Conrad 75 15 74 Operating Instructions [ml]

Wasserdichte Farbkamera
Version 08/09
mit IR IP68 °
Best.-Nr. 75 15 74
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Farbkamera mit IR-LEDs dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (wie z.B. Ladenüberwachung, Haussprechanlagen, Eingangs bereiche, usw.).
Die Kamera ist für den Einsatz im Außenbereich geeignet (IP68). Das mitgelieferte Stecker­netzteil ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Die Spannungsversorgung erfolgt via dem mitgelieferten Steckernetzteil (12 V/DC).
Die Kamera verfügt über Infrarot LEDs um eine Sicht bei Nacht zu ermöglichen. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt die Kamera durch einen sich an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. ver­bunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Lieferumfang
• Kamera
• Montagehalterung
• Montagematerial
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
• Die Kamera sowie das Steckernetzteil dürfen nicht verändert oder umge­baut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Die Kamera sowie das Steckernetzteil dürfen nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Werden die Geräte in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einem Monitor, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheits­hinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt die Kamera sowie das Steckernetzteil erst eine Zeit zur Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen, bevor sie benutzt werden können.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Das mitgelieferte Steckernetzteil entspricht der Schutzklasse II. Es darf nur an eine standardmäßige Haushaltsteckdose mit 230V~/50Hz angeschlos­sen werden. Versuchen Sie niemals das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Ꮨ 
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Die Kamera ist für den Einsatz im Aussenbereich geeignet (IP68). Das Steckernetzteil ist ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innen­räumen geeignet.
• Zur Stromversorgung darf nur durch das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil erfolgen.
• Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungs­leitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vor­schriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit ver­bundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
• Das Steckernetzteil/die Netzleitung darf nie mit feuchten oder nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie nie an der Leitung des Steckernetzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose.
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Steckernetzteil aus der Netz­steckdose.
• Ziehen Sie immer das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie das Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fach­werkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Montage
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein.
Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Beachten Sie bei der Auswahl der Position für Ihre Kamera bitte, dass diese nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf (Blendeffekte können die Folge sein), außerdem ist die Kamera vor Staub und Vibrationen zu schützen.
Die Kamera ist für den Einsatz im Aussenbereich geeignet (IP68). Das Steckernetzteil ist ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innen­räumen geeignet.
Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels zum Steckernetzteil keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckver­bindungen dürfen nur in trockenen Räumen Verwendung finden. Diese Steckverbindung muss daher (bei Montage im Außenbereich oder in Feuchträumen) so verlegt werden, dass es in einen trockenen Raum geführt wird.
• Suchen Sie eine geeignete Montagestelle für die Kamera.
• Am mitgelieferten Montagefuß befinden sich 3 Montagelöcher. Halten Sie den Montagefuß an die gewünschte Montagestelle und zeich­nen Sie die Montagebohrung an.
• Bohren Sie die Montagebohrung.
• Befestigen Sie mit geeignetem Montagemat­erial den Montagefuß samt Kamera am Montageort.
• Justieren Sie die Kamera in die gewünschte Position und ziehen Sie anschließend die Arretierungsschraube des Montagefußes fest.
Die Kamera sollte nicht direkt auf starkes Sonnenlicht oder auf starke bzw. direkte Beleuchtungen gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert werden kann.
Anschluss der Kamera
• Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit dem Anschluss für die Spannungsversorgung der Kamera.
• Verbinden Sie den gelben Anschlussstecker (Cinch) des Verlängerungskabels z.B. mit einem Monitor.
• Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine geeignete 230 V/AC 50 Hz Netzsteckdose.
• Die Kamera ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
Bevor Sie das Gehäuse der Überwachungskamera außen reinigen, trennen Sie diese von der Netzspannung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Zur Reinigung der Außenseite der Kamera genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Reinigen Sie die Glasfront der Kamera sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
a) Kamera
Bildsensor:
1
/4“ SHARP CCD, Farbe Betriebsspannung: 12 V/DC TV Linien horizontal: 380 Effektive Pixel: 512 x 582 (PAL) Kameralinse: 3,6 mm Lichtempfindlichkeit: 1 bis 8 LUX Schutzart: IP 68 Abmessungen (T x Ø): ca. 121 x 60 mm Gewicht: ca. 290 Gramm (ohne Regenschutz, ohne Montagefuß) Kabellänge: ca. 11 Meter
b) Steckernetzteil
INPUT: 100 – 240 V/AC 50 Hz OUTPUT: 12 V/DC 1A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Waterproof colour camera
Version 08/09
with IR IP68 °
Item-No. 75 15 74
Intended Use
This colour camera set with IR-LED is for mounting in, and protecting, secluded or critical areas (e.g. surveillance of stores, intercommunication systems, entrances and so on).
The camera is suitable for operation in outdoor areas (IP68). The power supply provided is only intended for use in dry indoor locations. The power is supplied via the power supply unit (12 V/DC) provided.
The camera is equipped with infrared LEDs in order to enable night vision. Please observe that the coloured image reproduction changes into black and white monochrome representation by the activation of the IR-LEDs caused by increasing dusk. The brightness is recognised by the camera by a photo sensor at the front side.
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a camera without their knowledge and consent.
Do not operate the product in any other way than that described above. This could lead to dam­age to the product, which may give rise to hazards such as short circuit, fire and electric shock. The product must not be modified or converted. Always observe the safety instructions includ­ed in these operating instructions. Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.
Included in package
• Camera
• Mounting bracket
• Installation material
• Power transformer
• Operating Instructions
Symbols
The flash icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock.
This symbol, with an exclamation mark in a triangle, indicates particular dan­gers associated with handling, function or operation.
The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen­tial damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases.
• The camera and the power unit must not be modified or converted, as not only the CE certification will become void but also the warranty.
• The camera and the transformer should not be exposed to extreme temper­atures, direct sunlight, intense vibration or heavy mechanical stress.
• Where the devices are used connected to other devices e.g. a monitor, the operating instructions and safety notices of the devices connected must be followed.
• The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervision of children, or people who require special assistance, but only serves as support to this supervision.
• After rapid changes in temperature, the camera requires some time to sta­bilise, in order to adjust to the ambient temperature, before it can be used.
• Electronic devices are not toys and should be kept out of the reach of children!
• The power supply unit conforms to protection class II. It may only be plugged into a standard household 230V~/50Hz mains socket. Never try to operate the appliance with another voltage.
• Please contact a qualified person if you are unsure about the safety and cor­rect use of the system components.
• Never leave the packaging material lie around unattended. Plastic film/bags etc. can be dangerous playthings for children, there is a risk of suffocation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis­connect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any longer and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long
period of time or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
Ꮨ 
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• The camera is suitable for operation in outdoor areas (IP68). The power sup­ply unit is only suitable for use in dry, closed indoor locations.
• Only use the power supply unit included in delivery.
• Ensure that all the electric connections and connection cables between the devices and any extension cables conform to the regulations and comply with the operating instructions.
Live components may be exposed, if the covers are opened or parts removed (unless this can be done without tools). Contact points may also be live. If the appliance needs to be opened for calibrating, servicing, repairing or replac­ing parts or assemblies, it must be disconnected from all sources of current first. If servicing or internal repairs are necessary, this must be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and with the relevant reg­ulations.
• Capacitors in the device may still be charged, even if the device has been disconnected from all power supplies.
• Never plug in or unplug the power supply unit and the mains cable, respec­tively, with damp or wet hands.
• Never pull on the power cable; only unplug it at the power outlet.
• When installing / mounting the appliance, make sure that the connection cable is neither pinched nor damaged by sharp edges.
• Disconnect the power supply from the power socket if the unit is not in use for a long period of time.
• Unplug the power supply before cleaning the device.
• In the event of a thunderstorm, unplug the power supply unit for safety rea­sons.
• Never replace damaged mains cables yourself. In such cases, disconnect the appliance from the mains and take it to a specialist workshop.
• Never pour out fluids above electrical devices. You run the risk of causing a fire or a fatal electric shock. If liquids enter the device, immediately dis­connect it from the power supply, remove the batteries and consult an expert.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified specialist or a specialised repair shop.
• If you have any questions, which are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.
Installation
None of the connection cables must be bent nor squeezed. This can result in malfunctions, short circuits and defects in the device.
Make sure that cables or wires are not damaged when drilling or bolting in place.
Please note that you should choose the position for your camera in such a fashion that it is not exposed to direct sunlight (glare effects can be the con­sequence). In addition, the camera must be protected from dust and vibra­tions.
The camera is suitable for operation in outdoor areas (IP68). The power ­supply unit is only suitable for use in dry, closed indoor locations.
Make sure that the plug and socket of the connection cable of the power supply of the camera are not exposed to humidity. Plugs and sockets may only be used indoors. The cable from the camera must thus (for installation in outdoor areas or in damp rooms) be placed so it is fed into a dry room.
• Find a suitable location for mounting the cam­era.
• There are 3 mounting holes on the mounting base. Hold the the mounting base to the desired mounting spot and mark the mounting holes.
• Drill the holes.
• Mount the mounting base including camera using appropriate mounting material.
• Adjust the camera to the desired position and tighten the locking screw of the mounting base afterwards.
Do not point the camera directly toward a source of bright sunlight or towards strong or indirect illumination as this may lead to overexposure and a fuzzy picture.
Connecting the Camera
• Connect the low voltage plug of the provided power supply unit to the power supply connector of the camera.
• Connect the yellow plug (Cinch) of the extension cable to, e.g. a monitor.
• Plug in the power supply unit to an appropriate 230 V/AC 50Hz mains socket.
• The camera is now ready for use.
Maintenance and Cleaning
Before cleaning the housing of the surveillance camera, separate it from the mains voltage and disconnect the mains adapter from the mains socket.
To clean the outside of the camera, it is sufficient to use a dry, soft and clean cloth. Clean the lens very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggressive cleaning agents.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to the cur­rent statutory requirements.
Technical Data
a) Camera
Image sensor:
1
/4“ SHARP CCD, colour Operating voltage: 12 V/DC TV lines horizontally: 380 Effective pixels: 512 x 582 (PAL) Camera lens: 3.6 mm Light sensitivity: 1 to 8 Lux Protection type: IP 68 Dimensions (Ø x D): approx. 121 x 60 mm Weight: approx. 290 gram (without rain cover, without mounting base) Length of cable: approx. 11 metres
b) Plug-in transformer
INPUT: 100 – 240 V/AC 50 Hz OUTPUT: 12 V/DC, 1A
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Caméra couleur étanche à l’eau
Version 08/09
avec IR IP68 °
N° de commande 75 15 74
Utilisation conforme
Cette caméra couleur avec LED IR permet de surveiller et de protéger les espaces inaccessibles ou critiques (lors de la surveillance de commerces, les installations d’interphone, les halls d’en­trée, etc.).
La caméra est conçue pour l’utilisation à l’extérieur (IP68). Le bloc d’alimentationfourni ne doit être mis en service que dans des pièces à l’abri de l’humidité et à l’intérieur. L’alimentation électrique est assurée par l’intermédiaire des blocs d’alimentation fournis (12 V/DC).
La caméra est équipée de LED infrarouge pour permettre la vision de nuit. Veuillez noter qu’avec une obscurité croissante et l’activation correspondante des LED IR, l’affichage couleur passe au noir et blanc. La caméra enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo sur la face avant.
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une caméra sans que ces personnes ne le sachent et sans leur accord.
Toute utilisation autre que celle qui est décrite précédemment est interdite et risque d’endom­mager l’appareil ; elle s’accompagne de dangers tels que des courts-circuits, incendies, choc électrique, etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Il faut impérati­vement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le à titre de référence ultérieure.
Étendue de la fourniture
• Caméra
• Support de montage
• Matériel de montage
• Bloc d’alimentation
• instructions d’utilisation
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dan­gers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation.
Le symbole de la „main“ indique des conseils et des consignes d’utilisation bien précises.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî­ne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non confor­me aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécu­rité. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• La caméra et le bloc d’alimentation ne doivent être ni modifiés, ni transfor­més ; cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie.
• Ne pas exposer la caméra et le bloc d’alimentation à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humi­dité élevée ou à de fortes sollicitations mécaniques.
• Si vous utilisez les appareils avec d’autres tels qu´avec un écran de télévi­sion, il convient d´observer également les notices d´utilisation et les consignes de sécurité des équipements connectés.
• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide ; la caméra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.
• Après un changement brutal de température, la caméra nécessite un certain temps pour se stabiliser et s´acclimater à la nouvelle température ambian­te avant de pouvoir être utilisée.
• Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils doivent être conservés hors de leur portée !
• L’adaptateur d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Il ne doit être raccordé qu’à une prise de courant domestique standard de 230 V~/50 Hz. Ne tentez jamais de faire fonctionner l’appareil sous une ten­sion différente.
• En cas de doute concernant l’utilisation correcte ou la sécurité des compo­sants du système, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé.
Ꮨ 
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les enfants. Risque d´étouffement.
• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quel­conque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis en marche involontairement.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- après un long stockage dans des conditions défavorables
ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de préven­tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édictés par les syndicats professionnels.
• La caméra est conçue pour l’utilisation à l’extérieur (IP68). Le bloc d’ali­mentation n’est approprié que pour l’utilisation dans des locaux secs et fermés.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni compris dans la livraison pour l´alimentation électrique.
• S’assurer que toutes les connexions électriques, conducteursde liaison entre les appareils et les éventuels câbles deprolongation soient conformes aux prescriptions et aux instructionsd’utilisation.
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Il se peut aussi que des points de raccordement soient sous tension. Avant toute intervention de réglage, de maintenance, d’entretien ou avant tout remplacement de pièces ou de modules, débranchez l’appareil de toutes les sources de tension si celui-ci doit être ouvert. Lorsque des opéra­tions de maintenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous tension s’avèrent inévitables, celles-ci doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encou­rus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
• Les condensateurs de l’appareil peuvent être chargés, même lorsque l’ap­pareil a été débranché de toutes les sources de tension.
• Ne jamais insérer ou retirer le bloc d’alimentation avec les mains humides ou mouillées.
• Ne jamais tirer sur le câble du bloc d’alimentation, le saisir toujours par le boîtier.
• Veiller lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
• En cas de non-utilisation prolongée, retirer le bloc d’alimentation de la prisede courant.
• Retirer toujours le bloc secteur de la prise de courant avant de nettoyer l’ap­pareil.
• Pour des raisons de sécurité, retirer la fiche de contact de la prise de cou­rant par temps d’orage.
• Ne jamais remplacer soi-même les câbles de connexion endommagés. Dans ce cas, débrancher l’appareil du réseau et l’apporter à un atelier­spécialisé.
• Ne jamais verser des liquides sur les appareils électriques. Il y a risque d’in­cendie ou danger de mort par choc électrique. Mais, au cas où cela arrive­rait, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant, enlever les piles et contacter un spécialiste.
• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doi­vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali­fiés.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées.
Montage
Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés, ni écrasés. Cela peut entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l’appareil.
Veiller à ne pas endommager les câbles ni les conduites en perçant les trous dans le mur ou en serrant les vis.
Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, veillez à éviter toute exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement pour­raient en être la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée de la poussière et des vibrations.
La caméra est conçue pour l’utilisation à l’extérieur (IP68). Le bloc­d’alimentation n’est approprié que pour l’utilisation dans des locaux secsà l’intérieur.
Veiller à ce que les connecteurs du câble de raccordement au bloc d’ali­mentation ne soient pas exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que dans des locaux secs. Par conséquent, il faut poser le câble sorti de la caméra (lors du montage à l´extérieur ou dans des locaux humides) de façon à l´amener dans une pièce à l´abri de l´humidité.
• Chercher un endroit approprié pour le monta­ge de la caméra.
• Le socle de montage dispose de 3 trous de montage. Tenir le pied de montage contre l’emplacement de montage souhaité et mar­quer les trous de montage.
• Percer les trous pour le montage.
• Fixer le pied de montage avec la caméra à l’ai­de d’un matérieldemontage approprié sur l’emplacement de montage.
• Régler la caméra sur la position souhaitée et serrer la vis de blocage du pied de montage.
Éviter une exposition directe de la caméra à une trop forte lumière du soleil ou à des éclairages puissants et directs, l’image pourrait être surexposée.
Raccordement de la caméra
• Relier le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise d’alimentation élec­trique de la caméra.
• Relier le connecteur de raccordement jaune (Cinch) de la rallonge par ex. avec un écran.
• Brancher le bloc d’alimentation sur une prise de courant appropriée 230 V/AC 50 Hz.
• La caméra est opérationnelle.
Maintenance et nettoyage
Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier de la caméra de surveillance, débrancher celle-ci du sec­teur, retirer le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Pour nettoyer l’extérieur de la caméral, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Nettoyer la lentille de la caméra avec la plus grande précaution, sinon des rayures sont pos­sibles. Ne pas utiliser de détergent agressif.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Caméra
Capteur d’image :
1
/4“ SHARP CCD, couleur Tension de service : 12 V/CC Lignes TV horizontales : 380 Pixels effectifs: 512 x 582 (PAL) Objectif de caméra : 3,6 mm Sensibilité lumineuse : 1 à 8 Lux Degré de protection : IP 68 Dimensions (p x Ø) : ca. 121 x 60 mm Poids : environ 290 grammes (sans protection contre la pluie, sans
pied de montage)
Longueur de câble: env. 11 mètres
b) Bloc d’alimentation
INPUT : 100 – 240 V/AC 50 Hz OUTPUT : 12 V/DC 1A
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Waterdichte kleurencamera
Version 08/09
met infrarood conform IP68 °
Bestnr. 75 15 74
Beoogd gebruik
Deze kleurencamera met infrarood-LEDs dient voor het bewaken en beveiligen van niet-visueel toegankelijke resp. kritische ruimten (zoals b.v. het bewaken van winkels, intercominstallaties, entreezones, e.d.).
De camera is geschikt voor gebruik buitenshuis (IP 68). De meegeleverde netvoedingsteker is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten. De voeding vindt plaats via de meegeleverde netvoedingsteker (12 V=).
De camera beschikt over infrarood-LED’s om zicht bij nacht mogelijk te maken. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De camera stelt de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor.
Houd er rekening mee dat het strafbaar is onbekende personen, zonder hun medeweten en toe­stemming, met deze camera te observeren.
Ieder ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan het product beschadi­gen, wat risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken met zich meebrengt. Wijzig het samengestelde product niet, en bouw het niet om. Volg absoluut de veiligheidsaanwijzin­gen in deze gebruikshandleiding op. Lees a.u.b. de gebruikshandleiding aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Omvang van de levering
• Camera
• Montagehouder
• Montagemateriaal
• Netvoedingsteker
• Gebruikshandleiding
Verklaring van symbolen
Het symbool met een bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw gezondheid (bv. door elektrische schokken).
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op bijzondere geva­ren bij hantering, gebruik of bediening.
Het ‘hand’-symbool verwijst naar speciale tips en bedienaanwijzingen.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan­wijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver­oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veilig­heidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• Wijzig de camera en de netvoedingsteker niet of bouw deze niet om, anders vervalt niet alleen de toelating (CE), maar ook de garantie.
• Stel de camera en de netvoedingsteker niet bloot aan extreme temperatu­ren, direct zonlicht, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Raadpleeg eveneens - als de apparaten in combinatie met andere appara­ten, zoals een monitor worden gebruikt - de gebruiksaanwijzingen en vei­ligheidsaanwijzingen van deze apparaten.
• Het gebruik van deze bewakingcamera vervangt niet het persoonlijk toe­zicht op kinderen of mensen die speciale zorg vereisen, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht.
• Camera en netvoedingsteker hebben - na een snelle temperatuurwisseling en alvorens te kunnen worden gebruikt - een zekere tijd nodig om te stabi­liseren en zich aan te passen aan de nieuwe omgevingstemperatuur.
• Elektronische apparaten zijn geen speelgoed en moeten buiten bereik van kinderen worden bewaard!
• De meegeleverde netvoedingsteker voldoet aan beschermklasse II. Hij mag enkel worden aangesloten op een standaard huishoudelijke contactdoos met een netspanning van 230 V~ / 50 Hz). Probeer het apparaat nooit onder een andere spanning te laten werken.
• Raadpleeg een gekwalificeerde vakman als u twijfelt over het gebruik of de veiligheid van de systeemcomponenten.
• Laat verpakkingmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Kunststof folie/zakken, en dergelijke kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als moet worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
Ꮨ 
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
• U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer werkt en
- langere tijd is opgeslagen onder ongunstige omstandigheden of
- na zware transportbelastingen.
• Neem in bedrijven de ongevalpreventievoorschriften, uitgevaardigd door de beroepsverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht.
• De camera is geschikt voor gebruik buitenshuis (IP 68). De netvoeding­steker is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
• Gebruik voor de voeding uitsluitend de meegeleverde netvoedingsteker.
• Borg dat alle elektrische verbindingen, verbindingkabels tussen het appa­raat en eventuele verlengkabels conform de voorschriften en in overeen­stemming met de gebruikshandleiding zijn.
Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, ook wan­neer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende onderdelen worden blootgelegd. Ook aansluitingen kunnen spanningvoerend zijn. Indien het nood­zakelijk is het apparaat te openen, bijv. voor het afregelen, onderhouden, repa­reren of verwisselen van onderdelen of modules, moet het apparaat van alle voedingbronnen zijn losgekoppeld. Als onderhoud of reparatie aan een onder spanning staand, geopend apparaat onder spanning onvermijdelijk is, dan mag dat uitsluitend door een vakman geschieden, die op de hoogte is van de daar­aan verbonden risico´s en die vertrouwd is met de toepasselijke voorschriften.
• Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als ze van de spanningbron werden gescheiden.
• Zorg dat uw handen droog zijn als u de netvoedingsteker / het netsnoer met vochtige of natten handen plaatst of uitneemt.
• Trek nooit aan de kabel om de netvoedingsteker uit de contactdoos te ver­wijderen, trek altijd aan de behuizing.
• Zorg er bij het plaatsen/monteren van de apparaten voor dat de aansluitka­bel niet wordt geplet of door scherpe randen beschadigd raakt.
• Trek - als u het apparaat langere tijd niet gebruikt - de netvoedingsteker uit de contactdoos.
• Trek altijd de netvoedingsteker uit de contactdoos vóórdat u het apparaat schoonmaakt.
• Trek om redenen van veiligheid bij onweer de netvoedingsteker altijd uit de contactdoos.
• Vervang beschadigde aansluitsnoeren nooit zelf. Koppel het apparaat in dat geval los van de netspanning en breng het naar een vakreparateur.
• Giet nimmer vloeistoffen over elektrische apparatuur. Dit leidt tot een grote kans op brand of een op levensgevaarlijke elektrische schokken. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de netvoedingsteker onmiddellijk uit de contactdoos trekken en een vakman raadplegen.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door een gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u vragen heeft die niet in deze gebruikshandleiding worden beantwoord.
Montage
Buig of plet de aansluitkabels niet. Functiestoringen, kortsluitingen alsmede een apparatuurdefect kunnen het gevolg zijn.
Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op, dat u geen kabels of leidingen beschadigt.
Let er bij het kiezen van de stand van uw camera op, dat deze niet wordt bloot­gesteld aan direct invallend zonlicht (kan leiden tot verblindingseffecten), bescherm bovendien de camera tegen stof en trillingen.
De camera is geschikt voor gebruik buitenshuis (IP 68), De netvoedingsteker is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
Zorg ervoor, dat de steekverbindingen van de aansluitkabel naar de net­voedingsteker niet aan vocht worden blootgesteld. Gebruik deze steek­verbindingen alleen in droge ruimten. Deze steekverbinding moet daarom (bij montage buiten of in vochtige ruimten) zo worden gelegd, dat ze naar een droge ruimte lopen.
• Zoek een geschikte montageplaats voor de camera.
• In de meegeleverde montagevoet zitten 3 montagegaten. Houd de montagevoet op de gewenste montageplaats en teken de montageboring af.
• Boor de montageboring.
• Bevestig met geschikt montagemateriaal de montagevoet met de camera op de plaats van montage.
• Justeer de camera in de gewenste stand en trek vervolgens de arreteerschroeven van de montagevoet vast.
Richt de camera niet direct op fel zonlicht of sterke resp. directe belichting, omdat de opname hierdoor overstuurd kan raken.
Aansluiten van de camera
• Verbindt de laagspanningsteker van de meegeleverde netvoedingsteker met de aansluiting voor de voeding van de camera.
• Verbindt de gele aansluitsteker (Cinch) van de verlengkabel met bijv. een monitor.
• Steek de netvoedingsteker geschikte contactdoos met een netspanning van 230 V~ / 50 Hz.
• De camera is klaar voor gebruik.
Onderhoud en schoonmaken
Koppel - alvorens het huis van de bewakingscamera van buiten schoon te maken - deze los van de netspanning door de netvoedingsteker uit de contactdoos te trekken, voordat u deze uitwen­dig reinigt.
Gebruik voor het schoonmaken van het uitwendige van de camera een schone, droge en zach­te doek. Reinig het glazen front van de camera heel voorzichtig, om krassen te voorkomen. Gebruik geen agressief schoonmaakmiddel.
Verwijdering
Elektrische en elektronische apparaten behoren niet bij het huisvuil.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de gelden­de wettelijke voorschriften.
Technische gegevens
a) Camera
Beeldsensor:
1
/4“ SHARP CCD, Kleur Bedrijfspanning: 12 V= horizontale TV-beeldlijnen: 380 Effectieve beeldpunten: 512 * 582 (PAL) Cameralens: 3,6 mm Lichtgevoeligheid: 1 tot 8 lux Beschermklasse: IP 68 Afmetingen (Diepte * Ø): ca. 121 * 60 mm Gewicht: ca. 290 g (zonder regenkap, zonder montagevoet) Kabellengte: ca. 11 meter
b) Netvoedingsteker
INGANG: 100 – 240 V~ 50 Hz UITGANG: 12 V=, 1A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0809_03/HK
Loading...