Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 75 17 00
Seite 4 -40
Page 41- 77
Page 78 - 114
Pagina 115 - 151
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
쮕
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
쮕
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain important informati-
on for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 41.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 78.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in
betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 115.
2
Frontansicht / Front view / Vue de face / Vooraanzicht
Rückansicht / Rear view / Face arrière / Achteraanzicht
Fernbedienung / Remote control / Télécommande / Afstandsbediening
14.1 Live ................................................................................................................................................36
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:Tel.0180 / 5 31 21 11
Fax0180 / 5 31 21 10
E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Dieser 4-Kanal H.264 Digitalrekorder dient zum Anschluss von bis zu 4 Kameras. Die Bildwiedergabe
erfolgt in Farbe. Im Inneren des Gehäuses befindet sich eine Anschluss- sowie Montagemöglichkeit für
eine SATA-Festplatte (max. 500 GB). Die Aufzeichnung der Videodateien erfolgt mit dem Standard
H.264.
Desweiteren verfügt der H.264 Digitalrekorder über zwei USB-Anschlüsse. Der vordere USB-Anschluss
dient der Backup-Funktion via USB-Stick. Der rückseitige USB-Port dient dem Anschluss der mitgelieferten Maus.
Der H.264 Digitalrekorder kann entweder via der Tasten am Digitalrekorder, mittels der Fernbedienung
oder anhand der mitgelieferten Mouse bedient werden.
Der H.264 Digitalrekorder verfügt zudem auf der Rückseite über einen VIDEO OUTPUT Anschluss
(BNC), an diesem kann z.B. ein Monitor angeschlossen werden.
Durch die integrierte Bewegungserkennung kann bei Veränderung bestimmter Bildinhalte eine Aufnahme gestartet werden. Der Erkennungsbereich sowie die Erkennungsempfindlichkeit sind einstellbar.
Durch ein benutzerfreundliches Bildschirmmenü können alle Einstellungen sehr leicht vorgenommen
werden.
Auf der Rückseite des H.264 Digitalrekorders befindet sich ein Anschlussterminal an welches Sensoren
(NO oder NC Kontakte), eine PTZ-Kamera (optional erhältlich; = PAN-, TILT-, ZOOM KAMERA) und ein
optischer bzw. akustischer Alarmgeber angeschlossen werden können.
Zusätzlich verfügt der H.264 Digitalrekorder über einen Netzwerkanschluss. Dies ermöglicht eine
Betrachtung sowie Steuerung über das Internet oder lokale Netzwerk.
Der H.264 Digitalrekorder arbeitet mit PAL-Videosignalen sowie mit NTSC-Videosignalen (kann eingestellt werden).
Der H.264 Digitalrekorder, die Fernbedienung, die Mouse sowie das mitgelieferte Netzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Zur Spannungsversorgung des H.264 Digitalrekorders darf ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Die Spannungsversorgung der Fernbedienung erfolgt via 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ:
AAA).
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, außerdem
ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
7
3. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
Ꮨ
besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren
bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Ꮨ
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Der H.264 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Netzteil dürfen nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Das mitgelieferte Netzteil entspricht der Schutzklasse II. Es darf nur an einer standardmäßigen Haushaltsteckdose mit 230V~/50Hz angeschlossen werden.
• Schalten Sie das System stets über die Funktion „QUIT“ aus (siehe Kapitel „.10.10
QUIT“)
• Ziehen Sie niemals im laufendem Betrieb den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie den Schalter „EIN/AUS“ (22) erst dann in die Position (O), wenn das
System heruntergefahren wurde.
• Der H.264 Digitalrekorder, die Fernbedienung, die Mouse sowie das Netzteil dürfen
nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder
schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Wird der H.264 Digitalrekorder in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einer
Überwachungskamera oder einem Monitor, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser angeschlossenen Geräte ebenfalls
unbedingt beachtet werden.
• Der Betrieb dieses H.264 Digitalrekorders in Zusammenhang mit einer geeigneten
Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder
Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Wenn die Systemkomponenten von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
werden (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das
8
Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb die Systemkomponenten zuerst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Netzteil mit der
Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Betreiben Sie den H.264 Digitalrekorder sowie das Netzteil nie abgedeckt. Sorgen
Sie stets für eine ausreichende Belüftung.
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• In der Nähe des H.264 Digitalrekorders, sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Dies
kann zu Funktionsstörungen führen.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/
Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es
besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen
Spannungsquellen getrennt wurde.
• Druck- und Zugkräfte, sowie der Fall aus geringer Höhe können zum Defekt
führen.
• Achten Sie darauf, dass während der Montage der SATA-Festplatte das Netzteil
vom Digitalrekorder getrennt ist und der Digitalrekorder ausgeschalten ist.
• Der H.264-Digitalrekorder, die Fernbedienung, die Mouse sowie das mitgelieferte
Steckernetzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen
geeignet.
• Zur Stromversorgung des H.264 Digitalrekorder darf ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil verwendet werden. Zur Spannungsversorgung der
Fernbedienung dürfen ausschließlich 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) verwendet werden.
• Das Netzteil darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie nie an der Leitung des Netzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse
aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass während der Montage der SATA-Festplatte das Netzteil
vom H.264-Rekorder getrennt ist und der H.264-Digitalrekorder ausgeschalten ist.
9
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlußkabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil von der Netzsteckdose.
• Trennen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie den H.264-Digitalrekorder reinigen.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil von
der Netzsteckdose.
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlußleitungen selbst. Trennen Sie das Gerät in
einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es
dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus
der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst
oder andere Fachleute.
5. Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie
ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel "Entsorgung".
10
6. Merkmale und Features
• 4 Kamera-Eingänge (BNC)
• 1 Video-Ausgang (BNC)
• Videoformat PAL/NTSC einstellbar
• USB-Anschluss für Backup via USB-Stick
• Videokompression via H.264 Standard
• Bedienung via Fernbedienung, Mouse oder Tasten am Digitalrekorder
• Bewegungserkennung mit Bereichs- sowie Empfindlichkeitseinstellung
• Aufzeichnung bei Bewegungserkennung oder Sensorauslösung
• Alarm bei Bewegungserkennung oder Sensorauslösung
• Passwortschutz
• USB-Schnittstelle
• Unterstützung von SATA-Festplatten bis max. 500 GB
• Netzwerkanschluss RJ45
7. Anzeige- und Bedienelemente
☞
Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
Die folgenden Nummern beziehen sich auf deren Bildmarkierungen.
11
7.1 Erläuterung der Anzeige- und Bedienelemente des
Digitalrekorders
Frontansicht
1) USB-Anschluss
Backup-Funktion via USB-Stick
2) Kamerakanal-Wahltasten
Mit den Kamerakanal-Wahltasten kann der
gewünschte Kamerakanal manuell angewählt werden.
3) Status-LED „HDD“
Die Status-LED HDD blinkt sobald ein
Datenaustausch mit der Festplatte zustande
kommt oder eine Aufzeichnung stattfindet.
4) Status-LED „PWR“
Leuchtet sobald die Betriebsspannung am
Digitalrekorder ordnungsgemäß anliegt.
5) Taste „MENU“
Anhand dieser Taste kann im Display-Modus
(Kapitel: „9.2 Display-Modus“) das Hauptmenü aufgerufen werden.
6) IR-Empfänger
Empfängt die Infrarot-Signal der Fernbedienung.
7) Taste „AUF“ *
8) Taste „PTZ“
Dient zur Ansteuerung einer PTZ-Kamera;
nicht im Lieferumfang enthalten - optional
erhältlich. Diese Taste dient gleichzeitig auch
als Auswahl und Bestätigungs-Taste.
9) Taste „Links“ *
10) Taste „Unten“ *
11) Taste „Rechts“ *
12) Taste „REC“
13) Taste „RWD“
14) Taste „Play/Pause“
15) Taste „FWD“
16) Taste „SEARCH“
17) Taste „ESC/STOP“
Rückansicht
18) Anschluss „CH1 – CH4“
An diese BNC-Anschlüsse können bis zu
vier Kameras angeschlossen werden.
19) Anschluss „VIDEO OUTPUT“
Es handelt sich um einen BNC-Anschluss.
An diesen Video-Ausgang kann z.B. ein
Monitor angeschlossen werden.
20) Anschluss „AUDIO OUTPUT“
Audio-Ausgang (Cinch)
21) Anschlüsse „AIN1 – AIN4“
Audio-Eingang 1 – Audio-Eingang 4 (Cinch).
Dabei gilt: Audio-Eingang „AIN1“ ist VideoEingang „CH1“, Audio-Eingang „AIN2“ ist
Video-Eingang „CH2“ zugeordnet usw. (kann
eingestellt werden; siehe Kapitel „10.2.2
SETUP - RECORD“).
22) Schalter „EIN/AUS“
23) Lüfter
24) Anschluss „VGA“
Hier kann z.B. ein Monitor mit VGA-Eingang
angeschlossen werden.
25) USB-Anschluss
Hier wird die mitgelieferte Mouse angeschlossen.
26) Netzwerkanschluss „RJ45“
27) Anschlussterminal „RS485/ SENSOR/
ALARM“
28) Anschluss „DC 12V“
Anschluss für Spannungsversorgung 12 V/
DC.
29) Um Fehlverhalten zu vermeiden können
Sie optionell diesen Anschluss mit einer
Massefläche (z.B. Metallregal) verbinden.
* Die Funktion der Tasten 7, 9, 10 sowie 11 ist identisch mit den Tasten „ “, „ “, „ “, „ “ (J) der Fernbedienung (siehe Kapitel:
12
7.2 Erläuterung der Bedienelemente der Fernbedienung
u
I
tt
u
II
8
PTZ
u
I
uu
(A) Taste „Power“
Digitalrekorder in Standby versetzen bzw. Einschalten.
(B) „REC“
Aufnahme starten
(C) Taste „2x2“, „3x3“, „4x4“
Anhand der Taste „2x2“ können alle vier Kameraeingänge
gleichzeitig am Display des Monitors dargestellt werden.
Die Tasten „3x3“ sowie „4x4“ werden in dieser Version des
Digitalrekorders nicht unterstützt, da nur 4 Kameraeingänge zur Verfügung stehen.
(D) Tastenfeld mit den Tasten 0 bis 9
(E) Taste „DISPLAY“
Display-Modus umschalten
(F) Taste „SEARCH“
Aufnahmen suchen
(G) Taste „ZOOM“
Zoom IN/OUT Funktion
(H) Taste „MUTE“
„AUDIO OUTPUT“ (20) aktivieren/deaktivieren im SpotMode oder Playback-Mode
(I) Taste „BACKUP“
Backup-Funktion
(J) Tasten „GG“, „ DD“, „SS“, „ FF“
Diese Tasten dienen als Navigationstasten (auf, ab, links,
rechts) in Menüs. Gleichzeitig dienen diese Tasten im PTZModus als Schwenk- und Neige-Steuerungs-Tasten.
(K) Taste „ “
Dient zur Ansteuerung einer PTZ-Kamera; nicht im Lieferumfang enthalten - optional erhältlich. Diese Taste dient
gleichzeitig auch als Auswahl und Bestätigungs-Taste in
Menüs und bei Menü-Optionen.
(M)Taste „SELECT“
(O) Tasten „Z+/Z-“
Zoom+ bzw. Zoom-. Die Funktion dieser Tasten ist nur in
Verbindung mit einer PTZ-Kamera (optional erhältlich)
gegeben.
(Q) Taste „“
(S) Taste „“
(U) Taste „ “
(L) Taste „MENU“
Anhand dieser Taste kann im DisplayModus (Kapitel: „9.2 Display-Modus“) das
Hauptmenü aufgerufen werden.
(N) Taste „ESC“
Anhand dieser Taste kann ein Menü oder
ein Modus verlassen werden.
(P) Tasten „F+/F-“
Focus+ bzw. Focus-. Die Funktion dieser
Tasten ist nur in Verbindung mit einer PTZKamera (optional erhältlich) gegeben.
(R) Taste „ “
(T) Taste „“
(V) Taste „ “
13
8. Anschluss und Montage
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. In der Nähe des
Digitalrekorders sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B.
Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc.
Achten Sie darauf, dass während der Montage und des Anschlusses das Netzteil
vom H.264-Rekorder getrennt ist und dieser somit ausgeschalten ist.
Der H.264-Digitalrekorder, die Fernbedienung, die Mouse sowie das mitgelieferte
Netzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
8.1 Montage der SATA-Festplatte
☞
Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten ist es nötig den Gehäusedeckel des H.264-Digitalrekorders zu entfernen. Der Gehäusedeckel des H.264-Digitalrekorders ist mit acht Gehäuseschrauben befestigt (2 Schrauben sind jeweils seitlich angebracht, 4 Schrauben finden Sie auf der Gehäuserückseite).
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom H.264-Digitalrekorder getrennt ist und dieser ausgeschaltet
ist (Schalter „EIN/AUS“ (22) muss auf Position „O“ gestellt sein).
• Entfernen Sie die Gehäuseschrauben des Gehäusedeckels.
• Nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Schließen Sie den SATA-Anschlussstecker sowie den Stecker für die Spannungsversorgung an Ihre
SATA-Festplatte an.
• Legen Sie die SATA-Festplatte in den vorgesehen Montageschacht.
• Befestigen Sie die SATA-Festplatte am Montageschacht mit geeigneten Schrauben.
• Legen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig auf den H.264-Digitalrekorder und befestigen Sie diesen via
den zuvor entnommen Schrauben.
Eine SATA-Festplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Diese muss seperat erworben werden. Es kann eine SATA-Festplatte bis max. 500 GB verwendet werden.
14
8.2 Anschluss und Inbetriebnahme
☞
• Stellen Sie sicher, dass der H.264-Digitalrekorder spannungsfrei ist.
• Schließen Sie an die Anschlüsse „CH1 - CH4“ (18) bis zu vier Überwachungskameras an.
• Stellen Sie sicher, dass die Kameras mit Spannung versorgt werden.
• Schließen Sie an den Anschluss „VIDEO OUTPUT“ (19) einen Monitor an.
• An die Anschlüsse „AIN1 – AIN4“ (21) können Audio-Signale (z.B. von einer Überwachungskamera
mit Tonüberwachung) angeschlossen werden (es handelt sich hierbei um vier Cinch-Anschlüsse).
Dabei gilt: Audio-Eingang „AIN1“ ist Video-Eingang „CH1“, Audio-Eingang „AIN2“ ist Video-Eingang
„CH2“ zugeordnet usw. (kann eingestellt werden; siehe Kapitel „10.2.2 SETUP - RECORD“).
• Beim Anschluss „AUDIO OUTPUT“ (20) handelt es sich um einen Cinch-Audio-Ausgang. Verbinden
Sie diesen Audio-Ausgang mit einem Gerät welches einen passenden Audio-Eingang zur Verfügung
stellt.
• Schließen Sie ggf. ein Netzwerkkabel an den Netzwerkanschluss „RJ45“ (26) an.
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker des mitgelieferten Netzteiles mit dem Anschluss für die Spannungsversorgung „DC 12V“ (28). Stecken Sie den Schukostecker des Netzteils in eine Netzsteckdose 230 V/AC 50 Hz.
• Schließen Sie am Anschlussterminal „RS485/SENSOR/ALARM“ (27) falls benötigt entsprechende
Sensoren, Alarmgeber oder eine geeignete PTZ Kamera an (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, eine geeignete PTZ-Kamera ist optional erhältlich). Beachten Sie dazu das nachfolgende Anschlussschema in
Bild A1.
• Schalten Sie Ihren Monitor ein und wählen Sie den entsprechenden Anzeigekanal.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung indem Sie den Batteriefachdeckel
abnehmen.
• Legen Sie polungsrichtig zwei 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) ein.
• Schließen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung wieder indem Sie den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
• Schalten Sie den Digitalrekorder ein indem Sie den Schalter „EIN/AUS“ (22) in die Position „I“
bringen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom H.264-Digitalrekorder getrennt ist und dieser somit spannungsfrei ist.
Beachten Sie in jedem Fall auch die Bedienungsanleitungen der Geräte, welche mit
diesem Produkt verwendet werden (z.B. Überwachungskameras, Monitore etc.).
15
Anschlussterminal „RS485/SENSOR/ALARM“ (27)
☞
Bild A1
Bei Verwendung von Alarmsensoren beachten Sie in jedem Fall das Kapitel „10.2.4
SETUP – SENSOR“.
9. Systemstart
9.1 System-Initialisierung
Anschluss Rs485:
Der Anschluss RS485 ist für eine geeignete PTZKamera vorgesehen. Diese befindet sich nicht im
Lieferumfang und ist optional erhältlich.
Anschlüsse SENSOR:
An die Sensor-Anschlüsse 1 bis 4 können Sensoren
mit NC oder NO-Kontakten angeschlossen werden.
Beachten Sie hierzu auch das Kapitel: „10.2.4
SETUP – SENSOR“
Anschluss ALARM und ALMO:
Der Anschluss ALARM gilt als gemeinsamer
Anschluss (COM). An die Klemmen „COM“ und „NC“
(normally closed) oder „COM“ und „NO“ (normally
open) kann z.B. ein optischer oder akustischer Signalgeber angeschlossen werden.
Nachdem der H.264-Digitalrekorder eingeschaltet wurde, initialisiert sich das Gerät. Während der Initialisierung erkennt der H.264-Digitalrekorder die angeschlossene Mouse, initialisiert die Systemeinstellungen und Aufnahme-Parameter etc..
Anschließend sucht der Digitalrekorder nach der
installierten Festplatte und zeigt bei erfolgreicher
Suche die Modellnummer der Festplatte an.
Sobald eine neue Festplatte erkannt wurde, werden
Sie gefragt ob diese Festplatte formatiert werden
soll.
Wählen Sie mit Hilfe der Mouse die Option YES um
eine Formatierung durchzuführen oder die Option
NO um keine Formatierung durchzuführen.
Wir empfehlen Ihnen bei Erstinbetriebnahme
oder bei Verwendung einer neuen Festplatte, in
jedem Fall eine Formatierung durchzuführen.
16
9.2 Display-Modus (Hauptbildschirm)
Nachdem die Initialisierung abgeschlossen ist befindet sich der H.264-Digitalrekorder im Display-Modus
(= Hauptbildschirm; siehe Bild links).
Die DVR-Status-Leiste wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Die DVR-Status-Leiste beinhaltet:
MENU, Aufnahme-Status, momentan verbrauchte
Festplatten-Kapazität, System-Zeit etc.
Der Display-Modus kann eingestellt werden. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel: „10.3 Display-Mode“.
MENU: Klicken Sie mit der linken Maustauste auf
MENU um das Hauptmenü aufzurufen.
Sie können natürlich auch die Taste „MENU“ (5) auf
der Frontseite des Digitalrekorders oder die Taste
„MENU“ (L) auf der Fernbedienung Drücken
REC: Neben dem Schriftzug „MENU“ wird ein Aufnahme-ICON angezeigt. Sofern dieses AufnahmeICON in blau dargestellt wird, bedeutet dies, dass der Digitalrekorder sich im Aufnahme-Modus befindet.
Sofern der Aufnahme-Modus auf „always“ (= kontinuierliche Aufnahme) eingestellt wurde wird automatisch mit der Aufnahme begonnen sobald der Digitalrekorder eingeschalten und die Initialisierung abgeschlossen wurde.
HD1: Akutelle Festplatte
1%: Zeigt prozentual an wieviel Festplattenspeicher derzeit belegt ist.
2008/07/31 15:39:37: Akutelles System-Datum und Uhrzeit
☞
Die Darstellung des Hauptbildschirms kann individuell eingestellt werden. Beachten
Sie hierzu das Kapitel „10.3 Display“.
9.2.1 Aufnahme starten
Um eine Aufnahme zu starten drücken Sie die Taste „REC“ auf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder.
9.2.2 Aufnahme stoppen
Um eine Aufnahme zu stoppen drücken Sie während einer Aufnahme die Taste „ “ auf der Fernbedienung oder die Taste „ESC/STOP“ (17) am Digitalrekorder.
17
10. Hauptmenü
8
PTZ
Sofern Sie sich auf dem Hauptbildschirm (siehe Kapitel „9.2 Display-Modus (Hauptbildschirm)“) befinden,
klicken Sie auf den Schriftzug „MENU“ oder drücken
Sie die Taste „MENU“ am Digitalrekorder oder der
Fernbedienung um in das Hauptmenü zu gelangen
(siehe Bild links).
Tastenfunktionen im Hauptmenü:
Verwenden Sie im Hauptmenü, dessen Untermenü
und den einzelnen Menüoptionen die Tasten „S“, „F“
um auf bzw. ab zu navigieren.
Verwenden Sie die Taste G bzw. D auf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder um Werte einzustellen.
Die Taste „ “ am Digitalrekorder sowie auf der Fernbedienung dient als Auswahl und BestätigungsTaste in Menüs und bei Menü-Optionen.
☞
Im Hauptmenü, die Untermenüs und derer Optionen können via der mitgelieferten
Mouse bedient werden. Dies wird in den folgenden Kapiteln nicht jedesmal im Einzelnen extra erwähnt.
10.1 Übersicht Hauptmenü-Struktur
18
10.2 SETUP
10.2.1 SETUP - CAMERA
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“.
Das Untermenü „SETUP“ bietet Einstellungsmöglichkeiten für:
- Kamera (Camera)
- Aufnahme (Record)
- Bewegungseinstellungen (Motion)
- Sensor (Sensor)
- Zeitaufzeichnungseinstellungen (Schedule)
- Netzwerkeinstellungen (Network)
- Daten-Sicherung (Backup)
- Systemeinstellungen (System)
Die obig aufgeführten Einstellungsmöglichkeiten
werden in den folgenden Kapiteln genauer erläutert.
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“
und anschließend das Menü „Camera“
Das Menü „Camera“ bietet verschiedene KameraEinstellungsmöglichkeiten, welche folgend erläutert
werden.
CHANNEL: Drücken Sie die Taste G bzw. D auf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder um den
entsprechenden Kamerakanal auszuwählen der eingestellt werden soll. Die Option ALL kann angewählt
werden, wenn die Einstellungen für alle Kamerakanäle gleich getätigt werden sollen.
COLOR: Es können folgende Werte eingestellt werden: Helligkeit (Brightness), Sättigung (Saturation),
Kontrast (Contrast), Farbton (Hue)
TITLE: Diese Option erlaubt es jedem Kameraeingang einen Namen zu vergeben.
PTZ PROTOCOL: Drücken Sie die Taste G bzw. D auf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder
um das entsprechen Protokoll für Ihre PTZ-Kamera (optional erhältlich) einzustellen. PELCO-D oder
PELCO-P.
19
PTZ ADDRESS: Vergeben Sie Ihrer PTZ-Kamera (optional erhältlich) eine ID (0 – 255). Verwenden Sie
8
PTZ
dazu die Tasten Taste G bzw. D auf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder.
BAUD RATE: Stellen Sie die Baudrate ein, welche Ihre PTZ-Kamera (optional erhältlich) verwendet
GG
(600, 1200, 1800, 2400, 4800, 9600 oder 19200). Verwenden Sie dazu die Taste
bzw. DDauf der Fern-
bedienung oder am Digitalrekorder
EVENT POPUP: Sobald ein Alarm auslöst (z.B. ein angeschlossener Magnetsensor löst aus) wird der
entsprechend Kamerakanal als Vollbild für die eingestellte Dauer dargestellt. Die Zeit kann eingestellt
werden von 1 bis 10 Sekunden. Wird die Option OFF gewählt, so ist diese Funktion deaktiviert.
ROTATION TIME: Definieren Sie hier die Dauer der automatischen Umschaltung zwischen den einzelnen Kameraeingängen. Die Zeit kann eingestellt werden von 1 bis 10 Sekunden. Wird die Option OFF
gewählt, so ist diese Funktion deaktiviert.
Einstellungen speichern:
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt wurden klicken Sie mit der linken Maustaste auf SAVE um die
Einstellungen zu speichern. Alternativ können Sie auch die Taste „ESC“ drücken. Anschließend
erscheint eine Anzeige, welche Ihnen sagt, dass sich die Einstellungen geändert haben und ob Sie diese speichern möchten. Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder
die Taste „ESC“ um die getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
10.2.2 SETUP - RECORD
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“
und anschließend das Menü „RECORD“
Das Menü „RECORD“ bietet mehrere AufnahmeEinstellungsmöglichkeiten, welche folgend erläutert
werden.
GG
CHANNEL: Drücken Sie die Taste
bzw. DDauf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder um den
entsprechenden Kamerakanal auszuwählen der eingestellt werden soll. Die Option ALL kann angewählt
werden, wenn die Einstellungen für alle Kamerakanäle gleich getätigt werden sollen.
RESOLUTION: Diese Option erlaubt es die Aufnahme-Auflösung einzustellen. Zur Verfügung stehen
CIF (100 FPS, dies bedeutet 25 FPS pro Channel) oder HD1 (50 FPS, dies bedeutet 12,50 FPS pro
CHANNEL). Diese Option ist nur einstellbar sofern CHANNEL ALL gewählt wurde.
FPS: Anhand dieser Option kann die Anzahl der Bilder pro Sekunde eingestellt werden (siehe Kapitel
„10.2.2.1 Untermenü „FPS“ – Einstellen der Bilder pro Sekunde).
20
QUALITY: Hier kann die Aufnahmequalität eingestellt werden: LOW (= gering), STANDARD (= normal),
8
PTZ8PTZ
HIGH (= hohe Qualität), HIGHEST (= sehr hohe Qualität). Beachten Sie: Je höher die Aufnahmequalität, desto mehr Speicherplatz wird für die Aufnahmedatei auf der Festplatte benötigt.
RECORD MODE: Diese Option ermöglicht es den Aufnahmemodus zu bestimmen. OFF (= die Aufnah-
me muss manuell gestartet werden), ALWAYS (= dauerhafte Aufnahme), MOTION (= Aufnahme bei
Bewegungserkennung), SENSOR (= Aufnahme bei Sensorauslösung), SCHEDULE RECORD (= Aufnahme nach Ablaufplan, beachten Sie hierzu das Kapitel: „10.2.5 SETUP – SCHEDULE“).
AUDIO: Anhand dieser Option kann bestimmt werden, welchem VIDEO EINGANG dieser AUDIO EINGANG zugeordnet werden soll. OFF = Audio deaktiviert.
Einstellungen speichern:
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt wurden klicken Sie mit der linken Maustaste auf SAVE um die
Einstellungen zu speichern. Alternativ können Sie auch die Taste „ESC“ drücken. Anschließend
erscheint eine Anzeige, welche Ihnen sagt, dass sich die Einstellungen geändert haben und ob Sie diese speichern möchten. Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder
die Taste „ESC“ um die getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
10.2.2.1 Untermenü „FPS“ – Einstellen der Bilder pro Sekunde
Folgend eine detailiertere Erläuterung des Untermenüs „FPS“.
Wählen Sie das Untermenü „FPS“ aus. Es erscheint
das links im Bild gezeigte Menü.
Im NTSC-Modus betragen die gesamten FPS (Bilder pro Sekunde) der Einstellung CIF 120 und in der
Einstellung HD1 60.
Im PAL-Modus betragen die gesamten FPS der Einstellung CIF 100 und in der Einstellung HD1 50.
Sie können nun manuell festlegen mit wieviel FPS jeder einzelne Kameraeingang aufgezeichnet werden
soll. Wählen Sie hierzu die Option GROUP.
Wird die Option AUTO gewählt, so ist keine manuelle Einstellung möglich. Bei dieser Option verteilt das
System alle insgesamt zur Verfügung stehenden FPS möglichst gleichmäßig auf alle Kameraeingänge
verteilt.
Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder die Taste „ESC“ um die
getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
21
10.2.3 SETUP – MOTION
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“
und anschließend das Menü „MOTION“
Das Menü „MOTION“ bietet mehrere Einstellungsmöglichkeiten bezüglich der Bewegungserkennung,
welche folgend erläutert werden.
CHANNEL: Drücken Sie die Taste bzw. auf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder um den entsprechenden Kamerakanal auszuwählen der eingestellt werden soll. Die Option ALL kann angewählt
werden, wenn die Einstellungen für alle Kamerakanäle gleich getätigt werden sollen.
MOTION ENABLE: Wählen Sie die Option „ON“ um die automatische Bewegungserkennung zu aktivieren oder die Option „OFF“ um die automatische Bewegungserkennung zu deaktivieren.
SENSITIVITY: Diese Option erlaubt Ihnen die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung einzustellen
(beachten Sie hierzu das Kapitel „10.2.3.1 SETUP – MOTION – SENSITIVITY“).
MOTION AREA: Hier wird wird der Bewegungs-Erfassungsbereich für den entsprechenden KameraEingang festgelegt. (beachten Sie hierzu das Kapitel „10.2.3.2 SETUP – MOTION – MOTION AREA“).
POST RECORD TIME: Mit dieser Option kann die Aufnahme-Startzeit nach einer Bewegungserkennung festgelegt werden. Folgende Einstellungen sind möglich: 5 bis 60 Sekunden (Auflösung 5 Sekunden) oder OFF (= deaktiviert).
BUZZER TIME: Diese Option erlaubt die Einstellung der Alarmdauer via des internem Signalgebers
nach einer Bewegungserkennung. Folgende Einstellungen sind möglich: 1 bis 60 Sekunden oder OFF
(= deaktiviert).
ALARM TIME: Diese Option erlaubt die Einstellung der Alarmdauer des extern angeschlossenen Signalgebers nach einer Bewegungserkennung. Folgende Einstellungen sind möglich: 1 bis 60 Sekunden
oder OFF (= deaktiviert).
MOTION TRACE: Wird diese Option aktiviert (Option muss auf „ON“ gesetzt werden), so wird im Falle
einer Bewegungserkennung der Bereich, in welchem eine Bewegung stattfindet farblich markiert dargestellt. Um diese Funktion zu deaktivieren setzen Sie die Option auf „OFF“.
Einstellungen speichern:
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt wurden klicken Sie mit der linken Maustaste auf SAVE um die
Einstellungen zu speichern. Alternativ können Sie auch die Taste „ESC“ drücken. Anschließend
22
erscheint eine Anzeige, welche Ihnen sagt, dass sich die Einstellungen geändert haben und ob Sie die-
8
PTZ
8
PTZ
8
PTZ
se speichern möchten. Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder
die Taste „ESC“ um die getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
10.2.3.1 SETUP – MOTION – SENSITIVITY
Folgend eine Erläuterung des Untermenüs „SENSITIVITY“.
Wählen Sie das Untermenü „SENSITIVITY“ aus. Es
erscheint das links im Bild gezeigte Menü.
Im Menü „SENSITIVITY“ kann die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung festgelegt werden. Die
Einstellung ist möglich von Stufe 1 – 8. Dabei gilt: Stufe 1 = niedrige Empfindlichkeit, Stufe 8 = hohe
Empfindlichkeit.
Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder die Taste „ESC“ um die
getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
10.2.3.2 SETUP – MOTION – MOTION AREA
Folgend eine Erläuterung der Option „MOTION AREA“.
Wählen Sie die Option „MOTION AREA“ aus. Es
erscheint der links im Bild gezeigte Bilschirm.
Anhand der Option „MOTION AREA“ kann der Bewegungs-Erkennungsbereich für den entsprechenden
Kanal festgelegt werden.
• Drücken Sie die Taste „MENU“ oder die rechte Maustaste um das Popup-Menü „SELECT/
CLEAR/EXIT“ aufzurufen.
• Wählen Sie die Option „SELECT“ und drücken Sie die Taste „“.
• Halten Sie die linke Maustaste gedrückt und markieren Sie den gewünschten Bereich.
Dabei gilt: grün markierte Kästchen stellen den Bereich dar, welcher nicht überwacht wird. Transparent
dargestellte Kästchen stellen den Bereich dar, welcher überwacht wird.
23
• Wählen Sie aus dem Popup-Menü die Option „CLEAR“ um den ausgewählten Bereich zu klären.
• Drücken Sie die Taste „ESC“ um die Einstellung „MOTION AREA“ zu verlassen. Alles Einstellungen
werden gespeichert.
10.2.4 SETUP – SENSOR
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“
und anschließend das Menü „SENSOR“.
Das Menü „SENSOR“ bietet mehrere Einstellungsmöglichkeiten bezüglich der am „Anschlussterminal“
(27) angeschlossenen externen Sensoren.
Im Lieferumfang sind keinerlei zusätzliche/externe
Sensoren enthalten. Diese müssen separat bezogen
werden.
SENSOR CHANNEL: Drücken Sie die Taste
um den entsprechenden SENSOR-EINGANG auszuwählen für welchen Einstellungen getätigt werden
sollen. Die Option ALL kann angewählt werden, wenn die Einstellungen für alle SENSOR-EINGÄNGE
gleich getätigt werden sollen.
Die SENSOR-EINGÄNGE sind am „Anschlussterminal“ (27) beschriftet mit 1, 2, 3, 4.
GG
bzw. DDauf der Fernbedienung oder am Digitalrekorder
☞
SENSORY-TYPE: Stellen Sie ein welche Art von Schließkontakt an den entsprechenden SENSOR-EINGÄNGEN angeschlossen sind. Mögliche Einstellungen: NORMAL CLOSE (= Sensor mit NC-Kontakt),
NORMAL OPEN (=Sensor mit NO-Kontakt).
☞
POST RECORD TIME: Mit dieser Option kann die Aufnahme-Startzeit nach einer Sensorauslösung festgelegt werden. Folgende Einstellungen sind möglich: 5 bis 60 Sekunden (Auflösung 5 Sekunden) oder
OFF (= deaktiviert).
BUZZER TIME: Diese Option erlaubt die Einstellung der Alarmdauer via des internem Signalgebers
nach einer Sensorauslösung. Folgende Einstellungen sind möglich: 1 bis 60 Sekunden oder OFF (=
deaktiviert).
ALARM TIME: Diese Option erlaubt die Einstellung der Alarmdauer des extern angeschlossenen Signalgebers nach einer Sensorauslösung. Folgende Einstellungen sind möglich: 1 bis 60 Sekunden oder
OFF (= deaktiviert).
Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Schließkontakt Ihr Sensor besitzt, so
wenden Sie sich an einen Fachmann.
Das System unterstützt ausschließlich NO- oder NC-Kontakte.
24
Einstellungen speichern:
8
PTZ8PTZ
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt wurden klicken Sie mit der linken Maustaste auf SAVE um die
Einstellungen zu speichern. Alternativ können Sie auch die Taste „ESC“ drücken. Anschließend
erscheint eine Anzeige, welche Ihnen sagt, dass sich die Einstellungen geändert haben und ob Sie diese speichern möchten. Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder
die Taste „ESC“ um die getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
10.2.5 SETUP – SCHEDULE
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“
und anschließend das Menü „SCHEDULE“.
Das Menü „SCHEDULE“ bietet Ihnen die Möglichkeit
einen zeitlichen Ablaufplan zu erstellen. Es kann festgelegt werden wann auf welche Weise aufgezeichnet
werden kann.
Am oberen Bildschirmrand wird eine 24-Stunden Zeitleiste dargestellt.
Am linken Bildschirmrand werden (auf englische) die Wochentage Montag (MON), Dienstag (TUE), Mittwoch (WED), Donnerstag (THU), Freitag (FRI), Samstag (SAT) und Sonntag (SUN) dargestellt.
Am unteren Bildschirmrand werden 4 mögliche Aufzeichnungsarten dargestellt:
- ALWAYS (= kontinuierliche Aufzeichnung)
- MOTION (= Aufzeichnung bei Bewegungserkennung)
- SENSOR (= Aufzeichnung bei Sensorauslösung)
- OFF (= zu diesem Zeitpunkt findet nur dann eine Aufnahme statt, wenn diese manuell gestartet wird)
Die gewünschte Aufzeichnungsart kann entweder direkt mit der Mouse ausgewählt werden oder anhand
der Tasten am Digitalrekorder bzw. der Fernbedienung, welche mit 1, 2, 3 und 4 gekennzeichnet sind.
Sie können nun individuell festlegen zu welcher Stunde an einem Tag eine bestimmte Aufzeichnungsart
aktiv sein soll.
Klicken Sie dazu zuerst mit dem Cursor auf eine Aufzeichnungsart um diese zu markieren. Klicken Sie
anschließend in das entsprechende Kästchen im Zeitraster, welches den gewünschten Wochentag
sowie die gewünschte Stunde symbolisiert. Nachdem auf das Kästchen geklickt wurde nimmt das Kästchen die farbliche Markierung der unten dargestellten Aufzeichnungsart an.
Einstellungen speichern:
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt wurden klicken Sie mit der linken Maustaste auf das „X“-Symbol (rechts oben) und anschließend die Taste „ “ um die Einstellungen zu speichern. Wenn Sie die Einstellungen nicht speichern möchten klicken Sie auf das „O“-Symbol (rechts oben).
Alternativ können Sie zur Speicherung auch die Taste „ESC“ drücken. Anschließend erscheint eine
25
Anzeige, welche Ihnen sagt, dass sich die Einstellungen geändert haben und ob Sie diese speichern
8
PTZ
möchten. Drücken Sie die Taste „ “ um die getätigten Einstellungen zu speichern oder die Taste „ESC“
um die getätigten Einstellungen nicht zu speichern.
10.2.6 SETUP – NETWORK
Beachten Sie für die folgenden Einstellungen in jedem Fall die Bedienungsanleitungen Ihres
Routers bzw. Modems.
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“ und anschließend das Menü „NETWORK“.
Das Menü „NETWORK“ ermöglicht Ihnen die Konfiguration des H.264-Digitalrekorders für das Internet
oder des lokalen Netzwerkes.
IP MODE: Der H.264-Digitalrekorder unterstützt DHCP-Modus sowie den Modus der statischen IP oder
OFF (= deaktiviert).
☞
VIDEO PORT: Hierbei handelt es sich um die Port-Nummer über welchen der Netzwerkzugriff stattfindet. Von Werk aus ist dieser Port auf 2200 eingestellt.
WEB PORT: Diese Portnummer wird benötigt um mit dem PC Client zu kommunizieren. Von Werk aus
ist der PORT auf 8080 gesetzt.
IP: Die IP-Adresse muss einmalig im lokalen Netzwerk vergeben werden (nur erforderlich, wenn der IPMODE auf „STATIC“ eingestellt wurde).
NETMASK: Die Netzmaske, Netzwerkmaske oder Subnetzmaske ist eine Bitmaske, die im Netzwerkprotokoll IPv4 angibt, wie viele IP-Adressen das Rechnernetz umfasst. In Verbindung mit der IP-Adresse eines Gerätes legt die Subnetmaske fest, welche IP-Adressen dieses Gerät im eigenen Netz sucht
und welche es über Router in anderen Netzen zu erreichen versucht (nur erforderlich, wenn der IPMODE auf „STATIC“ eingestellt wurde)..
☞
GATEWAY: Stellen Sie das GATEWAY Ihres Modems bzw. Routers ein. Beachten Sie dazu in jedem
Fall die Bedienungsanleitung Ihres Modems bzw. Ihres Routers.
Sofern Sie diese Einstellung auf DHCP setzen, so speichern Sie die Einstellungen
(klick auf SAVE) und starten Sie den Digitalrekorder neu.
Die folgenden Einstellungen IP, NETMASK und GATEWAY sind nur dann nötig, wenn
als IP-MODE „STATIC“ gewählt wurde.
Sie in jedem Fall die Bedienungsanleitung Ihres Routers bzw. Modems.
Die Subnetmaske lautet im Normalfall 255.255.255.0.
26
DDNS: Bedeutung = Dynamic Domain Name System Eintrag
8
PTZ
Um an einen entsprechenden Account zu gelangen ist es nötig sich z.B. auf www.dyndns.org zu registrieren.
DDNS SETUP Daten werden benötigt um z.B. über das Internet auf Ihren Digitalrekorder zugreifen zu
können.
Wählen Sie mit den Tasten
GG
bzw. DDden benötigten Eintrag 3322.org, dhs.org, dyndns.org oder OFF (=
Funktion deaktiviert) und geben Sie anschließend HOSTNAME, USERNAME sowie PASSWORD ein
(diese erhalten Sie z.B. von www.dyndns.org).
E-MAIL: Bitte öffnen Sie zuerst Ihren E-Mail-Server und tragen Sie den Namen des Digitalrekorders ein
(welchen Sie frei wählen können).
10.2.7 SETUP – BACKUP
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“
und anschließend das Menü „BACKUP“.
Anhand der BACKUP-Funktion können Sie eine Systemsicherung durchführen.
Die BACKUP-Funktion steht nur zur Verfügung,
sofern ein USB-Stick am „USB-Anschluss“ (1) angeschlossen ist.
DISK: Name der Festplatte.
DEVICE: Backup Speicherort. Klicken Sie mit der Mous auf das rechts stehende Pfeilsymbol oder drü-
cken Sie die Taste „SELECT“ um diese Option aufzurufen.
START: Legt die Startzeit fest „wann“ ein BACKUP durchgeführt werden soll. Klicken Sie mit der linken
Mousetaste auf das rechts stehende Pfeilsymbol oder drücken Sie die Taste „SELECT“ um diese Option
aufzurufen.
END: Legt die Endzeit fest wann ein BACKUP durchgeführt werden soll. Klicken Sie mit der Mous auf
das rechts stehende Pfeilsymbol oder drücken Sie die Taste „SELECT“ um diese Option aufzurufen.
TOTAL: Zeigt die BACKUP-Dateigröße an. Sobald START- und END-Zeit angegeben wurden wird automatisch die Dateigröße dargestellt.
AVI: Erstellen Sie ein BACKUPder gewählten Videoaufnahme(n). Beachten Sie, dass die Funktion AVIBACKUP nur ein BACKUP „eines Videoeingangs“ vollziehen kann.
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt werden starten Sie den BACKUP-Vorgang durch drücken der
Taste „ “.
27
10.2.8 SETUP – SYSTEM
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü „SETUP“ und anschließend das Menü „SYSTEM“.
Im Menü „SYSTEM“ kann das System-Datum, System-Uhrzeit, System-Passwort, Video-System
uvm. Eingestellt
TIME SET: Einstellung des System-Datums und der System-Uhrzeit.
Verwenden Sie zur Einstellung die Tasten
bzw. FFum den gewünschten Wert einzustellen.
Es stehen drei Darstellungsformen zur Auswahl:
ASIA:YY/MM/DD
EUROPE: DD/MM/YY
USA:MM/DD/YY
SYSTEM PASSWORD: Legen Sie das System-Passwort fest. Das System-Passwort darf maximal 8
Zeichen in seiner Länge sein.
Sobald ein System-Passwort vergeben wurde werden Sie jedesmal nach dem Passwort gefragt sofern
Sie das Hauptmenü aufrufen oder vom Netzwerk aus auf den Digitalrekorder zugreifen möchten.
SYSTEM INFO: Im Menü SYSTEM INFO wird die Firmware-Version (FIRM.VER) sowie die Festplattenkapazität (HDD X) der zur Verfügung stehenden Festplatte angezeigt.
Anhand der Option OVERWRITE kann festgelegt werden ob bei erreichen der vollen Festplattenkapazität die anfänglich aufgezeichneten Daten automatisch überschrieben werden sollen (= Option auf ON
gesetzt) oder ob der Aufnahmeprozess gestopt werden soll, sobald die volle Festplattenkapazität
erreicht wurde.
GG
bzw. DDum den Cursor zu bewegen sowie die Tasten
SS
VIDEO SYSTEM: Anhand der Option VIDEO SYSTEM Menüs kann festgelegt werden, welches VideoFormat (PAL= typisch für Europa und Australien) verwendet werden soll. Wählen Sie anhand der Tasten
GG
bzw. DDdas entsprechende Video-Format.
Mit der Option VGA RESOLUTION kann die benötigte Monitorauflösung ausgewählt werden (gilt nur für
den rückseitigen „VGA-Anschluss“ (24).
LOG VIEW: Hierbei handelt es sich um ein Logfile mit Informationen über Zeiten einer Bewegungserkennung, Sensorauslösung, manuell gestartete Aufnahmen, System-Booting etc.
LOG SET: Hier kann festgelegt werden, welche Informationen in das LOG VIEW festgehalten werden
sollen. Setzen Sie die entsprechenden Optionen auf ON um diese Information mit in das LOG VIEW mit
aufzunehmen oder auf OFF, wenn dies nicht gewünscht wird.
MOTION = Bewegungserkennung
SENSOR = Sensorauslösung
EMERGENCY= Alarmfall
BOOTING= System-Aktivierung
28
DISK FORMAT: Anhand dieser Option kann die Festplatte formatiert werden. Dabei werden sämtliche
Videodateien auf der Festplatte gelöscht.
Sofern die mitgelieferte Software (NET-VIEWER) installiert wurde und diese mit dem Digitalrekorder verbunden ist, so trennen Sie vor der Formatierung die Verbindung.
FIRMWARE UPGRADE: Führen Sie ein Firmwware Upgrade durch. Stecken Sie dazu den USB-Stick
inkl. der neuen Firmwareversion in den frontseitigen „USB-ANSCHLUSS“ (1) und wählen Sie anschließend die Option FIRMWARE UPGRADE. Beachten Sie, dass Sie in jedem Fall nach der Durchführung
eines Firmware-Upgrades einen FACTORYRESET durchführen müssen.
FACTORY RESET: Wählen Sie diese Option um die Werkseinstellungen wieder herzustellen. Beachten
Sie, dass Sie in jedem Fall nach der Durchführung eines Firmware-Upgrades einen FACTORY RESET
durchführen müssen.
LANGUAGE: Wählen Sie die gewünschte Sprache des OSD (On Screen Display). Je nach FirmwareVersion kann die Sprachauswahl unterschiedlich ausfallen. Englisch ist jedoch in jedem Fall verfügbar.
10.3 DISPLAY
Wählen Sie im Hauptmenü die Menü-Option „DISPLAY“ um die Bildschirmdarstellung anzupassen.
Ihr Digitalrekorder unterstützt drei verschiedene Arten der Bilddarstellung: 2x2 (= Darstellung aller 4
Kameraeingänge gleichzeitig), PIP1 (= Bild in Bild Darstellung, Variante 1) oder PIP2 (= Bild in Bild Darstellung, Variante 2).
10.4 SEARCH
Wählen Sie im Hauptmenü das Untermenü
„SEARCH“. Alternativ gelangen Sie in das Untermenü „SEARCH“ indem Sie die Taste „SEARCH“ am
Digitalrekorder oder auf der Fernbedienung drücken.
Im Untermenü „SEARCH“ können Aufzeichnungen
nach Zeit (= TIME SEARCH), nach Ereignis (=
EVENT SEARCH) oder nach Alarmfall (URGENT
SEARCH) gesucht werden.
29
a) TIME SEARCH:
u
I
u
I
uu
tt
u
II
8
PTZ8PTZ
8
PTZ
b) EVENT SEARCH:
c) URGENT SEARCH:
Verwenden Sie zur Einstellung die Tasten GGbzw.
um den Cursor zu bewegen sowie die Tasten SSbzw.
FF
um den gewünschten Wert einzustellen. Drücken
Sie anschließend die Taste „ “ um die Aufnahme
abzuspielen.
Verwenden Sie zur Einstellung die Tasten SSbzw.
um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie anschließend die Taste „ “ um die Aufnahme abzuspielen.
Verwenden Sie zur Einstellung die Tasten SSbzw.
um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie anschließend die Taste „ “ um die Aufnahme abzuspielen.
DD
FF
FF
10.4.1 Wiedergabe einer Aufnahme
Während eine Aufnahme wiedergegeben wird können zur Steuerung folgende Tasten verwendet werden:
Wird diese Option aktiviert, so wird im Falle einer Bewegungserkennung der Bereich, in welchem eine
Bewegung stattfindet farblich markiert dargestellt. Auch beschrieben in Kapitel „10.2.3 SETUP –
MOTION“.
10.6 ZOOM
Diese Option ermöglicht es Ihnen einen bestimmten Bereich des Kamerabildes heranzuzoomen. Wählen zuerst den gewünschten Kamerakanal und anschließend diese Funktion. Um den Zoom-Modus zu
verlassen drücken Sie die Taste „ESC“.
10.7 PTZ
Anhand dieser Funktion kann ein PTZ-Kontrollpanel für eine PTZ-Kamera (optional erhältlich) aufgerufen werden um Schwenk- und Neigefunktionen sowie Zoom +/- und Focus +/- zu steuern.
☞
Beachten Sie hierzu in jedem Fall auch das Kapitel „10.2.1 SETUP – CAMERA“.
10.8 ROTATION
Anhand dieser Option kann die automatische Kamerakanal-Umschaltung aktiviert bzw. deaktiviert
werden.
☞
10.9 AUDIO
Mit dieser Option kann die Audio-Wiedergabe aktiviert bzw. deaktiviert werden.
☞
Beachten Sie hierzu auch die Einstellung „ROTATION TIME“ im Kapitel „10.2.1
SETUP – CAMERA“.
Stellen Sie sicher, dass die Audio-Eingänge einem entsprechendem Kamera-Eingang zugewiesen wurden.
Beachten Sie hierzu das Kapitel „10.2.2 SETUP - RECORD“ insbesondere die Einstellung „AUDIO“.
31
10.10 QUIT (System herunterfahren und ausschalten)
System herunterfahren.
☞
Schalten Sie das System stets über diese Funktion „QUIT“ aus.
Ziehen Sie niemals im laufendem Betrieb den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie den Schalter „EIN/AUS“ (22) erst dann in die Position (O), wenn das System heruntergefahren wurde.
11. Installation der mitgelieferten Software
• Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk Ihres PCs.
• Öffnen Sie das CD-ROM-Verzeichnis.
• Doppelklicken Sie auf die Setup-Datei um die Installation der Software NetViewer zu starten.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Schließen Sie den Digitalrekorder via dem mitgeliefertem USB-Verbindungskabel an den PC an.
• NetViewer erkennt automatisch den Digitalrekorer sobald dieser an den PC via dem mitgeliefertem
USB Kabel angeschlossen wird.
• Starten Sie die NetViewer Software erst nachdem Sie den Digitalrekorder an den PC angeschlossen
haben.
1) Buttons zur Schwenk- und NeigeAnsteuerung einer PTZ-Kamera
(Pan-, Tilt-, Zoom-Kamera)
2) Network Connection: Netzwerkverbindung aufzubauen oder zu trennen.
3) Setting: Software-Einstellungen
4) DVR record:Aufnahme starten oder stoppen
5) Save as AVI:Konvertiert die Aufnahme in ein .avi-File und speichert
diese auf Ihrem PC
6) Save as DAT:Konvertiert die Aufnahme in ein Spezial-Format und spei-
chert diese auf Ihrem PC
7) Audio Control:Aktivieren oder deaktivieren der Audio-Übertragung,
Lautstärke-Kontrolle
8) Live:LIVE-Wiedergabe
9) Playback:Wiedergabe der Aufnahmen
10) FilePlay:Wiedergabe der Backup-Aufnahmen
11) Display-Anzeige:Hier kann die gewünschte Darstellung eingestellt werden
33
13. Software-System-Login
Klicken Sie auf den Button „Setting“ (3) auf dem Software-Hauptbildschirm.
Host Name: Geben Sie hier den Gerätenamen (Hostname) ein zu welchem Sie eine Verbindung aufbauen möchten.
Host Address: Geben Sie hier die Remote-IP-Adresse des Digitalrekorders ein. Die Adresse ist gleich
der Netzwerkadresse des Digitalrekorders.
TCP Video Port: Dies ist die Portnummer über welche eine Datenübertragung erfolgen soll. Diese ist
gleich dem eingestellten Video-Port im Kapitel „10.2.6 SETUP – NETWORK“.
Save Password: Diese Option erlaubt das Speichern des Besucherpassworts des Digitalrekorders. Das
Passwort ist gleich dem System-Passwort welches im Kapitel „10.2.8 SETUP – SYSTEM“ eingestellt
wurde.
Network Speed: Bitte wählen Sie „LAN“, sofern der Digitalrekorder in einem lokalen Netzwerk betrieben
wird. Wählen Sie „Internet“, wenn der Zugriff auf den Digitalrekorder via dem Internet stattfindet.
☞
34
Wird hier eine falsche Einstellung getätigt, so kann es zu Verzögerungen der Audiound Video-Wiedergabe kommen.
Max Channel: Wählen Sie aus wieviele Kamera-Eingänge an Ihrem Digitalrekorder vorhanden sind. In
dieser Version des Digitalrekorders sind dies 4-Kamera-Eingänge.
Codec: Wählen Sie H.264
Language: Wählen Sie die gewünschte Sprache
Local rec path: Legen Sie den gewünschten Speicherort fest (es muss ein kompletter Pfad angegeben
werden).
Set channel size: Wählen Sie die gewünschte Auflösung jedes einzelnen Kamera-Eingangs.
Open Log function: Diese Option ermöglicht Ihnen die Log-Funktion zu öffnen oder zu schließen.
Wenn die Log-Funktion geöffnet wird finden Sie die Log-Datei im angegebenem Speicherpfad.
AVI Save: Stellen Sie die Darstellunggröße ein.
AVI Codec: Wählen Sie eine AVI-Kompressionsart
Nachdem sämtliche Einstellungen getätigt wurden klicken Sie auf „OK“.
Klicken Sie anschließend auf den Button „Connect to DVR“. Es öffnet sich das folgende Fenster:
Geben Sie das System-Passwort und den Host (wird automatisch vorgegeben) ein.
☞
Klicken Sie auf „OK“. Die Verbindung wird aufgebaut.
Beachten Sie, dass Sie zuvor den Digitalrekorder mit dem PC verbinden müssen
bevor Sie auf „OK“ klicken.
35
14. Software – Arbeits-Modis
14.1 Live
Nachdem eine erfolgreiche Verbindung aufgebaut wurde, klicken Sie auf den Button „Live“ (8) um die
Registerkarte für die Live-Wiedergabe zu öffnen. Klicken Sie anschließend auf den Button „ Play“
um eine Bildwiedergabe zu erhalten. Wenn Sie die Anzeige stoppen möchten, klicken Sie auf den Button „ Pause“.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau, klicken Sie auf auf den Button „ Set“ um die ParameterEinstellungen für den Digitalrekorder zu öffnen.
☞
Beachten Sie, dass Sie nahezu alle Parameter ausgenommen den Netzwerkeinstellungen im Parameter-Einstellungsmenü tätigen können. Sollten Sie sich im Unklaren über die Bedeutung der Einstellungen sein, so ändern sie in keinem Fall eine Einstellung um Konflikte bezüglich der System-Verbindung sowie der Datenübertragung zu vermeiden.
36
14.2 Playback
Klicken Sie nach erfolgreichem Verbindungsaufbau auf den Button „Playback“ (9) um die Wiedergabe
der Aufnahmen zu starten.
Geben Sie das gewünschte Datum sowie die gewünschte Zeit der Aufnahme ein, welche Sie suchen
möchten und klicken Sie anschließend auf den Button „ Play“ um die Aufnahme wiederzugeben.
Wenn Sie eine andere Aufnahme abspielen möchten, so klicken Sie auf den Button „ Pause“.
Geben Sie das gewünschte Datum sowie die gewünschte Zeit der Aufnahme ein, welche Sie suchen
möchten und klicken Sie auf den Button „ Reset“ (der Button befindet sich rechts neben dem UhrzeitEingabefeld) sowie auf den Button „ Play“.
Im Playback Arbeitsmodus stehen zusätzlich folgende Buttons zur Verfügung:
PauseZurück
VorBild zurück
Bild vorListe der Aufnahmen öffnen
14.3 File Play
Klicken Sie auf den Button „FilePlay“ um die Wiedergabe der Backup-Aufnahmen zu öffnen (kein Verbindungsaufbau notwendig).
Diese Funktion ist nützlich um Backup-Video-Aufnahmen wiederzugeben.
Klicken Sie auf den Button „ Open“ um die Backup-Datei zu öffnen.
Um die Aufnahme-Datei zu steuern stehen folgende Buttons zur Verfügung:
PauseErstes Bild
Letztes BildBild zurück
Bild vorWiedergabe
37
15. Übersicht der Aufnahmelängen
Sie können die ungefähre Aufnahmedauer in Stunden mit folgender Formel selbst berechnen:
120 Gbyte @30 Bilder pro Sekunde @Standard Qualität @PAL@Auflösung CIF(360 x 240)
120 (GByte) x 1024 (M Byte) x 1024 (K Byte)
geteilt durch:
3,6 (Kbyte/frame) x 30 (frame/sec.) x 60 (min.) x 60 (sec.)
Ungefähre Aufnahmedauer = 800 Stunden
38
16. Wechsel der Backup-Batterie des Digitalrekorders
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom Digitalrekorder getrennt ist und der Digitalrekorder ausgeschaltet ist.
• Entfernen Sie die Gehäuseschrauben des Gehäusedeckels.
• Nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Entnehmen Sie die leere 3V Knopfzellenbatterie (Typ: CR2032).
• Legen Sie polungsrichtig (Pluspol muss nach oben zeigen) eine neue 3V Knopfzellenbatterie des
Typs CR2032 ein.
• Legen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig auf den Digitalrekorder und befestigen Sie diesen via den
zuvor entnommen Schrauben.
• Schließen Sie das Netzteil wieder an den Digitalrekorder an.
• Schalten Sie den Digitalrekorder ein indem Sie den Schalter „EIN/AUS“ (22) betätigen.
17. Batteriewechsel Fernbedienung
Sofern die Reichweite der mitgelieferten Fernbedienung nachlässt ist es nötig die beiden 1,5V Micro
Batterien (Typ: AAA) auszutauschen.
Um einen ordnungsgemäßen Batteriewechsel zu gewährleisten gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie den sich auf der Fernbedienung rückseitig befindlichen Batteriefachdeckel ab.
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei 1,5V Micro Batterien (Typ: AAA) in die Batteriehalterung ein.
• Befestigen Sie den zuvor entnommenen Batteriefachdeckel.
18. Wartung und Reinigung
Bevor Sie das Gehäuse des Digitalrekorders außen reinigen, schalten Sie diesen aus. Trennen Sie
zudem das Netzteil vom Digitalrekorder. Zur Reinigung der Außenseite des Digitalrekorders, der Fernbedienung genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch.
Bis auf die beschriebenen Batteriewechsel und die Jumper-Einstellung des gewünschten Video-Formates sind keine zu wartenden Teile an diesem Produkt vorhanden.
19. Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
39
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet,
die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für
das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/
Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
20. Technische Daten
a) Digitalrekorder
Spannungsversorgung:12 V/DC
Videoformat:PAL/NTSC
Videokompressions-Format:H.264
Videoeingang:4 x BNC
Videoausgang:1 x BNC
Interface:SATA
Maximale Festplattenkapazität:bis zu 500 GB
Gewicht: ca. 1800 Gramm
Abmessungen (T x B x H):ca. 345 x 250 x 60 mm
USB 2.0 Schnittstelle x 2, Integrierter Lüfter, Backup-Batterie (Typ: CR2032), RJ45-Anschluss,
PTZ-Kamera-, Sensoren- und ALARM-Anschlussterminal, 4 x AUDIO IN (Cinch), 1 x AUDIO OUT
(Cinch)
b) Netzteil
INPUT: 100-240 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 12 V/DC, 5A
c) Fernbedienung
Spannungsversorgung:2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA)
Abmessungen:ca. 55 x 180 x 25 mm
Gewicht (ohne Batterie):ca. 63Gramm
d) Maus
Gewicht:ca. 68 Gramm (inkl. Kabel)
Abmessungen (B x L x H):ca. 55 x 96 x 34 mm
2. Intended use ......................................................................................................................................44
3. Explanation of symbols ......................................................................................................................45
7. Display and operating elements ........................................................................................................48
7.1 Explanation of the digital recorder’s display and operating elements ..............................................49
7.2 Explanation of the remote control’s operating elements ..................................................................50
8. Installation and connection ................................................................................................................51
8.1 Installation of the SATA hard disk ....................................................................................................51
8.2 Connection and startup ....................................................................................................................52
9. System start........................................................................................................................................53
9.1 System initialisation ..........................................................................................................................53
9.2.1 Starting the recording ....................................................................................................................54
9.2.2 Stopping the recording ..................................................................................................................54
10. Main menu........................................................................................................................................55
10.1 Overview main menu structure ......................................................................................................55
13. Software system login ......................................................................................................................71
14. Software work modes ......................................................................................................................73
14.1 Live ................................................................................................................................................73
a) General information ....................................................................................................................76
b) Batteries and rechargeable batteries ..........................................................................................77
20. Technical data ..................................................................................................................................77
a) Digital recorder ............................................................................................................................77
b) Power unit....................................................................................................................................77
c) Remote control ............................................................................................................................77
This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national
guidelines. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the relevant
statements and documents have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure
safe operation!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective
owners. All rights reserved.
For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory
Service:
Germany: Tel.+ 49 9604 / 40 88 80
Fax+ 49 9604 / 40 88 48
E-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs8.00am to 4.30pm
Fri8.00am to 2.00pm
43
2. Intended use
This 4-channel H.264 digital recorder serves to connect up to 4 cameras. The images are played back in
colour. On the inside of the housing, there is a connection as well as installation option for a SATA hard
disk (max. 500 GB). The videos are recorded with the standard H.264.
In addition, the H.264 digital recorder has two USB ports. The front USB port serves for the backup function via USB stick. The rear USB port serves to connect the enclosed mouse.
The H.264 digital recorder can be operated via the buttons on the digital recorder, the remote control or
with the enclosed mouse.
The H.264 digital recorder also has one VIDEO OUT connection (BNC) on the rear to which you can
connect e.g. a monitors.
Due to the integrated motion detection, a recording can be started when changing certain image contents. The detection range as well as the sensitivity can be adjusted.
All settings can be easily performed thanks to a user-friendly screen menu.
On the back of the H.264 digital recorder, there is a connection terminal to which you can connect sensors (NO or NC contacts), a PTZ camera (optionally available; = PAN, TILT, ZOOM CAMERA) and an
optical and/or acoustic signal transmitter.
The H.264 digital recorder also has a network port. This allows viewing as well as controlling via the
Internet or local network.
The H.264 digital recorder works with PAL video signals as well as NTSC video signals (can be
adjusted).
The H.264 digital recorder, the remote control as well as the power unit may only be operated in dry,
indoor rooms.
You may only use the provided power pack to supply the H.264 digital recorder with power. The remote
control is supplied with 2 x 1.5V micro batteries (type: AAA).
The entire product may not be modified or reassembled. The labels on the product must not be damaged
or removed.
Use other than that described above can lead to damage to the product and may involve additional risks
such as short circuits, fire, electrical shocks etc.
Observe all the safety and mounting instructions contained in these operating
44
instructions.
3. Symbols
A lightning symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of an electric shock.
Ꮨ
The exclamation mark in a triangle indicates to you particular risks in handling, operating
☞
4. Safety Instructions
Ꮨ
and control.
The “Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded!
We do not accept any liability for personal injury or damage to property caused by
incorrect handling or non-observance of the safety instructions. In such cases the
guarantee is voided.
• The H.264 digital recorder, the remote control as well as the power unit must not
be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also
the warranty.
• The supplied power pack unit corresponds to protection class II. It may only be
connected to a standard household 230V~/50Hz mains supply socket.
• Always turn the system off via the function “QUIT” (see chapter “10.10 QUIT”)
• Never pull the mains plug out of the outlet during operation. You may first put the
“ON/OFF” (22) switch into the position (O) after the system was shut down.
• The H.264 digital recorder, the remote control, the mouse as well as the power unit
may not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibrations
or heavy mechanical strain.
• If the H.264 digital recorder is used in connection with other devices e.g. a surveillance camera or a monitor, the operating instructions and security notices of the
connected devices must be observed absolutely.
• The operation of the H.264 digital recorder in connection with a suitable surveillance camera does not replace personal supervision of children or people who
require special assistance, but serves only as a support to this supervision.
• When the system components are taken from a cold to a warm room (e.g. during
transport), condensation water may be created. This could damage the product.
There is also the deadly peril of an electric shock. This is why you should always
let the product get to room temperature before you use it or connect the plug-in
power supply with the mains voltage. This may take several hours.
45
• Electronic devices are no toys and should be kept out of the reach of children!
• Never cover up the H.264 digital recorder as well as the power unit when in operation. Always ensure proper ventilation!
• Please contact a qualified expert if you are unsure about the safety and correct
use of the system components.
• The H.264 digital recorder should not be placed in the vicinity of devices with
strong electrical fields, such as cell phones, radio sets and electrical motors, etc.
This may lead to malfunction.
• Never let the packaging material lie around unattended. Plastic foil / bags etc. can
become a dangerous toy for children, there is a risk of suffocation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not operate any longer and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are
to be observed.
• Capacitors in the device may still be charged even after it has been disconnected
from all power sources.
• Pressure and traction forces as well as drops from a low height may damage
the device.
• Make sure that the power pack is separated from the H.264 digital recorder when
installing the SATA hard drive and that the digital recorder is turned off.
• The H.264 digital recorder, the remote control as well as the power unit may only
be operated in dry, indoor rooms.
• The H.264 digital recorder may only be operated with the provided power unit. The
remote control is supplied with 2 x 1.5V micro batteries (type: AAA).
• The power unit may never be plugged in or unplugged with wet hands.
• Never pull at the cable of the power unit. Always grip the power unit’s housing to
unplug it!
• Make sure that the power pack is separated from the H.264 digital recorder when
installing the SATA hard drive and that the H.264 digital recorder is turned off.
When installing / mounting the appliance, make sure that the connection cable is
neither pinched nor damaged by sharp edges.
• Remove the plug mains unit from the wall socket if the device is not in use for a
longer period of time.
• Always pull the power unit out of the mains socket before cleaning the H.264 digital recorder.
• In case of a thunderstorm, unplug the power supply for safety reasons.
• Never replace damaged mains cables yourself. In such cases, disconnect the
appliance from the mains and take it to a specialist workshop.
46
• Never pour liquids into electrical devices. This would cause a serious danger of
fire or electric shock. If such a case does occur, disconnect the power pack unit
from the mains socket immediately and consult an expert.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop.
• For any unanswered questions please contact our customer service or other specialists.
5. Battery notes
• Batteries have no place in the hands of children.
• Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
• Do not leave batteries lying around. Pets or small children might swallow them. If swallowed, consult
a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective gloves.
• Make sure that the batteries are neither short-circuited nor thrown into a fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable batteries
which are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• If not used for a longer period (e.g. in case of storage), remove the inserted battery. If batteries are too
old, they may leak and cause damage to the product, which leads to the cancellation of the warranty/guarantee.
• For environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read the chapter
“Disposal”.
47
6. Features
• 4 camera inputs (BNC)
• 1 video output (BNC)
• Video format PAL/NTSC adjustable
• USB port for backup via USB stick
• Video compression via H.264 standard
• Operation via remote control, mouse or the buttons on the digital recorder
• Motion detection with range and sensitivity setting
• Recording in case of motion detection or sensor triggering
• Alarm in case of motion detection or sensor triggering
• Password protection
• USB interface
• Support of SATA hard disks up to max. 500 GB
• Network connection RJ45
7. Display and control elements
☞
The illustrations are located on the front fold-out page.
The following numbers refer to their image markings
48
7.1 Explanation of the digital recorder’s display and operating
elements
Front view
1) USB port
Backup function via USB stick
2) Camera channel selection buttons
The desired ca,era channel can be selected
manually with the camera selection buttons.
3) Status LED “HDD”
The status LED HDD blinks as soon as there
is a data exchange with the hard disk or a
recording takes place.
4) Status LED “PWR”
Is lit as soon as the digital recorder receives
its proper operating voltage.
5) Button “MENU”
With these buttons, it is possible to call up
the main menu (chapter “9.2 Display mode”).
6) IR receiver
Receives the infrared signal of the remote
control.
7) Button “UP” *
8) Button “PTZ”
Serves to control a PTZ camera (not part of
the delivery, only optionally available). This
button also serves as selection and confirmation button.
9) Button “Left” *
10) Button “Down” *
11) Button “Right” *
12) Button “REC”
13) Button “RWD”
14) Button “PLAY/PAUSE”
15) Button “FWD”
16) Button “SEARCH”
17) Button “ESC/STOP”
Rear view
18) Connection “CH1 – CH4”
Up to four cameras can be connected to these BNC ports.
19) Connection “VIDEO OUTPUT”
This is a BNC port. You can connect e.g. a
monitor to this video output.
20) Connection “AUDIO OUTPUT”
Audio output (Cinch)
21) Connections “AIN1 – AIN4”
Audio input 1 – audio input 4 (cinch). The following applies: Audio input “AIN1” is assigned to video input “CH1”, audio input “AIN2”
to video input “CH2”, etc. (can be adjusted;
see chapter “10.2.2 SETUP - RECORD”).
22) “ON/OFF” switch
23) Fan
24) “VGA” connection
Here you can connect e.g. a monitor with
VGA input.
25) USB connection
Here you connect the supplied mouse.
26) Network connection “RJ45”
27) Connection terminal
“RS485/SENSOR/ALARM”
28) Connection “DC 12V”
Connection for the power supply “12 V/DC”
29) To prevent malfunctioning, you can connect this port optionally with a ground
surface (e.g. metal shelf).
* The function of the buttons 7, 9, 10 as well as 11 is identical with the buttons „ “, „ “, „ “, „ “ (J) of the
remote control (see chapter:
49
7.2 Explanation of the remote control’s operating elements
u
I
tt
u
II
8
PTZ
u
I
uu
(A) Button “Power”
Puts the digital recorder into standby or turns it on.
(B) “REC”
Start recording
(C) Button „2x2“, „3x3“, „4x4“
With the button “2x2”, all four camera inputs can be displayed simultaneously on the monitor. The buttons “3x3” as
well as “4x4” are not supported in this version of the digital
recorder, because only 4 camera inputs are available.
(D) Keypad with the keys 0 to 9
(E) Button “DISPLAY”
Switches the display mode
(F) Button “SEARCH”
Search for a recording
(G) Button “ZOOM”
Zoom IN/OUT function
(H) Button “MUTE”
Activating/deactivating “AUDIO OUTPUT” (20) in spot
mode or playback mode
(I) Button “BACKUP”
Backup function
(J) Buttons „GG“, „DD“, „SS“, „FF“
These buttons serve as navigation buttons (up, down, left,
right) in menus. At the same time, these buttons serve as
pan, tilt and zoom buttons in PTZ mode.
(K) Button „ “
Serves to control a PTZ camera (not part of the delivery,
only optionally available). This button also serves as selection and confirmation button in menus and with menu
options.
(M)Button “SELECT”
(O) Buttons “Z+/Z-”
Zoom+ resp. Zoom-. These buttons only wok in connection
with a PTZ camera (optionally available).
(Q) Button „ “
(S) Button „“
(U) Button „ “
(L) Button “MENU”
With this button, you can call up the main
menu in display mode (chapter “9.2 Display mode”).
(N) Button “ESC”
Use this button to quit a menu or a mode.
(P) Buttons “F+/F-”
Focus+ resp. Focus-. These buttons only
wok in connection with a PTZ camera
(optionally available).
(R) Button „ “
(T) Button „“
(V) Button „ “
50
8. Connection and installation
All the connecting cables must not be bent or squeezed. This can result in malfunctions, short circuits and defects in the device. There should be no devices with
strong electrical fields such as mobile telephones, radios and electrical motors etc.
in the vicinity of the digital recorder.
Make sure that the power pack is separated from the H.264 digital recorder during
installation and connection and that this is turned off.
The H.264 digital recorder, the remote control as well as the power unit may only be
operated in dry, indoor rooms.
8.1 Installation of the SATA hard disk
☞
To ensure proper installation, you have to remove the housing cover of the H.264 digital recorder. The
housing cover of the H.264 digital recorder is attached with eight screws (2 screws each on the side, 4
on the back of the housing).
• Make sure that the power unit is separated from the H.264 digital recorder and that this is turned off
(switch “ON/OFF” (22) must be set to position “O”).
• Remove the screws of the housing.
• Carefully take off the housing cover.
• Connect the SATA connector as well as the plug for the voltage supply to your SATA hard disk.
• Insert the SATA hard disk into the intended installation slot.
• Attach the SATA hard disk in the installation slot with suitable screws.
• Carefully place the cover on the H.264 digital recorder and attach this using the previously removed
screws.
A SATA hard disk is not contained in the delivery. This must be purchased separately.
You may use a SATA hard disk with a capacity of up to 500 GB.
51
8.2 Connection and startup
☞
• Make sure that the power unit of the H.264 digital recorder does not carry any voltage.
• Connect up to four surveillance cameras to the connections “CH1 to CH4” (18).
• Make sure that the cameras are supplied with power.
• Connect a monitor to the connection “VIDEO OUTPUT” (19).
• You can connect audio signals (e.g. of a surveillance camera with audio surveillance) to the ports
“AIN1 - AIN4” (21). These are 4 cinch connections. The following applies: Audio input “AIN1” is
assigned to video input “CH1”, audio input “AIN2” to video input “CH2”, etc. (can be adjusted; see
chapter “10.2.2 SETUP - RECORD”).
• The connection “AUDIO OUTPUT” (20) is a cinch audio output. Connect this audio output to a device
with a matching audio input.
• If required, connect a network cable to the “RJ45” port (26).
• Connect the low-voltage plug of the provided power unit with the power supply connection „DC 12V“
(28). Insert the plug of the power unit into a (230V~/230 V) mains socket (230V~/50Hz).
• At the connection terminal “RS485/SENSOR/ALARM” (27), you can connect the corresponding sensors, alarm signalling devices or a suitable PTZ camera (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, suitable cameras
are available separately). Observe the connection diagram in illustration A1.
• Turn your monitor on and select the respective display channel.
• Open the battery compartment on the back of the remote control by pulling off the cover of the battery
compartment.
• Insert two 1.5 V batteries observing the right polarity (type AAA).
• Close the battery compartment on the back of the remote control by pulling off the cover of the battery
compartment.
• Turn the digital recorder on by putting the switch “ON/OFF” (22) into the position “I”
.
Make sure that the power unit is separated from the H.264 digital recorder and that
this does not carry any voltage.
In any case, also observe the operating instructions of the devices which you use
with this product (e.g. surveillance camera, monitor, etc.).
52
Connection terminal “RS485/SENSOR/ALARM” (27)
☞
When using alarm sensors, please observe the chapter “10.2.4 SETUP - SENSOR”.
Image A1
Connection RS485:
The connection RS485 is intended for a suitable
PTZ camera. This is not part of the delivery and separately available.
Connections SENSOR:
You can connect sensors with NC or NO contacts to
the sensor connections 1 to 4.
Also observe the chapter “10.2.4 SETUP – SENSOR”
Connection ALARM and ALMO:
The connection ALARM is a common port (COM)
You can connect e.g. an optical or acoustic signal
transmitter to the clamps “COM” and “NC” (normally
closed) or “COM” and “NO” (normally open).
9. System start
9.1 System initialisation
The device initialises after the H.264 digital recorder was turned on. During the initialisation phase, the
H.264 digital recorder detects the connected mouse, initialises the system settings, the recording parameters, etc.
Afterwards, the digital recorder searches for the
installed hard disk and shows the model number of
the hard disk after successful search.
As soon as a new hard disk was detected, you will be
asked whether you want to format this hard disk.
With the mouse, select the option YES to format the
disk or the option NO to skip formatting.
We recommend formatting when commissioning
the recorder or installing a new hard disk.
53
9.2 Display mode (main screen)
Once the initialisation is complete, the H.264 digital
recorder is in display mode (= main screen, see
image on the left).
The DVR status bar is displayed on the bottom of the
screen. The DVR status bar includes: MENU, recording status, currently consumed hard disk capacity,
system time, etc.
The display mode can be adjusted. Also observe the
chapter “10.3 Display mode” to this respect.
MENU: Left-click on MENU to call up the main menu.
Of course, you can also press the button “MENU” (5)
on the front of the digital recorder or the button
“MENU” (L) on the remote control.
REC: A recording ICON is displayed next to the word “MENU”. If this recording ICON is blue, the digital
recorder is in recording mode. If the recording mode was set to “always” (= continuous recording),
recording starts automatically as soon as the digital recorder is turned on and the initialisation was completed.
HD1: Current had disk
1%: Shows the presently used hard disk capacity in percent.
2008/07/31 15:39:37: Current system date and time
☞
The display of the main screen can be adjusted individually. Also see chapter “10.3.
Display”.
9.2.1 Starting a recording
To start a recording, press the button “REC” on the remote control or on the digital recorder.
9.2.2 Stopping the recording
To stop a recording, press the button „ “ on the remote control during a recording or the button
“ESC/STOP” (17) on the digital recorder.
54
10. Main menu
8
PTZ
button in menus and for menu options.
If you are located on the main screen (see chapter
“9.2 Display mode (main screen)”), click on the word
“MENU” or press the button “MENU” on the digital
recorder or the remote control to access the main
menu (see image on the left).
Button functions in the main menu:
In the main menu, its submenus and the individual
menu options, use the buttons „S“, „F“ to navigate
up or down.
Use the button G or D on the remote control or on
the digital recorder to set the values.
The button „ “ on the digital recorder and on the
remote control serves as selection and confirmation
☞
The main menu, the submenus and their options can be executed with the enclosed
mouse. This is not mentioned separately each time in the following chapters.
10.1 Overview main menu structure
55
10.2 SETUP
10.2.1 SETUP - CAMERA
In the main menu, select the submenu “SETUP”.
The submenu “SETUP” provides adjustment
options for:
- the camera (Camera)
- Recording (Record)
- motion detection (Motion)
- sensor (Sensor)
- scheduled recording settings (Schedule)
- network settings (Network)
- data backup (Backup)
- system settings (System)
The setup options listed above are explained in more
detail in the following chapters.
In the main menu, select the submenu “SETUP” and
then the menu “Camera”.
The menu “Camera” offers different camera adjustment options, which are explained in the following.
CHANNEL: Press the button G resp. D on the remote control or on the digital recorder to select the cor-
responding camera channel that is supposed to be set. You can select the option ALL if the settings are
supposed to be the same for all camera channels.
COLOR: You can set the following values: Brightness, saturation, contrast, hue.
TITLE: This option allows you to assign each camera channel a name.
PTZ PROTOCOL: Press the button G resp. D on the remote control or on the digital recorder
to set the corresponding protocol for your PTZ camera (optionally available). PELCO-D or PELCO-P.
56
PTZ ADDRESS: Assign your PTZ camera (optionally available) an ID (0 – 255). Use the button G or D
8
PTZ
on the remote control or on the digital recorder to do so.
BAUD RATE:
1800, 2400, 4800, 9600 or 19200). Use the button
Here you set the baud rate your PTZ camera (optionally available) uses (600, 1200,
GG
or DDon the remote control or on the digital
recorder to do so.
EVENT POPUP: As soon as an alarm is triggered (e.g. a connected magnetic sensor triggers), the corresponding camera channel is displayed in full size for the set duration. You can set the time from 1 to 10
seconds. If you select the option OFF, this function is deactivated.
ROTATION TIME: Here you define the duration of automatic switching between the individual camera
inputs. You can set the time from 1 to 10 seconds. If you select the option OFF, this function is deactivated.
Saving the settings:
Once you have made all settings, left-click on SAVE to save the settings. You can also press the button
“ESC” alternatively. Now a message appears telling you that the settings were changed and asking you
whether you want to save them. Press the button „ “ to save the settings or the button “ESC” to cancel
the settings.
10.2.2 SETUP - RECORD
In the main menu, select the submenu “SETUP” and
then the menu “RECORD”.
The menu “RECORD” offers different recording
setup options, which are explained in the following.
CHANNEL: Press the button GGresp. DDon the remote control or on the digital recorder to select the cor-
responding camera channel that is supposed to be set. You can select the option ALL if the settings are
supposed to be the same for all camera channels.
RESOLUTION: This option allows you to set the recording resolution. The following are available: CIF
(100 FPS, means 25 FPS per channel) or HD1 (50 FPS, means 12.50 FPS per CHANNEL). This option
is only available if CHANNEL ALL was selected.
FPS: With this option, you can set the number of frames per second (see chapter “10.2.2.1 Submenus
“FPS” – setting the frames per second).
57
QUALITY: In this mode, you can set the recording quality. LOW, STANDARD (= normal), HIGH (= high
8
PTZ8PTZ
quality), HIGHEST (= very high quality). Please note: The higher the recording quality, the more disk
space is required for the recording file on the hard disk.
RECORD MODE: This option allows you to determine the recording mode. OFF (= recording must be
started manually), ALWAYS (= permanent recording), MOTION (= recording upon motion detection),
SENSOR (= recording when the sensor triggers), SCHEDULE RECORD (= recording according to
schedule, also see the chapter: “10.2.5 SETUP – SCHEDULE”).
AUDIO: With this option you can define to which VIDEO INPUT this AUDIO INPUT is supposed to be
assigned. OFF = audio deactivated
Saving the settings:
Once you have made all settings, left-click on SAVE to save the settings. You can also press the button
“ESC” alternatively. Now a message appears telling you that the settings were changed and asking you
whether you want to save them. Press the button „ “ to save the settings or the button “ESC” to cancel
the settings.
10.2.2.1 Submenu “FPS” – Setting the frames per second
The following contains a detailed explanation of the submenu “FPS”.
Select the submenu “FPS”. The menu shown on the
left appears.
In NTSC mode, the total FPS (frames per second) of the setting CIF are 120 and in the setting HD1 60.
In PALmode, the total FPS (frames per second) of the setting CIF are 100 and in the setting HD1 50.
Now you can define manually with how many FPS each individual camera channel is supposed to be
recorded. To do so, select the option GROUP.
If you select the option AUTO, manual setting is not possible. With this option, the system distributes all
available FPS as evenly as possible to all camera inputs.
Press the button „ “ to save the settings or the button “ESC” to cancel the settings.
58
10.2.3 SETUP – MOTION
8
PTZ
In the main menu, select the submenu “SETUP” and
then the menu “MOTION”.
The menu “MOTION” offers different motion detection setup options, which are explained in the following.
CHANNEL: Press the button resp. on the remote control or on the digital recorder to select the corresponding camera channel that is supposed to be set. You can select the option ALL if the settings are
supposed to be the same for all camera channels.
MOTION ENABLE: Select the option “ON” to activate automatic motion detection or the option “OFF” to
deactivate automatic motion detection.
SENSITIVITY:This option allows you to set the sensitivity for motion detection (see the chapter “10.2.3.1
SETUP – MOTION – SENSITIVITY”).
MOTION AREA:Here you define the motion detection range for the corresponding camera input. (To this
respect, see the chapter “10.2.3.2 SETUP – MOTION – MOTION AREA”).
POST RECORD TIME: With this option, you can define the recording start time after motion detection.
The following settings are possible: 5 to 60 seconds (resolution 5 seconds) or OFF (= deactivated).
BUZZER TIME: This option allows you to set the alarm duration via the internal signal transmitter after
motion detection. The following settings are possible: 1 to 60 seconds or OFF (= deactivated).
ALARM TIME:T
his option allows you to set the alarm duration of the externally connected signal
transmitter after motion detection. The following settings are possible: 1 to 60 seconds or OFF (=
deactivated).
MOTION TRACE: If this option is activated (option must be set to “ON”), the area in which the motion
takes place is highlighted in colour in case of a motion detection. To deactivate this function, set the
option to “OFF”.
Saving the settings:
Once you have made all settings, left-click on SAVE to save the settings. You can also press the button
“ESC” alternatively. Now a message appears telling you that the settings were changed and asking you
whether you want to save them. Press the button „ “ to save the settings or the button “ESC” to cancel
59
the settings.
8
PTZ
8
PTZ
10.2.3.1 SETUP – MOTION – SENSITIVITY
The following contains a detailed explanation of the submenu “SENSITIVITY”.
Select the submenu “SENSITIVITY”. The menu
shown on the left appears.
In the menu “SENSITIVITY” you can define the sensitivity of motion detection. Settings are possible from
1 to 8. The following applies: Stage 1 = low sensitivity, stage 8 = high sensitivity.
Press the button „ “ to save the settings or the button “ESC” to cancel the settings.
10.2.3.2 SETUP – MOTION – MOTION AREA
The following chapter explains the option “MOTION AREA”.
Select the option “MOTION AREA”. The screen
shown on the left appears.
With the option “MOTION AREA” you can set the
motion detection range for the respective channel.
• Press the button “MENU” or right-click to call up the popup menu “SELECT/ CLEAR/EXIT”.
• Select the option “SELECT” and press the button „ “.
• Keep the left mouse button depressed and mark the desired area.
The following applies: boxes highlighted in green display the range that is not monitored. Transparent
boxes display the range that is to be monitored.
• In the popup menu, select the option “CLEAR” to clear the selected range.
• Press “ESC” to quit the setting “MOTION AREA”. All settings are saved.
60
10.2.4 SETUP – SENSOR
In the main menu, select the submenu “SETUP” and
then the menu “SENSOR”.
The menu “SENSOR” offers several setup options for
the external sensors connected to the “connection
terminal” (27).
Delivery does not include any additional/external
sensors. These must be purchased separately.
SENSOR CHANNEL: Press the button
select the corresponding SENSOR INPUT for which the settings are to be made. You can select the
option ALL if the settings are supposed to be the same for all SENSOR INPUTS.
The SENSOR INPUTS are labelled with 1, 2, 3, 4 on the “connection terminal” (27).
GG
resp. DDon the remote control or on the digital recorder to
☞
SENSORY-TYPE: Set the type of make contact connected to the corresponding SENSOR INPUTS.
Possible settings: NORMAL CLOSE (= sensor with NC contact), NORMAL OPEN (= sensor with NO
contact).
☞
POST RECORD TIME: With this option, you can define the recording start time after sensor triggering.
The following settings are possible: 5 to 60 seconds (resolution 5 seconds) or OFF (= deactivated).
BUZZER TIME:This option allows you to set the alarm duration via the internal signal transmitter after a
sensor triggers. The following settings are possible: 1 to 60 seconds or OFF (= deactivated).
ALARM TIME:This option allows you to set the alarm duration of the externally connected signal
transmitter after sensor triggering. The following settings are possible: 1 to 60 seconds or OFF
(= deactivated).
If you are not sure about the type of make close your sensor operates, contact an
expert.
The system only supports NO or NC contacts.
61
Saving the settings:
8
PTZ8PTZ
8
PTZ
Once you have made all settings, left-click on SAVE to save the settings. You can also press the button
“ESC” alternatively. Now a message appears telling you that the settings were changed and asking you
whether you want to save them. Press the button „ “ to save the settings or the button “ESC” to cancel
the settings.
10.2.5 SETUP – SCHEDULE
In the main menu, select the submenu “SETUP” and
then the menu “SCHEDULE”.
The menu “SCHEDULE” allows you to define a
schedule. You can define when a recording is to be
made in which way.
A 24-hour time bar is displayed on the top edge of the screen.
The weekdays are displayed on the left edge of the screen: Monday (MON), Tuesday (TUE), Wednesday (WED), Thursday (THU), Friday (FRI), Saturday (SAT) and Sunday (SUN).
Four different recording modes are displayed on the bottom of the screen:
- ALWAYS (= continuous recording)
- MOTION (= recording upon motion detection)
- SENSOR (= recording upon sensor triggering)
- OFF (= a recording only takes place when it is started manually)
The desired recording type can either be selected directly with the mouse or via the buttons on the digital recorder or the remote control marked with 1, 2, 3 and 4.
Now you can individually define at which hour on a day a certain recording mode is to be activated.
To do so, first click on a recording mode to mark it. Then click into the corresponding box in the time bar,
which symbolises the desired weekday and hour. Once you have clicked on the box, the box takes on
the coloured marking of the recording type displayed below.
Saving the settings:
Once you have made all settings, left-click on the “X” icon (top right) and then on the button „ “ to save
the settings. If you do not want to save the settings, click on the “O” icon (top right).
You can also press the button “ESC” alternatively. Now a message appears telling you that the settings
were changed and asking you whether you want to save them. Press the button „ “ to save the settings
or the button “ESC” to cancel the settings.
62
10.2.6 SETUP – NETWORK
Please observe the operating instructions of your router or modem under all circumstances for
the following settings.
In the main menu, select the submenu “SETUP” and then the menu “NETWORK”.
The menu “NETWORK” allows you to configure the H.264 digital recorder for the Internet or the local
network.
IP MODE: The H.264 digital recorder supports DHCP mode as well as the modus of the static IP or OFF
(= deactivated).
☞
VIDEO PORT: This is the number of the port with which network access takes place. The factory setting
for this port is 2200.
WEB PORT:This port number is required to communicate with the PC client. The default setting for the
PORT is 8080.
IP: The IP address must be assigned once in the local network (only required if the IP MODE was set to
“STATIC”).
NETMASK:The net mask, network mask or subnet mask is a bit mask stating how many IP addresses
the computer net spans in the network protocol IPv4. In connection with the IP address of a device, the
subnet mask defines, which IP addresses this device searches in its own net and which ones it tries to
address in other nets via the router (only required of the IP MODE was set to “STATIC”).
☞
GATEWAY:Set the GATEWAY of your modem or router. Please observe the operating instructions of
your router or modem under all circumstances.
If you set this setting to DHCP, save the settings (click on SAVE) and start the digital recorder again.
The following settings IP, NETMASK and GATEWAY are only required if “STATIC”
was selected as IP MODE.
Please observe the operating instructions of your router or modem under all circumstances.
In normal cases, the subnet mask is 255.255.255.0.
63
DDNS: DDNS = Dynamic Domain Name System Entry
8
PTZ
To obtain a corresponding account, you need to register with www.dyndns.org.
DDNS SETUP data is required to e.g. access your digital recorder via the Internet.
With the buttons
GG
resp. DD, select the required entry 3322.org, dhs.org, dyndns.org or OFF (= function
deactivated) and then enter the HOSTNAME, USERNAME and PASSWORD (you will receive this from
e.g. www.dyndns.org).
E-MAIL: Please open your e-mail server first and enter the name of the digital recorder (freely selectable).
10.2.7 SETUP – BACKUP
In the main menu, select the submenu “SETUP” and
then the menu “BACKUP”.
You can backup your system with the BACKUP function.
The BACKUP function is only available if a USB stick
is connected to the “USB port” (1).
DISK: Name of the hard disk.
DEVICE: Backup memory location. Click with the mouse on the arrow symbol on the right or click the
button “SELECT” to call up this option.
START: Defines the start time for a BACKUP. Click with the mouse on the arrow symbol on the right or
click the button “SELECT” to call up this option.
END: Defines end start time for a BACKUP. Click with the mouse on the arrow symbol on the right or
click the button “SELECT” to call up this option.
TOTAL: Shows the BACKUP file size. As soon as the START and END time was stated, the file size is
displayed automatically.
AVI: Create a BACKUP of the selected video recording(s). Please note that the function AVI BACKUP
can only perform a BACKUP of “one video input”.
Once all settings were made, start the BACKUP by clicking on „ “.
64
10.2.8 SETUP – SYSTEM
In the main menu, select the submenu “SETUP” and then the menu “SYSTEM”.
In the menu “SYSTEM”, you can set the system date, system time, system password, video system etc. .
TIME SET: Setting the system date and the system time.
For setting, use the buttons
value.
There are three different display modes:
ASIA:YY/MM/DD
EUROPE: DD/MM/YY
USA:MM/DD/YY
SYSTEM PASSWORD: Define the system password. The system password may consist of at most
8 characters.
As soon as a system password was assigned, you will be asked for it when calling up the menu or
accessing the digital recorder from the network.
SYSTEM INFO: The menu SYSTEM INFO shows the firmware version (FIRM.VER) as well as the hard
disk capacity (HDD X) of the installed hard disk.
With the option OVERWRITE , you can define whether the initially data is to be overwritten automatically when the hard disk is full (= option set to ON), or whether the recording process stops once the full
hard disk capacity is reached.
GG
resp. DDto move the cursor and the buttons SSresp. FFto set the desired
VIDEO SYSTEM: With the option VIDEO SYSTEM , you can define which video format (PAL= typical for
Europe and Australia) is to be used. Select the corresponding video format with the buttons
With the option VGA RESOLUTION, you can select the required monitor resolution (only applies for the
“VGA connection” on the rear (24).
LOG VIEW: This is a logfile with information about the time of a motion detection, sensor triggering,
manually started recording, system boot. etc.
LOG SET: Here you can define which information is supposed to be recorded in the LOG VIEW. Set the
corresponding options to ON to include this information in the LOG VIEW or to “OFF” if you do not want
this.
MOTION = motion detection
SENSOR = sensor triggering
EMERGENCY= emergency
BOOTING= system activation
GG
resp. DD.
65
DISK FORMAT: Use this option to format the hard disk. All video files on the hard disk are deleted in this
process.
If you have installed the enclosed software (NET-VIEWER) and if this is connected with the digital
recorder, separate the connection prior to formatting.
FIRMWARE UPGRADE: Perform a firmware upgrade. To do so, plug the USB stick incl. the new
firmware version into the “USB PORT” (1) on the front and then select the option FIRMWARE
UPGRADE. Please note that you have to perform a FACTORYRESET after each firmware upgrade.
FACTORY RESET:Select this option to restore the factory settings. Please note that you have to perform
a FACTORYRESET after each firmware upgrade.
LANGUAGE: Select the desired language for the OSD (On Screen Display). The language may vary
depending on the firmware version. English is available in any case, however.
10.3 DISPLAY
In the main menu, select the option “DISPLAY” to adjust the screen display.
Your digital recorder supports three different types of image display: 2x2 (= display of all 4 camera inputs
simultaneously), PIP1 (= picture-in-picture display, variant 1) or PIP2 (= image-in-image, variant 2).
10.4 SEARCH
In the main menu, select the submenu “SEARCH”.
You can also access the submenu “SEARCH” by
pressing the button “SEARCH” on the digital recorder
or on the remote control.
In the submenu “SEARCH” you can search for
recordings according to time (= TIME SEARCH),
event (= EVENT SEARCH) or alarm (URGENTSEARCH).
66
a) TIME SEARCH:
u
I
u
I
uu
tt
u
II
8
PTZ8PTZ8PTZ
b) EVENT SEARCH:
c) URGENT SEARCH:
For setting, use the buttons GGresp. DDto move the
cursor as well as the buttons
desired value. Then press the button „ “ to start the
recording.
For setting, use the buttons SSresp. FFto move the
cursor. Then press the button „ “ to start the recording.
For setting, use the buttons SSresp. FFto move the
cursor. Then press the button „ “ to start the recording.
SS
resp. FFto set the
10.4.1 Playback of a recording
While a recording is played back, you can use the following buttons for controlling:
If this option is activated, the area in which the motion takes place is highlighted in colour in case of a
motion detection. Also described in the chapter “10.2.3 SETUP – MOTION”.
10.6 ZOOM
This option allows you to zoom up a certain part of the camera image. First select the desired camera
channel and then the function. To quit zoom mode, press the button “ESC”.
10.7 PTZ
With this function, you can call up a PTZ control panel for a PTZ camera (optionally available) to control
the pan and tilt functions as well as zoom +/- and focus +/-.
☞
Also see the chapter “10.2.1 SETUP – CAMERA”.
10.8 ROTATION
With this option, you can activate or deactivate automatic camera switching .
Also see the setting in the chapter “10.2.1 SETUP – CAMERA”.
☞
10.9 AUDIO
Use this option to deactivate or activate audio playback.
☞
Make sure that the audio inputs were assigned to a corresponding camera input.
For this purpose, see the chapter “10.2.2 SETUP - RECORD” and especially the setting “AUDIO”.
68
10.10 QUIT (shutting down and turning off the system)
Shutting down the system.
☞
Always shut down the system via the function “QUIT”.
Never pull the mains plug out of the outlet during operation. You may first put the
“ON/OFF” (22) switch into the position (O) after the system was shut down.
11. Software installation
Place the installation CD supplied in the appropriate disc drive of your PC.
• Open the CD-ROM directory.
• Double-click on the setup file to start the installation of the software.
• Follow all instructions on the screen.
• Connect the digital recorder via the supplied USB connection cable to the PC.
• NetViewer automatically detects the digital recorder as soon as this is connected to the PC with the
supplied USB cable.
• Only start the NetViewer software once you have connected the digital recorder to the PC.
69
12. Software interface overview (main screen)
1) Buttons for the pan and tilt
control of a PTZ camera
(pan, tilt, zoom camera)
2) Network connection: To establish or close a network connection.
3) Setting: Software settings
4) DVR record:Starting or stopping a recording
5) Save as AVI:Converts the recording to an .avi file and saves this on
your PC
6) Save as DAT:Converts the recording to a special format and saves this
on your PC
7) Audio Control:Activates or deactivates the audio transmission, volume
control
8) Live:LIVE playback
9) Playback:Playback of the recording
10) FilePlay:Playback of the backup recordings
11) Display:Here you can set the desired display
70
13. Software system login
Click on the button “Setting” (3) on the main software screen.
Host name: Enter the hostname here to which you want to establish a connection.
Host Address: Here you enter the remote IP address of the digital recorder. The address is the same as
the network address of the digital recorder.
TCP Video Port: This is the number of the port that will be used for data transmission. This is the same
as the video port set in the chapter “10.2.6 SETUP – NETWORK”.
Save Password: This option allows you to save the visitor password of the digital recorder. The password is the same as the system password set in the chapter “10.2.8 SETUP – SYSTEM”.
Network Speed: Please select “LAN” if the digital recorder is operated in a local network. Select “Internet” if you want to access the digital recorder via Internet.
A wrong setting here may result in delays in audio and video playback.
☞
71
Max Channel: Select the number of camera inputs available on your digital recorder. 4 camera inputs
are available with this version of the digital recorder.
Codec: Select H.264
Language: Select your desired language
Local rec path: Define the desired memory location (you must state a complete path).
Set channel size: Select the desired resolution for each camera input.
Open Log function: This option allows you to open or close the log function. Once the log function is
opened, you will find the logfile in the stated path.
AVI Save:Set up the display size.
AVI Codec: Select a type of AVI compression
Once you have made all settings, click on “OK”.
Then click on the button “Connect to DVR”. The following window opens:
Enter the system password and the host (is provided by default).
☞
Click on “OK”. The connection is established.
72
Please note that you have to connect the digital recorder with the PC first before
clicking on “OK”.
14. Software work modes
14.1 Live
Once a connection was successfully established, click on the button “Live” (8) to open the tab for live
playback. Then click on the button “Play” to start playback. If you want to stop playback, click on the
button “Pause”.
Once the connection was established successfully, click on the button “Set” to open the parameter
settings for the digital recorder.
☞
Please note that you can make almost all parameter settings in the parameter settings menu except for the network settings. If you are not certain about the meaning
of the settings, do not change them under any circumstances to prevent conflicts
concerning the system connection as well as the data transmission.
73
14.2 Playback
Once the connection was successfully established, click on the button “Playback” (9) to start playback of
the recording.
Enter the date and time of the recording you want to locate and then click on the button “Play” to
play back the recording.
If you want to play back a different recording, click on the button “Pause”. Enter the date and time
of the recording you want to locate and click on the button “Reset” (located on the right next to the
time entry field) as well as on the button “Play”.
The following buttons are additionally available in playback mode:
PauseBack
NextFrame back
Next frameOpen list of recordings
14.3 File Play
Click on the button “FilePlay” to open the playback of the backup recordings (does not require a connection).
This function is useful to play back backup video recordings.
Click on the button “Open” to open the backup file.
The following buttons are available to control the recording file:
PauseFirst image
Last imageFrame back
Next framePlayback
74
15. Overview of the recording lengths
You can calculate the approximate recording time in hours yourself with the following formula:
120 GByte @30 frames per second @standard quality @PAL@resolution CIF(360 x 240)
120 (GByte) x 1024 (MByte) x 1024 (KByte)
divided by:
3.6 (Kbyte/frame) x 30 (frame/sec.) x 60 (min.) x 60 (sec.)
Approximate recording time = 800 hours
75
16. Changing the backup battery of the digital recorder
• Make sure that the power pack is separated from the digital recorder and that the digital recorder is
turned off.
• Remove the screws of the housing.
• Carefully take off the housing cover.
• Take out the spent 3V button cell battery (type: CR2032).
• Insert a new 3V button cell type CR2032 observing the correct polarity (plus pole must point upwards).
• Carefully place the cover on the digital recorder and attach this using the previously removed screws.
• Reconnect the power unit to the digital recorder.
• Turn the digital recorder on by pressing the switch “ON/OFF” (22).
17. Changing the batteries in the remote control
If the range of the provided remote control dwindles, you have to exchange the two 1.5 V micro batteries
(type: AAA).
To ensure a proper battery exchange, proceed as follows:
• Remove the cover of the battery compartment on the back of the remote control.
• Remove the spent batteries.
• Insert two 1.5 V micro batteries (type AAA) into the battery support.
• Attach the previously removed battery compartment cover.
18. Maintenance and cleaning
Prior to cleaning the outside of the housing of the digital recorder, turn it off. Separate the power unit from
the digital recorder. A clean, dry and soft cloth is sufficient to clean the outside of the digital recorder and
the remote control.
Apart from the described battery change and the jumper settings for the desired video format, there are
no serviceable parts inside this product.
19. Disposal
a) General
Please dispose the device when it is no longer in use, according to the current statutory requirements.
76
b) Batteries and rechargeable batteries
As an end user you are legally obligated (Battery regulation) to dispose of exhausted batteries and
rechargeable batteries properly; it is not permitted to dispose of used batteries/rechargeable bat-
teries in the domestic refuse!
Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the following symbols, which indicate that it is not permitted to dispose of them in the household
waste. The designations for the decisive heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead.
You can hand in your used batteries/rechargeable batteries at the official collection points
of your community at no cost or everywhere where batteries/rechargeable batteries are
sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
20. Technical data
a) Digital recorder
Power supply :12 V DC
Video format:PAL/ NTSC
Video compression format:H.264
Video input:4 x BNC
Video output:1 x BNC
Interface:SATA
Maximum hard disk capacity:up to 500 GB
Weight: ca. 1800 grams
Dimensions (D x W x H):approx. 345 x 250 x 60 mm
USB 2.0 interface x 2, integrated fan, backup battery (type: CR2032), RJ45 connection,
PTZ camera, sensor and ALARM connection terminal, 4 x AUDIO IN (cinch), 1 x AUDIO OUT (cinch)
b) Power unit
INPUT: 100-240 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 12 V DC / 5A
c) Remote control
Power supply :2 x 1.5V batteries, type AAA.
Dimensions:approx. 55 x 180 x 25 mm
Weight without batteries:ca. 63g
d) Mouse
Weight:approx. 68g (incl. cable)
Dimensions (W x L x H)approx. 55 x 96 x 34 mm
10. Menu principal ..................................................................................................................................92
10.1 Aperçu de la structure du menu principal ......................................................................................92
14.3 File Play ........................................................................................................................................111
15. Aperçu des durées d’enregistrement ..............................................................................................112
16. Remplacement de la pile de sauvegarde du magnétoscope numérique ........................................113
17. Remplacement des piles de la télécommande ..............................................................................113
18. Entretien et nettoyage ....................................................................................................................113
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit a été testé sous l’angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été
prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
En cas de questions ou de problèmes, adressez-vous à notre service d’assistance technique:
France:Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89
e-mail:support@conrad.ch
du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00
80
2. Utilisation conforme
Ce magnétoscope numérique H.264 à 4 canaux permet de raccorder jusqu’à 4 caméras. La lecture des
images se fait en couleur. A l’intérieur du boîtier vous pouvez raccorder ou monter un disque dur SATA
(500 Go maxi.). L’enregistrement des fichiers vidéo se fait au standard H.264.
De plus, le magnétoscope numérique H.264 est équipé de deux ports USB. Le port USB avant est
destiné à la fonction de sauvegarde via clé USB. Le port USB arrière sert au branchement de la souris fournie.
Le magnétoscope numérique H.264 peut être commandé ou bien via les touches sur l’appareil, au
moyen de la télécommande ou bien à l’aide de la souris fournie.
En plus, le magnétoscope numérique H.264 est doté sur la face arrière d’une prise VIDEO OUTPUT
(BNC) qui permet le branchement d’un moniteur par exemple.
La fonction de détection de mouvement intégrée permet le lancement de l’enregistrement lorsque certains éléments de l’image se modifient. La zone de détection ainsi que la sensibilité de détection sont
réglables.
Un menu d’écran pratique permet d’effectuer très facilement tous les réglages.
Sur la face arrière du magnétoscope numérique H.264 se trouve un terminal de branchement qui permet
le raccordement de capteurs (contacts NO ou NC), d’une caméra PTZ (disponible en option ; = CAMERA PAN-, TILT-, ZOOM) et d’un émetteur d’alarme visuel et acoustique.
En plus, le magnétoscope numérique H.264 dispose d’une connexion au réseau. Cela permet une
visualisation ainsi qu’une commande sur Internet ou sur le réseau local.
Le magnétoscope numérique H.264 utilise les signaux vidéo PALou NTSC (réglable).
Le magnétoscope numérique H.264, la télécommande, la souris ainsi que le bloc d’alimentation fourni
ne conviennent que pour l’utilisation dans les locaux intérieurs secs.
L’alimentation électrique du magnétoscope numérique H.264 est assurée exclusivement par le bloc
d’alimentation fourni. L’alimentation électrique de la télécommande s’effectue via 2 piles micro de 1,5V
(type : AAA).
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé. N’endommagez, ni ne retirez les autocollants sur l’appareil.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement du produit. De
plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, de décharges électriques, etc.
Observer toutes les consignes de sécurité et de montage de ces instructions d’utili-
sation !
81
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé,
Ꮨ
par ex. un choc électrique.
Ce symbole du point d’exclamation dans le triangle signale des dangers particuliers
lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l’appareil.
Le symbole de la „main“ précède des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
☞
4. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom-
Ꮨ
mages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraîne
l’annulation de la garantie.
• Les composants du magnétoscope numérique H.264 ainsi que le bloc d’alimentation ne doivent pas être modifiés ni transformés sous peine d’une annulation de la
garantie et de l’homologation (CE).
• Le bloc d’alimentation fourni correspond à la classe de protection II. Il ne doit être
raccordé qu’à une prise de courant standard de 230V~/50Hz.
• Eteignez le système toujours au moyen de la fonction „QUIT“ (voir le chapitre
„.10.10 QUIT“)
• Ne retirez jamais la fiche de la prise de courant pendant le fonctionnement. Ne
mettez l’interrupteur „EIN/AUS“ (22) dans la position (O) qu’après le système a été
arrêté.
• Le magnétoscope numérique H.264 , la télécommande, la souris ainsi que le bloc
d’alimentation ne doivent pas être exposés à des températures extrêmes, au
rayonnement direct du soleil, à des vibrations intenses ou à de fortes sollicitations mécaniques.
• Lorsque magnétoscope numérique H.264 est utilisé en combinaison avec d’autres
appareils tels qu’une caméra de surveillance ou un moniteur, veillez impérativement à respecter également les modes d’emploi et les consignes de sécurité de
ces appareils raccordés.
• L’utilisation de ce magnétoscope numérique H.264 en combinaison avec une
caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou
de personnes nécessitant une assistance particulière mais sert uniquement à
vous supporter dans cela.
82
• Lorsque les composants du système ont été transportés d’un local froid à un local
chaud (p. ex. lors du transport), il peut se former de l’eau de condensation. Cela
pourrait endommager le produit. De plus, il y a danger de mort par électrocution !
Laissez les composants du système prendre d’abord la température ambiante
avant de les utiliser ou de connecter le bloc d’alimentation à la tension du réseau.
Selon le cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Les appareils électroniques ne sont pas de jouets destinés aux enfants et doivent
être conservés hors de leur portée !
• Ne recouvrez jamais le magnétoscope numérique H.264 ou le bloc d’alimentation
lorsque vous les mettez en service. Assurez toujours une ventilation suffisante !
• Si vous deviez avoir des doutes quant à l’utilisation correcte des composants du
système ou à l’égard de la sécurité, veuillez vous adresser à des personnes
dûment qualifiées.
• Aucun appareil à forts champs électriques tels que radiotéléphones, radios,
moteurs électriques, etc. ne doit se trouver à proximité du magnétoscope numérique H.264. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.
• Ne laissez jamais traîner les matériels d’emballage. Les films plastiques/ les
sachets etc. pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants, danger
d’étouffement.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension.
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil est visiblement endommagé,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables,
ou
- l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels.
• Les condensateurs de l’appareil peuvent être encore chargés, même lorsque l’appareil a été débranché de toutes les sources de tension.
• Une chute, même d’une faible hauteur, ou des efforts de compression ou de
traction pourraient endommager le produit.
• Pendant le montage du disque dur SATA, veillez à ce que le bloc d’alimentation
soit débranché du magnétoscope numérique H.264 et que le magnétoscope
numérique H.264 soit éteint.
• Le magnétoscope numérique H.264, la télécommande, la souris ainsi que le bloc
d’alimentation fourni ne conviennent que pour l’utilisation dans les locaux intérieurs secs.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation compris dans la livraison pour l´alimentation électrique du magnétoscope numérique H.264. L’alimentation électrique de
la télécommande ne doit s’effectuer que via 2 piles micro de 1,5V (type : AAA).
83
• Le bloc secteur ne doit jamais être inséré ou retiré de la prise avec les mains
mouillées.
• Pour retirer le bloc d’alimentation de la prise, saisissez-le toujours par le boîtier
mais jamais par le câble électrique.
• Pendant le montage du disque dur SATA, veillez à ce que le bloc d’alimentation
soit débranché du magnétoscope numérique H.264 et que le magnétoscope
numérique H.264 MPEG4 soit éteint.
• Veillez lors de l’installation / du montage à ce que les câbles ne soient pas écrasés
ni endommagés par des arêtes vives.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez le bloc secteur de la prise de courant.
• Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le magnétoscope numérique H.264.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant
par temps d’orage.
• Ne remplacez jamais soi-même les câbles de connexion endommagés. Dans ce
cas, débranchez l’appareil du réseau et apportez-le dans un atelier spécialisé.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques. Vous risqueriez alors
de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle. Si, toutefois, un
tel cas devait se produire, débranchez immédiatement le bloc secteur de la prise
de courant et consultez un technicien compétent.
• Tout travail de maintenance ou d’ajustement et toute réparation ne doivent être
effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d’utilisation n’ont
pas répondu, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à
d’autres personnes qualifiées.
5. Indications relatives aux piles
• Tenez les piles hors de la portée des enfants.
• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile (observez les pôles positif/+ et négatif/-).
• Ne laissez pas la pile à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient l’avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau, des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des
brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter la pile ni la jeter dans le feu. Risque d’explosion !
• Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne recharger que les accus
rechargeables prévus à cet effet et n’utilisez que des chargeurs appropriés.
•
En cas d’inutilisation prolongée telle que stockage, retirez la pile mise en place. Sinon la pile risque de
fuir lorsqu’elle est trop vieille, ce qui endommagera le produit et entraînera l’annulation de la garantie !
• Veuillez lire le chapitre « Elimination » pour l’élimination des piles et accumulateurs dans le respect de
l’environnement.
84
6. Caractéristiques et particularités
• 4 entrées caméra (BNC)
• 1 sortie vidéo (BNC)
• Format vidéo PAL/ NTSC réglage
• Branchement USB pour sauvegarde via clé USB
• Compression vidéo via standard H.264
• Commande via télécommande, souris ou touches sur le magnétoscope numérique
• Fonction de détection de mouvement, zone et sensibilité de détection réglables
• Enregistrement lors d’un mouvement détecté ou d’un capteur déclenché
• Enregistrement lors d’un mouvement détecté ou d’un capteur déclenché
• Protection par mot de passe
• Port USB
• Support de disques dur SATA de jusqu’à 500 Go maxi
• Connexion au réseau RJ45
7. Eléments d’affichage et de commande
☞
Vous trouverez les illustrations sur le volet rabattable avant.
Les numéros suivants se réfèrent aux indications des images.
85
7.1 Explication des éléments d’affichage et de commande du
magnétoscope numérique
Vue de face
1) Port USB
Fonction de sauvegarde via clé USB
2) Touches de sélection du canal de caméra
Les touches de sélection du canal de caméra permettent de sélectionner manuellement
le canal de caméra souhaité.
3) DEL d’état „HDD“
La DEL d’état HDD clignote dès qu’un
échange de données avec le disque dur ou
qu’un enregistrement ont lieu.
4) DEL d’état „PWR“
S’allume dès que la tension de service correcte est active sur le magnétoscope numérique.
5) Touche „MENU“
Cette touche permet d’appeler le menu principal en mode écran (voir chapitre : „9.2
Mode écran“).
6) Récepteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
7) Touche „AUF“ (en haut)*
8) Touche „PTZ“
Sert à la commande d’une caméra PTZ non
comprise dans la livraison - disponible en
option. En même temps, cette touche sert à
la sélection et validation d’options.
9) Touche „Links“ (à gauche)*
10) Touche „Unten“ (en bas)*
11) Touche „Rechts“ * (à droite)
12) Touche „REC“
13) Touche „RWD“
14) Touche „Play/Pause“
15) Touche „FWD“
16) Touche „SEARCH“
17) Touche „ESC/STOP“
Face arrière
18) Prise „CH1 – CH4“
Jusqu’à quatre caméras peuvent être branchées sur ces prises BNC.
19) Prise „VIDEO OUTPUT“
Il s’agit d’une prise BNC. Cette sortie vidéo
permet par ex. de brancher un moniteur.
20) Prise „AUDIO OUTPUT“
Sortie audio (cinch)
21) Prises „AIN1 – AIN2“
Entrée audio 1 – entrée audio 4 (cinch). Valable ici : L’entrée audio „AIN1“ correspond à
l’entrée vidéo „CH1“ et l’entrée audio „AIN2“
à l’entrée vidéo „CH2“ (réglable ; voir le chapitre „10.2.2 SETUP - RECORD“).
22) Interrupteur „EIN/AUS“
(MARCHE/ARRET)
23) Ventilateur
24) Prise „VGA“
Ici vous pouvez par ex. raccorder un moniteur doté d’entrée VGA.
25) Port USB
Ici se branche la souris fournie.
26) Connexion au réseau „RJ45“
27) Terminal de connexion „RS485/ SENSOR/
ALARM“
28) Prise „DC 12V“
Raccordement de l’alimentation électrique
de 12 V/ CC.
29) Pour éviter un dysfonctionnement vous
pouvez (en option) relier cette prise à une
surface de masse (tel qu’une étagére
métallique).
* La fonction des touches 7, 9, 10 et 11 est identique aux touches „ “, „ “, „ “, „ “ (J) de la télécommande
(voir chapitre :
86
7.2 Explication des éléments de commande de la télécommande
u
I
tt
u
II
8
PTZ
u
I
uu
(A) Touche „Power“
Mise en marche ou en veille du magnétoscope numérique.
(B) „REC“
Démarrer l’enregistrement
(C) Touche „2x2“, „3x3“, „4x4“
La touche „2x2“ permet de représenter l’ensemble des
quatre entrées de caméra sur l’écran d’un moniteur. Les
touches „3x3“ et „4x4“ ne sont pas supportées pour cette
version du magnétoscope numérique comme seulement 4
entrées de caméra ne sont possibles.
(D) Clavier avec touches de 0 à 9
(E) Touche „DISPLAY“
Commuter le mode écran
(F) Touche „SEARCH“
Rechercher un enregistrement
(G) Touche „ZOOM“
Fonction Zoom IN/OUT
(H) Touche „MUTE“
Activer/désactiver „AUDIO OUTPUT“ (20) en mode spot ou
playback
(I) Touche „BACKUP“
Fonction de sauvegarde
(J) Touches „ GG“, „ DD“, „SS“, „ FF“
Ces touches servent à naviguer (en haut, en bas, à gauche,
à droite) dans les menus. En même temps, ces touches permettent de faire pivoter ou incliner la caméra en mode PTZ.
(K) Touche „ “
Sert à la commande d’une caméra PTZ non comprise dans
la livraison - disponible en option. En même temps, cette
touche sert à la sélection et validation dans les menus et
pour les options de menu.
(M)Touche „SELECT“
(O) Touches „Z+/Z-“
Zoom+ ou Zoom-. Cette fonctino n’est possible que lorsque
l’utilisation d’une caméra PTZ (disponible en option).
(Q) Touche „ “
(S) Touche „ “
(U) Touche „ “
(L) Touche „MENU“
Cette touche permet d’appeler le menu
principal en mode écran (voir chapitre :
„9.2 Mode écran“).
(N) Touche „ESC“
Cette touche permet de quitter un menu
ou un mode.
(P) Touches „F+/F-“
Focus+ ou Focus-. Cette fonctino n’est
possible que lorsque l’utilisation d’une
caméra PTZ (disponible en option).
(R) Taste „ “
(T) Taste „ “
(V) Taste „ “
87
8. Montage et raccordement
Tous les câbles de connexion ne doivent être ni pliés ni coincés. Des dysfonctionnements, des court-circuits ou des défaut de l’appareils pourraient en être la consé-
quence. Aucun appareil à fort champ électrique tels que, par exemple, les radiotéléphones, les radios, les moteurs électriques, etc. ne doit se trouver à proximité du
magnétoscope numérique.
Pendant le montage et le raccordement, veillez à ce que le bloc d’alimentation soit
débranché du magnétoscope numérique H.264 et que ce dernier soit donc éteint.
Le magnétoscope numérique H.264, la télécommande, la souris ainsi que le bloc
d’alimentation fourni ne conviennent que pour l’utilisation dans les locaux intérieurs secs.
8.1 Montage du disque dur SATA
☞
Afin d’assurer un montage correct il est nécessaire d’enlever le couvercle du boîtier du magnétoscope
numérique H.264. Le couvercle du boîtier du magnétoscope numérique H.264 est fixé à l’aide de huit vis
de boîtier (2 vis sur chaque côté, 4 vis sur la face arrière du boîtier).
• Assurez-vous que le bloc d’alimentation du magnétoscope numérique H.264 est débranché et que
l’appareil est éteint (l’interrupteur „EIN/AUS“ (22) doit se trouver en position „O“).
• Enlevez les vis de boîtier du couvercle du boîtier.
• Enlevez avec précaution le couvercle du boîtier.
• Raccordez le connecteur SATA ainsi que le connecteur de l’alimentation électrique à votre disque dur
SATA .
• Insérez le disque dur SATA dans la baie de montage prévue.
• Fixez le disque dur SATA dans la baie de montage au moyen de vis appropriées.
• Placez avec précaution le couvercle du boîtier sur le magnétoscope numérique H.264 et fixez-le à
l’aide des vis préalablement enlevées.
La livraison ne comprend pas de disque dur SATA. Celle-ci doit donc être acheté
séparément. L’appareil permet l’utilisation d’un disque dûr SATA de jusqu’à 500 Go
au maximum.
88
8.2 Branchement et mise en service
☞
• Assurez-vous que le magnétoscope numérique H.264 soit hors tension.
• Branchez jusqu’à quatre caméras de surveillance aux prises „CH1 - CH4“ (18).
• Assurez-vous que les caméras soient alimentées en tension.
• Branchez un moniteur à la prise „VIDEO OUTPUT“ (19).
• Vous pouvez brancher des signaux audio (par ex. d’une caméra de surveillance avec surveillance
audio) aux prises „AIN1 – AIN4“ (21) (il s’agit ici de quatre connexion cinch). Valable ici : L’entrée
audio „AIN1“ correspond à l’entrée vidéo „CH1“ et l’entrée audio „AIN2“ à l’entrée vidéo „CH2“
(réglable ; voir le chapitre „10.2.2 SETUP - RECORD“).
• Le branchement „AUDIO OUTPUT“ (20) est une sortie audio cinch. Reliez cette sortie audio à un
appareil qui dispose d’une entrée audio appropriée.
• Raccordez éventuellement un câble de réseau à la prise de réseau „RJ45“ (26).
• Reliez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise de l’alimentation électrique
„DC 12V“ (28). Enfichez la fiche de sécurité du bloc d’alimentation dans une prise de courant domestique de 230V/CA 50 Hz.
• Si nécessaire, branchez les capteurs ou émetteurs d’alarme correspondants ou une caméra PTZ
appropriée (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, une caméra PTZ est disponible en option) au terminal de
connexion „RS485/SENSOR/ALARM“ (27). Tenez compte à ce sujet du schéma de connexion suivant
dans figure A1.
• Allumez votre écran et sélectionnez le canal d’affichage correspondant.
• Ouvrez le logement des piles au dos de la télécommande en enlevant le couvercle du logement des
piles.
• Insérez deux piles micro (type : AAA) de 1,5 V en respectant la polarité.
• Refermez le logement des piles au dos de la télécommande en replaçant le couvercle du logement
des piles.
• Allumez le magnétoscope numérique en mettant l’interrupteur „EIN/AUS“ (22) en position „I“.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation du magnétoscope numérique H.264 est
débranché et que le magnétoscope numérique H.264 est donc hors tension.
Respectez en tout cas également les notices d’emploi des appareils utilisés avec ce
produit (tels que caméras de surveillance, écrans, etc.).
89
Terminal de connexion „RS485/SENSOR/ALARM“ (27)
☞
Figure A1
Lors de l’utilisation de capteurs d’alarme, respectez impérativement à ce sujet le
chapitre „10.2.4 SETUP – SENSOR“.
9. Démarrage du système
9.1 Initialisation du système
Connexion Rs485 :
La connexion RS485 est prévu pour une caméra
PTZ appropriée. Celle-ci n’est pas comprise dans la
livraison mais disponible en option.
Connexions SENSOR :
Aux prises capteur 1 à 4 peuvent être raccordé des
capteurs avec des contacts NC ou NO.
Observez à ce sujet également le chapitre : „10.2.4
SETUP – SENSOR“
Connexions ALARM et ALMO :
La connexion ALARM est une connexion commune
(COM). Vous pouvez par ex. brancher un émetteur
de signaux optique ou acoustique aux bornes
„COM“ et „NC“ (normally closed) ou „COM“ et „NO“
(normally open).
Après que le magnétoscope numérique H.264 a été allumé, l’appareil s’initialisera. Pendant l’initialisation, le magnétoscope numérique H.264 reconnaît la souris branchée, initialise les réglages du système,
les paramètres d’enregistrement etc.
Ensuite, le magnétoscope numérique H.264 cherche
le disque dur installé et indique lors d’une recherche
réussie le numéro de modèle du disque dur.
Dès qu’un nouveau disque dur a été reconnu vous
serez demandé si vous souhaitez formater le disque
dur.
Sélectionnez avec la souris l’option YES pour effectuer une formatage ou l’option NO pour ne pas effectuer de formatage.
Lors de la première mise en service ou en cas
d’utilisation d’un nouveau disque dur nous vous
recommandons d’effectuer toujours un formatage.
90
9.2 Mode écran (écran principal)
Après que l’initialisation est terminée, le magnétoscope numérique H.264 se trouve en mode écran
(= écran principal ; voir la figure à gauche).
La barre d’état DVR est affichée sur le bord inférieur
de l’écran. La barre d’état DVR comprend : MENU,
état d’enregistrement, capacité utilisée actuelle du
disque dur, heure système, etc.
Le mode écran est réglable. Observez à ce sujet
également le chapitre : „10.3 Mode écran“.
MENU Cliquez par la touche gauche de la souris sur
MENU pour appeler le menu principal.
Vous pouvez bien sûr également utiliser la touche
„MENU“ (5) sur la face avant du magnétoscope
numérique ou la touche „MENU“ (L) de la télécommande.
REC : A côté de l’inscription „MENU“, une icône d’enregistrement est affichée. Si cette icône d’enregistrement est représentée en bleu, le magnétoscope numérique se trouve en mode d’enregistrement. Si le
mode d’enregistrement a été réglé sur „always“ (= enregistrement continu), l’enregistrement commencera tomatiquement dès que le magnétoscope numérique est mis en marche et que l’initialisation est
terminée.
HD1 Disque dur actuel
1% : indique le pourcentage de mémoire du disque dur actuellement occupée.
2008/07/31 15:39:37 : Date et heure actuelles du système
☞
La représentation de l’écran principal peut être réglé individuellement. Tenez à ce
sujet compte du chapitre „10.3 Display“.
9.2.1 Démarrer l’enregistrement
Pour démarrer un enregistrement, appuyez sur la touche „REC“ de la télécommande ou du magnétoscope numérique.
9.1.2 Arrêter l’enregistrement
Pour arrêter un enregistrement, appuyez pendant un enregistrement sur la touche „ “ de la télécommande ou sur la touche „ESC/STOP“ (17) du magnétoscope numérique.
91
10. Menu principal
8
PTZ
Si vous vous trouvez sur l’écran principal (voir le chapitre „9.2 Mode écran (écran principal)“), veuillez cliquer sur l’inscription „MENU“ ou appuyez sur la touche „MENU“ du magnétoscope numérique ou de la
télécommande afin d’accéder au menu principal (voir
la figure à gauche).
Fonctions des touches dans le menu principal :
Utilisez dans le menu principal, son sous-menu ainsi
que dans les différentes options de menu les touches
„ S “, „ F “ pour naviguer en haut ou en bas.
Utilisez les touches G ou D de la télécommande ou
du magnétoscope numérique pour modifier des
valeurs.
La touche „ “ du magnétoscope numérique ou de la télécommande sert à la sélection et validation
dans les menus et pour les options de menu.
☞
Le menu principal, les sous-menus et ses options peuvent être commandés à l’aide
de la souris fournie. Ce fait ne sera plus explicitement mentionné dans les chapitres
suivants.
10.1 Aperçu de la structure du menu principal
92
10.2 SETUP
10.2.1 SETUP - CAMERA
Sélectionnez le sous-menu „SETUP“ dans le menu
principal.
Le sous menu „SETUP“ vous met à disposition les
possibilités de réglage pour :
- la caméra (Camera)
- l’enregistrement (Record)
- la détection de mouvement (Motion)
- le capteur (Sensor)
- l’enregistrement à une heure précise (Schedule)
- le réseau (Network)
- la sauvegarde des données (Backup)
- le système (System)
Les possibilités de réglage citées ci-dessus seront
expliquées en détail dans les chapitres suivants.
Sélectionnez le sous-menu „SETUP“ dans le menu
principal et ensuite le menu „Camera“
Le menu „Camera“ vous offre plusieurs possibilités
de réglage de la caméra que nous vous expliqueront
au suivant.
CHANNEL : Appuyez sur les touches G ou D de la télécommande ou du magnétoscope numérique
pour sélectionner le canal de caméra à ajuster. Vous pouvez sélectionner l’option ALL pour effectuer les
mêmes réglages pour tous les canaux de caméra.
COLOR : Vous pouvez régler ici les valeurs suivantes : luminosité (Brightness), saturation (Saturation),
contraste (Contrast), nuance (Hue)
TITLE : Cette option vous permet d’attribuer un nom à chacun des canaux de caméra.
PTZ PROTOCOL : Appuyez sur les touches G ou D de la télécommande ou du magnétoscope numé-
rique pour régler le protocole correspondant à votre caméra PTZ (disponible en option). PELCO-D ou
PELCO-P.
93
PTZ ADDRESS : Attribuez un numéro ID (0 – 255) à votre caméra PTZ-Kamera (disponible en option).
8
PTZ
Utilisez à cet effet les touches G ou D de la télécommande ou du magnétoscope numérique.
BAUD RATE : Réglez le taux de transfert utilisé par votre caméra PTZ (disponible en option) (600, 1200,
1800, 2400, 4800, 9600 oder 19200). Utilisez à cet effet les touches
GG
ou DDde la télécommande ou du
magnétoscope numérique.
EVENT POPUP : Dès qu’une alarme est déclenchée (par ex. par un capteur magnétique branché), le
canal de caméra correspondant est représenté en plein écran pendant la durée réglée. La durée peut
être réglée entre 1 à 10 secondes. En sélectionnant l’option OFF cette fonction sera désactivée.
ROTATION TIME : Définissez ici la durée avant la commutation automatique entre les différentes
entrées de caméra. La durée peut être réglée entre 1 à 10 secondes. En sélectionnant l’option OFF cette fonction sera désactivée.
Enregistrer les réglages :
Après avoir effectué tous les réglages, cliquez par la touche gauche de la souris sur SAVE afin de sauvegarder les réglages. Alternativement, vous pouvez appuyer sur la touche „ESC“. Ensuite apparaît un
affichage vous disant que les réglages ont été modifiés et vous demandant si vous souhaitez les sauvegarder. Appuyez sur la touche „ “ pour sauvegarder les réglages effectués ou sur la touche „ESC“
pour ne pas sauvegarder les réglages effectués.
10.2.2 SETUP - RECORD
Sélectionnez le sous-menu „SETUP“ dans le menu
principal et ensuite le menu „RECORD“
Le menu „RECORD“ vous offre plusieurs possibilités
de réglage de l’enregistrement que nous vous expli-
queront au suivant.
CHANNEL : Appuyez sur les touches
GG
ou DDde la télécommande ou du magnétoscope numérique
pour sélectionner le canal de caméra à ajuster. Vous pouvez sélectionner l’option ALL pour effectuer les
mêmes réglages pour tous les canaux de caméra.
RESOLUTION : Cette option permet de régler la résolution de l’enregistrement. Avotre disposition sont
les options CIF (100 FPS ce qui signifie 25 FPS par canal) ou HD1 (50 FPS ce qui signifie 12,50 FPS par
canal). Cette option ne peut être ajustée que lorsque CHANNEL ALL a été sélectionné.
FPS : Cette option vous permet de régler le nombre d’images par seconde (voir chapitre „10.2.2.1 Sousmenu „FPS“ – Réglage du taux d’images par seconde).
94
QUALITY : Vous pouvez régler ici la qualité d’enregistrement : LOW (= faible), STANDARD (= normal),
8
PTZ8PTZ
HIGH (= qualité élevée), HIGHEST (= qualité très élevée). Veuillez noter : Plus la qualité d’enregistrement est élevée, plus le fichier d’enregistrement nécessite d’espace mémoire sur le disque
dur.
RECORD MODE : Cette option vous permet de déterminer le mode d’enregistrement. OFF (= l’enregis-
trement doit être démarré manuellement), ALWAYS (= enregistrement continu), MOTION (= enregistrement en cas d’un mouvement détecté), SENSOR (= enregistrement en cas d’un capteur qui déclenche),
SCHEDULE RECORD (= enregistrement selon plan de déroulement, voir à ce sujet chapitre : „10.2.5
SETUP – SCHEDULE“).
AUDIO : Cette option vous permet de déterminer l’ENTREE VIDEO à laquelle cette ENTREE AUDIO
doit être attribuée. OFF = audio désactivé.
Enregistrer les réglages :
Après avoir effectué tous les réglages, cliquez par la touche gauche de la souris sur SAVE afin de sauvegarder les réglages. Alternativement, vous pouvez appuyer sur la touche „ESC“. Ensuite apparaît un
affichage vous disant que les réglages ont été modifiés et vous demandant si vous souhaitez les sauvegarder. Appuyez sur la touche „ “ pour sauvegarder les réglages effectués ou sur la touche „ESC“
pour ne pas sauvegarder les réglages effectués.
10.2.2.1 Sous-menu „FPS“ – Réglage du taux d’images par seconde
Au suivant nous vous expliquerons en détail le sous-menu „FPS“.
Sélectionnez le sous-menu „FPS“. Le menu représenté dans la figure à gauche apparaît sur l’écran.
En mode NTSC, le nombre total des FPS (images par seconde) du réglage CIF s’élève à 120 et celui du
réglage HD1 à 60.
En mode PAL, le nombre total des FPS du réglage CIF s’élève à 100 et celui du réglage HD1 à 50.
Vous pouvez définir manuellement le nombre de FPS à utiliser pour l’enregistrement par chacune des
entrées de caméra. Acet effet, sélectionnez l’option GROUP.
En sélectionnant l’option AUTO, un réglage manuel n’est pas possible. Cette option signifie que le système répartira de manière aussi égale que possible tous les FPS disponibles sur toutes les entrées de
caméra.
Appuyez sur la touche „ “ pour sauvegarder les réglages effectués ou sur la touche „ESC“ pour ne
pas sauvegarder les réglages effectués.
95
10.2.3 SETUP – MOTION
8
PTZ
Sélectionnez le sous-menu „SETUP“ dans le menu
principal et ensuite le menu „MOTION“
Le menu „MOTION“ vous offre plusieurs possibilités
de réglage au niveau de la détection de mouvement
que nous vous expliqueront au suivant.
CHANNEL : Appuyez sur les touches ou de la télécommande ou du magnétoscope numérique pour
sélectionner le canal de caméra à ajuster. Vous pouvez sélectionner l’option ALL pour effectuer les
mêmes réglages pour tous les canaux de caméra.
MOTION ENABLE : Sélectionnez l’option „ON“ pour activer la fonction de détection de mouvement
automatique et l’option „OFF“ pour la désactiver.
SENSITIVITY : Cette option vous permet le réglage de la sensibilité de la détection de mouvement
(veuillez respecter à ce sujet le chapitre „10.2.3.1 SETUP – MOTION – SENSITIVITY“).
MOTION AREA : Ici est déterminé la zone de détection de mouvement pour l’entrée de caméra correspondante. (Observez à ce sujet aussi le chapitre „10.2.3.2 SETUP – MOTION – MOTION AREA“).
POST RECORD TIME : Cette option vous permet de déterminer l’heure de démarrage de l’enregistrement après un mouvement détecté. Les réglages suivants sont possibles : 5 à 60 secondes (résolution
de 5 secondes) ou OFF (= désactivé).
BUZZER TIME : Cette option vous permet de régler la durée d’alarme via l’émetteur de signaux interne
suite à un mouvement détecté. Les réglages suivants sont possibles : 1 à 60 secondes ou OFF (=
désactivé).
ALARM TIME :Cette option vous permet de régler la durée d’alarme via l’émetteur de signaux externe
branché suite à un mouvement détecté. Les réglages suivants sont possibles : 1 à 60 secondes ou OFF
(= désactivé).
MOTION TRACE : Si vous activez cette option (mettez-la sur „ON“) l’écran marque par couleur la zone
dans laquelle un mouvement détecté a lieu. Pour désactiver cette fonction, mettez l’option sur „OFF“.
Enregistrer les réglages :
Après avoir effectué tous les réglages, cliquez par la touche gauche de la souris sur SAVE afin de sauvegarder les réglages. Alternativement, vous pouvez appuyer sur la touche „ESC“. Ensuite apparaît un
affichage vous disant que les réglages ont été modifiés et vous demandant si vous souhaitez les sauvegarder. Appuyez sur la touche „ “ pour sauvegarder les réglages effectués ou sur la touche „ESC“
pour ne pas sauvegarder les réglages effectués.
96
10.2.3.1 SETUP – MOTION – SENSITIVITY
8
PTZ
8
PTZ
Au suivant nous vous expliquerons le sous-menu „SENSITIVITY“.
Sélectionnez le sous-menu „SENSITIVITY“. Le menu
représenté dans la figure à gauche apparaît sur
l’écran.
Dans le menu „SENSITIVITY“ vous pouvez définir la sensibilité de la détection de mouvement. Vous
pouvez régler un niveau de sensibilité entre 1 et 8. Valable ici : Niveau 1 = faible sensibilité, niveau 8 =
sensibilité élevée.
Appuyez sur la touche „ “ pour sauvegarder les réglages effectués ou sur la touche „ESC“ pour ne
pas sauvegarder les réglages effectués.
10.2.3.2 SETUP – MOTION – MOTION AREA
Au suivant nous vous expliquerons l’option „MOTION AREA“.
Sélectionnez l’option „MOTION AREA“. L’écran
représenté dans la figure à gauche apparaît.
A l’aide de l’option „MOTION AREA“ vous pouvez
déterminer la zone de détection de mouvement pour
le canal correspondant.
• Appuyez sur la touche „MENU“ ou la touche droite de la souris pour appeler le menu popup „SELECT/
CLEAR/EXIT“.
• Sélectionnez l’option „SELECT“ et appuyez sur la touche „“.
• Maintenez enfoncé la touche gauche de la souris et sélectionnez la zone souhaitée.
Valable ici : les cases sélectionnées en vert représentent la zone non surveillée. Les cases transparentes représentent la zone surveillée.
• Sélectionnez l’option „CLEAR“ du menu popup afin de rendre transparente la zone sélectionnée.
• Appuyez sur la touche „ESC“ pour quitter le réglage „MOTION AREA“. Tous les réglages sont sauvegardés.
97
10.2.4 SETUP – SENSOR
Sélectionnez le sous-menu „SETUP“ dans le menu
principal et ensuite le menu „SENSOR“.
Le menu „SENSOR“ vous offre plusieurs possibilités
de réglage au niveau des capteurs externes branchés au terminal de connexion „Anschlussterminal“
(27).
La livraison ne comprend aucun capteur supplémentaire/externe. Tout capteur externe doit être acheté
séparément.
SENSOR CHANNEL : Appuyez sur les touches
numérique pour sélectionner l’ENTREE CAPTEUR à ajuster. Vous pouvez sélectionner l’option ALL
pour effectuer les mêmes réglages pour tous les ENTREES CAPTEUR.
☞
SENSORY-TYPE : Réglez le type de contact de fermeture raccordé aux ENTREES CAPTEUR correspondantes. Réglages possibles : NORMAL CLOSE (= capteur avec contact NC), NORMAL OPEN (=
capteur avec contact NO).
☞
POST RECORD TIME : Cette option vous permet de déterminer l’heure de démarrage de l’enregistrement après le déclenchement d’un capteur. Les réglages suivants sont possibles : 5 à 60 secondes
(résolution de 5 secondes) ou OFF (= désactivé).
BUZZER TIME : Cette option vous permet de régler la durée d’alarme via l’émetteur de signaux interne
suite à un déclenchement d’un capteur. Les réglages suivants sont possibles : 1 à 60 secondes ou OFF
(= désactivé).
ALARM TIME : Cette option vous permet de régler la durée d’alarme via l’émetteur de signaux externe
branché suite au déclenchement d’un capteur. Les réglages suivants sont possibles : 1 à 60 secondes
ou OFF (= désactivé).
Les ENTREES CAPTEUR portent les inscriptions 1, 2, 3 et 4 au niveau du terminal
de connexion „Anschlussterminal“ (27).
Si vous n’êtes pas sûr de la sorte de contact de fermeture de votre capteur, veuillez
consulter un spécialiste.
Le système ne supporte que des contacts NO ou NC.
GG
ou DDde la télécommande ou du magnétoscope
98
Enregistrer les réglages :
8
PTZ8PTZ
Après avoir effectué tous les réglages, cliquez par la touche gauche de la souris sur SAVE afin de sauvegarder les réglages. Alternativement, vous pouvez appuyer sur la touche „ESC“. Ensuite apparaît un
affichage vous disant que les réglages ont été modifiés et vous demandant si vous souhaitez les sauvegarder. Appuyez sur la touche „ “ pour sauvegarder les réglages effectués ou sur la touche „ESC“
pour ne pas sauvegarder les réglages effectués.
10.2.5 SETUP – SCHEDULE
Sélectionnez le sous-menu „SETUP“ dans le menu
principal et ensuite le menu „SCHEDULE“.
Le menu „SCHEDULE“ vous permet de créer un plan
de déroulement temporel. Vous pouvez ainsi définir
quand et de quelle manière vous souhaitez effectuer
un enregistrement.
Une barre de temps de 24 heures est représentée au bord supérieur de l’écran.
Au bord gauche de l’écran sont affichés (en anglais) les jours de la semaine lundi (MON), mardi (TUE),
mercredi (WED), jeudi (THU), vendredi (FRI), samedi (SAT) et dimanche (SUN).
Au bord inférieur de l’écran sont représentés 4 types d’enregistrement possibles :
- ALWAYS (= enregistrement continu)
- MOTION (= enregistrement lors d’un mouvement détectée)
- SENSOR (= enregistrement en cas d’un capteur qui déclenche)
- OFF (= un enregistrement n’a lieu que lorsqu’il est démarré automatiquement)
Le type d’enregistrement souhaité peut ou bien être sélectionné directement par la souris ou à l’aide des
touches marquées par 1, 2, 3 et 4 sur le magnétoscope numérique ou la télécommande.
A présent, vous pouvez définir individuellement à quelle heure d’une journée vous souhaitez être actif
lequel des types d’enregistrement.
A cet effet, cliquez d’abord avec le curseur sur un type d’enregistrement afin de le sélectionner. Cliquez
ensuite dans la case correspondante dans le système à tranches de temps qui symbolise le jour de la
semaine et l’heure souhaités. Après avoir cliqué sur la case correspondante, cette dernière reprend le
marquage coloré du type d’enregistrement représenté en bas.
Enregistrer les réglages :
Après avoir effectué tous les réglages, cliquez par la touche gauche de la souris sur le symbole „X“ (en
haut à droite) et ensuite sur la touche „ “ afin de sauvegarder les réglages. Si vous ne souhaitez pas
sauvegarder vos réglages, cliquez sur le symbole „O“ (en haut à droite).
Alternativement, vous pouvez appuyer sur la touche „ESC“ pour sauvegarder le réglage. Ensuite
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.