Tato bezpečnostní kamera umožňuje nahrávání obrazu a zvuku. Slouží ke kontrole a zabezpečení míst,
na která není dobře vidět, resp. kritických míst (např. kamerový systém v obchodech nebo ve vchodech apod.).
Tato bezpečnostní kamera je vybavena slotem pro Micro-SD karty. Fotografie a videonahrávky se tedy díky tomu
ukládají na integrovanou Micro-SD kartu.
Dále kamera disponuje automatickou detekcí pohybu. Je-li funkce detekce pohybu aktivní, fotografie resp.
videonahrávky se automaticky ukládají na Micro-SD kartu.
Bezpečnostní kamera, síťový adaptér i dálkové ovládání je určené výhradně pro provoz v suchých vnitřních
prostorách. Zdrojem napájení kamery je interní 3,7V, 720mAh akumulátor typu Li-Po. K nabíjení tohoto
akumulátoru slouží síťový adaptér (5 V/DC), který je součástí dodávky. Dálkové ovládání je napájeno z jedné 12V
baterie typu 23A.
Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu.
Vysvětlivky k symbolům
Obj. č.: 75 17 39
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezpečnostní kamery s DVR a dálkovým ovládáním.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
1
Symbol s bleskem v trojúhelníku označuje nebezpečí pro Vaše zdraví, např. nebezpečí úderu
elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku odkazuje na zvláštní nebezpečí při manipulaci, provozu a obsluze přístroje.
Symbol ruky označuje speciální tipy a pokyny k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k použití!
Za následné škody nepřebíráme odpovědnost!
Za věcné škody a škody na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním
bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost! V takových případech zaniká nárok
na záruku.
• Kamera nesmí být pozměňována nebo přestavována, jinak dojde nejenom ke ztrátě schválení (CE),
ale také ke ztrátě nároku na záruku.
• Výrobek nesmí být vystavován extrémním teplotám, vlhkosti, přímému slunečnímu záření, silným vibracím
nebo silnému mechanickému namáhání.
• Používání této bezpečnostní kamery nenahrazuje osobní dozor nad dětmi a osobami, které vyžadují speciální
péči, nýbrž slouží pouze jako podpůrný prostředek tohoto dozoru.
• Po prudké změně teploty potřebují komponenty systému určitý čas ke stabilizaci a aklimatizaci na novou
teplotu prostředí, než mohou být znovu používány.
• Elektronické přístroje nejsou hračky a měly by být umístěny a skladovány mimo dosah dětí!
• Máte-li pochybnosti, jak tento systém správně používat, nebo ohledně jeho bezpečnosti, obraťte
se na kvalifikovaného odborníka.
• Nikdy neponechávejte obalové materiály bez dozoru volně ležet.
• Plastikové fólie, sáčky apod. by se pro děti mohly stát nebezpečnou hračkou – hrozí nebezpečí udušení.
• Dá-li se předpokládat, že již není možný bezpečný provoz tohoto výrobku, je třeba přístroj vyřadit z provozu
a zajistit ho před náhodným použitím.
2
• Předpokládáme, že již nelze přístroj bezpečně provozovat, když:
vykazuje viditelná poškození,
přestal pracovat,
po delším skladování za nepříznivých podmínek, nebo
po nadměrném namáhání během přepravy.
• V komerčních zařízeních je třeba dbát schválených bezpečnostních předpisů pro elektrická zařízení a provozní
prostředky konkrétní organizace.
• Komponenty systému jsou určeny pro provoz výhradně v suchých vnitřních prostorách.
• Zdrojem napájení kamery je interní 3,7V, 720 mAh akumulátor typu Li-Pol. K nabíjení tohoto akumulátoru
slouží síťový adaptér (5 V/DC), který je součástí dodávky. Dálkové ovládání je napájeno z jedné 12 V baterie
typu 23A.
• Před každým čištěním odpojte od kamery síťový adaptér.
• Nikdy netahejte za kabel síťového adaptéru. Ze zásuvky ho vždy vytahujte za zástrčku.
• Nikdy se nedotýkejte síťového adaptéru mokrýma nebo vlhkýma rukama. Ohrožení života zásahem
elektrického proudu!
• Nikdy sami nevyměňujte poškozené napájecí vedení. V takovém případě přístroj odpojte od sítě a odneste
ho do odborného servisu.
• Na elektrické přístroje nikdy nelijte tekutiny. To by znamenalo vážné ohrožení života úderem elektrickým
proudem a vysoké riziko vzniku požáru. Pokud by přece jen došlo k takové nehodě, okamžitě vyjměte zástrčku
ze síťové zásuvky a poraďte se s odborníkem.
• Dálkové ovládání nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů (včetně kardiostimulátoru).
• Údržbu, úpravy a opravy smějí provádět výhradně kvalifikovaní odborníci resp. odborné firmy.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí
baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou
malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání
pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte
pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo
nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete
pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Displej a ovládací prvky
a) Kamera
1) Slot pro Micro-SD karty (max. 16 GB)
2) Čočka kamery
3) Příprava pro montáž
4) Konektor pro mini-USB
5) Tlačítko pro aktivaci resp. deaktivaci
detekce pohybu
6) Multifunkční tlačítko
Toto tlačítko slouží k zapnutí resp. vypnutí kamery, navíc jako tlačítko pro začátek a konec nahrávání videa
resp. fotografování.
7) LED kontrolka „Recharge“
8) LED kontrolka „Video/Foto“
9) Posuvný přepínač „Video/Foto“
10) Otvor vysílače signálu (bez funkce)
11) Mikrofon
12) Zdířka „AV OUT/IR Extension“
K tomuto konektoru lze připojit infračervený přijímač (je součástí dodávky) nebo AV připojovací kabel (rovněž
je součástí dodávky) a připojit tak např. monitor.
Tlačítko „RESET“ slouží k návratu k výchozímu nastavení a nachází se na spodní straně pláště kamery.
b) Dálkové ovládání
Popis funkčních tlačítek dálkového ovládání:
Tlačítko „REC“
Toto tlačítko slouží k ručnímu zapnutí videa resp. fotografování (závisí na tom, zda se posuvný přepínač
„Video/Foto“ (9) nachází v pozici „Video“ nebo „Foto“.
Tlačítko „STOP“
Zastavení aktuálního nahrávání.
Tlačítko „MOTION DETECTION ON“
Pomocí tohoto tlačítka lze aktivovat automatickou detekci pohybu.
Tlačítko „MOTION DETECTION OFF“
Pomocí tohoto tlačítka lze deaktivovat automatickou detekci pohybu.
3
4
Nabíjení interního akumulátoru
Předtím, než kameru uvedete poprvé do provozu, je třeba nabít interní Li-Po akumulátor.
Propojte mini-USB konektor síťového adaptéru se zdířkou pro mini-USB (4) na kameře. Zasuňte síťový adaptér
do bytové síťové zásuvky odpovídající předpisům (230 V/AC, 50 Hz).
Během nabíjení svítí LED kontrolka „Recharge“ (7) červeně. Jakmile je interní akumulátor plně nabitý, LED
kontrolka „Recharge“ (7) zhasne.
Doba nabíjení závisí na zbytkové kapacitě akumulátoru.
Je-li napětí v akumulátoru příliš nízké, kamera se automaticky vypne. Chcete-li zajistit co nejdelší
životnost akumulátoru, doporučujeme Vám, abyste akumulátor plně nabíjeli a vybíjeli.
Základní nastavení
Stiskněte a na 5 sekund podržte stisknuté multifunkční tlačítko (6) – tím kameru zapnete.
Před prvním uvedením kamery do provozu Vám doporučujeme, abyste přizpůsobili základní nastavení kamery
Vašim potřebám.
Použijte USB kabel, který je součástí dodávky, a spojte mini-USB konektor se zdířkou pro mini-USB (4) kamery.
Připojte druhý konec USB kabelu do volného USB portu Vašeho počítače resp. notebooku.
Kameru počítač rozpozná jako velkokapacitní
paměťovou jednotku. Otevřete tuto rozpoznanou
velkokapacitní paměťovou jednotku na Vaší
pracovní ploše a dvakrát klikněte na soubor
„Config.ini“.
Vysvětlivky k výchozímu nastavení:
Date: Zobrazené datum lze nahradit aktuálním datem.
Time: Zobrazený čas „88:88:88“ lze nahradit aktuálním časem (hodina-minuta-sekunda).
MotionDetecSensitive: Udává citlivost detekce pohybu. Citlivost detekce pohybu lze nastavit v pěti stupních.
Výchozí nastavení je 3 (střední citlivost). Čím vyšší je stupeň, tím vyšší je citlivost detekce pohybu.
11LightFrequence: Udává frekvenci síťového adaptéru. Pokud si nejste s tímto nastavením jistí, informujte
se prosím u odborníka (pro Německo = 50).
ImageQuality: Udává nastavenou kvalitu obrazu. Kvalitu obrazu lze nastavit ve třech stupních. 1 = nízká kvalita
(má menší nárok na paměť), 2 = střední kvalita obrazu, 3 = vysoká kvalita obrazu (má vyšší nárok na paměť).
Overwrite: Nastavitelné hodnoty jsou 1 nebo 0. 1 = když je Micro-SD karta zaplněná, začnou se na ní uložená
data automaticky přepisovat od začátku. 0 = když je Micro-SD karta zaplněná, neukládají se žádná další data.
LightFrequence=60
ImageQuality=2
Overwrite=1
5
Vložení/výměna baterie dálkového ovládání
Pokud klesá dosah dálkového ovládání nebo svítivost LED kontrolky na dálkovém ovládání, je třeba vyměnit
baterii. Postupujte následovně:
• Vysuňte víčko přihrádky na baterie na zadní straně přístroje směrem dolů.
• Vyjměte vybitou baterii.
• Vložte novou 12 V baterii typu 23A. Dbejte na správnou polaritu!
• Víčko přihrádky na baterie znovu nasaďte zpátky.
Montáž
Vyhledejte vhodné místo pro montáž, ze kterého má být pozorován objekt Vašeho zájmu.
Vhodné místo k montáži kamery je:
• bez vibrací,
• bez přímého slunečního záření,
• suchý vnitřní prostor.
Při vrtání otvorů do stěny a při šroubování dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádných kabelů
nebo vedení.
Kamera je určena pro provoz výhradně v suchých vnitřních prostorách.
Při výběru místa pro montáž si uvědomte, že kamera nesmí být vystavena přímým slunečním paprskům,
intenzivnímu sluneční záření, vibracím, vlhkosti a prachu. Kromě toho se v její blízkosti nesmějí vyskytovat žádné
přístroje vyzařující silné magnetické pole nebo teplo. V blízkosti kamery by se neměly vyskytovat žádné přístroje
vyzařující silné elektrické pole, např. radiotelefony, radiostanice, elektromotory apod. Ty by mohly negativně
ovlivnit kvalitu obrazu.
Přímé sluneční záření resp. osvětlení apod. může silně ovlivnit obraz a velmi ztížit pozorování. Navíc může dojít
k oslnění.
• Do slotu pro Micro-SD karty (1) vložte Micro-SD kartu
(až do kapacity 16 GB).
• Uvolněte upevňovací šroub na držáku (3) a nasaďte tento držák
na kameru.
• Upevňovací šroub znovu pevně utáhněte, abyste zajistili, že kamera bude dobře držet.
• Na držáku (3) jsou tři montážní otvory. Obkreslete tyto montážní otvory (např. obyčejnou tužkou) na zvolené
místo pro montáž.
• Vyvrtejte montážní otvory do stěny.
• Připevněte držák pomocí vhodného montážního materiálu na zvolené místo.
• Kameru nakloňte do požadované polohy. Za tímto účelem případně uvolněte upevňovací šroub držáku (3).
• Chcete-li kameru nastavit do optimální polohy, můžete k její zdířce „AV OUT/IR Extension“ (12) připojit AV
kabel, který je součástí dodávky. Žlutý cinch-konektor můžete spojit s videovstupem monitoru.
6
• Zapněte kameru – na cca 2 sekundy podržte stisknuté multifunkční tlačítko (6). Popis k tomu, co se zobrazí
na monitoru, když je připojený AV kabel, najdete v příslušné kapitole tohoto návodu, viz níže.
• Poté, co jste kameru optimálně naklonili, opět utáhněte upevňovací šroub na držáku (3).
• AV kabel znovu odpojte.
• Chcete-li zajistit optimální ovládání na dálku, použijte připojovací kabel s infračerveným přijímačem,
který je součástí dodávky. Tento kabel připojte ke zdířce „AV OUT/IR Extension“ (12) a infračervený
přijímač umístěte tak, aby mezi ním a dálkovým ovládáním existovalo přímé spojení (tj. „aby na sebe viděly“).
Jakmile je kamera zapnutá a ke zdířce „AV OUT/IR Extension“ (12) je připojený monitor, na jeho obrazovce se
objeví následující:
A) Tento symbol se objeví, když se kamera nachází
v režimu fotografování (posuvný přepínač „Video/Foto“
(9) musí být v pozici „Foto“). Tento symbol se
objeví, když se kamera nachází v režimu nahrávání
videa (posuvný přepínač „Video/Foto“ (9) musí být
v pozici „Video“). Tento symbol se zobrazuje během
nahrávání.
B) Aktuální čas a datum
C) Doba nahrávání
D) Stav interního akumulátoru
E) Čas
Ruční pořizování fotografií a videonahrávek
Chcete-li pořizovat fotografie a videonahrávky ručně, dejte pozor na to, abyste měli automatickou detekci pohybu
vypnutou.
a) Fotografování
Přepněte posuvný přepínač „Video/Foto“ (9) do pravé polohy (= „Foto“, označeno symbolem fotoaparátu).
Stiskněte a na 5 sekund podržte stisknuté multifunkční tlačítko (6) – tím kameru zapnete. Nato se rozsvítí LED
kontrolka „Video/Foto“ (8) zeleně.
Stiskněte nyní jednou multifunkční tlačítko (6) a pořiďte snímek. LED kontrolka „Video/Foto“ (8) blikne jednou
zeleně.
Chcete-li pořídit fotografii, můžete rovněž stisknout tlačítko „REC“ .
b) Videonahrávky
Přepněte posuvný přepínač „Video/Foto“ (9) do levé polohy (= „Video“, označeno symbolem videokamery).
Stiskněte a na 5 sekund podržte stisknuté multifunkční tlačítko (6) – tím kameru zapnete. Nato se rozsvítí
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) modře.
Stiskněte nyní jednou multifunkční tlačítko (6) a začněte nahrávat. Během nahrávání bliká LED kontrolka
„Video/Foto“ modře. Stiskněte jednou multifunkční tlačítko (8) a nahrávání zastavte.
Chcete-li nahrát video, můžete rovněž stisknout tlačítko „REC“ na dálkovém ovládání. Pomocí tlačítka
„STOP“ na dálkovém ovládání můžete nahrávání kdykoliv ukončit.
Maximální délka nahrávání je 30 minut. Po 30 minutách se nahrávka uloží a nahrávání se ukončí.
Nejkratší délka nahrávání je 18 sekund.
Automatická detekce pohybu
Přepněte posuvný přepínač „Video/Foto“ (9) do požadované polohy (režim fotografování nebo režim nahrávání
videa označený symbolem fotoaparátu nebo videokamery). Stiskněte a na 5 sekund podržte stisknuté multifunkční
tlačítko (6) – tím kameru zapnete.
Chcete-li aktivovat automatickou detekci pohybu, stiskněte jednou tlačítko „DETECT“ (5) nebo tlačítko „MOTION
DETECT ON“ na dálkovém ovládání. Že je detekce pohybu aktivovaná, poznáte podle toho, že LED kontrolka
„Video/Foto“ (8) svítí zeleně a modře.
Jakmile přístroj rozpozná pohyb, začne s nahráváním. Podle toho, jestli máte posuvný přepínač „Video/Foto“
přepnutý do pozice „Video“ nebo „Foto“, začne se nahrávat videozáznam nebo kamera začne fotografovat.
Pokud je kamera v režimu nahrávání videa (posuvný přepínač „Video/Foto“ (9) je nastavený na „Video“, tj.
vlevo, symbol videokamery) a dojde k rozpoznání pohybu, kamera začne nahrávat videozáznam. Nejkratší
délka záznamu je 18 sekund.
Pokud pohyb trvá déle než 18 sekund, může kamera nahrávat až po dobu 30 minut. Po 30 minutách se nahrávka
uloží a nahrávání se ukončí.
Automatickou detekci pohybu lze deaktivovat dalším jedním stisknutím tlačítka „DETECT“ (5) nebo jedním
stisknutím tlačítka „MOTION DETECTION OFF“ .
Správná interpretace svítící LED kontrolky
LED kontrolka „Recharge“ (7) svítí červeně:
Interní akumulátor se nabíjí. Jakmile je interní akumulátor plně nabitý, tato LED kontrolka „Recharge“ zhasne.
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) svítí modře:
Kamera se nyní nachází v režimu nahrávání videa. Nahrávání ale v tomto okamžiku neprobíhá.
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) svítí zeleně:
Kamera se nachází v režimu fotografování. Fotografování ale v tomto okamžiku neprobíhá.
7
8
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) bliká modře:
Právě probíhá nahrávání videozáznamu.
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) bliká zeleně:
Právě probíhá fotografování.
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) svítí modře a zeleně:
Režim detekce pohybu je aktivovaný. Podle toho, jestli se kamera nachází režimu fotografování nebo v režimu
nahrávání videa, dochází při rozpoznání pohybu k fotografování nebo nahrávání videa.
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) svítí zeleně a bliká modře:
Byl rozpoznán pohyb. Právě se nahrává videozáznam.
LED kontrolka „Video/Foto“ (8) svítí modře a bliká zeleně:
Byl rozpoznán pohyb. Právě probíhá fotografování.
Přehrávání pořízených videonahrávek a fotografií
Stiskněte a na 5 sekund podržte stisknuté multifunkční tlačítko (6) – tím kameru zapnete.
Chcete-li si zobrazit pořízené videonahrávky resp. fotografie, musíte kameru připojit k volnému USB portu Vašeho
počítače nebo notebooku.
Použijte USB kabel, který je součástí dodávky, a spojte mini-USB konektor se zdířkou pro mini-USB (4) kamery.
Připojte druhý konec USB kabelu do volného USB portu Vašeho počítače resp. notebooku.
Kameru počítač rozpozná jako velkokapacitní
paměťovou jednotku. Na pracovní ploše otevřete
rozpoznanou velkokapacitní paměťovou
jednotku. Ve složce PHOTO se nacházejí
všechny dosud pořízené fotografie. Ve složce
VIDEO se nacházejí všechny dosud pořízené videonahrávky (soubory s příponou .avi).
Kamera ukládá videosoubory ve formátu .avi. Soubory .avi lze přehrávat pomocí Windows Media
Playeru. Pokud se Vám přehrávání pomocí Windows Media Playeru nedaří, zkontrolujte, jestli není
zastaralý, a stáhněte si případně aktuální verzi.
Údržba a čištění
Až na výše popsanou výměnu baterií výrobek nevyžaduje žádnou další údržbu.
K očištění vnějších částí kamery a dálkového ovládání postačí čistý suchý a měkký hadřík.
Nahrávání: video ve formátu .avi (až 30 FPS, 640 × 430 pixelů),
Délka nahrávání: 15 MB/min. (při kvalitě nahrávání 2, tj. při výchozím nastavení)
Slot na Micro-SD karty: podporuje Micro-SD karty až do 16 GB (podporuje SDHC)
Provozní teplota: –10 °C až +50 °C
Rozměry: cca 101 × 32 × 28 mm (bez držáku)
Hmotnost: cca 60 g (bez držáku)
b) Dálkové ovládání
Napájení: 12 V baterie typu 23A
Kmitočet: 433 MHz
Dosah: až 10 metrů
Rozměry: cca 85 × 35 × 16 mm
Hmotnost: cca 31 g (bez baterie)
Provozní teplota: –10 °C až +50 °C
Záruka
Na bezpečnostní kameru s DVR a dálkovým ovládáním poskytujeme záruku 24 měsíců.
Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení
návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
nabíjení přes síťový adaptér, který je součástí dodávky
fotografie ve formátu .jpg (2 592 × 1 944 pixelů)
c) Síťový adaptér
INPUT: 100−240 V/AC, 50/60 Hz
OUTPUT: 5 V/DC, 800 mA
Provozní teplota: –10 °C až +50 °C
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad
na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
9
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!