mobiltelefon entnommen wird (siehe Bedienungs­anleitung zu Ihrem Mobiltelefon), ist darauf zu achten, dass ein evtl. Passwortschutz (Pincode) des Mobiltelefons ausgeschaltet wird. Andernfalls kön­nen die Telefonbuch-Daten nicht kopiert werden.
Schalten Sie das Mobiltelefon zuerst aus, bevor die SIM-Karte entnommen wird.
• Schalten Sie den SIM-Card-Reader ein (Taste „MENU“ drücken).
• Schieben Sie die SIM-Karte in richtiger Orientierung in den SIM-Card-Reader (Abbildung auf der Rückseite des SIM-Card-Readers beachten).
• Zum Entnehmen der SIM-Karte ziehen Sie diese einfach wieder heraus.
Dabei darf aber kein Schreib-/Lese-Vorgang laufen. Warten Sie, bis ein Backup­oder Restore-Vorgang vollständig abgeschlossen ist.
Andernfalls kann die SIM-Karte beschädigt werden!
Funktion „BACKUP“
Hiermit können die Telefonbucheinträge auf der SIM-Karte in einen der 4 Speicher des SIM-Card-Readers übertragen werden.
Evtl. vorhandene Daten in dem jeweiligen Speicher werden durch einen erneuten Kopiervorgang überschrieben. Achten Sie deshalb darauf, den richtigen Speicher (1-4) auszuwählen.
• Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Funktion „BACKUP“ aus und drücken Sie die Taste
„MENU“. Danach ist mit der Taste „S“ bzw. „F“ einer der vier Speicher („BLOCK A“ ....
„BLOCK D“) auszuwählen, in dem die Telefon bucheinträge abgelegt werden sollen.
• Drücken Sie die Taste „MENU“. Es erscheint „COVER“. Mit der Taste „S“ bzw. „F“ kann zwi­schen „COVER“ (Überschreiben) und „APPEND“ (Anhängen) umgeschaltet werden.
• Bei „COVER“ (Überschreiben) werden vorhandene Daten überschrieben, bei „APPEND“ (Anhängen) erfolgt ein Hinzufügen/Anhängen der Daten an bereits bestehende Datensätze.
• Betätigen Sie die Taste „MENU“ erneut, es erscheint eine Sicherheitsabfrage „SURE“.
• Mit der Taste „ESC“ gelangen Sie zurück ins vorherige Auswahlmenü, mit der Taste „MENU“ wird der Backup-Vorgang gestartet.
• Im Display erscheint eine entsprechende Meldung, wenn das Kopieren erfolgreich beendet ist. Sollte eine Fehlermeldung erscheinen, so prüfen Sie, ob z.B. die SIM-Karte richtig eingelegt ist.
Funktion „RESTORE“
Hiermit lassen sich die Telefonbucheinträge im SIM-Card-Reader auf die SIM­Karte kopieren.
Evtl. vorhandene Telefonbucheinträge in der SIM-Karte werden überschrieben. Achten Sie deshalb darauf, den richtigen Speicher auszuwählen bzw. die richtige SIM-Karte einzulegen.
• Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Funktion „RESTORE“ aus und drücken Sie die Taste „MENU“. Danach ist mit der Taste „S“ bzw. „F“ einer der vier Speicher („BLOCK A“
.... „BLOCK D“) auszuwählen, dessen Telefonbucheinträge zurückgesichert werden sollen.
• Drücken Sie die Taste „MENU“. Es erscheint „COVER“. Mit der Taste „S“ bzw. „F“ kann zwi­schen „COVER“ (Überschreiben) und „APPEND“ (Anhängen) umgeschaltet werden.
• Bei „COVER“ (Überschreiben) werden vorhandene Daten überschrieben, bei „APPEND“ (Anhängen) erfolgt ein Hinzufügen/Anhängen der Daten an bereits bestehende Datensätze.
• Betätigen Sie die Taste „MENU“ erneut, es erscheint eine Sicherheitsabfrage „SURE“.
• Mit der Taste „ESC“ gelangen Sie zurück ins vorherige Auswahlmenü, mit der Taste „MENU“ wird der Restore-Vorgang gestartet.
• Im Display erscheint eine entsprechende Meldung, wenn das Kopieren erfolgreich beendet ist. Sollte eine Fehlermeldung erscheinen, so prüfen Sie, ob z.B. die SIM-Karte richtig eingelegt ist.
Funktion „BROWSE“
Diese Funktion dient dem Betrachten der Telefonbucheinträge auf dem Display des SIM-Card-Readers.
• Wählen Sie mit der Taste "S" bzw. "F" die Funktion "BROWSE" aus und drücken Sie die Taste "MENU". Danach ist mit der Taste "S" bzw. "F" einer der vier Speicher ("BLOCK A"
.... "BLOCK B") auszuwählen, dessen Telefonbucheinträge Sie ansehen möchten.
• Betätigen Sie die Taste "MENU" erneut, um die Telefonbucheinträge anzuzeigen.
• Mit der Taste "S" bzw. "F" können die einzelnen Einträge ausgewählt werden.
• Drücken Sie die Taste "MENU"; anschließend kann mit der Taste "S" bzw. "F" ein Anfangsbuchstabe ausgewählt werden; durch nochmaligen Druck auf die Taste "MENU" springen Sie direkt zu dem nächstliegenden Eintrag.
• Mit der Taste "ESC" gelangen Sie zurück ins vorherige Auswahlmenü.
Speicher des SIM-Card-Readers löschen
Hiermit lassen sich die im SIM-Card-Reader gespeicherten Telefonbucheinträge löschen.
• Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Funktion „DELETE“ aus und drücken Sie die Taste
„MENU“. Danach ist mit der Taste „S“ bzw. „F“ einer der vier Speicher („BLOCK A“ ....
“BLOCK D“) auszuwählen, dessen Telefonbucheinträge gelöscht werden sollen.
• Drücken Sie die Taste „MENU“, es erscheint eine Sicherheitsabfrage „SURE“.
• Mit der Taste „ESC“ gelangen Sie zurück ins vorherige Auswahlmenü, mit der Taste „MENU“ wird der Lösch-Vorgang gestartet.
• Im Display erscheint eine entsprechende Meldung, wenn das Löschen der Datensätze erfolg­reich beendet wurde.
Funktion „PASSWORD“
Hier können Sie ein Passwort einstellen, das die Telefonbuchdaten im SIM-Card­Reader schützt.
Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Funktion „PASSWORD“ aus und drücken Sie die Taste „MENU“.
a) Es wurde noch kein Passwort eingegeben (z.B. bei Erstinbetriebnahme):
• Im Display wird „ENABLE“ (einschalten) angezeigt, wenn noch kein Passwort vergeben wur­de.
• Drücken Sie erneut die Taste „MENU“. Im Display wird „NEW _“ angezeigt.
• Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Ziffer für die erste Stelle des Passworts aus. Drücken Sie dann die Taste „MENU“, um die Auswahl zu speichern; das Eingabefeld springt zur nächsten Stelle (bis zu 8 Stellen möglich). Gehen Sie hier genauso vor.
Wird an einer Stelle KEINE Ziffer eingegeben, sondern gleich die Taste „MENU“ betätigt, so wird der Eingabemodus beendet (z.B. wenn Sie nur ein Passwort mit 3 Stellen verwenden wol­len).
• Im Display erscheint nach dem Beenden der Eingabe des Passworts „OK“, das Passwort ist gespeichert. Mit der Taste „MENU“ gelangen Sie zurück ins Hauptmenü.
b) Passwort vorhanden
• Ist bereits ein Passwort vergeben worden, so erscheint nach der Auswahl der Funktion „PASSWORD“ und der Bestätigung mit der Taste „MENU“ im Display die Anzeige „DISABLE“ (ausschalten); mit der Taste „S“ bzw. „F“ kann umgeschaltet werden zu „MODIFY“ (verän­dern).
• Wenn „DISABLE“ bzw. „MODIFY“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste „MENU“. Im Display wird „OLD_“ angezeigt.
• Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Ziffer für die erste Stelle des Passworts aus. Drücken Sie dann die Taste „MENU“, um zur nächsten Stelle zu gelangen.
Gehen Sie bei Eingabe der Ziffern für die nächsten Stellen genauso vor wie bei der ersten Ziffer.
• Nach der Eingabe der letzten Stelle drücken Sie die Taste „MENU“. Im Modus „DISABLE“ ist das Passwort gelöscht (Anzeige „OK“, mit der Taste „MENU“ gelan-
gen Sie zurück ins Hauptmenü). Im Modus „MODIFY“ erscheint „NEW_“, Sie können jetzt wie oben bei a) ein neues Passwort
eingeben.
Passwort nach dem Einschalten eingeben
• Wenn Sie ein Passwort eingestellt haben, so erscheint beim Einschalten des SIM-Card­Readers die Abfrage „PASSWORD“.
• Wählen Sie mit der Taste „S“ bzw. „F“ die Ziffer für die erste Stelle des Passworts aus. Drücken Sie dann die Taste „MENU“, um die Einstellung der nächsten Stelle zu starten.
• Nach der Einstellung der letzten Stelle des Passworts drücken Sie die Taste „MENU“. Wurde das Passwort richtig eingegeben, gelangen Sie zur Begrüßungsmeldung (nochmals kurz die Taste „MENU“ drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen).
Entsorgung a) Allgemein
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Entsorgung von Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung:................................3V (1x CR2025)
Speicher: ..............................................4
Anzahl Telefonbuch-Einträge: ..............Max. 1000, 250 pro SIM-Karte/Speicher
Abmessungen:......................................41 x 68 x 16mm
Gewicht:................................................Ca. 24g (ohne Batterie)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
SIM Card Reader
Version 09/07
Item-No. 76 24 67
°
Intended Use
The product reads and saves telephone book data from up to four SIM cards. The data can be password-protected.
A backup function is also integrated, which allows you to transfer the telephonebook data back to the SIM card.
This product complies with the applicable national and European specifications. All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Contents
• SIM Card Reader
• Operating instructions
Safety instructions
In the case of damage incurred as a result of not following these instructions, the warranty is considered void! We do not assume any liability for resulting damage!
Neither will we assume any responsibility for damage to assets or for per­sonal injury caused by improper handling or failure to observe the safety instructions. The warranty is voided in these cases.
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. It contains small pieces that can be swallowed as well as a battery.
• The product must not get damp or wet.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a dan­gerous toy for children.
• Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows, or accidental drop, even from a low height.
Battery Notes
• Batteries have no place in the hands of children.
• Do not leave the batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective gloves.
• Batteries must never be short-circuited, taken apart or thrown into fire. There is a risk of explo­sion!
• Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
• If not used for a longer period (e.g. in case of storage), remove the inserted battery. If batter­ies are too old, they may leak and cause damage to the product, which leads to the cancella­tion of the warranty/guarantee.
Inserting the battery
• Open the battery case by turning the battery case lid a little to the left e.g. with a coin, and then remove.
• Insert a battery of type CR2025 observing the correct polarity (plus/+ points towards you).
• Close the battery compartment again, replace the compartment cover and lock it by twisting it to the right.
The data will remain in the SIM card reader, even when the battery is discharged or being changed.
Operation
Switching on/off
• To switch on, push the „MENU“ button until a welcome announcement appears on the display. Push the „MENU“ button again to reach the main menu.
• To switch off (when you are at the main menu), hold down the „MENU“ button until the display message goes off.
The SIM Card Reader switches itself off to save energy after being idle for a long time.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Inserting/removing the SIM card
Before the SIM card is removed from the mobile telephone (see instructionmanual for your mobile telephone), be aware that the password protection (Pin) on the mobile may be switched off. Otherwise you cannot copy the telephone book data.
Switch off the mobile telephone before removing the SIM card.
• Switch on the SIM Card Reader (push „MENU“ button).
• Slide the SIM card in the right orientation into the SIM card reader (observe the illustration on the back of the SIM card reader).
• To remove the SIM card, simply pull it out again.
You cannot do this during a write/read operation. Wait until a backup or restore pro­cess is completely finished.
Otherwise the SIM card could be damaged!
„BACKUP“ function
Here, the telephone book entries on the SIM card can be transferred to one of the 4 memories of the SIM Card Reader.
Any existing data in the memory will be overwritten during each new copy. Therefore, make sure you select the right memory (1 to 4).
• With the button „S“ or „F“ select the function „BACKUP“ and press the button „MENU“.
Thereafter the button „S“ or „F„ will choose one of the four memories („BLOCK A“ .... „BLOCK
D“), into which the telephone book entries should be placed.
• Select the „MENU“ button. „COVER“ appears. With the button „S“ or „F“ you can switch between „COVER“ (overwrite) and „APPEND“ (attach).
• With „COVER“ (overwrite) any existing data will be overwritten, with „APPEND“ (attach) a paste/attach of the data to existing datasets.
• Press the „MENU“ button once again, and the confirmation dialogue „SURE“ will appear.
• With the „ESC“ button you will return to the previous menu, with the „MENU“ button the back­up function will start.
• In the display the appropriate message will appear when the copy function has been suc­cessfully completed. If an error message appears, check whether e.g. the SIM card has been correctly inserted.
„RESTORE“ function
This allows you to copy the telephone book entries in the SIM Card Reader onto the SIM card.
Any existing telephone book entries in the SIM card will be overwritten. Therefore, make sure to select the right memory and/or insert the right SIM card.
• Select with the button „S“ or „F„ the „RESTORE“ function and press the „MENU“ button. Then
choose with the button „S“ or „F„ one of the four memories („BLOCK A“ .... „BLOCK D“) from
which the telephone book entries should be saved.
• Select the „MENU“ button. „COVER“ appears. With the button „S“ or „F“ you can switch between „COVER“ (overwrite) and „APPEND“ (attach).
• With „COVER“ (overwrite) any existing data will be overwritten, with „APPEND“ (attach) a paste/attach of the data to existing datasets.
• Press the „MENU“ button once again, and the confirmation dialogue „SURE“ will appear.
• With the „ESC“ button you will go back to the previous menu, with the „MENU“ button the restore function will start.
• In the display the appropriate message will appear when the copy function has successfully ended. If an error message appears, check whether e.g. the SIM card has been correctly inserted.
„BROWSE“ function
This function allows you to see the telephone book entries on the SIM Card Reader display.
• Select with the button „S“ or „F“ the „BROWSE“ function and press the „MENU“ button. Then choose with the button „S“ or „F“ one of the four memories („BLOCK A“
.... „BLOCK B“) from which telephone book entries you would like to see.
• Use the „MENU“ button again to show the telephone book entries.
• With the button „S“ or „F“ each entry can be selected.
• Push the „MENU“ button; then you can use the „S“ or „F“ button to choose a beginning letter; by repeatedly pushing the „MENU“ button you will jump directly to the nearest entry.
• With the „ESC“ button you will return to the previous menu.
Delete SIM Card Reader memory
Here you can delete the saved telephone book entries from the SIM Card Reader.
• Select with the button „S“ or „F“ the „DELETE“ function and press the „MENU“ button.
Thereafter the button „S“ or „F“ will choose one of the four memories („BLOCK A“ .... „BLOCK
D“) from which the telephone book entries should be deleted.
• Press the „MENU“ button once again, and the confirmation dialogue „SURE“ will appear.
• With the „ESC“ button you will return to the previous menu, with the „MENU“ button the delete function will start.
• In the display the appropriate message will appear when the delete function has successfully ended.
„PASSWORD“ function
Here you can set up a password that will protect the telephone book data in the SIM Card Reader.
Select with the button „S“ or „F“ the „PASSWORD“ function and press the „MENU“ button.
a) There has not yet been a password entered (e.g. at initial operation):
• In the display „ENABLE“ (switch on) appears, when no password has been assigned yet.
• Select the „MENU“ button again. In the display „NEW“ will appear.
• Select with the button „S“ or „F“ the cypher for the first digit of the password. Then press the „MENU“ button to save the selection; the entry field jumps to the next position (up to 8 digits). Do the same here.
If then NO digit is entered, but instead the „MENU“ button is selected, the entry mode will end (e.g. when you want to use a password with only 3 digits).
• In the display „OK“ will appear after ending the password entry mode, now the password has been saved. With the „MENU“ button you will be returned to the main menu.
b) Existing password
• If a password has already been entered, then after selecting the „PASSWORD“ function and then confirmation with the „MENU“ button, the prompt „DISABLE“ (switch off) appears in the display; with the button „S“ or „F“MODIFY“ (change).
• If „DISABLE“ or „MODIFY“ appears, select the „MENU“ button. In the display „OLD“ will appear.
• Select with the button „S“ or „F“ the cypher for the first digit of the password. Push the „MENU“ button again to reach the main menu.
Use the same procedure when entering each digit as the first one.
• After entering the last digit select the „MENU“ button. In the „DISABLE“ mode the password is deleted („OK“ prompt; select the „MENU“ button to get
back to the main menu) In „MODIFY“ mode „NEW_“ will appear, now you can a) enter a new password as described
above.
After switching on enter password
• When you have set up the password, the query „PASSWORD“ will appear when switching on the SIM Card Reader.
• Select with the button „S“ or „F“ the cypher for the first digit of the password. Push the „MENU“ button again to reach the main menu.
• After entering the last digit select the „MENU“ button. If the password was entered correctly, you will go on to the welcome message (press the „MENU“ button again to go straight to the main menu).
Disposal a) General Information
Electric and electronic products must not go in the household rubbish! When the product is no longer usable, dispose of it in accordance with the applica-
ble statutory regulations.
b) Disposal of batteries and rechargeable batteries
You, as the end user, are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposal of them in the household waste is prohibited!
Toxic batteries/rechargeable batteries are marked with symbols on the side, which refer you to the laws against disposing of them in household rubbish. The symbols for dangerous heavy metal constituents are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (the description is written on the battery/rehargeable batteries e.g. under the dustbin symbols).
You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge at official col­lection points in your community, in our stores, or everywhere where batteries or rechargeable batteries are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating Voltage:................................3V (1x CR2025)
Memory:................................................4
Number of telephone book entries: ......Max. 1000, 250 per SIM card/memory
Dimensions:..........................................41 x 68 x 16mm
Weight: ................................................Approx. 24g (without battery)
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Lecteur de carte SIM
Version 09/07
N° de commande 76 24 67
°
Utilisation conforme
Ce produit permet de lire et de mémoriser les données d’un répertoire téléphonique de quatre cartes SIM maximum. Les données peuvent être protégées par un mot de passe.
Par ailleurs, le produit offre une fonction de sauvegarde qui permet de restaurer les données de répertoire téléphonique sur la carte SIM.
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec­tifs. Tous droits réservés.
Etendue de la fourniture
• Lecteur de carte SIM
• Instructions d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utili­sation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsa­bilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation et/ou modification individuelle du produit est interdite.
• Cet appareil n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Le produit contient de petites pièces pouvant être avalées ainsi qu’une pile.
• Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dange­reux pour les enfants !
• Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Indications relatives aux piles
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas laisser les piles sans surveillance, les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, immédiatement consulter un médecin.
• En cas de contact avec la peau, des piles qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Ne jamais court-circuiter les piles, ne pas les démonter ou les jetez au feu. Risque d’ex­plosion !
• Lors de l’insertion de la pile, tenir compte de la polarité (respecter les pôles positif/+ et néga­tif/-).
• En cas de non utilisation prolongée (p. ex. stockage), retirer la pile. Quand la date d’expiration est passée, la pile risque de fuir ce qui peut endommager le produit et entraîner l’annulation de la garantie !
Mise en place de la pile
• Ouvrez le compartiment des piles en tournant le couvercle légérement vers la gauche p. ex. à l´aide d´une pièce de monnaie, puis enlevez-le.
• Insérez une pile du type CR2025 en respectant la polarité (positif/+ tourné vers vous vers l´extérieur).
• Refermez le compartiment des piles, posez le couvercle et verrouillez-le par une rotation vers la droite, dans le sens des aiguilles d´une montre.
Les données du lecteur de carte SIM sont conservées, même lorsque la pile est vide ou remplacée.
Utilisation
Marche/arrêt
• Pour la mise en service, appuyez sur la touche „MENU“ jusqu’à ce que l’écran affiche un mes­sage d’accueil. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche „MENU“ pour accéder au menu principal.
• Pour la mise à l’arrêt (même si vous vous trouvez dans le menu principal), maintenez la touche „MENU“ jusqu’à ce que l’affichage LCD s’éteigne.
Le lecteur de carte SIM s’arrête automatiquement pour économiser du courant si aucune touche n’est actionnée pendant une certaine période de temps.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Mise en place / retrait de la carte SIM
Avant d´enlever la carte SIM du téléphone portable (voir la notice d´utilisation de votre téléphone portable), veillez à ce qu´une éventuelle protection par mot de pas­se (code Pin) du téléphone soit désactivée. Dans le cas contraire, les données du répertoire téléphonique ne pourront être copiées.
Eteignez le téléphone portable avant de retirer la carte SIM.
• Mettez le lecteur de carte SIM en marche (appuyer sur la touche „MENU“).
• Introduisez la carte SIM dans le lecteur de carte SIM en l´orientant correctement (tenir comp­te de l´illustration au dos du lecteur).
• Extraire la carte SIM tout simplement pour l’enlever.
Aucune opération d´écriture/de lecture ne doit être en cours. Patientez jusqu´à ce que la phase de sauvegarde ou de restauration soit entièrement achevée.
Sinon la carte SIM risque d’être endommagée !
Fonction „BACKUP“ (sauvegarde)
Cette fonction permet de transférer les contacts du répertoire téléphonique enre­gistrés sur la carte SIM vers une des 4 mémoires du lecteur de carte SIM.
Les informations éventuellement existantes dans la mémoire respective seront écrasées par une nouvelle copie. Assurez-vous par conséquent de sélectionner la bonne mémoire (1 à 4).
• Sélectionnez la fonction „BACKUP“ avec la touche „S“ ou „F„ et appuyez sur la touche „MENU“. Ensuite utiliser la touche „S“ ou „F„ pour sélectionner l’une des quatre mémoires
(„BLOC A“ .... „BLOC4“) dans laquelle vous voulez déposer les contacts du répertoire télé-
phonique.
• Appuyer sur la touche „MENU“. „COVER“ (écraser) apparaît à l’écran. La touche „S“ ou „F“ permet de commuter entre „COVER“ (écraser) et „APPEND“ (ajouter).
• Dans le cas de „COVER“ (écraser) toutes les données sont écrasées, avec „APPEND“ (ajou­ter) les données sont ajoutées aux données déjà existantes.
• Actionner de nouveau la touche „MENU“, vous obtenez la question „ETES VOUS SÛR“.
• Avec la touche „ESC“ vous revenez au menu de sélection précédent, la touche „MENU“ démarre l’opération de sauvegarde.
• L’écran affiche un message correspondant quand la copie est terminé avec succès. En cas de message d’erreur, vérifiez si p. ex. la carte SIM est placée correctement.
Fonction „RESTORE“
Cette fonction permet de copier les contacts du répertoire téléphonique sur la car­te SIM du lecteur.
Les contacts existants sur la carte SIM seront écrasés. Assurez-vous par consé­quent de sélectionner la bonne mémoire ou d´insérer la bonne carte SIM.
• Sélectionnez la fonction „RESTORE“ avec la touche „S“ ou „F„ et appuyez sur la touche „MENU“. Ensuite utiliser la touche „S“ ou „F„ pour sélectionner l’une des quatre mémoires
(„BLOC A“ .... „BLOC D“) dont les contacts du répertoire téléphonique doivent être restaurés.
• Appuyer sur la touche „MENU“. „COVER“ (écraser) apparaît à l’écran. La touche „S“ ou „F“ permet de commuter entre „COVER“ (écraser) et „APPEND“ (ajouter).
• Dans le cas de „COVER“ (écraser) toutes les données sont écrasées, avec „APPEND“ (ajou­ter) les données sont ajoutées aux données déjà existantes.
• Actionner de nouveau la touche „MENU“, vous obtenez la question „ETES VOUS SÛR“.
• Avec la touche „ESC“ vous revenez au menu de sélection précédent, la touche „MENU“ démarre l’opération de sauvegarde.
• L’écran affiche un message correspondant quand la copie est terminée avec succès. En cas de message d’erreur, vérifiez si p. ex. la carte SIM est placée correctement.
Fonction „BROWSE“
Cette fonction sert à consulter les contacts du répertoire téléphonique sur l´écran du lecteur de carte SIM.
• Sélectionnez la fonction „BROWSE“ avec la touche „S“ ou „F“ et appuyez sur la touche „MENU“. Ensuite utiliser la touche „S“ ou „F“ pour sélectionner l’une des mémoires („BLOCK
A“ .... „BLOC B“) dont vous voulez visualiser les contacts du répertoire téléphonique.
• Réappuyez sur la touche „MENU“ pour afficher les contacts du répertoire téléphonique.
• La touche „S“ ou „F“ permet de sélectionner les différents contacts.
• Appuyez sur la touche „MENU“ ; ensuite la touche „S“ ou „F“ permet de sélectionner une lettre initiale ; une nouvelle pression sur la touche „MENU“ vous permet d’accéder au contact sui­vant.
• La touche „ESC“ permet de revenir au menu de sélection précédent.
Effacer la mémoire du lecteur de carte SIM
Permet d’effacer les contacts de répertoire téléphonique enregistrés dans le lec­teur de carte SIM.
• Sélectionnez la fonction „DELETE“ avec la touche „S“ ou „F“ et appuyez sur la touche „MENU“. Ensuite utiliser la touche „S“ ou „F“ pour sélectionner l’une des mémoires („BLOC
A“ .... „BLOC D“) dont les contacts du répertoire téléphonique doivent être effacés.
• Appuyer de nouveau sur la touche „MENU“, vous obtenez la question „ETES VOUS SÛR“.
• Avec la touche „ESC“ vous revenez au menu de sélection précédent, la touche „MENU“ démarre l’opération d’effacement.
• L’écran affiche un message correspondant quand l’effacement est terminé avec succès.
Fonction „PASSWORD“
Cette fonction permet de configurer un mot de passe protégeant les données du répertoire téléphonique dans le lecteur de carte SIM.
Sélectionnez la fonction „PASSWORD“ avec la touche „S“ ou „F“ et appuyez sur la touche „MENU“.
a) Aucun mot de passe n’a encore été entré (p. ex. à la première mise en service) :
• L’écran affiche „ENABLE“ (activer) si aucun mot de passe n’a encore été affecté.
• Appuyer de nouveau sur la touche „MENU“. L’écran affiche „NEW _“.
• Sélectionnez le chiffre de la première position du mot de passe avec la touche „S“ ou „F“. Appuyez de nouveau sur la touche „MENU“ pour enregistrer la sélection ; le champ d’entrée passe à la position suivante (jusqu’à 8 positions sont possibles). Procédez exactement de la même façon ici.
Si une position reste VIDE et que la touche „MENU“ est actionnée immédiatement, le mode de saisie est interrompu (p. ex. quand vous souhaitez utiliser un mot de passe à 3 positions).
• Après la saisie du mot de passe, l’écran affiche „OK“, le mot de passe est enregistré. La touche „MENU“ vous permet de revenir au menu principal.
b) Mot de passe enregistré
• Si le mot de passe a déjà été attribué, la sélection de la fonction „PASSWORD“ et l’actionne­ment avec la touche „MENU“ fait apparaître l’affichage „DISABLE“ (arrêter); la touche „S“ ou „F“ permet de passer à „MODIFY“ (changer).
• Quand „DISABLE“ ou „MODIFY“ est affiché, appuyez sur la touche „MENU“. L’écran affiche „OLD_“.
• Sélectionnez le chiffre de la première position du mot de passe avec la touche „S“ ou „F“. Appuyez ensuite sur la touche „MENU“ pour accéder à la position suivante.
Pour l’entrée des chiffres pour les positions suivantes procéder de la même manière que pour le premier chiffre.
• Après l’entrée de la dernière position, appuyer sur la touche „MENU“. En mode „DISABLE“ le mot de passe est effacé (affichage „OK“, la touche „MENU“ permet de
revenir au menu principal). En mode „MODIFY“ „NEW_“ s’affiche à l’écran, maintenant vous pouvez comme pour a)
entrer un nouveau mot de passe.
Entrer le mot de passe après la mise en marche
• Si vous avez réglé un mot de passe, la requête „PASSWORD“ s´affiche en activant le lecteur de carte SIM.
• Sélectionnez le chiffre de la première position du mot de passe avec la touche „S“ ou „F“. Appuyez ensuite sur la touche „MENU“ pour démarrer le réglage de la position suivante.
• Après l’entrée de la dernière position du mot de passe, appuyer sur la touche „MENU“. Si le mot de passe a été entré correctement, vous obtenez le message d’accueil (appuyer briève­ment sur la touche „MENU“ pour appeler le menu principal).
Élimination a) Généralités
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
b) Elimination des piles et accus
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa­gées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles/accus contenant des substances nocives sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se trouve sur la pile ou l´accumulateur, par ex. sous les symboles de la poubelle illustrés à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récu­pération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accus.
Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service : ............................3V (1x CR2025)
Mémoire :..............................................4
Nombre de contacts dans
le répertoire téléphonique : ..................1000 maximum, 250 par carte SIM/mémoire
Dimensions :........................................41 x 68 x 16mm
Poids : ................................................Env. 24g (sans pile)
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modifications techniques et d’èquipement.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Simkaartlezer
Versie 09/07
Bestelnr. 76 24 67
°
Voorgeschreven gebruik
Het product is bedoeld voor het uitlezen en opslaan van telefoonboekgegevens van maximaal vier simkaarten. De gegevens kunnen door een wachtwoord worden beveiligd.
Bovendien is een backup-functie ingebouwd, die het terugkopiëren van de telefoonboek­gegevens op de simkaart mogelijk maakt.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfs­namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Simkaartlezer
• Handleiding
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan­wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aan­sprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door onvakkundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsadviezen aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of verande­ren van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Het product bevat kleine onderdelen waarin men zich kan verslikken, alsmede batterijen.
• Het apparaat mag niet vochtig of nat worden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoog­te - kan het defect raken.
Batterijvoorschriften
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
• Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdie­ren worden ingeslikt. Raadpleeg direct een arts wanneer er sprake van inslikken is.
• Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid bijtende wonden ver­oorzaken, gebruik daarom veiligheidshandschoenen.
• Batterijen mogen niet worden kortgesloten, geopend of in vuur worden geworpen. Er bestaat kans op explosiegevaar!
• Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
• Als u het product langere tijd niet gebruikt (b.v. als u het opbergt), dient u de geplaatste batte­rij te verwijderen. Als batterijen te oud worden bestaat ook het gevaar dat ze gaan lekken, wat leidt tot schade aan het product, en tot verlies van de garantie/kwaliteitsgarantie!
Plaatsen van de batterij
• Maak het batterijvak open door de deksel van het batterijvak met b.v. een munt een stuk naar links te draaien en het dan uit te nemen.
• Plaats een batterij van het type CR2025 met de juiste polariteit (plus/+ wijst naar buiten in uw richting).
• Sluit het batterijvak weer, plaats de deksel van het batterijvak en vergrendel deze door een draaiing naar rechts tegen de klok in.
De gegevens in de simkaartlezer blijven behouden, ook wanneer de batterij leeg is resp. vervangen wordt.
Bediening
In- en uitschakelen
• Om het product in te schakelen drukt u op de „MENU“-toets totdat er een begroeting in het scherm verschijnt. Druk nogmaals op de „MENU“-toets om naar het hoofdmenu te gaan.
• Om het product uit te schakelen (als u zich in het hoofmenu bevindt) drukt u de „MENU“-toets gedurende langere tijd in totdat het lcd-scherm wordt gedeactiveerd.
Om stroom te besparen schakelt de simkaartlezer zichzelf automatisch uit indien de toetsen gedurende langere tijd niet worden bediend.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Simkaart plaatsen/uitnemen
Vóórdat de simkaart uit de mobiele telefoon wordt genomen, (zie bedienings­handleiding van uw mobiele telefoon) dient men erop te letten dat een eventuele wachtwoordbeveiliging (pincode) van de mobiele telefoon wordt uitgeschakeld. Anders kunnen de gegevens in het telefoonboek niet worden gekopieerd.
Schakel de mobiele telefoon uit, alvorens de simkaart te verwijderen.
• Schakel de simkaartlezer in (druk op de „MENU“-toets).
• Schuif de simkaart in de juiste stand in de simkaartlezer (afbeelding op de achterkant van sim­kaartlezer in acht nemen).
• Om de simkaart te verwijderen trekt u hem er gewoon weer uit.
Hierbij mag echter geen schrijf-/lees-procedure actief zijn! U dient te wachten tot­dat een backup- of herstelprocedure geheel is voltooid.
Anders kan de simkaart beschadigd raken!
„BACK-UP“-functie
Hiermee kunnen de telefoonboekgegevens op de simkaart in één van de 4 geheu­gens van de simkaartlezer worden opgeslagen.
Eventuele aanwezige gegevens in het betreffende geheugen worden door een nieuwe kopieerprocedure overschreven. Let daarom op, dat u het juiste geheugen (1-4) selecteert.
• Selecteer met de „S-toets“ resp. de „F-toets “ de „BACK-UP“ -functie en druk op de „MENU“­toets. Vervolgens dient men met de „S-toets“ resp.de „F-toets “ één van de vier geheugens
(„BLOK A“ .... „BLOK D“) te selecteren, waarin de telefoonboekgegevens opgeslagen zullen
worden.
• Druk op de „MENU“-toets. Het woord: „COVER“ verschijnt. Met de „S-toets“ resp. de „F-toets“ kan men van „COVER“ (Overschrijven) overschakelen naar „APPEND“ (Toevoegen).
• De „COVER“ -modus (Overschrijven) dient ter vervanging van bestaande gegevens. De „APPEND“-modus (Toevoegen) dient ter toevoeging, c.q. als bijlage bij gegevens van reeds bestaande gegevensrecords
• Bedien de „MENU“-toets nogmaals. De beveiligingsvraag: „SURE“? verschijnt.
• Met de „ESC“-toets gaat u terug naar het voorgaande keuzemenu. Met de „MENU“-toets wordt de back-up procedure gestart.
• Indien de kopieerprocedure met succes is voltooid, verschijnt de desbetreffende melding op het scherm. Indien een foutmelding verschijnt, dient u de correcte plaatsing van bv. de sim­kaart te controleren.
„RESTORE“-functie
Hiermee kunnen de telefoonboekgegevens van de simkaartlezer naar de simkaart worden gekopieerd.
Eventuele aanwezige telefoonboekgegevens op de simkaart worden overschre­ven. Let daarom op, dat u het juiste geheugen selecteert resp. de juiste simkaart plaatst.
• Selecteer met de „S-toets“ resp.de „F-toets “ de „RESTORE“-functie en druk op de „MENU“­toets. Vervolgens dient u met de „S-toets“ resp.de „F-toets “ één van de vier geheugens
(„BLOK A“ .... „BLOCK D“) te selecteren waarvan de telefoonboekgegevens teruggezet die-
nen te worden.
• Druk op de „MENU“-toets. Het woord: „COVER“ verschijnt. Met de „
S
-toets“ resp. de „F-
toets“ kan men van „COVER“ (Overschrijven) overschakelen naar „APPEND“ (Toevoegen).
• De „COVER“ -modus (Overschrijven) dient ter vervanging van bestaande gegevens. De „APPEND“-modus (Toevoegen) dient ter toevoeging, c.q. als bijlage bij gegevens van reeds bestaande gegevensrecords
• Bedien de „MENU“-toets nogmaals. De beveiligingsvraag: „SURE“? verschijnt.
• Met de „ESC“-toets gaat u terug naar het voorgaande keuzemenu. Met de „MENU“-toets wordt de herstelprocedure gestart.
• Indien de kopieerprocedure met succes is voltooid, verschijnt de desbetreffende melding op het scherm. Indien een foutmelding verschijnt, dient u de correcte plaatsing van bv. de sim­kaart te controleren.
„BROWSE“-functie
Deze functie dient om via het scherm van de simkaartlezer, door telefoonboekge­gevens te bladeren.
• Selecteer met de „S-toets“ resp. de „F-toets“ de „BROWSE“ -functie en druk op de „MENU“­toets. Vervolgens dient u met de „
S
-toets“ resp. de „F-toets“ één van de vier geheugens
(BLOK A „ .... „BLOK B“) te selecteren, waarvan u de telefoonboekgegevens wilt weergeven.
• Bedien de „MENU“-toets nogmaals om de telefoonboekgegevens weer te geven.
• Met de „
S
-toets“ resp.de „F-toets“ kan men een keuze maken uit de afzonderlijke gegevens.
• Druk op de „MENU“-toets. Vervolgens kan men met de „
S
-toets“ resp. de „
F
-toets“ een beginletter kiezen. Door nogmaals op de „MENU“-toets te drukken, verschijnen direct de gege­vens die daarmee als eerste overeenkomen.
• Met de „ESC“-toets gaat u terug naar het voorgaande keuzemenu.
Het geheugen van de simkaartlezer wissen.
Hiermee kunnen de telefoonboekgegevens uit het geheugen van de simkaartlezer worden verwijderd.
• Selecteer met de „S-toets“ resp. de „
F
-toets“ de „DELETE“-functie en druk op de „MENU“-
toets. Vervolgens dient men met de „
S
-toets“ resp. de „
F
-toets“ één van de vier geheugens (BLOK A „BLOK D“) te selecteren waaruit de telefoonboekgegevens verwijderd dienen te worden.
• Bedien de „MENU“-toets nogmaals. De beveiligingsvraag: „SURE“? verschijnt.
• Met de „ESC“-toets gaat u terug naar het voorgaande keuzemenu. Met de „MENU“-toets wordt de wisprocedure gestart.
• Indien de procedure ter verwijdering van de gegevensrecords met succes is voltooid, ver­schijnt de desbetreffende melding op het scherm.
„PASSWORD“-functie
Hier kunt u een wachtwoord instellen dat de telefoonboekgegevens in de sim­kaartlezer beveiligt.
Selecteer met de „
S
-toets“ resp.de „F-toets“ de „PASSWORD“-functie en druk op de „MENU“-
toets.
a) Er is nog geen wachtwoord ingesteld (bijv. bij ingebruikname):
• Op het scherm verschijnt het woord: „ENABLE“ (inschakelen) indien er nog geen wachtwoord is opgegeven.
• Druk nogmaals op de „MENU“-toets. Op het scherm wordt het woord: „NEW“ weergegeven.
• Selecteer met de „
S
-toets“ resp. de „F-toets“ het eerste cijfer van het wachtwoord. Druk dan
op de „MENU“-toets om de selectie op te slaan; het invoervak verplaatst zich naar de volgen­de positie (met een maximum van 8 posities). Hier gaat u net zo te werk.
Indien men op enige positie geen cijfer invoert, maar direct op de „MENU“-toets drukt, beëin­digt dat de invoerprocedure (bijv. wanneer u slechts een 3-cijferig wachtwoord wenst te gebrui­ken).
b) Bestaand wachtwoord
• Indien er al een wachtwoord is opgegeven, verschijnt na selectie van de „Password“-functie en de bevestiging met de „MENU“-toets het woord: „DISABLE“ (uitschakelen) op het scherm. Met de „
S
-toets“ resp. de „F-toets“ kan men overschakelen naar: „MODIFY“ (wijzigen).
• Indien „DISABLE“, resp. „MODIFY“ wordt weergegeven, drukt u op de „MENU“-toets. Op het scherm wordt het woord: „OLD“ weergegeven.
• Selecteer met de „
S
-toets“ resp. de „F-toets“ het eerste cijfer van het wachtwoord. Druk dan
op de „MENU“-toets om het cijfer op de volgende positie in te voeren. Om de cijfers voor de volgende posities in te voeren, gaat u net zo te werk als bij de invoer van
het eerste cijfer.
• Na de invoer van het cijfer op de laatste positie drukt u op de „MENU“-toets. Door middel van de „DISABLE“-modus is het wachtwoord verwijderd (Weergave: „OK“. Met de
„MENU“-toets gaat u terug naar het hoofdmenu). In de „MODIFY“-modus verschijnt het woord: „NEW“; u kunt nu-zoals hierboven bij: a) - een
nieuw wachtwoord aanmaken.
Wachtwoord na het inschakelen invoeren
• Wanneer u een wachtwoord heeft ingesteld, verschijnt bij het inschakelen van de simkaartle­zer de vraag:“PASSWORD“?
• Selecteer met de „S-toets“ resp. de „F-toets“ het eerste cijfer van het wachtwoord. Druk dan op de „MENU“-toets om de invoer voor de volgende positie te starten.
• Na de invoer van het cijfer op de laatste positie drukt u op de „MENU“-toets. Als het wacht-
woord juist is wordt de begroeting weergegeven (nogmaals kort de „MENU“-toets indrukken om terug te gaan naar het hoofdmenu).
Afvalverwerking a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten dienen te worden gescheiden van huishou­dafval!
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd.
b) Afvoeren van batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare) batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Schadelijke batterijen/accus’s zijn met de volgende symbolen gemarkeerd, die op het afvoerverbod via het huisvuil attenderen. De aanduidingen voor irrit­atieveroorzakende zware metalen zijn: Cd=Cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (Aanduiding wordt op de batterij/accu vermeld, bijv. onder de links afgebeelde afvalton-symbolen).
De gebruikte batterijen/accu’s kunt u gratis inleveren bij het inzamelpunt van uw gemeente, bij al onze nevenvestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescher­ming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning:..................................3V (1x CR2025)
Geheugens:..........................................4
Aantal telefoonboekrecords: ................Max. 1000 per simkaart / 250 per geheugen
Afmetingen: ..........................................41 x 68 x 16mm
Gewicht:................................................ca. 24g (excl. batterij)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*06-07/HK
Loading...