Conrad 75 15 57 Operating Instructions [ml]

2 Kanal TFT-Überwachungsset
mit DVR
Seite 4 - 36
2-Channel TFT Surveillance
Camera Set with DVR
Page 37 - 68
Kit de surveillance DVR 2
Page 69 - 101
2 kanaals TFT-bewakingsset
met DVR
Pagina 102 - 134
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.:
75 15 57
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMLPOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 01/09
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver­filming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_0109_01/HK
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei­se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to the­se instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 37.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la
page 69
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 102 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermel­ding van het bijbehorende .
3
Bild A
Bild B
Bild C
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ............................................................................................................6
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................7
3. Symbolerklärung ..................................................................................................8
4. Sicherheitshinweise..............................................................................................8
5. Batterie- und Akkuhinweise................................................................................10
6. Produktbeschreibung..........................................................................................11
7. Montage der Kamera..........................................................................................14
8. Anschluss ..........................................................................................................15
9. Inbetriebnahme ..................................................................................................16
9.1 Hauptbildschirm................................................................................................17
10. Hauptmenü ......................................................................................................18
11. Menü „SYSTEM SETTING”..............................................................................19
11.1 Untermenü „DATE/TIME” ..............................................................................20
11.2 Untermenü „LANGUAGE” ..............................................................................20
11.3 Untermenü „VIDEO SYSTEM” ......................................................................21
11.4 Untermenü „FORMAT” ..................................................................................22
11.5 Untermenü „DEFAULT SETUP” ....................................................................22
11.6 Untermenü „VERSION” ..................................................................................23
12. Menü „RECORDER SETTING”........................................................................23
12.1 Untermenü „Motion Detection” ......................................................................24
12.2 Untermenü „MD Setup” ..................................................................................24
12.2.1 Untermenü „MD Setup - Sensitivity”............................................................25
12.2.2 Untermenü „MD Setup - Area Setting” ........................................................25
12.3 Untermenü „RECORD TIME” ........................................................................26
12.4 Untermenü „Frame Rate” ..............................................................................26
12.5 Untermenü „Schedule” ..................................................................................27
4
12.5.1 Beispiel Zeitaufzeichnung „Weekly / Cont”..................................................28
12.5.2 Beispiel Zeitaufzeichnung „ONCE / MD” ....................................................29
12.6 Untermenü „Scan Setting”..............................................................................29
13. Menü „Alarm Setting”........................................................................................30
14. Menü „EVENT PLAYBACK” ............................................................................31
14.1 Während der Wiedergabe von Aufzeichnungen ............................................32
15. Behebung von Störungen ................................................................................32
16. Batteriewechsel der Fernbedienung ................................................................34
17. Wartung und Reinigung....................................................................................35
18. Entsorgung ......................................................................................................35
19. Technische Daten ............................................................................................36
a) Kamera........................................................................................................36
b) Monitor ........................................................................................................36
c) Fernbedienung ............................................................................................36
d) Steckernetzteil ............................................................................................36
5
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderun-
gen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei­se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180 / 5 31 21 11
Fax 0180 / 5 31 21 10 E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel. 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89 E-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr
Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor dem Anschluss bzw. der Inbetrieb­nahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur den richtigen Bedienablauf, son­dern hilft Ihnen gleichzeitig, alle technischen Möglichkeiten des Systems voll aus­zunutzen.
6
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Überwachungssystem wird geliefert mit zwei IP44 geschützten Außenkame­ras. Der im Lieferumfang enthaltene TFT-Monitor beinhaltet einen Kartenslot für SD-Speicherkarten (max. 1 GB, SDHC-Karten werden unterstützt). Somit ist es dem Anwender möglich die gezeigten Kamerabilder direkt auf SD-Karte zu spei­chern (1 GB Speicherkartenkapazität = ca. 70 Minuten Aufzeichnungsdauer bei 10 Bilder pro Sekunde).
Der übersichtliche 7“ TFT-Monitor und das auf Benutzerfreundlichkeit ausgelegte OSD (=On Screen Display) runden diese qualitativ hochwertige System ab.
Die Kamera verfügt über Infrarot LEDs um eine Sicht bei Nacht zu ermöglichen. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwie­dergabe wechselt.
Der mitgelieferte TFT-Monitor sowie das Steckernetzteil und die Fernbedienung sind ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Die mit­gelieferten Kameras sind für die Montage im Außenbereich geeignet (IP44).
Die Spannungsversorgung des Monitors sowie der Kameras darf ausschließlich via der im Lieferumfang beiliegenden Steckernetzgeräte erfolgen.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strabar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit diesem Überwachungssystem beobachten und/oder aufzeichnen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek­trischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
7
3. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie­nung hin.
Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhin­weise.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei­tung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/ Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise ver­ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fäl­len erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Die Systemkomponenten dürfen nicht verändert oder umge­baut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), son­dern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung der Überwa­chungskamera.
• Fassen Sie ausgelaufene oder oxidierte Batterien/Akkus nicht mit bloßen Händen an. Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Die Systemkomponenten dürfen nicht extremen Temperatu­ren, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden. Dies führt zu Fehlfunktionen und/oder Defekt.
• Der Betrieb dieses Überwachungssystems ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die
8
besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unter­stützung dieser Aufsicht.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigen die Systemkom­ponenten eine Weile zur Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen, bevor sie benutzt werden können.
• Die Systemkomponenten sind kein Kinderspielzeug und soll­ten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wer­den!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkom­ponenten oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herum­liegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In
gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor­schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen­schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Der Monitor sowie das Steckernetzteil und die Fernbedienung dürfen nicht feucht oder nass werden und sind ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Die Kameras sind IP44 geschützt und somit für den Betrieb im Außenbereich geeignet.
9
• Entnehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterie aus der Fernbedienung.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährli­chen elektrischen Schlags.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durch­geführt werden.
• Die Kamera verfügt über Infrarot LEDs um eine Sicht bei Nacht zu ermöglichen. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkel­heit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiederga­be wechselt.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanlei­tung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
• Stecken Sie die SD-Karte nur in den SD-Kartenslot, wenn der Monitor nicht in Betrieb ist. Gleiches gilt für das Entnehmen der Karte aus dem SD-Kartenslot.
5. Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterien bzw. Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien und Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeig­nete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien bzw. Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
10
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosions­gefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien bzw. Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterien bzw. Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel "Entsorgung".
6. Produktbeschreibung
Die Bilder finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
Bild A
1) Regen- und Sonnenschutz
2) Kameralinse, Fotosensor und IR-LEDs
3) Befestigung für Montagesockel
11
4) DIN-Anschluß
5) Montagesockel
6) Befestigungsschraube 1
7) Befestigungsschraube 2
8) Anschlusskabel
Auf der Rückseite der Kamera befindet sich eine kleine Öffnung. Dies ist das Mikrofon.
Die Bilder finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
Bild B
9) Status-LED „Motion Detection“
Diese LED leuchtet sobald eine Bewegung im Bild der Kamera erkannt wird.
10) Status LED „Record“
Diese LED leuchtet, wenn eine Aufnahme stattfindet.
11) Taste „CAM1/2“
- Drücken um den Monitor ein­bzw. auszuschalten
- Drücken um zwischen den bei­den Kamera-Kanälen manuell zu wählen
- 2 Sekunden gedrückt halten um den Monitor auszuschalten
12) Taste „REC.“
Start/Stop manuelle Aufnahme
13) Taste „PLAY“
- Ereigniss-Wiedergabe
aufrufen/verlassen
- Pause/Restart (Wiedergabe­Modus)
12
14) Taste „OK“
Dient zur Auswahl bzw Eingabebe­stätigung und zur Wiedergabe oder Stop einer Aufzeichnung (Wiedergabe-Modus)
15) Taste „Vol-„
- Navigation auf
- Lautstärke erhöhen
16) Taste „Vol+“
- Navigation ab
- Lautstärke verringern
17) IR-Empfänger
18) SD-Kartenslot
(max. 1GB, SDHC wird unterstützt)
19) Kamera-Eingang 1 (CAM1)
20) Kamera-Eingang 2 (CAM2)
21) Anschluss für Betriebsspannung
(12 V/DC, 1A)
Die Bilder finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
Bild C A) Taste „REC“
Start/Stop manuelle Aufnahme
B) Taste „Up“
- Navigation auf
- Kamera-Kanal-Auswahl
C) Taste „ENTER“
- Auswahl / Einstellungen speichern
D) Taste „Links“
- Navigation links
- Bewegungserfassungs-bereich in der Größe anpassen
- Lautstärke verringern (Hauptbild­schirm/Wieder-gabe)
E) Taste „MENU“
- Menü aufrufen/verlassen
F) Taste „-“
- Monitor OSD (On Screen Display) Lautstärke verringern
13
G) Taste „PLAY“
- Ereigniss-Wiedergabe aufrufen/ verlassen
H) Taste „Rechts“
- Navigation rechts
- Bewegungserfassungs-bereich in der Größe anpassen
- Lautstärke erhöhen (Hauptbild­schirm/Wieder-gabe)
I) Taste „Down“
- Navigation ab
- Bewegungserkennungs-bereich in der Größe anpassen
- Schneller Rücklauf (Wiedergabe-Modus)
J) Taste „DEL“
- ausgewähltes File löschen (Wie­dergabe-Modus)
- Ausblenden/Anzeigen Symbole (Hauptbildschirm)
- Bewegungserkennungs-bereich bewegen
K) Taste „SETUP“
- Auswahl/Aufrufen der OSD-Einstellungen
L) Taste „+“
- Monitor OSD (On Screen Display) Lautstärke erhöhen
7. Montage der Kamera
Suchen Sie sich einen geeigneten Montageort, von dem aus das gewünschte Objekt übewacht werden soll. Ein geeigneter Montageort für die Kamera besitzt folgende Merkmale:
• Vibrationsfrei
• Kein direktes Sonnenlicht
In der Nähe der Kameras, sollte sich kein Gerät mit starken elek­trischen Feldern befinden z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektri­scher Motor etc. Auch Wärmequellen können zu Fehlfunktionen oder Defekt führen. Die Kamera verfügt über Infrarot LEDs um eine Sicht bei Nacht zu ermöglichen. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkel­heit und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die Kamera sollte nicht direkt auf starkes Sonnenlicht oder auf starke bzw. direkte Beleuchtungen gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert werden kann.
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Geräte­defekt können die Folge sein. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Die Kamera (IP44) ist für den Betrieb im Aussenbereich geeig­net. Das Steckernetzteil, der Monitor sowie die Fernbedienung sind ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innenräu­men geeignet.
14
Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten gehen Sie wie folgt vor:
• Suchen Sie eine geeignete Montagestelle für die Kamera.
• Am „Montagesockel“ (5) befinden sich Montagelöcher. Zeichnen Sie diese (z.B. mit einem Bleistift) an der Wand an.
• Bohren Sie die Montagelöcher.
• Befestigen Sie den „Montagesockel“ (5) mit geeignetem Montagematerial an der Wand.
• Bringen Sie die Kamera via der „Befestigung für den Montagesockel“ (3) am „Montagesockel“ (5) an.
• Ziehen Sie die „Befestigungsschraube 1“ (6) fest.
• Justieren Sie die Kamera in die gewünschte Position.
• Ziehen Sie die „Befestigungsschraube 2“ (7) fest.
8. Anschluss
• Schließen Sie den „DIN Anschluß“ (4) der Kameras an die mitgelieferten Anschlusskabel an.
• Schließen Sie die 3,5 mm Klinkenstecker der „Anschlußkabel“ (8) an die „Kame­ra-Eingänge CAM1 und CAM2“ (19, 20) an.
• Dem Lieferumfang liegt ein weiteres Adapterkabel bei, welches über eine Anschlussbuchse und drei Anschlusstecker verfügt. Schließen Sie die Anschlussbuchse an das Steckernetzgerät an. Verbinden Sie einen der drei Anschlusstecker mit dem „Anschluss für die Betriebsspannung“ (21) am Monitor und die beiden weiteren Anschlusstecker jeweils mit den noch freien Anschluss­buchsen der beiden „Anschlusskabel“ (8), welche von den Kameras kommen.
• Stecken Sie das mitgelieferte Steckernetzteil in eine entsprechende Steckdose (230 V/AC, 50 Hz).
15
Das folgende Anschlusschema zeigt den beispielhaften Anschluss mit einer Kamera:
9. Inbetriebnahme
• Klappen Sie den sich auf der Rückseite befindlichen Standfuß des Monitors aus und platzieren Sie den Monitor an gewünschter Stelle.
In der Nähe des Monitors, sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B. Funktelefon, Funkgerät, elek­trischer Motor etc. Auch Wärmequellen können zu Fehlfunktio­nen oder Defekt führen.
• Stecken Sie die SD-Karte (max. 1GB, SDHC wird unterstützt) in den „SD-Kar­tenslot“ (18).
Stecken Sie die SD-Karte nur in den SD-Kartenslot, wenn der Monitor nicht in Betrieb ist. Gleiches gilt für das Entnehmen der Karte aus dem SD-Kartenslot.
16
• Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Anleitung stand nicht fest ob die Batterie der Fernbedienung bei Anlieferung bereits eingelegt sein wird oder sich eine Batte­riesicherheits-Isolierung im Batteriefach befindet, welches es herauszuziehen gilt vor Inbetriebnahme. Beachten Si daher folgende Hinweise: Entfernen Sie, falls noch nicht geschehen, die Schutzisolierung der Batterie an der Fernbedienung bzw. legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterie.
Batterie-Isolierung entfernen Batterie einlegen
• Halten Sie für ca. 1 Sekunde die Taste „CAM1/2“ (11) gedrückt um den Monitor einzuschalten. Daraufhin initialisiert sich der Monitor und es erscheint nach kur­zer Zeit der Hauptbildschirm.
9.1 Hauptbildschirm
A) Aufnahme Indicator
B) Bewegungs-Indicator
Gelb = Bewegungserkennung Rot = Aufzeichnung aufgrund einer Bewegungserkennung
C) Aktuell angezeigter Kamerakanal D) Bewegungserkennungsbereich
Indikator E) SD-Karten-Status Indikator F) Verbleibende Aufzeichnungsdauer
Am linken unteren Bildschirmrand wird das Datum und darunter die Uhrzeit dargestellt.
17
10. Hauptmenü
Drücken Sie, sofern Sie sich auf dem Hauptbildschirm befinden, die Taste „MENU“ (E) auf der Fernbedienung um in das Hauptmenü zu gelangen.
Wir empfehlen Ihnen zur Navigation durch das Hauptmenü sowie durch die Unter­menüs folgende Tasten auf der Fernbedienung: „Up“ (B), „Down“ (I), „Links“ (D), „Rechts“ (H). Um ein Untermenü aufzurufen drücken Sie die Taste „ENTER“ (C) auf der Fernbe­dienung. Um ein Untermenü zu verlassen Drücken Sie die Taste „MENU“ (E) auf der Fernbedienung.
Im Hauptmenü stehen vier Menüpunkte zur Auswahl.
Folgend werden Ihnen alle vier Menüpunkte bildlich dargestellt. Im linken Bild sehen Sie (gestrichelt markiert) die Hauptmenü-Option. Rechts sehen Sie die sich darin befindlichen Untermenüs.
18
19
11. Menü „SYSTEM SETTING“
Im Menü „SYSTEM SETTING“ stehen folgende Untermenüs zur Auswahl:
- Date/Time
- Language
- Video System
- Format
- Default Setup
- Version
11.1 Untermenü „DATE/TIME“
Dieses Menü dient zur System-Einstellung des Datums und der Uhrzeit. Diese Einstellung ist in jedem Fall erforderlich damit die aufgezeichneten Daten mit korrektem Datum und Uhrzeit gespeichert werden können. Dies dient Ihrer eigenen Übersichtlichkeit.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „LINKS“ (D) bzw. „RECHTS“ (H) um die gewünschte Einstellung zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um den gewünschten Wert einzustellen. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Date/Time“ zu verlassen.
11.2 Untermenü „LANGUAGE“
20
21
Das System ist von Werk aus auf die englische Menüsprache eingestellt. Wählen zwischen den Menüsprachen englisch oder chinesich.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „LINKS“ (D) bzw. „RECHTS“ (H) um die gewünschte Einstellung zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Language“ zu verlassen.
11.3 Untermenü „VIDEO SYSTEM“
Wählen Sie das benötigte Videosystem. Von Werk aus ist die Einstellung „PAL“ gesetzt. Dies ist für Europa sowie Australien üblich. Die falsche Einstellung kann zu Darstellungsfehlern führen.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „LINKS“ (D) bzw. „RECHTS“ (H) um die gewünschte Einstellung zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Video System“ zu verlassen.
11.4 Untermenü „FORMAT“
Wählen Sie „YES“ um alle gespeicherten Daten (falls vorhanden) auf der SD-Karte zu löschen.
Bei Erstbenutzung der SD-Karte wird empfohlen die Karte zu formatieren (wählen Sie dazu „YES“). Stellen Sie sicher, dass die SD-Karte nicht gesperrt ist (seitli­ches Schiebehäckchen an der SD-Karte).
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um die gewünschte Option zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Formatierung durchzuführen (Option: YES) oder das Menü „FORMAT“ zu verlassen ohne jegliche Änderungen (Option: NO).
11.5 Untermenü „DEFAULT SETUP“
Wählen Sie „YES“ um die Werkseinstellung wiederherzustellen. Wählen Sie „NO“ um das Menü „DEFAULT SETUP“ zu verlassen ohne jegliche Änderungen.
22
23
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um die gewünschte Option zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Werkseinstel­lung wiederherzustellen (Option: YES) oder das Menü „DEFAULT SETUP“ zu ver­lassen ohne jegliche Änderungen (Option: NO).
11.6 Untermenü „VERSION“
Wählen Sie das Untermenü „VERSIO“ um die aktuelle Firmenversion einzusehen.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) oder die Taste „MENU“ (E) um das Menü „VERSION“ zu verlassen.
12. Menü „RECORDER SETTING“
Im Menü „RECORDER SETTING“ stehen folgende Untermenüs zur Auswahl:
- Motion Detection
- MD Setup – Sensitivity
- MD Record Time
- Frame Rate
- Schedule
- Scan Setting
12.1 Untermenü „Motion Detection“
In diesem Menü kann eingestellt werden ob die Bewegungserkennung aktiviert (=Option ON) oder deaktiviert (=Option OFF) werden soll. Wird die Bewegungserkennung aktiviert und es wird am Kamerakanal, welcher aktuell am Bildschirm dargestellt wird, eine Bewegung im Bild erkannt, so wird eine Videoaufzeichnung (Dauer ist von Werk aus ca. 5 Sekunden, jedoch im Untermenü „FRAME RATE“ einstellbar) gestartet und auf SD-Karte (sofern vorhanden) gespei­chert.
Diese Funktion ist eine Grundvoraussetzung für weitere Funk­tionalitäten, welche auf einer automatischen Bewegungserken­nung basieren.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um die gewünschte Option zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Menü „Motion Detection“ zu verlassen.
12.2 Untermenü „MD Setup“
Im Untermenü „MD Setup“ befinden sich die weiteren Untermenüs „Sensitivity“ sowie „Area Setting“.
24
25
12.2.1 Untermenü „MD Setup – Sensitivity“
Anhand dieser Einstellung legen Sie fest mit welcher Empfindlichkeit die automatische Bewegungserkennung arbeiten soll. Unerheb­lich geringe Bewegungen können anhand einer niedrigen Einstellung ignoriert werden.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um den gewünschten Wert einzustellen. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Sensitivity“ zu verlassen.
12.2.2 Untermenü „MD Setup – Area Setting“
Anhand dieser Funktion legen Sie den Bewe­gungserkennungsbereich fest. Der Bereich innerhalb des roten Bereichs legt den Bewe­gungserkennungsbereich fest. Bewegungen ausserhalb dieses Bereichs werden ignoriert.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten „Up“ (B), „Down“ (I), „Links“ (D), „Rechts“ (H) um die gewünschte Größe des Bereichs einzustellen. Drücken Sie anschließend die Taste „DEL“ (J) um darauffolgend mit den Tasten „Up“ (B), „Down“ (I), „Links“ (D), „Rechts“ (H) die gewünschte Position des Bewegungserken­nungsbereiches zu bestimmen. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Area Setting“ zu verlassen.
12.3 Untermenü „RECORD TIME“
Diese Einstellung ermöglicht es einzustellen wie lange eine Aufzeichnung, ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserkennung, dauern soll.
Mögliche Einstellungen:
Sekunden: 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55 Minuten: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um den gewünschten Wert einzustellen. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Record Time“ zu verlassen.
12.4 Untermenü „Frame Rate“
Stellen Sie die Anzahl der Bilder pro Sekunde ein, welche für die Videoaufzeich­nungen verwendet werden soll.
26
27
Eine geringere Bildanzahl erfordert geringeren Speicherplatz. Eine höhere Bildan­zahl hat eine flüssigere Bildwiedergabe zur Folge, benötigt jedohc mehr Speicher­platz.
Tastenfunktionen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten „Up“ (B), „Down“ (I), „Links“ (D), „Rechts“ (H) um den gewünschten Wert zu markieren. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü „Frame Rate“ zu verlassen.
12.5 Untermenü „Schedule“
Das System stellt vier individuell einstell­bare Zeitaufzeichnungs-Speicherplätze zur
Verfügung. Dabei stehen zwei Ablauf-Option (weekly und once) sowie zwei Aufzeichnungs-Me- thoden (CONT: kontinuierlich, MD: Beweg­ungserkennungs-Aufzeichnung).
Ablauf-Optionen: Weekly – eine vorgegebene Zeiteinstellung, welche wöchentlich wiederkehrt (die
Woche starten mit SUN (=Sonntag) und endet mit SAT(=Samstag). Once – eine vorgegebene Zeiteinstellung, welche nur einmal stattfindet (Datum und Uhrzeit einstellbar für Start sowie Stop der Aufzeichnung) Aufzeichnungs-Methoden:
Aufzeichnungs-Methoden: CONT – kontinuierliche Aufzeichnung gemäß der vorgegebenen Zeiteinstellung MD – Aufzeichnung bei Bewegungserkennung gemäß der vorgegebenen Zeitein-
stellung
• Wählen Sie den gewünschten Zeitaufzeichnungs-Speicherplatz (diese werden von Werk aus mit DISABLE bezeichnet) und drücken Sie die Taste „ENTER“ (C) auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie nun die Tasten „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) um zwischen einer Ablauf­Option (=Weekly oder Once) zu wählen. Die Bezeichnung DISABLE wählen Sie, wenn Sie diesem Zeitaufzeichnungs-Speicherplatz keine Funktion zuordnen möchten.
• Drücken Sie die Tasten „Links“ (D) bzw. „Rechts“ (H) um den gewünschten Ein­stellwert für den START- bzw. STOP-Zeitpunkt der Zeitaufzeichnung zu markie­ren.
• Durch drücken der Tasten „Up“ (B) bzw. „Down“ (I) wird der gewünschte Wert eingestellt.
• Vergessen Sie nicht festzulegen, welche Aufzeichnungs-Methode Sie verwen­den möchten (links am Bildschirmrand zu sehen!).
• Drücken Sie die Taste „ENTER“ (C) um die Einstellungen zu speichern und das Untermenü zu verlassen.
12.5.1 Beispiel Zeitaufzeichnung
„Weekly / Cont“
Die oben gezeigte Einstellung zeigt eine kontinuierliche (=CONT) Aufzeichnung jede Woche (WEEKLY) von Sonntag (SUN) 15:00 Uhr bis Samstag (SAT) 10:00 Uhr.
Beachten Sie, dass die ältest aufgezeichneten Aufnahmen überschrieben werden, sobald der Speicherplatz der SD-Karte voll ist.
28
29
12.5.2 Beispiel Zeitaufzeichnung „ONCE / MD“
Die oben gezeigte Einstellung zeigt eine einmalige (=ONCE) automatische Auf­zeichnung bei Bewegungserkennung (=MD), sofern die Bewegungserkennung innerhalb 2008/10/09 – 15:00 Uhr und 2008/10/10 – 10:00 Uhr stattfindet.
Die Aufzeichnungsdauer der Aufzeichnungen bei Bewegungs­erkennung kann eingestellt werden. Beachten Sie hierzu das Kapitel „12.4 Untermenü RECORD TIME“.
12.6 Untermenü „Scan Setting“
Im Untermenü „Scan Setting“ kann die automatische Umschaltung der Kameraka­näle deaktiviert (=Einstellung „OFF“) werden. Zudem kann die Anzeigedauer der einzelnen Kamerakanäle festgelegt werden. Mögliche Einstellungen: 30 Sekunden, 20 Sekunden, 10 Sekunden, 5 Sekunden, OFF (=automatische Umschaltung der Kamerankanäle ist deaktiviert. Bei dieser Einstellung ist lediglich eine manuelle Umschaltung möglich)
Loading...
+ 108 hidden pages