Der Digitalrecorder dient dazu, die Bilder aller angeschlossenen Kameras aufzuzeichnen und
zu überwachen. Die Bedienung erfolgt per USB-Maus oder IR-Fernbedienung und einem einfach zu steuernden OSD-Menü.
Die Aufzeichnung der Bilder geschieht auf einer SATA-Festplatte (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar, max. 2TB).
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Digitalrecorder
• USB-Maus
• IR-Fernbedienung
• Netzteil
• Euro-Netzkabel
• Befestigungsschrauben für Festplatte
• SATA-Kabel (evtl. bereits im Inneren des Digitalrecorders angesteckt)
• CD
• Bedienungsanleitungen des Herstellers in englischer Sprache (evtl. auch auf CD)
• Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Beachten Sie bei der Aufstellung, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Wird der Digitalrecorder in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem
Monitor und Überwachungskameras), so müssen die Bedienungsanleitungen und
Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und
betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals
mit feuchten oder nassen Händen an!. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
Schützen Sie es vor Staub und Schmutz.
• Der Aufbau des Netzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle darf
nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden (siehe Kapitel „Technische Daten“).
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B.
bei Transport), kann Kondenswasser entstehen.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor
Sie es mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil oder das Netzkabel Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es
nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab, an der
das Netzteil/Netzkabel angeschlossen ist (z.B. zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen und FI-Schutzschalter abschalten).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie
das beschädigte Netzteil/Netzkabel, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein neues Netzteil/Netzkabel mit gleichen Spezikationen aus.
Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände
oder Oberächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
•
Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halb-
volle Batterien bzw. Akkus).
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
Einbau einer SATA-Festplatte
• Entfernen Sie zunächst den Gehäusedeckel des Digitalrecorders, indem Sie dessen Hal-
teschrauben herausdrehen (je eine Schraube links und rechts und 3 Schrauben auf der
Rückseite).
Zum Einbau ist nur eine 8,89 cm-/3,5“-SATA-Festplatte geeignet (max. 2TB). Für den Einsatz zu Überwachungszwecken muss eine Festplatte verwendet werden, die im Dauerbetrieb eingesetzt werden kann. Diese sind in der Regel teurer als „normale“ Festplatten.
Setzen Sie keine Desktop-Festplatten in den Digitalrecorder ein, da diese bei Dau-
erbetrieb schneller altern bzw. Schreib-/Lesefehler auftreten können.
Achten Sie außerdem darauf, dass die verwendete Festplatte keine große Wärme-
entwickung hat.
• Befestigen Sie die Festplatte mit 4 Schrauben an den dafür vorgesehenen Halterungen im
Digitalrecorder.
• Schließen Sie das Stromkabel und das SATA-Kabel zwischen Festplatte und Steuerplatine
des Digitalrecorders an.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel des Digitalrecorders auf und befestigen Sie ihn mit den zu
Beginn entfernten Schrauben.
Inbetriebnahme
Aufstellung
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort. Dieser sollte so liegen, dass der Digitalrecorder vor unberechtigtem Zugriff geschützt ist.
•
Schützen Sie den Digitalrecorder vor direkter Sonneneinstrahlung und Hitze. Die Kühlung des
Digitalrecorders und der eingebauten Festplatte erfolgt durch Luftkonvektion; decken Sie den
Digitalrecorder niemals ab, stellen Sie keine anderen Geräte oder Gegenstände darauf ab.
• Wenn der Digitalrecorder beispielsweise in einen Schrank eingebaut wird, so ist eine geeignete Kühlung erforderlich, damit es nicht zu einem Hitzestau kommt.
• Achten Sie darauf, dass der Digitalrecorder keinen Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt werden darf, da andernfalls die Festplatte beschädigt wird. Dadurch gehen alle Aufzeichnungen verloren.
Anschluss
• Verbinden Sie die BNC-Video-Eingänge mit Ihren Überwachungskameras. Je nach Version
des Digitalrecorders stehen 4, 8 oder 16 Eingänge zur Verfügung.
• Einen Überwachungsmonitor können Sie entweder am BNC-Videoausgang oder am VGAAusgang anschließen. Beim 8- und 16-Kanal-Digitalrecorder steht außerdem ein HDMIkompatibler Videoausgang zur Verfügung.
• Verbinden Sie die mitgelieferte USB-Maus mit einem der USB-Ports.
• Legen Sie Batterien in die IR-Fernbedienung ein.
• Verbinden Sie den Digitalrecorder mit dem Niederspannungs-Rundstecker des mitgelieferten
Netzteils. Anschließend verbinden Sie das Netzteil über das Euro-Netzkabel mit einer ordnungsgemäßen Netzsteckdose. Daraufhin führt der Digitalrecorder einen Selbsttest (ca. 10
Sekunden) aus und ist anschließend betriebsbereit.
Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese in Be-
trieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich,
sondern die Festplatte wird beschädigt!
Gleiches gilt für etwa 30 Sekunden nach dem Trennen des Digitalrecorders von der
Betriebsspannung bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
Zugang zum OSD-Menü, Passwort eingeben
Es gibt 3 verschiedene Möglichkeiten, in das OSD-Menü zu gelangen:
1. Klicken Sie auf die rechte Maustaste und wählen Sie den untersten Menüpunkt „Main
Menu“ aus.
2. Drücken Sie die Taste „Menu/Enter“ der IR-Fernbedienung.
3. Drücken Sie die Taste „
Anschließend erscheint das Eingabefenster für Benutzername („User Name“) und Passwort
(„Password“).
Drei verschiedene Kombinationen aus Benutzername und Passwort sind vorprogrammiert:
Benutzername Passwort Funktion
admin admin Vollzugriff auf alle Einstellfunktionen
88888888 88888888 Vollzugriff auf alle Einstellfunktionen
66666666 66666666 Zugriff nur auf Überwachungs-, Wiedergabe- und Backup-
Um alle Funktionen des OSD-Menüs erreichen zu können, wählen Sie als Benutzer-
namen entweder „admin“ oder „88888888“ aus.
Die Auswahl kann entweder per USB-Maus oder per Pfeiltasten „S“ bzw. „F“ auf
Digitalrecorder oder IR-Fernbedienung erfolgen.
Klicken Sie dann mit der USB-Maus in das Eingabefeld rechts neben „Password“, oder drücken
Sie kurz die Taste „D“ auf Digitalrecorder oder IR-Fernbedienung.
Geben Sie jetzt das Passwort ein, entweder per IR-Fernbedienung oder per Zahlentaste „8“
bzw. „6“ auf der Frontseite des Digitalrecorders.
Alternativ klicken Sie mit der USB-Maus in das Eingabefeld für das Passwort. Daraufhin erscheint eine Zahlentastatur unterhalb des Eingabefensters, mit der das Passwort ebenfalls
leicht eingegeben werden kann.
Nach der Bestätigung der Eingabe des Passwortes (Taste „
Digitalrecorders 2x drücken, Taste „Menu/Enter“ auf der IR-Fernbedienung 2x drücken oder
Schaltäche „OK“ mit der Maus drücken) wird das OSD-Menü gestartet.
Festplatte formatieren
Bei der Erstinbetriebnahme ist im Einstellmenü des Digitalrecorders die eingebaute Festplatte
zu formatieren. Dabei gehen alle auf der Festplatte vorhandenen Dateien verloren.
Ohne das Formatieren der Festplatte können keine Videos der angeschlossenen Überwachungskameras aufgezeichnet werden.
Beachten Sie die beiliegenden englischsprachigen Bedienungsanleitungen des
Herstellers.
“ auf der Frontseite des Digitalrecorders.
Funktionen
“ auf der Frontseite des
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie es von der Netzspannung (Netzstecker ziehen).
Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu
stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
a) Allgemein
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Digitalrecorder
Allgemein
TV-System ....................................PAL
Abmessungen (B x H x T) ............280 x 56 x 220 mm
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
O P E RA TI N G IN S T R UC T I O NS www.conrad.com
The digital recorder is used to record images of all cameras connected to it. The device is operated via USB mouse or IR remote control and with an intuitive OSD menu.
The images are recorded onto a SATA hard drive (not included in the delivery, to be ordered
separately, max. 2 TB).
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing LLC.
Package Contents
• Digital recorder
• USB mouse
• IR remote control
• Power adaptor
• Euro-power cable
• Attachment screws for hard drive
• SATA cable (might be already connected inside the digital recorder)
• CD
• The manufacturer’s operating instructions (English language, possibly only on CD)
• Quick guide
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
Dear customer,
these safety instructions are not only for the protection of the product but also for
your own safety and that of other people. Therefore, please read this chapter very
carefully before using the product for the rst time!
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted for
safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. It should
be operated out of the reach of children.
• When installing the product make sure that the connection cables are not pinched
or damaged by sharp edges.
• If the digital recorder is used with other devices (e.g. a monitor), the operating
instructions and safety notices for these devices must be followed.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it can be dangerous for children to play with.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are
to be observed.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops the operation of
the product is to be supervised by trained employees.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical support centre or consult a professional.
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works
- the device has been stored under adverse conditions for a long time
- it was exposed to heavy loads during transport
• The product is intended for use only in dry indoor rooms; it must not get damp
or wet; never touch it with damp wet hands! There is a risk of a life-threatening
electric shock!
• The product should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibrations or heavy mechanical stress. Protect it against dust and dirt.
• The design of the power adaptor complies with safety class II. Use only a standard
mains socket as the voltage source (see section “Technical Data”).
The outlet must be located in direct proximity to the device and easily accessible.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g., during transport),
condensation may be produced.
Allow the product to reach room temperature before you connect it to the mains
voltage. This may take several hours. Otherwise, there is a risk of a life-threatening
electric shock!
• Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on the cable.
• If the power adaptor or the power cable is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock!
First switch off the mains voltage to all poles of the mains socket to which the pow-
er adaptor/power cable is connected (e.g. switch off at the corresponding circuit
breaker or remove the safety fuse, then switch off at the RCD protective switch).
Then you can remove the mains plug from the mains socket. Dispose of the dam-
aged power adaptor/power cable in an environmentally friendly way, do not use it
any more.
Replace it with a new power adaptor/power cable with the same specications.
General information on batteries/rechargeable batteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of reach of children.
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; they could be swallowed by chil-
dren or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid
burns, therefore, use suitable protective gloves.
Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Ob-
jects or surfaces coming into contact with these liquids might be considerably damaged.
Thus, store batteries/rechargeable batteries in a suitable location.
• Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a re.
There is a risk of explosion!
•
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion! Only charge
rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• Never mix standard batteries with rechargeable batteries, use either standard batteries or
rechargeable batteries.
• Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e. g. full and half-full
batteries/rechargeable batteries).
• Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay
attention to plus and minus).
Installation of a SATA Hard Drive
• First remove the casing lid of the digital recorder by unscrewing its attachment screws (one
screw each on the left and right and 3 screws on the rear side).
Only an 8.89 cm/3.5 SATA hard drive is suitable (max. 2 TB) for the installation. For use
as surveillance device, you have to install a hard drive that can be used in continuous
operation. These are usually more expensive than “normal” hard drives.
Do not install desktop hard drives in the digital recorder as these will age faster or
read/write errors may occur if the hard drives are used in continuous operation.
Furthermore, pay attention that the hard drive used does not develop an excess of
heat.
• Attach the hard disc with 4 screws on the digital recorder’s supports intended for this pur-
pose.
• Connect the power cable and the SATA cable between hard drive and control PCB of the
digital recorder.
• Replace the casing lid of the digital recorder and fasten it with the screws removed earlier in
this step.
Getting Started
Set-up
• Select a suitable installation location. This location should be a place where the digital recorder is protected from unauthorised access.
•
Protect the digital recorder from direct sunlight and heat. The cooling of the digital recorder
and the installed hard drive takes place via air convection. Never cover the digital recorder, do
not place any other devices or objects on it.
• For example, if the digital recorder is installed in a cabinet, a suitable cooling system is
required in order to avoid heat accumulation.
• Keep in mind that the digital recorder must not be exposed to vibrations or agitations, otherwise the hard drive will be damaged. All previous recordings will be lost.
Connection
• Connect the BNC video inputs to your surveillance cameras. Depending on the version of the
digital recorder, 4, 8 or 16 inputs are available.
• You can connect a surveillance monitor either to the BNC video output or to the VGA output.
In 8 - and 16-channel digital video recorder also has an HDMI-compatible video output.
• Connect the USB mouse enclosed to one of the USB ports.
• Insert batteries into the IR remote control.
• Connect the digital recorder with the circular low-voltage plug of the power adaptor provided.
Connect the power adaptor to a standard mains socket, using the Euro-power cable supplied. The digital recorder performs a self-test (approx. 10 seconds) and afterwards, it is
operational.
Do not move the product with an installed hard drive when the latter is in operation.
Movement during operation may cause the write/read heads in the hard drive to
make contact with the magnetic disk. This may not only lead to data loss but may
also damage the hard drive!
The same applies to the 30-second period after the digital recorder has been
switched off, until the magnetic discs in the hard drive have come to a complete
stop.
Access to the OSD menu, entering the password
There 3 different options to enter the OSD menu:
1. Right-click with the mouse and select the bottom menu point “Main Menu”.
2. Press the button “Menu/Enter” on the IR remote control.
3. Press the “
Afterwards, an input window for user name and password will appear.
There are three different, pre-programmed combinations of user name and password:
User name password Function
admin admin Full access to all setting functions
88888888 88888888 Full access to all setting functions
66666666 66666666 Access to surveillance, playback and backup functions only
To be able to access all functions of the OSD menu, select either “admin” or
The selection can be done either via USB mouse or via arrow keys “S” or “F” on the
Click into the input eld to the right of “Password” using the USB mouse, or briey press the “D”
button on the digital recorder or the IR remote control.
Now enter the password either with the IR remote control or via numerical key “8” or “6” on the
front of the digital recorder.
Alternatively, click into the input eld with the USB mouse to enter the password. A numeric
keyboard then appears below the input eld which you can use to enter the password.
After conrmation of the password input (press the “
recorder 2x or “Menu/Enter” key on the IR remote control 2x or click on the “OK” button with the
mouse), the OSD menu will be started.
Formatting the hard disk
During initial start-up, the installed hard drive has to be formatted in the setting menu of the
digital recorder. This will result in the loss of all data stored on the hard drive.
Without formatting the hard drive, you won’t be able to record video footage from the connected
surveillance cameras.
Please observe the manufacturer’s English instruction manuals.
“ key on the front side of the digital recorder.
“88888888” as user name.
digital recorder or the IR remote control.
” key on the front side of the digital
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free.
Before cleaning the product, disconnect it from the power supply (unplug the mains plug).
Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic disks in the hard drive have come to a
complete stop.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents as these
can cause discolouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent
scratch marks.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Disposal
a) General instructions
Electrical and electronic devices must not be disposed of as domestic waste!
Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to current statu-
tory requirements.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
As end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries as household waste!
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with the following sym-
bols to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols of the
relevant heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (name written on
the battery/rechargeable battery e.g. under the rubbish bin symbol on the left).
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the ofcial collection points of your community, in our stores, or wherever batteries or rechargeable batteries
are sold!
By doing this, you full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
a) Digital recorder
General information
TV system .............................................PAL
Dimensions (W x H x D) .......................280 x 56 x 220 mm
Suitable hard drive (internal) ................SATA, 8.89 cm/3.5” max. 2 TB
Suitable hard drive (external) ...............USB2.0, max. 1 TB
Video output ......................................... BNC and VGA (at 8 - and 16-channel digital video re-
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
M O D E D ’ E MP L O I www.conrad.com
F
Enregistreur numérique
Version 05/14
N° de commande 754538 (4-canaux)
N° de commande 754539 (8-canaux)
N° de commande 754540 (16-canaux)
Utilisation conforme
L’enregistreur numérique sert à enregistrer les images de toutes les caméras et à les surveiller.
La commande s’effectue à travers une souris USB ou une télécommande IR et un menu OSD
facile à manipuler.
L’enregistrement des images s’effectue sur un disque dur SATA (non fourni, à commander
séparément, max. 2 To).
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modié ni transformé !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu de la livraison
• Enregistreur numérique
• Souris USB
• Télécommande infrarouge
• Bloc d’alimentation
• Câble réseau Euro
• Vis de xation pour le disque dur
• Câble SATA (éventuellement déjà raccordé à l’intérieur de l’enregistreur numérique)
• CD
• Manuel d’utilisation du fabricant en anglais (éventuellement uniquement sur CD)
• Guide rapide
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
Chère cliente, cher client,
Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette
raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service de l’appareil !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. À utiliser
hors de la portée des enfants.
• Lors de l’installation, veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni
écrasés ni endommagés par des arêtes vives.
• Lorsque l’enregistreur numérique est utilisé en même temps que d’autres appareils (un écran et des caméras de surveillance par exemple), il faut également tenir
compte des manuels d’utilisation et des consignes de sécurité de ces appareils.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de
prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les
installations et matériels électriques.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un
personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s’il vous avez d’autres
questions même après avoir lu ce mode d’emploi.
• Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavorables
- l’appareil a subi des conditions de transport difciles
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l’ intérieur, dans des locaux secs et fermés, il
ne doit pas être mouillé ni humide. Ne touchez jamais le produit avec les mains
humides ou mouillées ! Il y a danger de mort par électrocution !
• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes contraintes
mécaniques. Protégez le produit de la poussière et de la saleté.
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. La
source de tension doit être une prise de courant en parfait état de fonctionnement
(voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
La prise de courant doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil et être
facilement accessible.
• Lorsque l’appareil est transporté d’un local froid vers un local chaud (par ex. lors
du transport), il peut s’y former de la condensation.
Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le brancher
sur la tension de secteur. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. Danger de mort par électrocution !
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc ou le câble d’alimentation présentent des dommages, ne les touchez
pas - danger de mort par électrocution !
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc/
câble d’alimentation est branché, sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit
automatique ou retirez le fusible et coupez le disjoncteur différentiel).
Vous pouvez ensuite retirer la che d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le
câble d’alimentation endommagé en respectant l’environnement, ne l’utilisez plus.
Remplacez-le par un câble ou un bloc d’alimentation neuf ayant les mêmes spécications.
Instructions pour les piles/piles rechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
•
Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. En de pareil cas, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la
peau ; pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler.
Les liquides s’écoulant des piles/accus sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces
entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par
conséquent les piles/accus dans un endroit approprié.
• Ne court-circuitez pas les piles/ piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas
au feu. Il existe alors un risque d’explosion !
•
Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion !
Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement des chargeurs de piles rechargeables appropriés.
• Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit des piles
normales, soit des piles rechargeables.
• Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent
(piles ou piles rechargeables chargées pleinement et piles ou piles rechargeables chargées
à moitié).
• Remplacez toujours le jeu entier de pile ou piles rechargeables.
• Lors de l’insertion des piles/des piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité
(positive/+ et négative/-).
Installation d’un disque dur SATA
• Retirez d’abord le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique en dévissant les vis de
blocage de celui-ci (une vis à gauche et une vis à droite, plus 3 vis au dos).
N’utilisez qu’un disque dur SATA 8,89 cm-/3,5“ (max. 2 To). Pour l’utilisation à des ns
de surveillance, le disque dur utilisé doit pouvoir supporter un fonctionnement continu.
De tels disques durs sont en général plus chers que les disques durs « normaux ».
N’utilisez pas de disque dur de bureau dans l’enregistreur numérique, car leur durée
de vie est moins longue en cas de fonctionnement continu ou bien il y a risque de
survenance d’erreurs en écriture/lecture.
Veillez en outre à ce que le disque dur utilisé ne dégage pas trop de chaleur.
•
Fixez le disque dur aux supports prévus de l’enregistreur numérique en vous servant de 4 vis.
• Raccordez le câble électrique et le câble SATA entre le disque dur et le circuit de commande
de l’enregistreur numérique.
• Remettez le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique en place, puis xez-le avec les
vis retirées au départ.
Mise en service
Installation
• Choisissez un lieu d’installation approprié. Celui-ci doit être tel que l’enregistreur numérique
soit protégé de tout accès non autorisé.
•
Protégez l’enregistreur numérique contre les rayons directs du soleil et la chaleur. L’aération
de l’enregistreur numérique et du disque dur intégré est assuré par convection d’air ; ne
recouvriez jamais l’enregistreur numérique, ne posez jamais d’autres appareils ou objets sur
celui-ci.
• Si l’enregistreur numérique est par exemple installé dans une armoire, une aération est nécessaire pour éviter toute accumulation de chaleur.
• Veillez à ce que l’enregistreur numérique ne soit pas exposé à des vibrations ni à des secousses, sinon le disque dur en serait endommagé. Tous les enregistrements précédents
seraient ainsi perdus.
Raccordement
• Raccordez les entrées vidéo BNC à vos caméras de surveillance. Selon le modèle d’enregistreur numérique utilisé, 4, 8 ou 48 entrées sont disponibles.
• Vous pouvez raccorder l’écran de surveillance à une sortie vidéo BNC ou à une sortie VGA.
L’enregistreur numérique à 8/16 canaux a aussi une sortie vidéo compatible HDMI.
• Raccordez la souris USB fournie à l’un des ports USB.
• Insérez d’abord les piles dans la télécommande IR.
• Raccordez l’enregistreur numérique au connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation. Branchez le bloc d’alimentation par l’intermédiaire du câble réseau Euro à une prise de
courant. L’enregistreur numérique effectue alors un auto-test (env. 10 secondes) et ensuite,
il est opérationnel.
Ne déplacez pas le boîtier du disque dur qui y est intégré pendant le fonctionne-
ment. Pendant le fonctionnement des têtes de lecture/écriture du disque dur, tout
mouvement risque de les faire se poser sur le disque magnétique. Si tel est le cas,
il est possible non seulement de perdre des données mais aussi d’endommager le
disque dur !
Le même principe s’applique pendant environ 30 secondes après la déconnexion
de l’enregistreur numérique de la source d’alimentation jusqu’à ce que les disques
magnétiques dans le disque dur soient complètement arrêtés.
Accès au menu OSD, saisie du mot de passe
Vous disposez de 3 options pour accéder au menu OSD :
1. faites un clic droit et sélectionnez le menu du bas « Main Menu ».
2. appuyez sur la touche « Menu/Enter » de la télécommande IR.
3. appuyez sur la touche «
La fenêtre de saisie du nom d’utilisateur (« User Name ») et du mot de passe (« Password »)
s’afche alors.
Trois combinaisons différentes de nom d’utilisateur et de mot de passe sont pré-programmées.
Nom d’utilisateur Mot de passe Fonction
admin admin plein accès à toutes les fonctions de réglage
88888888 88888888 plein accès à toutes les fonctions de réglage
66666666 66666666 accès aux fonctions de surveillance, de lecture et de sau-
Pour accéder à toutes les fonctions du menu OSD, sélectionnez « admin » ou
« 88888888 » comme nom d’utilisateur.
La sélection peut se faire avec la souris USB ou avec les touches échées « S » ou
« F » sur la télécommande IR.
Avec la souris USB, cliquez dans le champ de saisie à droite à côté de « Password », ou
appuyez brièvement sur la touche « D » sur la télécommande IR.
Entrez ensuite le mot de passe à travers la télécommande IR ou à travers le clavier numérique
en appuyant sur « 8 » ou sur « 6 » à l’avant de l’enregistreur numérique.
Vous pouvez également cliquer sur le champ de saisie pour le mot de passe. Un pavé numérique s’afche alors en dessous de la fenêtre de saisie, vous permettant de saisir facilement
le mot de passe.
Après la conrmation de la saisie du mot de passe (touche «
numérique, appuyez 2 fois sur la télécommande IR ou sur le bouton « OK » avec la souris)
pour ouvrir le menu OSD.
Formater le disque dur
Lors de la première mise en service, il conviendra de formater le disque dur intégré dans le
menu de réglage de l’enregistreur numérique. Toutes les données sur le disque dur seront
alors perdues.
Sans le formatage du disque dur, il n’est pas possible d’enregistrer les vidéos des caméras
raccordées.
Tenez compte à cet effet du manuel d’utilisation du fabricant en langue anglaise
fourni.
» à l’avant de l’enregistreur numérique.
vegarde uniquement
» à l’avant de l’enregistreur
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’alimentation (débranchez la prise de courant).
Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque dur soient
à l’arrêt complet.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface an d’éviter de la rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau exible propre et d’un aspirateur.
Élimination
a) Généralités
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les pou-
belles ordinaires !
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
b) Piles normales et rechargeables
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles et
accus usagés) de rapporter toutes les piles et accus usagés ; il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères !
Les piles et accus contenant des substances nocives sont marqués par le sym-
bole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les
désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se trouve sur la pile ou la pile rechargeable
par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
piles rechargeables !
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Enregistreur numérique
Généralités
Système TV ..................................PAL
Dimensions (l x h x p) ................... 280 x 56 x 220 mm
Disque dur approprié (interne) ......SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 2 To
Disque dur approprié (externe) .....USB2.0, max. 1 To
Sorties vidéo ................................. BNC et VGA (l‘enregistreur numérique à 8/16 canaux avec
HDMI supplémentaire)
Port réseau ...................................10/100 Mbits/s
Ports USB .....................................2 (USB2.0, compatibles avec USB1.1)
Modèle à 4 canaux (n° de commande 754538)
Entrées vidéo ................................4
Entrée audio .................................1
Poids .............................................975 g
Modèle à 8 canaux (n° de commande 754539)
Entrées vidéo ................................8
Entrée audio .................................1
Poids .............................................1015 g
Modèle à 16 canaux (n° de commande 754540)
Entrées vidéo ................................16
Entrée audio .................................2
Poids .............................................1105 g
copie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
De digitale recorder is ervoor bedoeld, de beelden van alle aangesloten camera’s op te nemen
en te bewaken. De bediening geschiedt via USB-muis of IR-afstandsbediening en een eenvoudig te besturen OSD-menu.
De opname van de beelden geschiedt op een SATA-harde schijf (niet in de leveringsomvang
aanwezig, apart te bestellen, max. 2 TB).
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
Omvang van de levering
• Digitale recorder
• USB-muis
• IR-afstandsbediening
• Netvoeding
• Euro-netsnoer
• Bevestigingsschroeven voor harde schijf
• SATA-kabel (eventueel reeds ingestoken aan de binnenkant van de digitale recorder)
• CD
• Gebruiksaanwijzing van de fabrikant in Engelse taal (eventueel ook op CD)
• Korte handleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade
zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig ge-
bruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Geachte klant,
deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product,
maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit
hoofdstuk aandachtig door, voordat u het product in gebruik neemt!
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het
daarom buiten het bereik van kinderen.
• Zorg er bij het plaatsen voor dat de aansluitkabels niet worden platgedrukt of beschadigd raken door scherpe randen.
• Als de digitale recorder in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv.
een monitor of bewakingscamera’s), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de branchevereniging voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en werkplaatsen moet geschoold personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Wanneer u vragen heeft, die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een andere deskundige.
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Het product mag uitsluitend in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden ge-
plaatst en gebruikt en het mag niet vochtig of nat worden, nooit met vochtige of
natte handen aanraken! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke tril-
lingen of sterke mechanische belastingen. Bescherm het tegen stof en vuil.
• De constructie van de netvoeding komt overeen met beschermingsklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron uitsluitend een reglementair stopcontact (zie hoofdstuk
„Technische gegevens“).
Er dient een stopcontact in de buurt van het apparaat en gemakkelijk bereikbaar
te zijn.
• Wanneer het product van een koude in een warme ruimte wordt gebracht (bijv. bij
transport), kan condenswater ontstaan.
Laat het product daarom op kamertemperatuur komen, voordat u het met de net-
spanning verbindt. Dit kan enkele uren duren. Anders bestaat er levensgevaar
door een elektrische schok!
• Trek de stekker van het netsnoer nooit aan het snoer uit de contactdoos.
• Raak de netvoeding of het netsnoer niet aan als het beschadigingen vertoont, er
bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos alpolig uit waarop de netvoe-
ding/netsnoer is aangesloten (bijv. door de bijbehorende zekeringautomaat uit te
schakelen of de smeltzekering uit te draaien en de aardlekschakelaar uit te schakelen).
Pas daarna mag u de stekker uit het stopcontact nemen. Zorg ervoor dat het
beschadigde netvoeding/netsnoer wordt afgevoerd, gebruik het niet meer.
Vervang het door een nieuw(e) netsnoer/netvoeding met dezelfde specicaties.
Algemene aanwijzingen met betrekking tot batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s behoren niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen of
huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen
veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of op-
pervlakken die hiermee in aanraking komen kunnen gedeeltelijk ernstig worden beschadigd.
Bewaar batterijen/accu’s daarom op een geschikte plek.
• Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiege-
vaar!
•
Laad gewone niet-oplaadbare batterijen nooit op, explosiegevaar! Laad uitsluitend batterijen
op, die hiervoor bestemd zijn, gebruik een geschikte oplader.
• Gebruik nooit batterijen en accu´s door elkaar, gebruik ofwel batterijen ofwel accu´s.
• Gebruik geen batterijen/accu’s door elkaar die in verschillende toestanden verkeren (bijv.
volle en halfvolle batterijen resp. accu’s).
• Vervang steeds de volledige set batterijen/accu’s.
• Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en
min/-).
Inbouwen van een SATA-harde schijf
• Verwijder vervolgens de behuizingsdeksel van de digitale recorder, door de borgschroeven
eruit te draaien (elk een schroef links en rechts en 3 schroeven aan de achterkant).
Voor het inbouwen is alleen een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf geschikt (max. 2TB).
Voor gebruik bij bewakingsdoeleinden moet een harde schijf worden gebruikt, die continu
kan worden ingezet. Deze zijn over het algemeen duurder dan „normale“ harde schijven.
Plaats geen harde schijven voor de desktop in de digitale recorder, omdat deze bij
continu gebruik sneller verslijten resp. schrijf-/leesfouten kunnen optreden.
Let er bovendien op, dat de gebruikte harde schijf geen grote hoeveelheid warmte
ontwikkelt.
• Bevestig de harde schijf met 4 schroeven aan de daarvoor aanwezige houders in de digitale
recorder.
• Sluit de stroomkabel en de SATA-kabel tussen de harde schijf en de besturingsprintplaat van
de digitale recorder aan.
• Plaats de behuizingsdeksel van de digitale recorder erop, bevestig deze met de aan het
begin verwijderde schroeven.
Ingebruikname
Opstellen
• Kies een geschikte plaats voor de opstelling. Deze dient zo te liggen, dat de digitale recorder
wordt beschermd tegen niet toegestane toegang.
•
Bescherm de digitale recorder tegen directe zoninstraling en hitte. De koeling van de digitale
recorder en de ingebouwde harde schijf geschiedt middels luchtconvecties; dek de digitale
recorder nooit af, plaats geen andere apparaten of voorwerpen hierop.
• Wanneer de digitale recorder bijvoorbeeld in een kast wordt ingebouwd, is een passende
koeling noodzakelijk, opdat er geen warmteopbouw ontstaat.
• Let op dat de digitale recorder niet mag worden blootgesteld aan vibraties of schokken,
omdat de harde schijf anders wordt beschadigd. Hierdoor gaan alle opnamen verloren.
Aansluiten
• Verbind de BNC-videoingangen met uw bewakingscamera’s. Afhankelijk van de versie van
de digitale recorder staan 4, 8 of 16 ingangen ter beschikking.
• Er kan of op de BNC-videouitgang of op de VGA-uitgang een bewakingsmonitor worden
aangesloten. Bij een digitale recorder met 8 en 16 kanalen staat bovendien een HDMI-compatibele videouitgang ter beschikking.
• Verbind de meegeleverde USB-muis met één van de USB-poorten.
• Plaats de batterijen in de IR-afstandsbediening.
• Verbind de digitale recorder met de ronde laagspanningssteker van de meegeleverde netvoeding. Vervolgens verbindt u de netvoeding via het euro-netsnoer met een contactdoos.
Daarna voert de digitale recorder een zelftest uit (ca. 10 seconden) en is aansluitend klaar
voor gebruik.
Verplaats het product met de ingebouwde vaste schijf niet wanneer deze in gebruik
is. Door bewegingen bij gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harde schijf op de
magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, ook wordt
de harde schijf beschadigd!
Hetzelfde geldt voor de ongeveer 30 seconden na het ontkoppelen van de digitale
recorder van de bedrijfsspanning, totdat de magneetschijven van de harde schijf tot
stilstand zijn gekomen.
Toegang tot het OSD-menu, wachtwoord invoeren
Er zijn 3 verschillende mogelijkheden, om in het OSD-menu te komen.
1. Klik op de rechter muistoets en kies het onderste menupunt „Main Menu“ .
2. Druk op de toets „Menu/Enter“ op de IR-afstandsbediening.
3. Druk op de toets „
Aansluitend verschijnt er een invoerscherm voor gebruikersnaam („user name“) en wachtwoord („password“).
Er zijn drie verschillende combinaties voor gebruikersnaam en wachtwoord voorgeprogrammeerd:
Gebruikersnaam Wachtwoord Functie
admin admin Volledige toegang tot alle instelfuncties
88888888 88888888 Volledige toegang tot alle instelfuncties
66666666 66666666 Alleen toegang tot bewakings-, weergave- en back-upfunc-
Kies, om alle functies van het OSD-menu te kunnen bereiken, als gebruikersnaam
of „admin“ of „88888888“.
De keuze kan of via USB-muis of via pijltoetsen „S“ resp. „F“ op de digitale recorder
of de IR-afstandsbediening plaatsvinden.
Klik vervolgens met de USB-muis in het invoerveld rechts naast „password“, of druk kort op de
toets „D“ op de digitale recorder of de IR-afstandsbediening.
Voer nu het wachtwoord in, via de IR-afstandsbediening of via de nummertoetsen „8“ resp. „6“
op de voorkant van de digitale recorder.
Als alternatief klikt u met de USB-muis in het invoerveld voor het wachtwoord. Vervolgens
verschijnt een numeriek toetsenbord onder het invoerscherm, waarmee het wachtwoord eveneens gemakkelijk kan worden ingevoerd.
Na de bevestiging van de invoer van het wachtwoord (toets „
digitale recorder 2x drukken, toets „Menu/Enter“ op de IR-afstandsbediening 2x drukken of
schakelvlak „OK“ met de muis indrukken) wordt het OSD-menu opgestart.
Harde schijf formatteren
Formatteer, bij de eerste ingebruikname in het instelmenu van de digitale recorder, de ingebouwde harde schijf. Hierbij gaan alle op de harde schijf aanwezige bestanden verloren.
Zonder het formatteren van de harde schijf kunnen er geen video’s van de aangesloten bewakingscamera’s worden opgenomen.
Raadpleeg daarvoor de bijgevoegde Engelstalige gebruiksaanwijzingen van de
fabrikant.
“ aan de voorkant van de digitale recorder.
ties
“ op de voorkant van de
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij.
Voordat u het product schoonmaakt, dient u het van de netspanning los te koppelen (netstekker
eruit trekken). Wacht dan ten minste 30 seconden, totdat de magneetschijven van de harde
schijf volledig tot stilstand zijn gekomen.
Om het te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet
te hard op het oppervlak, om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige kwast en een stofzuiger.
Verwijdering
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwij-
derd worden!
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wet-
telijke voorschriften.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen
en accu’s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast af-
gebeelde pictogram, dat op het verbod van verwijdering via gewoon huishoudelijk
afval duidt. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding staat op de batterij/accu bijv. onder de links afgebeelde containersymbolen).
Uw lege batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente, bij
al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
Technische gegevens
a) Digitale recorder
Algemeen
TV-systeem ...................................PAL
Afmetingen (b x h x d) ..................280 x 56 x 220 mm
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.