
20,3 cm TFT-Farbmonitor
Seite 4 - 22
20.3 cm TFT Colour Screen
Page 23 - 41
Ecran couleur TFT 20,3 cm
Page 42 - 60
20,3 cm TFT-kleurenscherm
Pagina 61 - 79
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.: 75 16 62
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMLPOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 12/09

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_1209_03/HK

2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important
information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 23.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives
importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de
ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la
page 42
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over
de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen
raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 61 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding
van het bijbehorende .

Inhaltsverzeichnis
1. Einführung..........................................................................................................5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................6
3. Symbolerklärung ................................................................................................6
4. Sicherheitshinweise............................................................................................7
5. Batteriehinweise ..............................................................................................10
6. Anzeige- und Bedienelemente ........................................................................11
a) Monitor ........................................................................................................11
b) Fernbedienung ............................................................................................12
7. Montage, Anschluss und Inbetriebnahme........................................................13
a) Befestigen des Montagefußes ....................................................................14
b) Einlegen/Wechsel der Batterien der Fernbedienung ..................................14
c) Anschluss und Inbetriebnahme des Monitors ..............................................15
8. Menü-Grundfunktionen ....................................................................................15
9. Menü „PICTURE“ ............................................................................................16
10. Menü „SYSTEM“ ..............................................................................................17
11. Menü „PRESET“ ..............................................................................................18
12. Menüs im AV-Modus ........................................................................................19
13. Problembehebung ............................................................................................20
14. Wartung und Reinigung....................................................................................20
15. Entsorgung ......................................................................................................21
a) Allgemein ....................................................................................................21
b) Batterien und Akkus ....................................................................................21
16. Technische Daten ............................................................................................22
a) Monitor ........................................................................................................22
b) Fernbedienung ............................................................................................22
c) Steckernetzteil..............................................................................................22
4

1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180 / 5 31 21 11
Fax 0180 / 5 31 21 10
E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel. 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89
E-mail: support@conrad.ch
Mo. - Fr. 8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr
5

2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser 20,3 cm Monitor bietet zwei Video-Eingänge (Cinch), einen Audio-Eingang
(Cinch) sowie einen Antennen-Eingang. Zusätzlich verfügt der Monitor über eine
ausklappbare Antenne und einen Ohrhöreranschluss (Ohrhörer im Lieferumfang
enthalten).
Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht eine komfortable Bedienung des Monitors.
Die Spannungsversorgung des Monitors erfolgt via dem mitgeliefertem Steckernetzgerät (12V/DC). Die Spannungsversorgung der Fernbedienung erfolgt via einer
3 Volt Knopfzellenbatterie (Typ: CR2025).
Alle im Lieferumfang enthaltenen Komponenten sind ausschließlich für den Betrieb
in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
3. Symbolerklärung
Ꮨ
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr
für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf
besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞
Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
6

4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Die Systemkomponenten dürfen nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE),
sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Fassen Sie ausgelaufene oder oxidierte Batterien nicht mit
bloßen Händen an. Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Die Systemkomponenten dürfen nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration, Feuchtigkeit
oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt
werden.
• Die Systemkomponenten benötigen nach einem raschen
Temperaturwechsel eine gewisse Zeit um sich an die neue
Umgebungstemperatur anzupassen. Warten Sie bis sich die
Systemkomponenten an die Umgebungstemperatur angepasst haben bevor sie benutzt werden können.
• Die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten sind kein
Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts
oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte
an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
Ꮨ
7

• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht
mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts
befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck
können zum Defekt führen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluß des Gerätes
haben.
• Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen,
außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich,
einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch
von Teilen oder Baugruppen muß das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes
erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur
durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbunde-
8

nen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst
wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
• Das Steckernetzgerät darf nie mit nassen Händen ein- oder
ausgesteckt werden.
•
Ziehen Sie nie an der Anschlussleitung des Steckernetzgeräts, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose.
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, daß die
Anschlußkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
• Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung immer
vom Netz.
• Der Montagefuß des Monitors kann stationär montiert werden, dazu besitzt dieser zwei Montagelöcher. Achten Sie
beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
• Sämtliche Systemkomponenten sind ausschließlich für den
Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung vom Netz.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur
von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an
unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
9

5. Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins
Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus,
verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten
Batterien. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel
"Entsorgung".
10

6. Anzeige- und Bedienelemente
a) Monitor
☞
Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
1) Taster „EIN/AUS“
Anhand dieses Taster kann der
Monitor eingeschaltet bzw. in den
Standby-Zustand geschalten werden, sofern die Betriebsspannung
ordnungs-gemäß anliegt.
2) Taste „VOL-“
Lautstärke verringern.
3) Taste „VOL+“
Lautstärke erhöhen.
4) Taste „MENU“
Menü aufrufen bzw. Menü verlassen.
5) Taste „CH-“
Taste für Kanalwahl.
6) Taste „CH+“
Taste für Kanalwahl.
7) Taste „TV/AV“
Taste dient der Auswahl der VideoEingangsquelle (AV1, AV2 oder
Antenneneingang).
8) LED Power
Leuchten, sobald der Monitor eingeschaltet wird. Leuchtet nicht während Standby.
☞
Direkt über der Taste „MENU“ (4) befindet sich der IR-Empfänger, welcher die Signal der Fernbedienung interpretiert.
11
9) Anschluss für Spannungsversorgung 12 V/DC
10) Audio-Eingang (Cinch)
11) Video-Eingang 2 (AV2; Cinch)
12) Video-Eingang 1 (AV1; Cinch)
13) Antennen-Anschluß
14) Lautsprecher
15) Ohrhörer-Anschluß (3,5 mm Klinken-Anschluss)
16) Ausziehbare Antenne

b) Fernbedienung
Taste „POWER“
Anhand dieses Taster kann der Monitor eingeschaltet
bzw. in den Standby-Zustand geschalten werden, sofern die Betriebsspannung ordnungs-gemäß anliegt.
Taste „CH+“ bzw. „CH-“
Diese Tasten dienen sowohl der Kanalwahl als auch
als Navigationstasten innerhalb des Menüs.
Taste „MUTE“
Anhand dieser Taste kann der Monitor stumm geschalten werden. Drücken Sie erneut diese Taste
oder die Taste „VOL-“ bzw. „VOL+“ um die Stummschaltung aufzuheben.
Taste „VOL-“ bzw. „VOL+“
Tasten zur Einstellung der Lautstärke.
Taste „MENU“
Menü aufrufen bzw. Menü verlassen.
Tasten „0 bis 9“
Numerische Tasten.
Taste „- / - -“
Es stehen 255 Kanäle zur Auswahl. Sofern der zu wählende Kanal 1stellig ist, so
kann die direkte Anwahl direkt via den Tasten „0 bis 9“ geschehen. Sofern der zu
wählende Kanal 2stellig ist, so drücken Sie einmalig die Taste „-/- -“ und geben
Sie anschließend die gewünschte Kanal-Nummer via den Tasten „0 bis 9“
ein.Sofern der zu wählende Kanal 3stellig ist, so drücken Sie zweimalig die Taste
„-/- -“ und geben Sie anschließend die gewünschte Kanal-Nummer via den Tasten
„0 bis 9“ ein.
12

Taste „AUTO“
Bei Betätigung der Taste Auto, vorausgesetzt es wurde der Antennen-Eingang (TV)
als Video-Quelle gewählt, werden die TV-Sendekanäle automatisch gesucht und
gespeichert.
Taste „INPUT“
Taste dient der Auswahl der Video-Eingangsquelle (AV1, AV2 oder Antenneneingang).
7. Montage, Anschluss und Inbetriebnahme
☞
Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, daß die Anschlußkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden.
Der Montagefuß des Monitors kann stationär montiert werden,
dazu besitzt dieser zwei Montagelöcher. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf,
dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Sämtliche Systemkomponenten sind ausschließlich für den
Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
13

a) Befestigen des Montagefußes
• Drehen Sie die seitliche Feststellschraube des
Montagefußkopfes heraus.
• Setzen Sie den Montagefußkopf auf den Montagefuß und befestigen Sie die seitliche Feststellschraube wieder.
• Schieben Sie die Führungsmutter von unten in
die Führungsschiene des Monitors ein.
• Ziehen Sie die schwarze Befestigungsschraube
des Montagefußkopfes fest.
b) Einlegen/Wechsel der Batterien der Fernbedienung
• Ziehen Sie die Batteriehalterung nach unten hin aus dem Gehäuse der Fernbedienung heraus.
• Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.
• Legen Sie polungsrichtig eine 3V Knopfzellenbatterie (Typ: CR2025) ein.
• Schieben Sie die Batteriehalterung vorsichtig und in richtiger Lageweise wieder
in das Gehäuse der Fernbedienung ein.
14

c) Anschluss und Inbetriebnahme des Monitors
• Schließen Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzgeräts an den „Anschluss für die Spannungsversorgung 12V/DC“ (9) an.
• Schließen Sie am Anschluss „Video 1“ (12) bzw. „Video 2“ (11) z.B. eine Überwachungskamera an.
• Verbinden Sie ggf. eine Audio-Quelle mit dem „Audio-Eingang“ (10).
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße Haushaltssteckdose
230 V/AC 50 Hz.
• Betätigen Sie den Taster „EIN/AUS“ (1) am Monitor bzw. die Taste „POWER“
an der Fernbedienung. Daraufhin beginnt die „LED Power“ zu leuchten.
☞
Es kann der mitgelieferte Ohrhörer am „Ohrhörer-Anschluß“
(15) angeschlossen werden. Dabei wird der „Lautpsrecher“
(14) deaktiviert.
8. Menü-Grundfunktionen
• Drücken Sie die Taste „MENU“ (4) am Monitor bzw. die Taste „MENU“ auf der
Fernbedienung um das Hauptmenü aufzurufen. Es erscheint folgende Anzeige
auf dem Display des Monitors:
☞
Im Menü "CLOCK" kann der SLEEP-Timer festgelegt werden.
Es kann eine Zeitdauer eingestellt werden nach welcher der
Monitor automatisch ausgeschaltet wird.
15

• Drücken Sie die Taste „CH+“ (5) bzw. „CH-“ (6) am Monitor oder auf der Fernbedienung um den Cursor auf das gewünschte Menü zu bewegen.
• Drücken Sie die Taste „VOL+“ (3) bzw. „VOL-“ (2) am Monitor oder auf der Fernbedienung um in das gewünschte Menü aufzurufen.
• Drücken Sie die Taste „CH+“ (5) bzw. „CH-“ (6) am Monitor oder auf der Fernbedienung um den Cursor auf die gewünschte Menüoption zu bewegen.
• Drücken Sie die Taste „VOL+“ (3) bzw. „VOL-“ (2) am Monitor oder auf der Fernbedienung um den Wert der Menüoption einzustellen.
• Drücken Sie die Taste „MENU“ (4) am Monitor bzw. die Taste „MENU“ auf
der Fernbedienung um das Menü zu verlassen.
9.Menü „PICTURE“
Wird das Menü „PICTURE“ aufgerufen, so erscheint folgende Anzeige auf dem
Display:
☞
Je nach Firmware-Version können die Namen der Menü-Optionen geringfügig abweichen.
BRIGHT: Einstellung der Helligkeit
CONTRAST: Einstellung des Kontrastes
COLOR: Einstellung der Farbintensivität
SHARP: Einstellung Bildschärfe
RESET: Wählen Sie diese Option und drücken Sie die Taste
16

„VOL+“ (3) am Monitor oder auf der Fernbedienung
um die Werte des Menüs PICTURE auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
10. Menü „SYSTEM“
Wird das Menü „SYSTEM“ aufgerufen, so erscheint folgende Anzeige auf dem
Display:
☞
Je nach Firmware-Version können die Namen der Menü-Optionen geringfügig abweichen.
Auswahl der Menü-Sprache (CHINESE, ENGLISH,
RUSSIAN, GERMAN, FRENCH, DUTCH, SPANISH,
PORTUGUESE, ITALIAN).
INPUT Video-Eingangsquelle
COLOR-S: Farbeinstellung
SOUND-S: Soundeinstellung
REVERSAL: Umkehrung
17

11. Menü „PRESET“
Wird das Menü „PRESET“ aufgerufen, so erscheint folgende Anzeige auf dem
Display:
☞
Je nach Firmware-Version können die Namen der Menü-Optionen geringfügig abweichen.
• Wenn das Bild nicht klar oder farblos ist, so wählen Sie die Menü-Option FINE
(=Feinjustierung) an.
• Sofern für einen Sendekanal „SKIP“ auf „ON“ gesetzt wird (das obere Bild zeigt
den Sendekanal auf SKIP ON), so kann dieser Sendekanal nicht via der Taste
„CH+“ (5) bzw. „CH-“ (6) am Monitor oder auf der Fernbedienung angewählt werden.
AUTO-SEARCH: Automatischer Sendersuchlauf
SEARCH: Manueller Sendersuchlauf
18

12. Menüs im AV-Modus
Befindet sich der Monitor im AV-Modus (Eingangsquelle AV wurde angewählt) und
es wird die Taste „MENU“ (4) am Monitor bzw. die Taste „MENU“ auf der Fernbedienung betätigt so können folgende Menüs angewählt werden:
19

13. Problembehebung
Kein Bild, kein Ton Das Steckernetzteil ist nicht korrekt angeschlossen.
Der Monitor befindet sich in Standby (Taster „EIN/AUS“
(1) am Monitor bzw. Taste „POWER“ auf der Fernbedienung betätigen.
Kein Signal Wurde bereits ein automatischer Sendersuchlauf durch-
geführt?
Ist die Antenne korrekt ausgezogen und ausgerichtet?
Ist am Standort des Monitors der Empfang gut genug?
Ggf. Standort wechseln.
Kein Ton Der Lautsprecher ist deaktiviert, weil Ohrhöher am „Ohr-
hörer-Anschluß“ (15) angeschlossen wurden.
Die Stummschaltung wurde via der Taste aktiviert.
Dunkles Bild Helligkeit und Kontrast nachjustieren.
Die Umgebungstemperatur ist sehr gering.
Doppeltes Bild Störeinflüsse aus dem nahen Umfeld.
Keine Farbe Es wurde das falsche TV-System gewählt (siehe Kapitel:
„10. Menü System“).
Die Farb-Einstellung wurde reduziert, ggf. nachjustieren.
14. Wartung und Reinigung
Es sind, bis auf den beschriebenen Batteriewechsel der Fernbedienung, keine zu
wartenden Teil an den Systemkomponenten enthalten. Öffnen Sie die Systemkomponenten daher niemals.
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Steckernetzteil vom Monitor ab.
Zur Reinigung des Monitors und der Fernbedienung genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch.
Reinigen Sie den Monitor und die Fernbedienung sehr vorsichtig, andernfalls sind
Kratzspuren möglich. Verwenden Sie kein aggressiven Reinigungsmittel.
20

15. Entsorgung
a) Allgemein
Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll
ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den
Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft
werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz!
21

16. Technische Daten
a) Monitor
Spannungsversorgung: 12V/DC
TV Linien: 280
VHF-L: 48.25 MHz-161.25 MHz
VHF-H: 160.25 MHz-464.25 MHz
UHF: 463.25 MHz-863.25 MHz
Arbeitstemperaturbereich: -20°C bis +50°C
Abmessungen: ca. 215 x 168 x 42 mm
Gewicht: ca. 900 Gramm
b) Fernbedienung
Spannungsversorgung: via 3V Knopfzellenbatterie (Typ: CR2025)
Arbeitstemperaturbereich: -20°C bis +50°C
Abmessungen: ca. 52 x 85 x 8 mm
Gewicht: ca. 20 Gramm
c) Steckernetzteil
Arbeitstemperaturbereich: -20°C bis +70°C
INPUT: 100 – 240 V/AC 50/60 Hz
OUTPUT: 12 V/DC, 1500 mA
22

Table of contents
1. Introduction ......................................................................................................24
2. Intended Use....................................................................................................25
3. Symbols............................................................................................................25
4. Safety Notices ..................................................................................................26
5. Battery Information ..........................................................................................29
6. Display and Control Elements..........................................................................30
a) Screen..........................................................................................................30
b) Remote Control............................................................................................31
7. Assembly, Connection and Commissioning ....................................................32
a) Attaching the Mounting Base ......................................................................33
b) Inserting/Changing the Remote Control Batteries........................................33
c) Screen Connection and Commissioning ......................................................34
8. Basic Functions Menu......................................................................................34
9. “PICTURE“ Menu ............................................................................................35
10. “SYSTEM” Menu ..............................................................................................36
11. “PRESET” Menu ..............................................................................................37
12 Menus in AV-mode ..........................................................................................38
13. Troubleshooting................................................................................................39
14. Maintenance and Cleaning ..............................................................................39
15. Disposal............................................................................................................40
a) General Information ....................................................................................40
b) Batteries and Rechargeable Batteries ........................................................40
16. Technical Data ................................................................................................41
a) Screen..........................................................................................................41
b) Remote Control............................................................................................41
c) Mains Adapter ..............................................................................................41
23

1. Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable
European and national directives. Compliance assessment (CE marking) was
passed successfully; the relevant statements and documents are available
from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe
these operating instructions!
All company names and product designations contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our
Technical Advisory Service:
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80
Fax + 49 9604 / 40 88 48
E-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
24