Conrad 75 42 64 Operating Instructions [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Digitale Funk-Überwachungs-
Version 06/12
kamera
Best.-Nr. 75 42 64
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Überwachung von Hauseingängen, Toreinfahrten etc. Der Betrieb der Überwachungskamera erfolgt drahtlos zusammen mit den separat erhältlichen Inneneinheiten 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Set (Best.-Nr. 754263) oder 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Set (Best.-Nr. 754270).
Die Stromversorgung der Überwachungskamera erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil. Die Kamera kann auch im Außenbereich montiert und betrieben werden (IP66). Das Stecker­netzteil ist nach Schutzklasse II ausgelegt und ausschließlich zum Betrieb in trockenen, ge­schlossenen Innenräumen geeignet.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen für Montage, Inbetriebnahme und Bedienung. Beachten Sie alle Si­cherheitshinweise! Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Lieferumfang
• Funk-Überwachungskamera
• Steckernetzteil
• Kamerahalterung
• Befestigungsset
• Kamera-Antenne
• Kurzanleitung
Symbol-Erklärung
 
Sicherheitshinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht
• Die Überwachungskamera ist zur Montage und zum Betrieb im Außenbereich ge-
• Die Montage und der Anschluss dürfen nur in spannungsfreiem Zustand erfolgen.
• Betreiben Sie das Produkt nur über das mitgelieferte Steckernetzteil, verwenden
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
deren Wissen und Einverständnis mit dieser Überwachungskamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Über­wachungskamera einsetzen.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z. B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand“-Symbol wird eingesetzt, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient ledig­lich der Unterstützung dieser Aufsicht.
eignet (IP66). Das zugehörige Netzteil ist nach Schutzklasse II ausgelegt, darf nur im Innenbereich verwendet werden und ist nur für den Betrieb an der Netzspan­nung des öffentlichen Versorgungsnetzes vorgesehen.
Sie keine andere Stromversorgung.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder den Fall aus
• Stellen Sie sicher, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
• Wird die Überwachungskamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z. B.
• Trennen Sie die Kamera bei längerer Nichtbenutzung (z. B. Lagerung) von der
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebs­mittel zu beachten.
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
scharfe Kanten beschädigt werden.
mit dem 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Set), so müssen die Bedienungsan­leitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
Stromversorgung.
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Inbetriebnahme
Testen Sie die Überwachungskamera, bevor Sie sie an der gewünschten Stelle dau-
Die Kamera ist ausgelegt für den Funkbetrieb mit der Inneneinheit (DVR/Monitor)
Schließen Sie die Überwachungskamera und die jeweilige Inneneinheit (Best.-Nr. 754263 oder Best.-Nr. 754270) über die mitgelieferten Steckernetzteile an der Stromversorgung an.
Drücken und halten Sie den Einschaltknopf am oberen Rand der Inneneinheit für etwa eine Sekunde, um das System einzuschalten.
Mit den Inneneinheiten (Best.-Nr. 754263 oder Best.-Nr. 754270) können bis zu vier drahtlose Überwachungskameras betrieben werden. Alle Überwachungskameras für diese Systeme sind ab Werk auf Kanal 1 voreingestellt. Stellen Sie bitte sicher, dass jedes dieser Geräte einen anderen Kanal nutzt als die bereits installierte(n) Überwachungskamera(s).
Gehen Sie beim Verbinden („PAIRING“) der Überwachungskamera mit der Inneneinheit so vor, wie es ausführlicher in der Bedienungsanleitung zu der von Ihnen genutzten Inneneinheit (Best.-Nr. 754263 oder Best.-Nr. 754270) beschrieben wird:
Im Hauptmenü der Inneneinheit markieren Sie über die Pfeiltasten die Option „CAMERA SETUP“ und drücken einmal die MENU-Taste, um in das Untermenü zu gelangen.
Nutzen Sie die Pfeiltasten „S“ und „F“, um die Überwachungskamera (1 – 4) auszuwählen, die Sie konfi gurieren möchten. Nutzen Sie die Pfeiltasten „G “ und „ D“, um die Option „PAIRING“ zu wählen.
Ist „PAIRING“ markiert, drücken Sie einmal die Taste „MENU“ auf der Inneneinheit, um den Verbindungsprozess zwischen Kamera und Empfänger (Pairing) zu starten. Drücken Sie an­schließend die Pairing-Taste. Diese befi ndet sich auf dem Verbindungsstück zum Steckernetz- teil am Ende des Kamerakabels.
Das System bestätigt die erfolgreiche Verbindung zwischen Überwachungskamera und In­neneinheit, indem es auf dem Monitor das Wort „PAIRED“ anzeigt. Scheitert die Verbindung zwischen Überwachungskamera und Inneneinheit, zeigt das System auf dem Bildschirm die Meldung „PAIRING FAIL“ an. Nach erfolgreichem Pairing drücken Sie auf der Inneneinheit die Taste „ESC“, um das Menü zu verlassen.
Markieren Sie im Menü „CAMERA SETUP“ der Inneneinheit die Option „ACTIVATE OR DEACTIVATE“ zum Aktivieren oder Deaktivieren der ausgewählten Überwachungskamera. Benutzen Sie die Pfeiltasten „S“ und „F“, um die gewünschte Überwachungskamera anzu­wählen und mit einem Druck auf die MENU-Taste zu aktivieren („ON“) oder zu deaktivieren („OFF“). Drücken Sie „ESC“, um das Menü zu verlassen.
Nachdem Sie die Überwachungskamera erfolgreich mit der Inneneinheit verbunden und das System aktiviert haben, prüfen Sie bitte das von der Überwachungskamera gelieferte Bild. Falls erforderlich, können Sie nun die Ausrichtung der Kamera optimieren: Richten Sie die Kamera nicht direkt zur Sonne hin aus oder auf Bäume, Büsche und Äste, die sich im Wind bewegen und so ungewollt über die Bewegungserkennung eine Videoaufzeichnung auslösen könnten.
erhaft montieren.
des 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Sets (Best.-Nr. 754263) und des 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Sets (Best.-Nr. 754270). Für weitere Hinweise konsultieren Sie bitte die ausführlichen Bedienungsanleitungen zu diesen Produkten.
Montage
Schrauben Sie die beiliegende Antenne an der Rückseite der Überwachungskamera fest und richten Sie sie für optimalen Empfang senkrecht nach oben aus.
Bohren Sie an der Stelle, an der Sie die Überwachungskamera an der Außenwand fi xieren wollen, ein Loch mit einem Durchmesser von 15 mm, durch das Sie das Kabel für die Strom­versorgung in den Innenraum führen können.
Prüfen Sie, ob an der Stelle, an der Sie die Überwachungskamera anbringen möch-
Fixieren Sie die Kamerahalterung mit den beigefügten Schrauben so an der Wand, dass Sie das Kabel für die Stromversorgung der Überwachungskamera durch das Wandloch ziehen können.
Lockern Sie an der Kamerahalterung die Fingerschraube, bis Sie das Gewinde, an dem die Überwachungskamera fi xiert wird, frei bewegen können.
Schrauben Sie die Überwachungskamera mit dem Gewinde an der Unterseite an der Halte­rung fest.
Bringen Sie die Überwachungskamera in die gewünschte Position und drehen Sie anschlie­ßend die Fingerschraube wieder fest, um die Kamera in dieser Stellung zu fi xieren.
Verbinden Sie die Überwachungskamera über das mitgelieferte Steckernetzteil im Innenbe­reich mit der Stromversorgung. Die Entfernung zwischen Überwachungskamera und Strom­anschluss sollte die Länge des Kamera-Steckernetzteilkabels nicht überschreiten. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
ten, in der Wand Strom- oder Wasserleitungen verlaufen, um Schäden beim Bohren der erforderlichen Löcher zu vermeiden!
Tipps & Hinweise
• Nachtsicht-Funktion: Die Überwachungskamera verfügt über eingebaute Infrarot-LEDs, die sich bei Dunkelheit automatisch einschalten. Das Bild wechselt dann von der Farb- zur Schwarzweißdarstellung.
• Die vorliegende Überwachungskamera kann mit den folgenden beiden Videoüberwachungs­systemen betrieben werden:
- 2,4 GHz Digital-Funk-DVR-Monitor-Set (Best.-Nr. 754263)
- 2,4 GHz Digital-Funk-Farbkamera und Funkempfänger mit Aufzeichnungsfunktion (Best.-
Nr. 754270)
Beide Systeme bieten eine „Masken“-Funktion, mit der sich bestimmte Bereiche des von
der Kamera erfassten Bildes von der Bewegungserkennung ausschließen lassen. Lesen Sie hierzu bitte die Bedienungsanleitung eines der beiden oben genannten Videoüberwachungs­systeme.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt fi nden Sie unter:
www.conrad.com.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Überwachungskamera
Max. Anzahl Kanäle .............................................4
Reichweite drahtlose Datenübertragung .............150 m im freien Raum
Kameraaufl ösung ................................................640 x 480
Sendefrequenz ....................................................2,4 GHz
Betriebstemperatur ..............................................-20 °C bis +50 °C
Betriebsspannung ................................................5 V/ DC, 1 A
Stromaufnahme ...................................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Nachtsicht Reichweite (IR-LEDs) ........................5 – 8 m
Schutzart .............................................................IP66 (für den Außenbereich geeignet)
Abmessungen ......................................................123 x 65 x 65 mm
b) Steckernetzteil
Stromversorgung .................................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ..............................................................5 V/DC, 1 A
Handhabung
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung und alle anderen Informa­tionen zu Montage und Betrieb.
• Die Überwachungskamera ist zur Montage und zum Betrieb im Außenbereich geeignet (IP66). Das zugehörige Steckernetzteil (Schutzklasse II) darf nur im Innenbereich verwendet werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören, außerdem besteht beim Steckernetzteil die Gefahr eines lebensgefährli­chen elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u. U. mehrere Stunden dauern.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Wenn das Produkt längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, so ziehen Sie das Stecker­netzteil aus der Netzsteckdose.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen/Lautsprechern
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Für eine Reinigung genügt ein trockenes, sauberes und weiches Tuch; trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung von der Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, damit keine Kratzspuren auftreten. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch kommt es zu Verfärbungen des Gehäuses.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli- chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Digital radio-controlled
Version 06/12
surveillance camera
Item no. 75 42 64
Intended use
The product is used for surveillance of building entrances, entrance gates, etc. The surveillance camera is operated wireless with internal units 2.4 GHz digital radio DVR monitor set (item no.
754263) or 2.4 GHz digital radio DVR set (item no. 754270), to be ordered separately.
The surveillance camera’s power is supplied by the wall plug transformer included in the de­livery. The camera may also be mounted and operated in outdoor areas (IP66). The wall plug transformer is designed according to protection class II and may only used in dry, enclosed indoor areas.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with this suveil-
Read these operating instructions completely and thoroughly, as they contain a lot of important information about installation, operation and handling. Observe all safety instructions! Any use other than that described above will damage the product and may involve other risks such as short circuits, fi re and electric shock etc. Do not change or modify any part of the product!
Package Contents
• Radio-controlled surveillance camera
• Wall plug transformer
• Camera support
• Mounting kit
• Camera aerial
• Quick guide
Explanation of Symbols
 
Safety Instructions
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not permitted for
• The product is not a toy. Children are not aware of the potential dangers involved
• The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervi-
• The surveillance camera is suitable for installation and operation in outdoor areas
• Installation and connection may be carried out only in the absence of any voltage.
• Operate the product only via the enclosed wall plug transformer. Do not use any
• The product is only suitable for use in temperate, not tropical, climates.
lance camera without their knowledge and consent. Observe the rules and regula­tions of the country where you are using the surveillance camera.
The lightening symbol in a triangle is used to alert you about potential risks for
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which absolutely have to be observed.
The „hand“ symbol gives you special tips and notes on operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
safety and approval reasons (CE).
when using electrical devices.
sion of children, or people who require special assistance, but only serves as a support to this supervision.
(IP66). The corresponding wall plug transformer is designed according to protec­tion class II. It may be used only in indoor areas and operated via the mains volt­age of the public grid.
other power supply.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental
• Make sure that the connection cable is not pinched or damaged by sharp edges.
• If the camera is used in combination with other devices (e. g. with the 2.4 GHz
• Disconnect the power supply from the camera, if it is not to be used for a while (e.g.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device shows visible signs of damage
- the device no longer works
- the device has been stored under adverse conditions.
- it was exposed to heavy loads during transport.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
Liability Insurance Associations for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
drops, even from a low height.
digital radio DVR monitor set), the operating manuals and safety instructions of these devices must be observed too.
for storage).
technical service or another specialist.
Getting Started
Test the surveillance camera before installing it in the desired place.
The camera is designed for radio-controlled operation with the internal unit (DVR/
monitor) of the 2.4 GHz digital radio DVR monitor set (item no. 754263) and 2.4 GHz digital radio DVR set (item no. 754270). For further information and notes, please refer to the detailed operating instructions of these products.
Connect the suveillance camera and the corresponding internal units (item no. 754263 or item no. 754270) to the power supply using the wall plug transformers included in the delivery.
Press and hold the power button on the upper edge of the internal unit for about one second to turn the system on.
The internal units (item no. 754263 or item no. 754270) can be used to operate up to four wireless surveillance cameras. All surveillance cameras for these systems are preset by the manufacturer to channel 1. Ensure that each of these devices uses a channel other than the already installed surveillance camera(s).
Proceed as described in the operating instructions of the internal device (item no. 754263 or item no. 754270) you are using when connecting (“PAIRING”) the surveillance camera to the internal unit:
In the main menu of the internal unit select the option “CAMERA SETUP“ using the arrow keys and press the MENU button once to enter the submenu.
Use the arrow keys “S” and “F” to select the surveillance camera (1 – 4) that you wish to confi gure. Use the arrow keys “G “ and “D” to select the option “PAIRING”.
Once “PAIRING” is selected, press the “MENU” button on the internal unit once to start the pair­ing process between camera and receiver. Afterwards, press the pairing button. The button is located on the connecting piece for the wall plug transformer at the end of the camera cable.
The system confi rms the successful connection between surveillance camera and internal unit by displaying the word “PAIRED” on the monitor. If the connection between the surveillance camera and internal unit fails, the system shows the message “PAIRING FAIL” on the display. After successful pairing, press the button “ESC” on the internal unit to exit the menu.
In the menu “CAMERA SETUP” of the internal unit, select the option “ACTIVATE OR DEACTIVATE“ to activate or deactivate the selected surveillance camera. Use the arrow keys „S” and “F” to select the required surveillance camera and activate it (“ON”) or deactivate it (“OFF) by pressing the MENU key. Press “ESC” to leave the menu.
After successfully pairing the surveillance camera and the internal unit and activating the sys­tem, please check the image provided by the surveillance camera. If required, you can now optimise the focus of the camera: Do not point the camera directly towards the sun or trees, bushes and branches that are moving in the wind as this may unintentionally trigger a video recording via the motion detection system.
Installation
Bolt down the enclosed aerial at the back side of the surveillance camera and align it vertically upwards for optimum reception.
Drill a hole of 15 mm diameter at the position where you wish to fi x the surveillance camera to the exterior wall. The hole will be needed to pass the power supply cable to the interior.
Make sure that there are no power supply lines or water pipes at the position behind
Fix the camera support to the wall using the screws provided so that you are able to pass the power supply cable of the surveillance camera through the hole in the wall.
Unfasten the thumb screw on the camera’s support until you are able to freely move the thread to which the surveillance camera will be attached.
Tighten the surveillance camera with the thread at the bottom side of the support. Move the surveillance camera to the desired position and then tighten the thumb screw again
to fi x the camera in this position. Connect the surveillance camera to the power supply in the indoor area using the wall plug
transformer provided. The distance between the surveillance camera and the power supply should not exceed the length of the camera’s wall plug transformer cable. Do not use an extension cable.
the wall where you wish to install the surveillance camera to avoid damage while drilling the necessary holes!
Tips & Notes
• Night vision function: The surveillance camera features built-in infrared LEDs which are turned on automatically at night. At night coloured image reproduction changes into black and white monochrome representation.
• The surveillance camera provided can be operated with the two following video surveillance systems:
- 2.4 GHz digital radio DVR monitor set (item no. 754263)
-
2.4 GHz digital radio colour camera and radio receiver with recording function (item no. 754270)
Both systems provide a „masking“ function which can be used to excluded certain areas of
the image captured by the camera from the motion detection. For further information, please read the operating manual of the two above mentioned video surveillance systems.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity (DOC) for this product can be found at:
www.conrad.com
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste! Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements.
Technical Data
a) Surveillance camera
Max. number of channels ....................................4
Range of wireless data transfer ...........................150 m in open space
Camera resolution ...............................................640 x 480
Transmission frequency.......................................2.4 GHz
Operating temperature ........................................-20 °C to +50 °C
Operating voltage ................................................5 V/DC, 1 A
Current consumption ...........................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Night vision range (IR-LEDs) ...............................5 – 8 m
Protection type .....................................................IP66 (suitable for outdoor use)
Dimensions ..........................................................123 x 65 x 65 mm
b) Wall plug transformer
Power supply .......................................................100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Output ..................................................................5 V/DC, 1 A
Handling
• Follow the safety instructions in this operating manual and all other information on installation and operation.
• The surveillance camera is suitable for installation and operation in outdoor areas (IP66). The corresponding wall plug transformer (protection class II) may be operated only in indoor areas.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation that forms might destroy the product. Moreover, there is danger of an electric shock from the wall plug transformer!
• Leave the product switched off and wait until it has reached room temperature before you use it. This can possibly take several hours.
• Any maintenance or repair work may only be carried out by authorised personnel.
• If the product is not to be used for a while, unplug the wall plug transformer.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during transportation:
- Damp or excess air humidity
- extreme cold or heat
- Dust or fl ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibration
- Strong magnetic fi elds such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
Maintenance and Cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. To clean the product, use a dry, clean and soft cloth; before cleaning, disconnect the product from the power supply, unplug the wall plug transformer from the mains socket. Clean the lens very carefully to avoid scratch marks. Do not use aggressive detergents as these might cause discoloration of the casing.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming,
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Caméra de surveillance numérique
Version 06/12
sans fi l
N° de commande 75 42 64
Utilisation conforme
Le produit sert à surveiller les entrées, les allées, etc. La caméra de surveillance fonctionne sans fi l en association avec les unités d’intérieur disponibles séparément, le kit moniteur DVR sans fi l numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754263) ou le kit DVR sans fi l numérique à 2,4 (n° de commande 754270).
L’alimentation électrique de la caméra de surveillance s’effectue grâce au bloc d’alimentation fourni. La caméra peut être installée et fonctionner à l’extérieur (IP66). Le bloc d’alimentation est construit selon la classe de protection II et convient seulement pour une utilisation dans une pièce intérieure, fermée et sèche.
Veuillez noter que vous êtes passible de poursuites si vous observez autrui avec
Lisez attentivement l’ensemble de ces instructions ; elles contiennent des informations im­portantes pour l’installation, la mise en service et l’exploitation du produit. Suivez bien toutes les consignes de sécurité ! Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce produit. De plus, elle peut occasionner des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Toute transformation ou modifi cation de l’ensemble du produit est interdite.
Contenu de la livraison
• Caméra de surveillance sans fi l
• Bloc d’alimentation
• Support de la caméra
• Set de fi xation
• Antenne de caméra
• Guide rapide
Explication des symboles
 
Consignes de sécurité
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifi er la
• Ce produit n‘est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d‘évaluer les
• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance per-
• La caméra de surveillance est conçue pour une installation et un fonctionnement à
• L‘installation et le branchement doivent s‘effectuer seulement lorsque la tension
• Utilisez seulement le produit avec le bloc d‘alimentation fourni. N‘utilisez aucune
• Utilisez l‘appareil uniquement dans des régions à climat modéré et non pas dans
cette caméra de surveillance, à leur insu et sans leur consentement. Respectez les dispositions et directives du pays dans lequel vous installez la caméra de sur­veillance.
Le symbole d‘éclair placé dans un triangle sert à signaler un danger pour votre
santé, par ex. dans le cas d‘une décharge électrique. Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale les informa-
tions importantes du présent manuel d‘utilisation qui sont impérativement à respecter.
Le symbole de la « main » est utilisé pour souligner les recommandations et les
indications d‘utilisation particulières.
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme aux spécifi cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n !
construction ou de transformer l‘appareil de son propre gré.
risques résultant de la manipulation des appareils électriques.
sonnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait unique­ment offi ce d’outil d’appoint de surveillance.
l‘extérieur (IP66). Le bloc d‘alimentation est construit selon la classe de protection III. Il peut être utilisé seulement dans une pièce intérieure et il doit fonctionner à partir de l‘alimentation électrique fournie par le réseau public.
est coupée.
autre source d‘alimentation électrique.
un climat tropical.
Dans les installations industrielles, il conviendra d‘observer les consignes de pré-
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
• Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés, ni endommagés
• Si la caméra de surveillance est utilisée en association avec d‘autres appareils
• En cas de non-utilisation prolongée (par ex. stockage), débranchez la caméra de
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil est visiblement endommagé
- l’appareil ne fonctionne plus
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavo-
- l’appareil a subi des conditions de transport diffi ciles.
• S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation,
vention des accidents relatives aux installations électriques et leurs moyens d‘ex­ploitation tels qu‘ édictées par la caisse d‘assurance mutuelle de l‘industrie.
chute, même de faible hauteur, peuvent l‘endommager.
par des bords coupants.
(par ex. avec le kit Moniteur DVR sans fi l numérique à 2,4 GHz), alors il faut que les manuels d’utilisation et les consignes de sécurité de ces appareils soient aussi strictement respectés.
l’alimentation électrique.
rables
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Mise en service
Testez la caméra de surveillance avant de la xer dé nitivement à l‘endroit souhaité.
La caméra est conçue pour fonctionner sans fi l avec les unités intérieures (DVR/Mo-
niteur) du kit moniteur DVR sans fi l numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754263) et du kit DVR sans fi l numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754270). Pour en savoir plus, veuillez consulter les manuels d‘utilisation détaillés de ces produits.
Branchez la caméra de surveillance et les unités intérieures (Numéro de commande 754263 ou Numéro de commande 754270) à l’alimentation électrique via le bloc d’alimentation fourni.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation situé sur le dessus de l’unité intérieure pendant environ une seconde, pour allumer le système.
Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre caméra de surveillance avec l’unité intérieure ( n° de com­mande 754263 ou n° de commande 754270). Toutes les caméras de surveillance pour ce système sont réglées à l’usine sur le canal 1. Veuillez vous assurer que chaque appareil utilise un canal différent de la (les) caméra(s) déjà installée(s).
Lors de la connexion (« PAIRING ») de la caméra de surveillance avec l’unité intérieure, suivez les instruction plus détaillées décrites dans le manuel d’utilisation de l’unité intérieure utilisée (n° de commande 754263 ou n° de commande 754270) :
Dans le menu principal de l’unité intérieure, sélectionnez avec les touches fl échées l’option « CAMERA SETUP » et appuyez une fois que le bouton MENU pour entrer dans le sous-menu.
Utilisez les touches fl échées « S » et « F », pour sélectionner la caméra de surveillance (1 – 4) que vous souhaitez confi gurer. Utilisez les touches fl échées « G » et « D », pour choisir l’option « PAIRING ».
Si « PAIRING ».apparaît en surbrillance, appuyez une fois sur le bouton « MENU » sur l’unité intérieure pour démarrer le processus de connexion entre la caméra et le récepteur (Pairing). Appuyez ensuite sur la touche Pairing. Vous le trouverez sur l’adaptateur du bloc d’alimentation à l’extrémité du câble de la caméra.
Le système confi rme la bonne connexion entre la caméra de surveillance et l’unité intérieure, en affi chant sur le moniteur le mot « PAIRED ». En cas d’échec de la connexion entre la ca- méra de surveillance et l’unité intérieure, le système affi che sur l’écran le message « PAIRING FAIL ». Après avoir réussi le pairing, appuyez sur la touche « ESC » située sur l’unité intérieure, pour quitter le menu.
Sélectionnez dans le menu « CAMERA SETUP » de l’unité intérieure l’option « ACTIVATE OR DEACTIVATE » pour activer ou désactiver la caméra de surveillance sélectionnée. Utilisez les touches fl échées « S » et « F », pour sélectionner la caméra de surveillance souhaitée et appuyez un fois sur le bouton MENU pour activer (« ON ») ou désactiver (« OFF ») Appuyez sur « ESC » pour quitter le menu.
Après avoir correctement connecté la caméra de surveillance avec l’unité intérieure et avoir activé le système, veuillez vérifi er l’image fournie par la caméra de surveillance. Si nécessaire, vous pouvez maintenant optimiser l’orientation de la caméra. Ne dirigez pas la caméra direc­tement vers le soleil ou vers des arbres, des buissons et des branches, qui bougent avec le vent et qui peuvent ainsi déclencher accidentellement l’enregistrement vidéo en détectant ce mouvement.
Montage
Vissez bien l’antenne fournie à l’arrière de la caméra de surveillance et orientez-la à la verti­cale, vers le haut, pour une meilleure réception.
A l’emplacement souhaité pour la fi xation de la caméra de surveillance, percez un trou d’un diamètre de 15 mm, à travers lequel vous ferez passer le cordon d’alimentation électrique à l’intérieur de la maison.
Vérifi ez l‘absence de canalisation d‘eau ou de câbles électriques sous l‘emplace-
Fixez le support de la caméra avec les vis fournies au mur de sorte que vous puissiez faire passer le cordon d’alimentation électrique de la caméra de surveillance à travers le trou dans le mur.
Dévissez la vis de serrage sur le support de la caméra jusqu’à ce que la tige fi letée sur laquelle la caméra de surveillance est fi xée puisse être déplacée librement.
Vissez fermement la caméra de surveillance avec la tige fi letée sur la face inférieure du sup- port.
Positionnez la caméra de surveillance comme souhaité puis revissez bien la vis de serrage pour fi xer la caméra dans cette position.
Branchez la caméra de surveillance au bloc d’alimentation fourni, à l’intérieur, avec l’alimen­tation électrique. La distance entre la caméra de surveillance et la prise électrique ne doit pas dépasser la longueur du câble reliant la caméra et le bloc d’alimentation. N’utilisez jamais de rallonge.
ment où vous souhaitez installer la caméra de surveillance, pour éviter tout dom­mage lors du perçage du trou nécessaire.
Conseils et indications
• Fonction vision nocturne : la caméra de surveillance dispose de LED à infrarouge intégrées, qui s‘allument automatiquement la nuit. L‘image passe alors de la couleur au noir et blanc.
• Cette caméra de surveillance peut être utilisée avec les deux systèmes de surveillance vidéo suivants :
- kit moniteur DVR sans fi l numérique à 2,4 GHz (n° de commande 754263)
- caméra couleur sans fi l numérique à 2,4 GHz et récepteur sans fi l avec fonction d‘enregis-
trement (n° de commande 754270)
Les deux systèmes disposent d‘une fonction « Masque » qui permet d‘exclure certaines
zones de limage capturée par la caméra lors de la détection de mouvement. Veuillez lire le manuel d‘utilisation de l‘un des deux systèmes de surveillance mentionnés ci-dessus.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’ap­pareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions perti­nentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée à l‘adresse : www.conrad.com.
Elimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères ! Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Caméra de surveillance
Nombre max. de canaux .....................................4
Portée de la transmission des données sans fi l
Résolution de la caméra ......................................640 x 480
Fréquence d’émission .........................................2,4 GHz
Température de service ....................................... - 20 °C jusqu’à + 50 °C
Tension de service ...............................................5 V/CC, 1 A
Consommation électrique ....................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Plage de vision nocturne (LED-IR) ......................5 – 8 m
Indice de protection .............................................
Dimensions ..........................................................123 x 65 x 65 mm
b) Bloc d’alimentation
Alimentation électrique ........................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ...................................................................5 V/CC, 1 A
.....150 m en espace libre
IP66 (convient pour une utilisation en extérieur)
Maniement
• Tenez compte des consignes de sécurité dans le présent manuel d’utilisation, ainsi que de toutes les informations relatives au montage et au fonctionnement.
• La caméra de surveillance est conçue pour une installation et un fonctionnement à l‘extérieur (IP66). Le bloc d‘alimentation associé (classe de protection II) doit être utilisé uniquement en intérieur.
• N‘utilisez jamais l‘appareil lorsqu‘il vient d‘être transporté d‘un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation pourrait dans des conditions défavorables détruire l’appareil, en outre, avec le bloc d‘alimentation, il y a danger d’une décharge électrique mortelle !
• Laissez donc le produit atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Ceci peut durer plusieurs heures suivant les cas.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
• Lorsque l’appareil n‘est pas utilisé durant une période prolongée, débranchez le bloc d‘ali­mentation de la prise de courant.
• Il convient d‘éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d‘installation ou lors du transport :
- Eau ou humidité de l’air trop élevée
- Froid ou chaleur extrême
- Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants infl ammables
- Fortes vibrations
- Champs magnétiques intenses à proximité de machines/haut-parleurs, par ex.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. Pour le nettoyage, utili­sez un chiffon sec, propre et doux. Déconnectez le produit avant le nettoyage de l’alimentation électrique, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Nettoyez l’objectif avec précaution pour ne pas le rayer. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, ils pourraient altérer la couleur du boîtier.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Digitale radiogestuurde bewakings-
Versie 06/12
camera
Bestelnr. 75 42 64
Beoogd gebruik
Het product dient ter bewakingen van entrees, opritten enz. Het bedrijf van de bewakings­camera geschiedt draadloos samen met de apart verkrijgbare binnen-units 2,4 GHz digitaal­radiogestuurde DVR-monitorset (bestelnr. 754263) of 2,4 GHz digitaal-radiografi sche DVR-set (bestelnr. 754270).
De stroomvoorziening van de bewakingscamera geschiedt via de meegeleverde netvoeding­adapter. De camera kan ook buitenshuis worden gemonteerd en gebruikt (IP66). De netvoe­dingadapter is conform veiligheidsklasse II ontworpen en uitsluitend geschikt voor gebruik in droge gesloten ruimtes binnenshuis.
Houd er rekening mee, dat het strafbaar is personen zonder hun medeweten en
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door; deze bevat belangrijke instructies voor montage, in bedrijf nemen en bediening. Neem alle veiligheidsinstructies in acht! Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het complete product mag niet worden veranderd, resp. omgebouwd!
Omvang van de levering
• Radiogestuurde bewakingscamera
• Netvoedingadapter
• Camerahouder
• Bevestigingsset
• Camera-antenne
• Korte handleiding
Verklaring van symbolen
 
Veiligheidsaanwijzingen
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
• Het product is geen speelgoed. Kinderen kunnen gevaren, verbonden aan het
• Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toezicht op
• De bewakingscamera is geschikt voor montage en gebruik buitenshuis (IP66). De
• Gebruik het product uitsluitend via de meegeleverde netvoedingadapter, gebruik
toestemming met deze bewakingscamera te observeren. Neem de bepalingen en voorschriften in acht van het land, waarin u de bewakingscamera gebruikt.
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt, als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden.
Het „hand“-symbool wordt gebruikt bij bijzondere tips of instructies voor de bedie-
ning.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei­ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
wijzigen van het product niet toegestaan.
omgaan met elektrische apparatuur, niet inschatten.
kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben, maar dient enkel ter onder­steuning van dit toezicht.
bijbehorende netadapter is volgens veiligheidsklasse II ontworpen en mag alleen binnenshuis worden gebruikt en is alleen bedoeld voor gebruik aan de netspan­ning van het openbare energienet.
De montage en de aansluiting mogen alleen in spanningsvrije toestand geschieden.
geen andere stroomvoorziening. Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on-
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
• Zorg ervoor, dat de aansluitkabels niet worden afgekneld, geknikt of door scherpe
• Als de bewakingscamera in combinatie met andere apparatuur wordt gebruikt
• Koppel de camera los van de stroomvoorziening wanneer u het langere tijd niet
• Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is
- aan zware transportbelastingen onderhevig was.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
randen worden beschadigd.
(bijv. met de 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-monitorset), moeten de ge­bruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze apparatuur eveneens absoluut worden opgevolgd.
gebruikt (bijv. opslag).
opgeslagen
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Ingebruikname
Test de bewakingscamera, voordat u deze op de gewenste plek vast monteert.
De camera is ontworpen voor het radiografi sch bedrijf met de binnen-unit (DVR/
monitor) van de 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-monitorset (bestelnr. 754263) en van de 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-set (bestelnr. 754270). Raadpleeg voor meer aanwijzingen de uitgebreide gebruiksaanwijzingen van deze producten.
Sluit de bewakingscamera en de betreffende binnen-unit (bestelnr. 754263 of bestelnr. 754270) via de meegeleverde netvoedingadapters op de stroomvoorziening aan.
Druk de inschakelknop aan de bovenste rand van de binnen-unit in en houd deze ongeveer een seconde ingedrukt, om het systeem in te schakelen.
Met de binnen-units (bestelnr. 754263 of bestelnr. 754270) kunnen maximaal vier draadloze bewakingscamera’s worden gebruikt. Alle bewakingscamera’s voor deze systemen zijn af fa­briek op kanaal 1 ingesteld. Verzeker u er a.u.b. van, dat elk van deze apparaten een ander kanaal gebruikt dan de reeds geïnstalleerde bewakingscamera(‘s).
Ga bij het aansluiten („PAIRING“) van de bewakingscamera op de binnen-unit zo te werk, zoals het uitgebreider in de gebruiksaanwijzing voor de door u gebruikte binnen-unit (bestelnr. 754263 of bestelnr. 754270) wordt beschreven:
in het hoofdmenu van de binnen-unit markeert u via de pijltoetsen de optie „CAMERA SETUP“ en druk één keer op de menutoets, om in het submenu terecht te komen.
Gebruik de pijltoetsen „S“ en „F“, om de bewakingscamera (1 – 4) te kiezen, die u wilt confi gu- reren. Gebruik de pijltoetsen „G “ en „ D“, om de optie „PAIRING“ te kiezen.
Als „PAIRING“ is gemarkeerd, drukt u op de binnen-unit één keer op de toets „MENU“, om het verbindingsproces tussen de camera en de ontvanger (paring) te starten. Druk aansluitend op de pairing-toets. Deze bevindt zich op het verbindingsstuk naar de netvoedingadapter aan het einde van de camerakabel.
Het systeem bevestigt de geslaagde verbinding tussen de bewakingscamera en de binnen­unit, door op de monitor het woord „PAIRED“ weer te geven. Als de verbinding tussen de bewakingscamera en de binnen-unit mislukt, geeft het systeem op het beeldscherm de melding „PAIRING FAIL“ weer. Druk, na een geslaagde pairing, op de binnen-unit op de toets „ESC“, om het menu te verlaten.
Markeer in het menu „CAMERA SETUP“ van de binnen-unit de optie „ACTIVATE OR DEACTIVATE“ om de gekozen bewakingscamera te activeren of te deactiveren. Gebruik de pijltoetsen „S“ en „F“, om de gewenste bewakingscamera te kiezen en met een druk op de MENU-toets te activeren („ON“) of te deactiveren („OFF“). Druk op „ESC“, om het menu te verlaten.
Controleer a.u.b., nadat de bewakingscamera met succes met de binnen-unit is verbonden en het systeem is geactiveerd, het door de bewakingscamera geleverde beeld. Indien nood­zakelijk, kunt u nu de uitrichting van de camera optimaliseren: Richt de camera niet direct naar de zon of op bomen, struiken en takken, die in de wind bewegen en zo onbedoeld via de bewegingsherkenning een video-opname kunnen starten.
Monteren
Schroef de meegeleverde antenne aan de achterkant van de bewakingscamera vast en richt haar voor een optimale ontvangst loodrecht naar boven.
Boor op de plaats, waar de bewakingscamera aan de wand moet worden vastgemaakt, een gat met een diameter van 15 mm, waardoor de kabel voor de stroomvoorziening naar binnen kan worden geleid.
Controleer, of op de plek, waar de bewakingscamera moet worden aangebracht, in
Fixeer de camerahouder met de meegeleverde schroeven zo aan de wand, dat de kabel voor de stroomvoorziening van de bewakingscamera door het gat kan worden getrokken.
Maak de vleugelschroef aan de camerahouder los, tot het schroefdraad, waaraan de bewa­kingscamera wordt vastgezet, vrij kan worden bewogen.
Schroef de bewakingscamera met het schroefdraad vast aan de onderkant van de houder. Plaats de bewakingscamera in de gewenste stand en draai aansluitend de vleugelschroef weer
vast, om de camera in deze stand te fi xeren. Verbind de bewakingscamera via de meegeleverde netvoedingadapter in het binnenste gebied
met de stroomvoorziening. De afstand tussen de bewakingscamera en de stroomaansluiting mag niet langer zijn dan de netvoedingadapterkabel van de camera. Gebruik geen verleng­snoer.
de wand stroom- of waterleidingen lopen, om schades bij het boren van de noodza­kelijke gaten te voorkomen!
Tips & aanwijzingen
• Nachtzicht-functie: De bewakingscamera beschikt over ingebouwde infrarood-LED‘s, die bij duisternis automatisch inschakelen. Het beeld verandert dan van kleur- naar zwartwit­weergave.
• De hier aanwezige bewakingscamera kan met de volgende beide videobewakingssystemen worden gebruikt:
- 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde DVR-monitorset (bestelnr. 754263)
- 2,4 GHz digitaal-radiogestuurde kleurencamera met opnamefunctie (bestelnr. 754270)
De beide systemen bieden een „masker“-functie, waarmee bepaalde gebieden van het door
de camera geregistreerde beeld van de bewegingsherkenning kunnen worden uitgesloten. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van één van de beide bovengenoemde videobewa­kingssytemen.
Verklaring van Conformiteit (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op
www.conrad.com.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten recyclebare materialen en mogen niet bij het
huishoudelijk afval! Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Bewakingscamera
Max. aantal kanalen ............................................4
Reikwijdte draadloze gegevensoverdracht ..........150 m in een vrije ruimte
Cameraresolutie ..................................................640 x 480
Zendfrequentie ....................................................2,4 GHz
Gebruikstemperatuur ...........................................-20 °C tot +50 °C
Bedrijfsspanning ..................................................5 V/DC, 1 A
Stroomverbruik ....................................................IR OFF: 165±20 mA / IR ON: 465±20 mA
Nachtzicht reikwijdte (IR-LED’s) ..........................5 – 8 m
Beschermklasse ..................................................IP66 (geschikt voor buitenshuis)
Afmetingen ..........................................................123 x 65 x 65 mm
b) Netvoedingadapter
Stroomvoorziening ...............................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang ................................................................5 V/DC, 1 A
Instandhouding
• Volg de veiligheidsaanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing op, evenals alle andere infor­matie betreffende de montage en het gebruik.
• De bewakingscamera is geschikt voor montage en gebruik buitenshuis (IP66). De bijbeho­rende netvoedingadapter (veiligheidsklasse II) mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het van een koude naar een warme ruimte is ge­bracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan in bepaalde gevallen het product beschadigen. Bovendien bestaat bij de netvoeding het gevaar van levensgevaarlijke elektri­sche schokken!
• Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. Dit kan onder bepaalde omstandigheden meerdere uren duren.
• Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een deskundige werkplaats worden uitge­voerd.
• Haal de netvoedingadapter uit de contactdoos wanneer u het product langere tijd niet ge­bruikt.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling of tijdens het vervoer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- extreme kou of hitte
- Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen
- sterke magneetvelden, zoals in de nabijheid van machines of luidsprekers
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Gebruik een droge, schone en zachte doek voor de reiniging, koppel het product vóór de reiniging los van de netspanning, haal de netvoedingadapter uit de contactdoos. Reinig de lens zeer voorzichtig, zodat er geen krassporen ontstaan. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan de behui­zing gaan verkleuren.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V2_0612_01/HD
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...