Conrad 75 15 48 Note [ml]

WICHTIGER HINWEIS !!!
MPEG4 Digital Rekorder SATA
Best.-Nr. 75 15 48
Sehr geehrter Kunde,
durch technische Änderungen hat sich die folgender Satz in der Bedienungsanleitung geändert:
Seite 27, USER SETUP:
Von Werk aus lautet die ADMIN ID „admin“, das ADMIN PASSWORD lautet „111111“.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
AKTUALISIERUNG
Stand: 09/09
MPEG4 digital recorder SATA
Item No. 75 15 48
Dear customer,
UPGRADE
Status: 09/09
due to technical changes the following sentence of the operating instructions has been changed:
Page 62, USER SETUP:
By default, the ADMIN ID is “admin”, the PASSWORD is “111111”
We ask for your understandig.
INDICATION IMPORTANTE !!!
MPEG4 Enregistreur numérique SATA
Nº de commande 75 15 48
Cher client,
Suite à des changements techniques, la phrase suivante est changé dans le mode d’emploi :
Page 97, USER SETUP :
Réglé par l’usine, l’ID ADMIN (ADMIN ID) est « admin » et le mot de passe ADMIN (ADMIN PASSWORD) est « 111111 ».
Respecter cela s’il vous plaît.
ACTUALISATION
Ètat: 09/09
BELANGRIJKE NOTA !!!
MPEG4-Digitale recorder SATA
Bestnr. 75 15 48
UPGRADES
Status: 09/09
Geachte klant,
Wegens technische wijzigingen, is de volgende zin in de gebruiksaanwijzing veranderd:
Pagina 132, USER SETUP:
Van de fabriek uit de ADMIN ID is “admin” en het ADMIN PASSWORD is “111111”.
Bedanks voor uw begrippen en ondersteunten.
Version 01/09
MPEG4 Digital Rekorder SATA
Seite 4 - 38
MPEG4 digital recorder SATA
Page 39 - 73
MPEG4 Enregistreur numérique SATA
Page 74 - 108
MPEG4-Digitale recorder SATA
Pagina 109 - 143
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 75 15 48
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver­filming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
01_0109_01/HK
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain important informati­on for putting it into service and operating it. This should be noted also when this pro­duct is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 39.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci égale­ment lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 74.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 109.
3
Frontansicht / Front view / Face avant / Vooraanzicht
Rückansicht / Rear view / Face arrière / Achteraanzicht
Fernbedienung / Remote control / Télécommande / Afstandsbediening
4
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ............................................................................................................................................5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................................6
3. Symbolerklärung ..................................................................................................................................7
4. Sicherheitshinweise..............................................................................................................................7
5. Batteriehinweise ..................................................................................................................................9
6. Merkmale und Features........................................................................................................................9
7. Bedien- und Anzeigelemente..............................................................................................................10
8. Anschluss und Montage......................................................................................................................11
8.1 Montage der SATA-Festplattee.2 Anschluss und Inbetriebnahme....................................................11
8.2 Anschluss und Inbetriebnahme ........................................................................................................12
9. Hauptmenü ........................................................................................................................................14
9.1 Hauptmenü-Übersicht ......................................................................................................................14
9.2 Menü “CAMERA SETUP” ................................................................................................................15
9.3 Menü “RECORD SETUP” ................................................................................................................15
9.4 Menü “RECORD FRAME RATE”......................................................................................................16
9.5 Menüoption “VIDEO QUALITY”........................................................................................................16
9.6 Menü “RECORD SCHEDULE” ........................................................................................................17
9.7 Menü “SENSOR SETUP” ................................................................................................................18
9.7.1 Untermenü “H/W SENSOR SETUP”........................................................................................18
9.7.2 Untermenü “MOTION DETECTOR SETUP”............................................................................19
9.7.3 Untermenü “AREA” ..................................................................................................................19
9.8 Menü “HARD DRIVE SETUP” ..........................................................................................................20
9.9 Menü “MISCELLANEOUS SETUP”..................................................................................................20
9.9.1 Untermenü “CHANGE PASSWORD” ......................................................................................21
9.9.2 Untermenü “SET TIME”............................................................................................................21
9.9.3 Menüoption “HIDDEN CHANNEL” ..........................................................................................22
9.9.4 Menü “AUDIO PORT SETUP”..................................................................................................22
9.9.5 Menü “PTZ SETUP” ................................................................................................................22
9.9.6 Untermenü “IMAGE PARAMETERS” ......................................................................................23
9.9.7 Menüoption “PASSWORD ENABLE” ......................................................................................24
9.9.8 Menüoption “KEYPAD TONES”................................................................................................24
9.9.9 Menüoption “SEQ. DWELL TIME”............................................................................................24
9.10 Menü “NETWORK SETUP”............................................................................................................25
9.11 Menüoption “LANGUAGE”..............................................................................................................28
9.12 Menüoption “RESET MENU” (RESET) ..........................................................................................28
10. JUMPER Einstellung NTSC/PAL......................................................................................................29
11. Hauptbildschirm................................................................................................................................29
12. Aufzeichnung starten ........................................................................................................................30
13. Aufzeichnung stoppen ......................................................................................................................30
14. Übersicht Aufnahmedauer................................................................................................................31
5
15. Abspielen der bereits aufgezeichneten Videodateien ......................................................................31
16. Installation und Erläuterung der mitgelieferten Software..................................................................32
16.1 Programm Interface Übersicht ..................................................................................................33
16.2 Programm starten......................................................................................................................34
16.3 NET PLAY MODUS ..................................................................................................................35
17. Wechsel der Backup-Batterie des MPEG4-Digitalrekorders ............................................................36
18. Batteriewechsel Fernbedienung ......................................................................................................36
19. Wartung und Reinigung....................................................................................................................37
20. Entsorgung ......................................................................................................................................37
21. Technische Daten ............................................................................................................................38
a) MPEG4-Digitalrekorder ................................................................................................................38
b) Netzteil ..........................................................................................................................................38
c) Fernbedienung ..............................................................................................................................38
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärun­gen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwen­der diese Bedienungsanleitung beachten!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/531 21 11
Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
6
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser MPEG4 Digitalrekorder dient zum Anschluss von bis zu 4 Kameras. Die Bildwiedergabe erfolgt in Farbe. Im inneren des Gehäuses befindet sich eine Anschluss- sowie Montagemöglichkeit für eine SATA-Festplatte (max. 750 GB). Die Aufzeichnung der Videodateien erfolgt in MPEG4.
Desweiteren verfügt der MPEG4 Digitalrekorder über eine USB-Schnittstelle, um die aufgezeichneten Daten am PC wiederzugeben.
Der MPEG4 Digitalrekorder verfügt zudem auf der Rückseite über zwei VIDEO OUT Anschlüsse (BNC), an welche z.B. zwei Monitore angeschlossen werden können.
Durch die integrierte Bewegungserkennung kann bei Veränderung bestimmter Bildinhalte eine Aufnah­me gestartet werden. Der Erkennungsbereich sowie die Erkennungsempfindlichkeit sind einstellbar. Durch ein benutzerfreundliches Bildschirmmenü können alle Einstellungen sehr leicht vorgenommen werden. Für zusätzlichen Komfort sorgt die mitgelieferte Fernbedienung.
Auf der Rückseite des MPEG4 Digitalrekorders befindet sich ein Anschlussterminal an welches Senso­ren (NO oder NC Kontake), eine PTZ-Kamera (optional erhältlich; = PAN-, TILT-, ZOOM CAMERA) und ein optischer bzw. akustischer Alarmgeber angeschlossen werden können (beim ALARM-Anschluss handelt es sich um einen NO Relaiskontakt).
Zusätzlich verfügt der MPEG4 Digitalrekorder über einen Netzwerkanschluss. Dies ermöglicht eine Betrachtung sowie Steuerung über das Internet oder lokale Netzwerk.
Der MPEG4 Digitalrekorder arbeitet mit PAL-Videosignalen sowie mit NTSC-Videosignalen (kann einge­stellt werden).
Der MPEG4 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das mitgelieferte Netzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Zur Spannungsversorgung des MPEG4 Digitalrekorders darf ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Die Spannungsversorgung der Fernbedienung erfolgt via 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA).
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die auf dem Produkt befindlichen Auf­kleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung!
7
3. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer­den, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Der MPEG4 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Netzteil dürfen nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Der MPEG4 Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Netzteil dürfen nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Wird der MPEG4 Digitalrekorder in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B. einer Überwachungskamera oder einem Monitor, benutzt, so müssen die Bedienungs­anleitungen und Sicherheitshinweise dieser angeschlossenen Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Der Betrieb dieses MPEG4 Digitalrekorders in Zusammenhang mit einer geeigne­ten Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstüt­zung dieser Aufsicht.
• Wenn die Systemkomponenten von einem kalten in einen warmen Raum gebracht werden (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb die Systemkomponenten zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Netzteil mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reich­weite von Kindern aufbewahrt werden!
• Betreiben Sie den MPEG4 Digitalrekorder sowie das Netzteil nie abgedeckt. Sorgen Sie stets für eine ausreichende Belüftung.
8
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder bezüg­lich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• In der Nähe des MPEG4 Digitalrekorders, sollte sich kein Gerät mit starken elektri­schen Feldern befinden z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Dies kann zu Funktionsstörungen führen.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/ Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban­des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Der MPEG4-Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das mitgelieferte Stecker­netzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Zur Stromversorgung des MPEG4 Digitalrekorder darf ausschließlich das im Lie­ferumfang enthaltene Netzteil verwendet werden. Zur Spannungsversorgung der Fernbedienung dürfen ausschließlich 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) verwen­det werden.
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
• Das Netzteil darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie nie an der Leitung des Netzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass während der Montage der SATA-Festplatte das Netzteil vom MPEG4-Rekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder ausgeschalten ist.
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlußkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil von der Netzsteckdose.
• Trennen Sie immer das Netzteil aus der Netzsteckdose bevor Sie den MPEG4-Digi­talrekorder reinigen.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil von der Netzsteckdose.
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlußleitungen selbst. Trennen Sie das Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
9
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
5. Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa­chen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überal­terung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verur­sacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel "Entsor­gung".
6. Merkmale und Features
• 4 Kamera-Eingänge (BNC)
• 2 Video-Ausgänge (BNC)
• Videoformat PAL/NTSC
• Bewegungserkennung mit Bereichs- sowie Empfindlichkeitseinstellung
• Aufzeichnung bei Bewegungserkennung oder Sensorauslösung
• Alarm bei Bewegungserkennung oder Sensorauslösung
• Passwortschutz
• USB-Schnittstelle
• Fernbedienung
• Unterstützung von SATA-Festplatten bis max. 750 GB
• Netzwerkanschluss RJ45
10
7. Bedien- und Anzeigelemente
Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Die folgenden Nummern beziehen sich auf deren Bildmarkierungen.
1) Schalter „ON/OFF“
2) Status-LED „PWR“ Die Status-LED PWR leuchtet grün, sofern die Betriebsspannung anliegt und der MPEG4 Digitalrekorder eingeschaltet ist.
3) IR-Empfänger
4) Status-LED „HDD“ Die Status-LED HDD blinkt sobald ein Daten­austausch mit der Festplatte zustande kommt oder eine Aufzeichnung stattfindet.
5) Taste „CH1“
6) Taste „CH2“
7) Taste „CH3“
8) Taste „CH4“
9) Taste „QUAD“
10) Taste „MENU/EXIT“
11) Taste „UP“
12) Taste „SEL/EDIT“
13) Taste „REW“
14) Taste „PAUSE“
15) Taste „PLAY“
16) Taste „FWD“
17) Taste „STOP“
18) Taste „REC“
19) Taste „DOWN“
20) Taste „PTZ“ Dient zur Ansteuerung einer PTZ-Kamera (nicht im Lieferumfang enthalten, nur optional erhältlich).
21) Lüfter
22) Anschlüsse „AUDIO OUTPUT“ (Cinch)
23) Anschlüsse „AIN1/AIN2“ (Cinch)
24) Anschlüsse „VIDEO OUTPUT“ (BNC)
25) Anschluss „CH2“ (BNC)
26) Anschluss „CH1“ (BNC)
27) Anschluss „VGA“ (ist in dieser Version nicht verfügbar)
28) USB-Port
29) Um Fehlverhalten zu vermeiden können Sie optionell diesen Anschluss mit einer Masse­fläche (z.B. Metallregal) verbinden.
30) Anschluss „LAN“ (RJ45)
31) Anschluss „CH4“ (BNC)
32) Anschluss „CH3“ (BNC)
33)
Anschlussterminal „RS485/SENSOR/ALARM“
34)
Anschluss für Spannungsversorgung „DC 12V“
35) Taste „ALL“
36) Taste „SEL“
37) Taste „LEFT“
38) Taste „AUDIO SEARCH“
39) Taste „PLAY“
40) Taste „REW“
41) Taste „REC“
42) Taste „PAUSE“
43) Tasten „0-9“
44) Taste „MENU“
45) Taste „UP“
46) Taste „RIGHT“
47) Taste „DOWN“
48) Taste „MUTE“
49) Taste „FWD“
50) Taste „STOP“
11
8. Anschluss und Montage
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstö­rungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. In der Nähe des MPEG4-Digitalrekorders sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen Feldern befinden z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Achten Sie darauf, dass während der Montage und des Anschlusses das Netzteil vom MPEG4-Rekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder somit ausge­schalten ist. Der MPEG4-Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das Steckernetzteil sind aus­schließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
8.1 Montage der SATA-Festplatte
Eine SATA-Festplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Diese muss seperat erwor­ben werden.
Im Gehäuseinneren des MPEG4-Digitalrekorders kann eine SATA-Festplatte mit einer Speicherkapazi­tät bis max. 750 GB montiert werden.
Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten ist es nötig den Gehäusedeckel des MPEG4-Digi­talrekorders zu entfernen. Der Gehäusedeckel des MPEG4-Digitalrekorders ist mit sieben Gehäuse­schrauben befestigt (2 Schrauben sind jeweils seitlich angebracht, 4 Schrauben finden Sie auf der Gehäuserückseite).
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom MPEG4-Digitalrekorder getrennt ist und der MPEG4-Digi­talrekorder ausgeschaltet ist.
• Entfernen Sie die Gehäuseschrauben des Gehäusedeckels.
• Nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Schließen Sie den SATA-Anschlussstecker sowie den Stecker für die Spannungsversorgung an Ihre SATA-Festplatte an.
• Legen Sie die SATA-Festplatte in den vorgesehen Montageschacht.
• Befestigen Sie die SATA-Festplatte am Montageschacht mit geeigneten Schrauben.
• Legen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig auf den MPEG4-Digitalrekorder und befestigen Sie diesen via den zuvor entnommen Schrauben.
12
8.2 Anschluss und Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom MPEG4-Digitalrekorder getrennt ist und der MPEG4-Digitalrekorder somit spannungsfrei ist. Beachten Sie in jedem Fall auch die Bedienungsanleitungen der Geräte, welche mit diesem Produkt verwendet werden (z.B. Überwachungskameras, Monitore etc.).
• Stellen Sie sicher, dass der MPEG4 Digitalrekorder spannungsfrei ist.
Schließen Sie an die Anschlüsse „CH1 bis CH4“ (26, 25, 31,32) bis zu vier Überwachungs­kameras an.
• Stellen Sie sicher, dass die Kameras mit Spannung versorgt werden.
• Schließen Sie an die Anschlüsse „VIDEO OUTPUT“ (24) bis zu zwei Monitore an.
• An die Anschlüsse „AIN1 sowie AIN2“ (23) kann ein Audio-Signal (z.B. von einer Überwachungska­mera mit Tonüberwachung) angeschlossen werden (es handelt sich hierbei um zwei Audio­Eingänge).
• Bei den Anschlüssen „AUDIO OUTPUT“ (24) handelt es sich um Audio-Ausgänge. Verbinden Sie diese Audio-Ausgänge mit einem Gerät welches einen passenden Audio-Eingang zur Verfügung stellt.
• Schließen Sie ggf. ein Netzwerkkabel an den RJ45-Anschluss „LAN“ (30) an.
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker des mitgelieferten Netzteiles mit dem Anschluss für die Span­nungsversorgung „DC 12V“ (34). Stecken Sie den Schukostecker des Netzteils in eine Netzsteckdo­se 230 V/AC 50 Hz.
• Schließen Sie am „Anschlussterminal“ (33) falls benötigt entsprechende Sensoren, Alarmgeber oder eine geeignete PTZ Kamera an (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, eine geeignete PTZ-Kamera ist optional erhältlich). Beachten Sie dazu das Anschlussschema in Bild A1.
• Schalten Sie Ihren Monitor ein und wählen Sie den entsprechenden Anzeigekanal.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen.
• Legen Sie polungsrichtig zwei 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) ein.
• Schließen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung wieder indem Sie den Batterie­fachdeckel wieder anbringen.
• Schalten Sie den MPEG 4-Kanal-Digitalrekorder ein indem Sie den Schalter „ON/OFF“ (1) betätigen.
13
Anschlusschema des Anschlussterminals:
Bei Verwendung von Alarmsensoren beachten Sie in jedem Fall das Kapitel „9.7 MENÜ SENSOR SETUP“.
Bild A1
Anschluss RS485:
Der Anschluss RS485 ist für eine geeignete PTZ-Kamera vorgese­hen. Diese befindet sich nicht im Lieferumfang und ist optional erhältlich.
Anschlüsse SENSOR:
An die Sensor-Anschlüsse 1 bis 4 können Sensoren mit NC oder NO-Kontakten angeschlossen werden. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel: „9.7.1 Untermenü H/W SENSOR SETUP“.
Anschluss ALARM:
Beim Anschluss ALARM kann z.B. ein optischer oder akustischer Signalgeber angeschlossen werden. Beim Anschluss ALARM handelt es sich um einen NO-Relaiskontakt.
Nachdem der MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorder eingeschaltet wurde, initialisiert sich das Gerät. Während der Initialisierung erscheint auf dem Display des Monitors die Version sowie das Herstellungsdatum der Firmware des MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorders.
Anschließend sucht der MPEG4 Digitalrekorder nach der installierten Festplatte und zeigt bei erfolgreicher Suche die Modellnummer der Festplatte an.
Sobald eine neue Festplatte erkannt wurde, werden Sie gefragt ob diese Festplatte formatiert werden soll.
Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall eine neue Festplatte zu formatieren.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die Festplatte zu formatieren. Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (10) bzw. „MENU“ (44) um diesen Punkt zu überspringen. Die Festplatte wird somit nicht formatiert.
1234
-
+
Rs485
SENSOR
ALARM
1234
-
+
14
9. Hauptmenü
Benutzen Sie im Hauptmenü folgende Tasten zur Navi­gation:
Taste „MENU/EXIT“ (10) sowie Taste „MENU“ (44):
Hauptmenü aufrufen, Hauptmenü verlassen, Untermenü verlassen.
Taste „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47):
Cursor nach oben bzw. unten bewegen.
Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36):
Diese Taste dient dazu um ein Menü auszuwählen oder Optionen zu editieren/bearbeiten.
In den einzelnen Menüs werden Ihnen jeweils am unteren Bildschirmrand die benötigten Bedientasten erläutert.
In den folgenden Kapiteln werden Screenshots dargestellt auf welchen unter ande­rem das Menü „VIDEO BACKUP“ zu sehen ist. Dieses ist in dieser Version des MPEG4 Digital Rekorders nicht verfügbar.
9.1 Hauptmenü-Übersicht
Das Hauptmenü ist wie folgt strukturiert:
MAIN MENU CAMERA SETUP RECORD SETUP RECORD FRAMERATE VIDEO QUALIT Y RECORD SCHEDULE SENSOR SETUP HARD DRIVE SETUP MISCELLANEOUS SETUP NETWORK SETUP LANGUAGE RESET MENU
CHANGE PASSWORD SET TIME HIDDEN CHANNEL AUDIO PORT SETUP PTZ SETUP IMAGE PARAMETERS PASSWORD ENABLE KEYPAD TONES SEQ. DWELL TIME
15
9.2 Menü „CAMERA SETUP“
Das Menü „CAMERA SETUP“ erlaubt es Kamera-Eingänge zu aktivieren oder zu deaktiveren. ON = aktiviert, OFF = aktiviert
Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den gewünschten Kamera-Eingang auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um den Kamera-Eingang zu aktivieren (= ON) oder zu deaktivieren (= OFF).
Beachten Sie, dass deaktivierte Kamerakanäle nicht mit aufgezeichnet werden. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „9.3 RECORD SETUP“.
9.3 MENÜ „RECORD SETUP“
Das Menü „RECORD SETUP“ bietet die Möglichkeit Kame­ra-Eingänge festzulegen, welche bei einer Aufzeichnung aktiviert bzw. deaktiviert sein sollen.
Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den gewünschten Kamera-Eingang auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um den Kamera-Eingang zu aktivieren (= ON) oder zu deaktivieren (= OFF).
Sofern ein Kamera-Eingang im Menü „CAMERA SETUP“ deaktiviert wurde ist dieser automatisch für eine Aufzeichnung deaktiviert. Der MPEG4 4-Kanal-Digitalrekorder zeigt in diesem Fall „NOCAM“ auf dem Display des Monitors für den deaktivierten Kamera-Eingang an.
16
9.4 MENÜ „RECORD FRAME RATE“
Mit Hilfe des Menüs „RECORD FRAME RATE“ ist es mög­lich die Bilder pro Sekunde für jeden einzelnen Kamera­Eingang bei einer Aufzeichnung festzulegen. Die Bildrate ist von Werk aus auf 50 Bilder pro Sekunde für das PAL-Format und 60 Bilder pro Sekunde für das NTSC­Format eingestellt. Sofern Ihre Einstellungen für alle Kamera-Eingänge insge­samt höher als 50 ist, so stellt der MPEG4 4-Kanal-Digital­rekorder automatisch den von Ihnen höchst eingestellten Wert auf einen entsprechend kleineren Wert zurück.
Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den gewünschten Kamera-Eingang auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die Bildrate zu erhöhen oder die Taste „STOP“ (17, 50) um den Wer der Bildrate zu verringern.
Beachten Sie, dass eine höhere Bildrate zwar eine flüssigere Bildwiedergabe gewährleistet, jedoch auch erheblich mehr Speicherplatz benötigt.
9.5 Menüoption „VIDEO QUALITY“
Via der Menüoption „VIDEO QUALITY“ kann die Bildauf­zeichnungsqualität festgelegt werden.
Es stehen 4 Einstellungsmöglichkeiten zur Verfügung:
• Highest (sehr gute Bildqualität)
• High (gute Bildqualität)
• Normal (mittlere Bildqualität)
• Low (geringe Bildqualität)
Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um den gewünschten Wert einzustellen.
Beachten Sie, dass eine hohe Bildqualität mehr Speicherplatz benötigt als eine geringe Bildqualität.
17
9.6 Menü „RECORD SCHEDULE“
Das Menü „RECORD SCHEDULE“ ermöglicht es einen Zeitplan zu erstellen, wann in welcher Weise eine Aufzeich­nung stattfinden soll.
Hierzu stehen 3 Einstellungsmöglichkeiten zur Verfügung:
NO-RECORD (es findet zu diesem Zeitpunkt keine Auf-
zeichnung statt)
NORMAL RECORD (der Digitalrekorder zeichnet stetig
auf)
SENSOR-RECORD (hierbei wird eine Aufzeichnung
gestartet, sobald ein Sensor auslöst, welcher an das Anschlussterminal „RS485/SENSOR/ALARM“ (33) angeschlossen wurde oder eine Bewegung im Bild erkannt wurde.
Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den gewünschten Zeitpunkt auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um den gewünschten Aufnahmemodus auszu­wählen.
Beachten Sie, dass die getätigten Einstellungen im Menü „RECORD SCHEDULE“ erst aktiviert werden müssen. Verlassen Sie hierzu das Hauptmenü und kehren Sie zur Betrachtung der 4-Kamera-Eingänge zurück. Drücken Sie nun die Taste „REC“ (18, 41). Nachdem die Taste „REC“ (18, 41) gedrückt wurde startet umgehend eine Aufnahme, sofern der Aufnahmemodus des momentanen Zeitpunktes „NORMAL RECORD“ beträgt. Sofern der Aufnahmemodus des momentanen Zeitpunktes „SEN­SOR-RECORD“ ist, startet erst dann eine Aufnahme, wenn eine Bewegung erkannt wird oder ein Sensor auslöst.
18
9.7 MENÜ „SENSOR SETUP“
Die SENSOR RECORD TIME gibt an, wie lange (in Sekun- den) eine Aufzeichnung dauern soll, ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserkennung oder ab dem Zeitpunkt der Auslö­sung eines Sensors.
Anhand der Einstellung ALARM ON TIME kann festgelegt werden wie lange der interne akustische Alarmgeber akti­viert werden soll ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserken­nung. Folgende Einstellungen sind möglich:
OFF (= akustischer Alarm ist deaktiviert) 5, 10, 15, 20, 25, 30 (= Zeit in Sekunden der akustischen
Alarmierung) CONT (= kontinuierlicher akustischer Alarm, welcher nur durch Drücken einer Taste deaktiviert werden kann)
Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um die gewünschte Menüoption auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die entsprechende Einstellung zu tätigen.
9.7.1 Untermenü „H/W SENSOR SETUP“
In diesem Menü muss eingestellt werden, welche Art von Schließkontakt an den entsprechenden Sensor-Anschlüs­sen am Anschlussterminal „RS485/SENSOR/ALARM“ (33) angeschlossen ist.
Mögliche Einstellungen:
NOT INSTALLED (= es ist kein Sensor angeschlossen)
TYPE: NORMAL-OPEN (= es ist ein Sensor ange-
schlossen mit NO-Kontakt)
TYPE: NORMAL-CLOSE (= es ist ein Sensor ange-
schlossen mit NC-Kontakt)
Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Schließkontakt Ihr Sensor besitzt, so wenden Sie sich an einen Fachmann.
19
9.7.2 Untermenü „MOTION DETECTOR SETUP“
Im Untermenü MOTION DETECTOR SETUP kann für jeden einzelnen Kamera-Eingang (CH1 bis CH4) die Bewegungs­erkennungsempfindlichkeit eingestellt werden.
Level1 = niedrige Bewegungserkennungsempfindlichkeit Level2 = mittlere Bewegungserkennungsempfindlichkeit Level3 = hohe Bewegungserkennungsempfindlichkeit
Zudem kann jeder Kamera-Eingang für die Bewegungser­kennung aktiviert (= Einstellung ON) oder deaktiviert (= Ein­stellung OFF) werden.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die entsprechende Einstellung zu tätigen bzw. das Unter­menü AREA (siehe Kapitel „9.7.3 Untermenü AREA“) aus­zuwählen. Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den Cursor zu bewegen.
9.7.3 Untermenü „AREA“
Im Untermenü AREA wird der Bewegungs-erfassungsbe­reich für den entsprechenden Kamera-Eingang festgelegt.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um den gewünschten Bereich zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Bereiche, welche für die Bewegungserkennung deaktiviert sind, werden schattiert dargestellt. Bereiche, welche für die Bewegungserkennung aktiviert sind, werden transparent dargestellt
Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den Cursor auf den gewünschten Bewegungserkennungsbe­reich zu bewegen.
Drücken Sie die Taste „STOP“ (17, 50) um sämtliche Bewe­gungserkennungsbereiche zu deaktivieren. Drücken Sie die Tastet „ALL“ (35) um sämtliche Bewe­gungserkennungsbereiche zu aktivieren.
20
9.8 Menü „HARD DRIVE SETUP“
Dieses Menü stellt den Status der installierten Festplatten dar.
OVERWRITE ENABLED: Setzen Sie diese Menüoption auf „ON“, so werden bei erreichen der vollen Festplattenkapazi­tät automatisch die ältest aufgezeichneten Videodateien überschrieben und ersetzt durch aktuelle. Setzen Sie diese Menüoption auf „OFF“, so werden bei erreichen der vollen Festplattenkapazität automatisch alle Aufzeichnungen gestoppt. MASTER HDD SIZE: Gesamtkapazität der installierten Master Festplatte. MASTER HDD USED: Momentan belegte Festplattenkapa­zität der Master Festplatte. MASTER HDD FORMAT: Wählen Sie diese Option um die Master Festplatte zu formatieren. Dabei werden sämtliche Videodateien auf der Festplatte gelöscht.
Bei Auswahl dieser Option werden Sie aufgefordert das Passwort einzugeben. Von Werk aus lautet das Pass­wort „111111“
In dieser Version des MPEG4 Digitalrekorders ist keine zweite (SLAVE HDD) Fest­platte installierbar.
9.9 Menü „MISCELLANEOUS SETUP“
Das Menü MISCELLANEOUS SETUP beinhaltet weitere Menüoptionen sowie Untermenüs. Diese werden in den fol­genden Kapiteln beschrieben.
Benutzen Sie im Hauptmenü folgende Tasten zur Navi­gation: Taste „MENU/EXIT“ (10) sowie Taste „MENU“ (44):
Hauptmenü aufrufen, Hauptmenü verlassen, Untermenü verlassen.
Taste „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47):
Cursor nach oben bzw. unten bewegen.
Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36):
Diese Taste dient dazu um ein Menü auszuwählen oder Optionen zu editieren/bearbeiten (gilt nicht für die Menüopti­on „SEQ. DWELL TIME“).
In den einzelnen Menüs werden Ihnen jeweils am unteren Bildschirmrand die benötigten Bedientasten erläutert.
21
In dieser Version des MPEG4 Digitalrekorders ist „kein“ VGA-Anschluss am Gerät gegeben. Dementsprechend steht auch die Menüoption „VGA SETUP“ nicht zur Ver­fügung. Anstelle dessen finden Sie im Menü „MISCELLANEOUS SETUP“ die Menü­option „SEQ. DWELL TIME“. Eine Erläuterung zur Menüoption „SEQ. DWELL TIME“ finden Sie im Kapitel „9.9.9 Menüoption SEQ. DWELL TIME““.
9.9.1 Untermenü „CHANGE PASSWORD“
In diesem Untermenü kann das Passwort geändert werden.
• Geben Sie bei „CURRENT PASSWORD“ das aktuelle Passwort ein.
• Geben Sie bei „NEW PASSWORD“ Ihr gewünschtes neues Passwort ein (das Passwort muss 6 Ziffern lang sein).
• Wiederholen Sie bei „CONFIRM PASSWORD“ Ihr neu festgelegtes Passwort.
Das Passwort lautet von Werk aus „111111“.
9.9.2 Untermenü „SET TIME“
In diesem Untermenü kann die Uhrzeit sowie das Datum eingestellt werden.
Tastenfunktionen:
Benutzen Sie die Tasten „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den Cursor zu bewegen.
• Taste „SEL/Edit“ (11) sowie die Taste „SEL“ (34) dienen dazu um Einstellwerte zu erhöhen bzw. zu verringern.
• Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren.
22
9.9.3 Menüoption „HIDDEN CHANNEL“
Anhand der Menüoption „HIDDEN CHANNEL“ kann festge­legt werden, welcher Kamera-Eingang nicht dargestellt wer­den soll, bei normaler Betrachtung. Der Kamera-Eingang wird jedoch im Falle einer Aufzeich­nung dennoch mit aufgezeichnet.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren.
9.9.4 Menü „AUDIO PORT SETUP“
In diesem Menü können die Audio-Eingänge „AIN1/AIN2“ (23) den Kamera-Eingängen „CH1 bis CH4“ (26, 25, 31, 32) zugewiesen werden.
Zudem kann festgelegt werden ob die Audio-Eingänge mit aufgezeichnet werden sollen (= AUDIO PORTx-RECORD [ON]) oder nicht (= AUDIO PORTx-RECORD [OFF]).
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren.
Drücken Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um den Cursor zu bewegen.
9.9.5 Menü „PTZ SETUP“
In diesem Menü können Einstellungen für eine angeschlos­sene Schwenk-, Neige-, Zoomkamera getätigt werden.
SPEED: Stellen Sie die Baudrate ein, welche Ihre Schwenk-, Neige-, Zoomkamera verwendet (4800, 9600, 19200, 38400). PROTOCOL: Wählen Sie das benötigte Protokol für Ihre Schwenk-, Neige-, Zoomkamera (PELCO-D, PELCO-P). CAMERA: Wählen Sie den Kamera-Eingang, an welchen Ihre Schwenk-, Neige-, Zoomkamera angeschlossen ist. ID: Geben Sie der angeschlossenen Schwenk-, Neige-, Zoomkamera eine ID-Nummer.
23
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um den Wert entsprechend zu bearbeiten/editieren.
Drücken Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um den Cursor zu bewegen.
Bei den Einstellungen CAMERA sowie ID dient die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um den Kamera-Ein­gang auszuwählen. Die Tasten „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) dienen dazu um eine ID festzulegen.
Eine geeignete Schwenk-, Neige-, Zoomkamera ist nicht im Lieferumfang und nur optional erhältlich. (Auch PTZ-Kamera genannt; = PAN-, TILT- and ZOOM CAMERA)
9.9.6 Untermenü „IMAGE PARAMETERS“
Wählen Sie via den Tasten „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) den gewünschten Kamera-Ein­gang. Drücken Sie anschließend die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um in das Untermenü „IMAGE PARAME­TERS“ (= Bildeinstellungen zu gelangen.
Stellen Sie nun die gewünschten Werte für folgende Einstel­lungen ein:
CON (= Kontrast) BR (= Helligkeit) HUE (= Farbton) SAT (= Sättigung)
Sämtliche Werte sind von 0% bis 100% einstellbar. Von Werk aus sind sämtliche Einstellungen auf 64% einge­stellt.
Benutzen Sie im Untermenü „IMAGE PARAMETERS“ die Tasten „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den Wert zu ändern. Drücken Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um den Cursor zu bewegen.
24
9.9.7 Menüoption „PASSWORD ENABLE“
Der MPEG4 Digitalrekorder ist mit einem Passwortschutz ausgestattet. Setzen Sie diese Option auf „ON“ um die Passwortschutz-Funktion zu aktivieren bzw. auf OFF um die Passwortfunktion zu deaktivieren.
Benutzen Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um die gewünschte Einstellung zu tätigen.
Ist die Passwortschutz-Funktion auf „ON“ gesetzt, so werden Sie nach einem Pass­wort gefragt sobald Sie eine Aufnahme stoppen möchten oder das Hauptmenü auf­rufen möchten.
Von Werk aus lautet das Passwort 111111.
9.9.8 Menüoption „KEYPAD TONES“
Setzen Sie die Menüoption KEYPAD TONES auf „ON“ um die Tastentöne zu aktivieren. Setzen Sie die Menüoption KEYPAD TONES auf „OFF“ um die Tastentöne zu deaktivieren.
Benutzen Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um die gewünschte Einstellung zu tätigen.
9.9.9 Menüoption „SEQ. DWELL TIME“
Bei dieser Menüoption kann eingestellt werden, nach wieviel Sekunden (01, 05, 10, 15, 30 oder 60) eine automatische Umschaltung zwischen den Kamera-Eingängen stattfinden soll. Ist diese Option auf OFF gesetzt findet keine Umschaltung statt.
Benutzen Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. Taste „SEL“ (36) um die gewünschte Einstellung zu tätigen.
25
9.10 Menü „NETWORK SETUP“
Beachten Sie für die folgenden Einstellungen in jedem Fall die Bedienungsanleitungen Ihres Routers bzw. Modems.
Das Menü „NETWORK SETUP“ ermöglicht Ihnen die Konfiguration des MPEG4 4-Kanal-Digitalrekor­ders für das Internet oder des lokalen Netzwerkes.
MAC ADRESS:
In lokalen Netzwerken (LAN) ist die MAC Adresse gleich Ihrer Computer ID (= Computers Unique Hardware Identity Code). In einem Ethernet Netzwerk (Ethernet LAN) ist die MAC Adresse gleich Ihrer Ethernet Adresse.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die Option auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um den gewünschten Wert einzustellen. Benutzen Sie die Tasten „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den Cursor zu bewegen.
Diese Einstellung muss nur dann geändert werden, wenn mehrer Digitalrekorder in einem Netzwerk zum Einsatz kommen. Die ersten beiden Ziffern „00“ müssen nicht geändert werden.
IP ALLOCATION:
Der MPEG4 Digitalrekorder unterstütz DHCP-Modus sowie den Modus einer statischen IP.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die Option auszuwählen.
Sofern Sie diese Einstellung auf DHCP setzen starten Sie den MPEG4 Digitalrekorder neu indem Sie das Menü „NETWORK SETUP“ sowie das „HAUPTMENÜ“ verlassen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder aus indem Sie den Schalter „ON/OFF“ (1) betätigen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder wie­der ein indem Sie erneut den „ON/OFF“ (2) Schalter betätigen.
Die folgenden Einstellungen IP ADRESS, SUBNET MASK und GATEWAY sind nur dann nötig, wenn als IP ALLOCATION „STATIC“ gewählt wurde.
26
IP ADRESS:
In Ihrem lokalem Netzwerk wird die IP-Adresse von Ihrem Router zugewiesen. Stellen Sie sicher, dass die hier einge­tragene IP-Adresse im Bereich der verwendbaren IP-Adres­sen für Ihren Router/Modem liegt.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die Option auszuwählen. Benutzen Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um den gewünschten Wert einzustellen. Benutzen Sie die Tasten „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) um den Cursor zu bewegen.
Nachdem Sie ggf. die IP-Adresse geändert haben starten Sie den MPEG4 Digitalrekorder neu indem Sie das Menü „NETWORK SETUP“ sowie das „HAUPTMENÜ“ verlassen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder aus indem Sie den Schalter „ON/OFF“ (1) betätigen. Schalten Sie anschließend den MPEG4 Digitalrekorder wieder ein indem Sie erneut den „ON/OFF“ (2) Schalter betätigen.
SUBNET MASK:
Die Netzmaske, Netzwerkmaske oder Subnetzmaske ist eine Bitmaske, die im Netzwerkprotokoll IPv4 angibt, wie viele IP-Adressen das Rechnernetz umfasst. In Verbindung mit der IP-Adresse eines Gerätes legt die Subnetmaske fest, welche IP-Adressen dieses Gerät im eigenen Netz sucht und welche es über Router in anderen Netzen zu erreichen versucht.
Beachten Sie in jedem Fall die Bedienungsanleitung Ihres Routers bzw. Modems. Die Subnetmaske lautet im Normalfall 255.255.255.0.
GATEWAY:
Stellen Sie das GATEWAY Ihres Modems bzw. Routers ein. Beachten Sie dazu in jedem Fall die Bedienungsanleitung Ihres Modems bzw. Ihres Routers.
27
HTTP PORT:
Diese Portnummer wird benötigt um mit dem PC Client zu kommunizieren. Von Werk aus ist der HTTP PORT auf 80 gesetzt.
USER SETUP:
Wenn Sie auf Ihren MPEG4 Digitalrekorder von einem anderen Standort aus zugreifen möchten, benötigen Sie einen LOGIN und ein Passwort. Von Werk aus lautet die ADMIN ID sowie das ADMIN PASS­WORD „admin“. Der ADMIN hat volle Administrationsrechte.
Sie können jedoch auch einen Benutzer anlegen indem Sie eine USER ID sowie ein USER PASSWORD vergeben. Ein Benutzer hat eingeschränkte Rechte um Missbrauch vorzu­beugen.
DDNS SETUP:
DDNS = Dynamic Domain Name System Eintrag
Um an einen entsprechenden Account zu gelangen ist es nötig sich auf www.dyndns.org zu registrieren.
DDNS SETUP Daten werden benötigt um z.B. über das Internet auf Ihren MPEG4 Digitalrekorder zugreifen zu können.
28
9.11 Menüoption „LANGUAGE“
Anhand der Menüoption „LANGUAGE“ kann die gewünsch­te Sprache eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um die gewünschte Sprache Englisch, Italienisch, Französisch, Deutsch, Spanisch oder Portugiesisch auszuwählen.
Beachten Sie, dass von Werk aus die Menüsprache auf Englisch eingestellt ist. Bei Auswahl einer anderen Menüsprache weichen sämtliche Menünamen, Untermenüna­men sowie die Namen der Menüoptionen von dieser Bedienungsanleitungen ab.
Diese Anleitung basiert auf der englischen Menüsprache!
9.12 Menüoption „RESET MENU“ (RESET)
Via der Menüoption „RESET MENU“ können die Werkseinstellungen wieder hergestellt werden. Wählen Sie diese Option anhand der Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) an. Daraufhin werden Sie zur Pass­worteingabe aufgefordert. Geben Sie das Passwort ein (lautet von Werk aus 111111). Die Werkseinstel­lungen wurden wieder hergestellt.
Bei falscher Passworteingabe erscheint auf dem Display des Monitors der Schriftzug „PASSWORD INCORRECT“; anschließend kehrt der MPEG4 Digitalrekorder wieder zurück in das Hauptmenü.
Bei einem RESET wird das Passwort„nicht“ zurückgesetzt. Dies bleibt erhalten.
Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
29
10. JUMPER Einstellung NTSC/PAL
Um an den Jumper zur Einstellung des Video-Formats heranzukommen, ist es nötig den Gehäusedeckel abzuneh­men.
• Stellen Sie sicher, dass der MPEG4 Digitalrekorder spannungsfrei ist. Trennen Sie das Netzteil vom Digital­rekorder.
• Entfernen Sie die Schrauben des Gehäusedeckels. Zwei befinden sich jeweils links und rechts am Digitalrekorder. Vier Schrauben befinden sich auf der Gehäuserückseite.
• Bringen Sie die Steckbrücke in die entsprechend benö­tigte Position (PAList für Europa/Australien üblich).
• Befestigen Sie den Gehäusedeckel via den zuvor ent­nommenen Schrauben.
11.Hauptbildschirm
Verlassen Sie das Hauptmenü indem Sie die Taste Taste „MENU/EXIT“ (10) bzw. die Taste „MENU“ (44) drücken bis Sie auf, im linken Bild gezeigten, Hauptbildschirm gelangen.
Auf dem Hauptbildschirm können Sie anhand der Tasten Taste „CH1 bis CH4“ (5, 6, 7, 8) bzw die Zifferntasten 1 bis 4 auf der Fernbe­dienung die einzelnen Kamerakanäle als Voll­bild darstellen lassen. Anhand der Taste „QUAD“ (9) bzw. der Taste „ALL“ (35) können alle 4 Kamera-Eingänge gleichzeitig dargestellt werden.
30
12. Aufzeichnung starten
Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm (verlassen Sie hierzu das Hauptmenü) die Taste „REC“ (18, 41) um eine Aufzeichnung bzw. eine Aufzeichnung bei Bewegungserkennung zu starten. Daraufhin werden auf dem Display des Monitors einige Informationen dargestellt:
• Datum und Uhrzeit werden auf der rech­ten unteren Bildschirmseite dargestellt.
: Bedeutet, dass dieser Kamera-Ein­gang mit einem Audio-Eingang verknüpft ist und der entsprechende Audio-Ausgang aktiv ist.
: Bedeutet, dass der entsprechende Audio-Ausgang deaktiviert ist.
(das Mikrofon wird in roter Farbe dar­gestellt): Bedeutet, dass dieser Kamera-Ein­gang mit einem Audio-Eingang verknüpft ist, der entsprechende Audio-Ausgang aktiv ist und zusätzlich aufgezeichnet wird.
• Der rote Punkt neben der Kamera-Eingangs-Nummer stellt dar, dass dieser Kamera-Eingang
momentan aufgezeichnet wird
[A-REC]: Bedeutet, dass der momentane Zeitpunkt auf NORMAL-RECORD eingestellt ist (siehe Kapi­tel: „9.6 Menü RECORD SCHEDULE“). [S-REC]: Bedeutet, dass der momentane Zeitpunkt auf SENSOR-RECORD eingestellt ist (siehe Kapi­tel: „9.6 Menü RECORD SCHEDULE“). [N-REC]: Bedeutet, dass der momentane Zeitpunkt auf NO-RECORD eingestellt ist (siehe Kapitel: „9.6 Menü RECORD SCHEDULE“).
[39%]: Stellt prozentual dar wieviel Festplattenkapazität derzeit belegt ist. [M]: Festplatten-Information [M]=Master Festplatte
13. Aufzeichnung stoppen
Um eine Aufzeichnung zu stoppen Drücken Sie die Taste „Stop“ (17, 50).
Sofern Sie den Passwortschutz aktiviert haben, werden Sie aufgefordert das Passwort einzugeben (von Werk aus lautet das Passwort 111111).
31
14. Übersicht Aufnahmedauer
Ungefähre Aufnahmedauer basierend auf einer 160 GB in Stunden:
Video-Modus Qualität 60fps 48fps 32fps 16fps 1fps
NTSC Highest 63 78 116 232 3720
High 88 110 165 330 5280 Normal 107 134 201 401 6420 Lower 120 150 225 450 7200
Video-Modus Qualität 50fps 36fps 24fps 12fps 1fps
PAL Highest 64 89 133 267 3200
High 90 125 188 375 4500 Normal 110 153 229 458 5500 Lower 123 171 256 513 6150
15. Abspielen der bereits aufgezeichneten Videodateien
Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste „Play“ (15, 39) um die zuletzt getätigte Aufzeichnung abzuspielen. Hierzu muss sich der MPEG4-Digitalrekorder auf dem Hauptbildschirm befinden.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „Menu“ (44) bzw. die Taste „MENU/EXIT“ (10) um sämtliche Video­aufzeichnungen auflisten zu lassen.
Drücken Sie die Tasten „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen. Via der Taste „Play“ (15, 39) starten Sie die markierte Videodatei.
Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum der gewünschten Aufzeichnung wissen, so können Sie danach mit Hilfe der Suchfunktion suchen:
• Wählen Sie, während Sie sich auf der Bildschirmanzeige befinden auf welcher sämtliche Aufzeichnungen aufge­listet werden, die Option „TIME“ aus, indem Sie einmal die Taste „MENU“ (44) bzw. die Taste „MENU/EXIT“ (10) drücken und anschließend einmal die Taste „UP“ (11, 45).
• Drücken Sie die Taste „„SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um in das Menü für die Suchfunktion zu gelangen.
32
• Drücken Sie die Taste „SEL/EDIT“ (12) bzw. „SEL“ (36) um den gewünschten Wert einzustellen sowie die Taste „REW“ (13), „FWD“ (16), „LEFT“ (37) bzw. „RIGHT“ (46) um den Cursor zu bewegen.
• Drücken Sie anschließend die Taste „PLAY“ (15, 39) um die Videodatei abzuspielen. Ist in der von Ihnen vorgege­benen Zeit keine Videodatei vorhanden, so erscheit auf dem Display des Monitors der Schriftzug „NO EVENTS“.
16. Installation und Erläuterung der mitgelieferten Software
• Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk Ihres PCs.
• Öffnen Sie das CD-ROM-Verzeichnis.
• Doppelklicken Sie auf die Datei „PCViewer.exe“ um die Installation der PC Viewer Software zu
starten.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Schließen Sie den MPEG4-Digitalrekorder via dem mitgeliefertem USB-Verbindungskabel an den
PC an.
• PC Viewer erkennt automatisch den MPEG4-Digitalrekorer sobald dieser an den PC via dem mitge-
liefertem USB Kabel angeschlossen wird.
• Starten Sie die PC Viewer Software erst nachdem Sie den MPEG4 Digitalrekorder an den PC ange-
schlossen haben.
33
16.1 Programm Interface Übersicht
Bild A
1) PTZ Control Dient dazu um eine geeignete Schwenk-, Neige-, Zoom-Kamera anzusteuern.
2) Zoom IN & Zoom OUT
3) HDD Play Modus
4) File Play Modus
5) Net Play Modus
6) Event Liste
7) Kontroll-Panel
8) Remote DVR Control
9) Speicherplatz ändern
10) Schnapschussfunktion
11) Stream in .avi konvertieren
12) Ein Bild zurück
13) Aufnahme
14) Stop
15) Play
16) Pause
17) Schnelles Vorspulen
18) Ein Bild vor
19) Abspiel-Scrollbalken
20)Audio-Einstellregler
34
16.2 Programm starten
Ihr PC-System erkennt den MPEG4 Digitalrekorder automatisch sobald Sie diesen via dem mitgeliefer­tem USB-Kabel mit dem PC verbinden. Ein USB-Symbol erscheint in der rechten unteren Ecke Ihres PC-Monitors. Nachdem das USB-Symbol angezeigt wird starten Sie die PC-Viewer Software.
Beachten Sie, dass, wenn die oben aufgeführten Punkte nicht beachtet werden es zu Problemen bei der Erkennung des MPEG4 Digitalrekorders kommen kann.
Klicken Sie auf den Stop-Button (siehe Bild A) um die Video-Event-Liste aufzurufen.
Klicken Sie auf den Button für das Kontroll-Panel (siehe Bild A) um das Einstellungsmenü aufzurufen:
35
Klicken Sie den Play-Button (siehe Bild A) um eine Videodatei abzuspielen:
16.3 NET PLAY MODUS
Dieser Modus ermöglicht es Ihnen via Internet auf Ihren MPEG4 Digitalrekorder zuzugreifen. Klicken Sie auf den Net Play Modus Button (siehe Bild A) um das unten dargestellte Pop-Up Fenster aufzurufen. Geben Sie den Host Name, Host Port, User Name sowie das Passwort ein und Drücken Sie den Button Login.
Username und Passwort haben Sie bereits im Kapitel „9.10 Menü NETWORK SETUP“ festgelegt. Den Host Name erhalten Sie, wenn Sie sich z.B. auf www.dyndns.org registrieren.
36
17. Wechsel der Backup-Batterie des MPEG4-Digitalrekorders
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom MPEG4-Digitalrekorder getrennt ist und der MPEG4-Digi-
talrekorder ausgeschaltet ist.
• Entfernen Sie die sieben Gehäuseschrauben des Gehäusedeckels.
• Nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Entnehmen Sie die leere 3V Knopfzellenbatterie (Typ: CR2032).
• Legen Sie polungsrichtig (Pluspol muss nach oben zeigen) eine neue 3V Knopfzellenbatterie des
Typs CR2032 ein.
• Legen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig auf den MPEG4-Digitalrekorder und befestigen Sie diesen
via den zuvor entnommen Schrauben.
• Schließen Sie das Netzteil wieder an den MPEG4-Digitalrekorder an.
• Schalten Sie den MPEG4-Digitalrekorder ein indem Sie den Schalter „ON/OFF“ (1) betätigen.
18. Batteriewechsel Fernbedienung
Sofern die Reichweite der mitgelieferten Fernbedienung nachlässt ist es nötig die beiden 1,5V Micro Batterien (Typ: AAA) auszutauschen.
Um einen ordnungsgemäßen Batteriewechsel zu gewährleisten gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie den sich auf der Fernbedienung rückseitig befindlichen Batteriefachdeckel ab.
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei 1,5V Micro Batterien (Typ: AAA) in die Batteriehalterung ein.
• Befestigen Sie den zuvor entnommenen Batteriefachdeckel.
37
19. Wartung und Reinigung
Bevor Sie das Gehäuse des MPEG4-Digitalrekorders außen reinigen, schalten Sie diesen aus. Trennen Sie zudem das Netzteil vom MPEG4-Digitalrekorder. Zur Reinigung der Außenseite des MPEG4-Digital­rekorders und der Fernbedienung genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch.
Bis auf die beschriebenen Batteriewechsel und die Jumper-Einstellung des gewünschten Video-Forma­tes sind keine zu wartenden Teile an diesem Produkt vorhanden.
20. Entsorgung
a) Allgemein Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Bat-
terien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammel­stellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/ Akkus/Knopfzellen verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt­schutz!
38
21. Technische Daten
a) MPEG4-Digitalrekorder
Spannungsversorgung: 12 V/DC Videoformat: PAL/NTSC Videokompressions-Format: MPEG4 Videoeingang: 4 x BNC Videoausgang: 2 x BNC Interface: SATA Maximale Festplattenkapazität: bis zu 750 GB Gewicht: ca. 1475 Gramm Abmessungen (B x T x H): ca. 600 x 230 x 60 mm USB 2.0 Schnittstelle, Integrierter Lüfter, Backup-Batterie (Typ: CR2032), RJ45-Anschluss, PTZ-Kame­ra-, Sensoren- und ALARM-Anschlussterminal, 2 x AUDIO IN (Cinch), 2 x AUDIO OUT (Cinch)
b) Netzteil
INPUT: 100-240 V/AC 50/60 Hz OUTPUT: 12 V/DC, 3A
c) Fernbedienung
Spannungsversorgung: 2 x 1,5V Micro-Batterien (Typ: AAA) Abmessungen: ca. 165 x 59 x 26 mm Gewicht (ohne Batterie): ca. 52Gramm
39
Table of contents
1. Introduction........................................................................................................................................40
2. Intended use...................................................................................................................................... 41
3. Explanation of symbols ......................................................................................................................42
4. Safety instructions ..............................................................................................................................42
5. Battery notices....................................................................................................................................44
6. Features..............................................................................................................................................44
7. Display and operating elements ........................................................................................................45
8. Installation and connection ................................................................................................................46
8.1 Installation of the SATA hard disk. 2 Connection and commissioning ..............................................46
8.2 Connection and Startup....................................................................................................................47
9. Main menu..........................................................................................................................................49
9.1 Main menu overview ........................................................................................................................49
9.2 Menu “CAMERA SETUP” ................................................................................................................50
9.3 Menu “RECORD SETUP” ................................................................................................................50
9.4 Menu “RECORD FRAME RATE”......................................................................................................51
9.5 Menu option „VIDEO QUALITY“ ......................................................................................................51
9.6 Menu „RECORD SCHEDULE“ ........................................................................................................52
9.7 Menu “SENSOR SETUP” ................................................................................................................53
9.7.1 Submenu “H/W SENSOR SETUP” ..........................................................................................53
9.7.2 Submenu “MOTION DETECTOR SETUP” ..............................................................................54
9.7.3 Submenu “AREA” ....................................................................................................................54
9.8 Menu “HARD DRIVE SETUP” ..........................................................................................................55
9.9 Menu “MISCELLANEOUS SETUP”..................................................................................................55
9.9.1 Submenu “CHANGE PASSWORD” ........................................................................................56
9.9.2 Submenu “SET TIME”..............................................................................................................56
9.9.3 Menu option “HIDDEN CHANNEL” ..........................................................................................57
9.9.4 Menu “AUDIO PORT SETUP”..................................................................................................57
9.9.5 Menu “PTZ SETUP” ................................................................................................................57
9.9.6 Submenu “IMAGE PARAMETERS” ........................................................................................58
9.9.7 Menu option “PASSWORD ENABLE”......................................................................................59
9.9.8 Menu option “KEYPAD TONES” ..............................................................................................59
9.9.9 Menu option “SEQ. DWELL TIME” ..........................................................................................59
9.10 Menu “NETWORK SETUP”............................................................................................................60
9.11 Menu option “LANGUAGE” ............................................................................................................63
9.12 Menu option “RESET MENU” (RESET)..........................................................................................63
10. JUMPER setting NTSC/PAL ............................................................................................................64
11. Main screen ......................................................................................................................................64
12. Starting the recording ......................................................................................................................65
13. Stopping the recording......................................................................................................................65
14. Overview recording time ..................................................................................................................66
40
15. Playback of already recorded video files ..........................................................................................66
16. Installation and explanation of the provided software ......................................................................67
16.1 Program interface overview ......................................................................................................68
16.2 Starting the program..................................................................................................................69
16.3 NET PLAY MODE......................................................................................................................70
17. Changing the backup battery of the MPEG4 digital recorder............................................................71
18. Changing the battery in the remote control ......................................................................................71
19. Maintenance and cleaning .............................................................................................................. 72
20. Disposal............................................................................................................................................72
21. Technical data ..................................................................................................................................73
a) MPEG4 digital recorder ................................................................................................................73
b) Power unit ....................................................................................................................................73
c) Remote control..............................................................................................................................73
1. Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory Service:
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80
Fax + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
41
2. Intended use
This MPEG4 digital recorder serves to connect up to 4 cameras. The images are played back in colour. On the inside of the housing, there is a connection as well as installation option for a SATA hard disk (max. 750 GB). The video files are recorded in MPEG4.
In addition, the MPEG4 digital recorder features a USB interface to play back the recorded data on a PC.
The MPEG4 digital recorder also has two VIDEO OUT connections (BNC) on the rear to which you can connect e.g. two monitors.
Due to the integrated motion detection, a recording can be started when changing certain image con­tents. The detection range as well as the sensitivity can be adjusted. All settings can be easily performed thanks to a user-friendly screen menu. The supplied remote control provides additional comfort.
On the back of the MPEG4 digital recorder, there is a connection terminal to which you can connect sen­sors (NO or NC contacts), a PTZ camera (optionally available; = PAN-, TILT-, ZOOM CAMERA) and an optic and/or acoustic signal indicator (the ALARM connection is an NO relay contact).
The MPEG4 digital recorder also has a network port. This allows viewing as well as controlling via the Internet or local network.
The MPEG4 digital recorder works with PAL video signals as well as NTSC video signals (can be adjusted).
The MPEG4 digital recorder, the remote control as well as the power unit may only be operated in dry, indoor rooms.
You may only use the provided power pack to supply the MPEG4 digital recorder with power. The remote control is supplied with 2 x 1.5V micro batteries (type: AAA).
The entire product may not be modified or reassembled. The labels on the product must not be damaged or removed.
Use other than that described above can lead to damage to the product and may involve additional risks such as short circuits, fire, electrical shocks etc.
Observe all the safety and mounting instructions contained in these operating instructions.
42
3. Symbols
A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of an electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates to you particular risks in handling, operating and control.
The “Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
4. Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-com­pliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential dam­age is excluded!
We do accept any liability for personal injury or damage to property caused by incor­rect handling or non-observance of the safety instructions. In such cases the guar­antee is voided.
• The MPEG4 digital recorder, the remote control as well as the power unit must not be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also the warranty.
• The MPEG4 digital recorder, the remote control as well as the power unit may not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibrations or heavy mechanical strain.
• If the MPEG4 digital recorder is used in connection with other devices e.g. a sur­veillance camera or a monitor, the operating instructions and security notices of the connected devices must be observed absolutely.
• The operation of the MPEG4 digital recorder in connection with a suitable surveil­lance camera does not replace personal supervision of children or people who require special assistance, but serves only as a support to this supervision.
• When the system components are taken from a cold to a warm room (e.g. during transport), condensation water may be created. This could damage the product. There is also the deadly peril of an electric shock. This is why you should always let the product get to room temperature before you use it or connect the plug-in power supply with the mains voltage. This may take several hours.
• Electronic devices are no toys and should be kept out of the reach of children!
• Never cover up the MPEG4 digital recorder as well as the power unit when in oper­ation. Always ensure proper ventilation.
• Please contact a qualified expert if you are unsure about the safety and correct use of the system components.
43
• The MPEG4 digital recorder should not be placed in the vicinity of devices with strong electrical fields, such as cell phones, radio sets and electrical motors, etc. This may lead to malfunction.
• Never let the packaging material lie around unattended. Plastic foil / bags etc. can become a dangerous toy for children, there is a risk of suffocation.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, discon­nect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not operate any longer and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• The MPEG4 digital recorder, the remote control as well as the power unit may only be operated in dry, indoor rooms.
• The MPEG4 digital recorder may only be operated with the provided power unit. The remote control is supplied with 2 x 1.5V micro batteries (type: AAA).
• Capacitors in the device may still be charged even after it has been disconnected from all power sources.
• The power unit may never be plugged in or unplugged with wet hands.
• Never pull at the cable of the power unit. Always grip the power unit’s housing to unplug it!
• Make sure that the power pack is separated from the MPEG4 digital recorder when installing the SATA hard drive and that the MPEG4 digital recorder is turned off.
• When installing / mounting the appliance, make sure that the connection cable is neither pinched nor damaged by sharp edges.
• Remove the plug mains unit from the wall socket if the device is not in use for a longer period of time.
• Always pull the power unit out of the mains socket before cleaning the MPEG4 digital recorder.
• In case of a thunderstorm, unplug the power supply for safety reasons.
• Never replace damaged mains cables yourself. In such cases, disconnect the appliance from the mains and take it to a specialist workshop.
• Never pour liquids into electrical devices. This would cause a serious danger of fire or electric shock. If such a case does occur, disconnect the power pack unit from the mains socket immediately and consult an expert.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualified spe­cialist or a specialised repair shop.
• For any unanswered questions please contact our customer service or other spe­cialists.
44
5. Battery Notes
• Batteries have no place in the hands of children.
• Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
• Do not leave batteries lying around. Pets or small children might swallow them. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protec­tive gloves.
• Make sure that the batteries are neither short-circuited nor thrown into a fire. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable batteries which are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• If not used for a longer period (e.g. in case of storage), remove the inserted battery. If batteries are too old, they may leak and cause damage to the product, which leads to the cancellation of the war­ranty/guarantee.
• For environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read the chap­ter “Disposal”.
6. Features
• 4 camera inputs (BNC)
• 2 video output (BNC)
• Video format PAL/NTSC
• Motion detection with range and sensitivity setting
• Recording in case of motion detection or sensor triggering
• Alarm in case of motion detection or sensor triggering
• Password protection
• USB interface
• Remote control
• Support of SATA hard disks up to max. 750 GB
• Network connection RJ45
45
7. Display and operating elements
The illustrations are located on the front fold-out page. The following numbers refer to their image markings
1) “ON/OFF” Switch
2) “PWR” status LED The status LED PWR lights green if the oper­ating voltage is applied and the MPEG4 digital recorder is switched on.
3) IR receiver
4) “HDD” status LED The status LED HDD blinks as soon as there is a data exchange with the hard disk or a recording takes place.
5) “CH1“ key
6) “CH2“ key
7) “CH3“ key
8) “CH4“ key
9) “QUAD” key
10) “MENU/EXIT“ button
11) “UP“ button
12) Button „SEL/EDIT“
13) Button “REW”
14) Button „PAUSE“
15) Button “PLAY”
16) Button “FWD”
17) “STOP” button
18) “REC” button
19) “DOWN“ button
20) Button „PTZ“ Serves to control a PTZ camera (not part of the delivery, only optionally available).
21) Fan
22) Connections „AUDIO OUTPUT“ (cinch)
23) Connections „AIN1/AIN2“ (cinch)
24) Connections „VIDEO OUTPUT“ (BNC)
25) Connection „CH2“ (BNC)
26) Connection „CH1“ (BNC)
27) Connection „VGA“ (not available for this version)
28) USB port
29) To prevent wrong behaviour, you can connect this port optionally with a ground surface (e.g. metal shelf).
30) Connection „LAN“ (RJ45)
31) Connection „CH4“ (BNC)
32) Connection „CH3“ (BNC)
33) Connection terminal „RS485/SENSOR/ ALARM“
34)
Connections for the power supply „DC 12V“
35) Button „ALL“
36) Button „SEL“
37) Button „LEFT“
38) Button „AUDIO SEARCH“
39) Button “PLAY”
40) Button “REW”
41) Button „REC“
42) Button „PAUSE“
43) Buttons „0-9“
44) Button „MENU“
45) Button „UP“
46) Button „RIGHT“
47) Button „DOWN“
48) Button „MUTE“
49) Button “FWD”
50) Button „STOP“
46
8. Connection and installation
All the connecting cables must not be bent or squeezed. This can result in malfunc­tions, short circuits and defects in the device. There should be no devices with strong electrical fields such as mobile telephones, radios and electrical motors etc. in the vicinity of the MPEG4 digital recorder. Make sure that the power pack is separated from the MPEG4 digital recorder during installation and connection and that the MPEG4 digital recorder is turned off. The MPEG4 digital recorder, the remote control as well as the power unit may only be operated in dry, indoor rooms.
8.1 Installation of the SATA hard disk
A SATA hard disk is not contained in the delivery. This must be purchased sepa­rately.
You can install a SATA hard drive with a memory capacity of max. 750 GB in the housing of the MPEG4 digital recorder.
To ensure proper installation, you have to remove the housing cover of the MPEG4 digital recorder. The housing cover of the MPEG4 digital recorder is attached with seven screws (2 screws on the side, 4 on the back of the housing).
• Make sure that the power pack is separated from the MPEG4 digital recorder and that the MPEG4 digital recorder is turned off.
• Remove the screws of the housing.
• Carefully take off the housing cover.
• Connect the SATA connector as well as the plug for the voltage supply to your SATAhard disk.
• Insert the SATA hard disk into the intended installation slot.
• Attach the SATA hard disk in the installation slot with suitable screws.
• Carefully place the cover on the MPEG4 digital recorder and attach this using the previously removed screws.
47
8.2 Connection and startup
Make sure that the power pack is separated from the MPEG4 digital recorder and that the MPEG4 digital recorder is turned off. In any case, also observe the operating instructions of the devices which you use with this product (e.g. surveillance camera, monitor, etc.).
• Make sure that the power unit of the MPEG4 digital recorder does not carry any voltage.
Connect up to four surveillance cameras to the connections „CH1 to CH4“ (26, 25, 31.32, 32).
• Make sure that the cameras are supplied with power.
• Connect up to two monitors to the connections „VIDEO OUTPUT“ (24).
• To the connection „AUDIO INPUT“ (23) you can connect an audio signal (e.g. of a surveillance cam­era with audio surveillance). These are two audio inputs.
• The connections „AUDIO OUTPUT“ (24) are audio outputs. Connect these audio outputs to a device with the matching audio inputs.
• If required, connect a network cable to the RJ45 connection „LAN“ (30).
• Connect the low-voltage plug of the provided power unit with the power supply connection „DC 12V“ (34). Insert the plug of the power unit into a (230V~/230 V) mains socket (230V~/50Hz).
• At the connection terminal (33), you can connect the corresponding sensors, alarm signalling devices or a suitable PTZ camera (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, suitable cameras are available separately). Observe the connection diagram in illustration A1.
• Turn your monitor on and select the respective display channel.
• Open the battery compartment on the back of the remote control by pulling off the cover of the bat­tery compartment.
• Insert two 1.5 V batteries observing the right polarity (type AAA).
• Close the battery compartment on the back of the remote control by pulling off the cover of the bat­tery compartment.
• Turn the MPEG 4-channel digital recorder on by pressing the switch „ON/OFF“ (1).
48
Connection diagram of the connection terminal:
When using alarm sensors, please observe the chapter „9.7 MENÜ SENSOR SET­UP“.
Image A1
Connection RS485:
The connection RS485 is intended for a suitable PTZ camera. This is not part of the delivery and separately available.
Connections SENSOR:
You can connect sensors with NC or NO contacts to the sensor connections 1 to 4. Also observe the chapter “9.7.1 Submenu H/W SENSOR SET­UP”
Connection “ALARM“
On the connection ALARM, you can e.g. connect an optic or an acoustic signal transmitter. The connection ALARM is an NO relay contact.
The device initialises after the MPEG4 4-channel digital recorder was turned on. During the initialisation, the monitor’s display shows the version as well as the production date of the MPEG4 4-channel digital recorder’s firmware.
Afterwards, the MPEG4 digital recorder searches for the installed hard disk and shows the model number of the hard disk after successful search.
As soon as a new hard disk was detected, you will be asked whether you want to format this hard disk.
We recommend formatting a new hard drive in any case.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to format the hard disk. Press the button „MENU/EXIT“ (10) or „MENU“ (44) to skip this point. The hard disk is not formatted in this case.
1234
-
+
Rs485
SENSOR
ALARM
1234
-
+
49
9. Main menu
Use the following buttons for navigation in the main menu:
Button „MENU/EXIT“ (10) as well as button „MENU“ (44):
Call up main menu, quit main menu, quit submenu.
Button „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47):
Move cursor up or down.
Button „SEL/EDIT“(12) or button “SEL” (36):
This button serves to select a menu or edit options.
The required buttons are explained on the bottom edge of the screen.
In the following chapters, you will see screenshots that show the menu „VIDEO BACKUP“ among others. This is not available in this version of the MPEG4 digital recorder.
9.1 Main menu overview
The main menu has the following structure:
MAIN MENU CAMERA SETUP RECORD SETUP RECORD FRAMERATE VIDEO QUALIT Y RECORD SCHEDULE SENSOR SETUP HARD DRIVE SETUP MISCELLANEOUS SETUP NETWORK SETUP LANGUAGE RESET MENU
CHANGE PASSWORD SET TIME HIDDEN CHANNEL AUDIO PORT SETUP PTZ SETUP IMAGE PARAMETERS PASSWORD ENABLE KEYPAD TONES SEQ. DWELL TIME
50
9.2 Menu “CAMERA SETUP”
The menu „CAMERA SETUP“ allows you to activate or deactivate camera inputs. ON = activated, OFF = deactivated
Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to select the desired camera input. Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to acti­vate the camera input (=ON) or deactivate it (=OFF).
Please note that deactivated camera channels are not recorded. Also refer to chapter „9.3 RECORD SETUP“.
9.3 Menu “RECORD SETUP”
The menu „RECORD SETUP“ allows you to define camera inputs which should be activated/deactivated during record­ing.
Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to select the desired camera input. Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to acti­vate the camera input (=ON) or deactivate it (=OFF).
If a camera input was deactivated in the menu „CAMERA SETUP“, this is automati­cally deactivated for recording. In this case, the MPEG4 4-channel digital recorder shows „NOCAM“ on the monitor’s display for the deactivated camera input.
51
9.4 MENU „RECORD FRAME RATE“
With the help of the menu „RECORD FRAME RATE“ you can define the frames per second for each individual cam­era input during recording. By default, the frame rate is set to 50 frames per second for PALformat and 60 frames per second for NTSC format. If your settings for all camera inputs is altogether higher than 50, the MPEG4 4-channel digital recorder automatical­ly resets the highest value you have set to a corresponding­ly lower one.
Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to select the desired camera input. Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or „SEL“ (36) to increase the frame rate or the button „STOP“ (17, 50) to reduce the frame rate.
Please also note that a higher frame rate ensures a more fluid image playback but requires a lot more memory space at the same time.
9.5 Menu option „VIDEO QUALITY“
Via the menu option „VIDEO QUALITY“ you can define the image recording quality.
4 settings are available:
• Highest (very good image quality)
• High (good image quality)
• Normal (medium image quality)
• Low (low image quality)
Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to set the desired value.
Please note that a high image quality requires more memory space than a lower quality
52
9.6 Menu „RECORD SCHEDULE“
The menu „RECORD SCHEDULE“ allows you to generate a schedule defining when a recording is to be done in which record mode.
3 settings are available here:
NO-RECORD (no recording at this time)
NORMAL RECORD (the digital recorder records contin-
uously)
SENSOR-RECORD (starts a recording as soon as a
sensor triggers that was connected to the terminal „ALARM/SENSOR/RS485“ (33) or if a motion was detected in the image.
Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to select the desired point in time. Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to set the desired recording mode.
Please note that the settings you made in the menu „RECORD SCHEDULE“ have to be activated first. To do so, leave the main menu and return to viewing the 4 camera inputs. Now press the button „REC“ (18, 41). Once you have pressed the button „REC“ (18, 41), recording starts immediately if the recording mode at this time is „NORMAL RECORD“. If the present recoding mode is „SENSOR RECORD“, record­ing first starts when a motion is detected or a sensor triggers.
53
9.7 MENU „SENSOR SETUP“
SENSOR RECORD TIME states how long (in seconds) a
recording is supposed to run as of the time of motion detec­tion or as of the time of triggering a sensor.
With the setting ALARM ON TIME you can define how long the internal acoustic alarm is to be activated as of the time of motion detection or upon triggering a sensor. The following settings are possible:
OFF (= acoustic alarm is deactivated) 5, 10, 15, 20, 25, 30 (= time in seconds of the acoustic
alarm) CONT (= continuous acoustic alarm which can only be deactivated by pressing a button)
Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to select the desired menu option. Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to make the desired setting.
9.7.1 Submenu “H/W SENSOR SETUP”
In this menu you have to set which type of make contact is connected to the corresponding sensor connections on the connection terminal „RS485/SENSOR/ALARM“ (33).
Possible settings:
NOT INSTALLED (= no sensor connected)
TYPE: NORMAL-OPEN (= a sensor with NO contact is
connected)
TYPE: NORMAL-CLOSE (= a sensor with NC contact is
connected)
If you are not sure about the type of make close your sensor operates, contact an expert.
54
9.7.2 Submenu „MOTION DETECTOR SETUP“
In the submenu MOTION DETECTOR SETUP, you can set the motion detection sensitivity for each individual camera input (CH1 to CH4).
Level1 = low motion detection sensitivity Level2 = medium motion detection sensitivity Level3 = high motion detection sensitivity
In addition, each camera input can be activated for motion detection (= setting ON) or deactivated (= setting OFF).
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to make the desired setting or select the submenu AREA (see chapter “9.7.3 Submenu AREA”). Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to move the cursor.
9.7.3 Submenu „AREA“
In the submenu AREA, you define the motion detection range for the corresponding camera input.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to activate/deactivate the desired area. Areas for which the motion detection is deactivated are shaded. Areas for which the motion detection is activated are trans­parent.
Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to move the cursor to the desired motion detection range.
Press the button „STOP“ (17, 50) to deactivate all motion detection ranges. Press the button „ALL“ (35) to activate all motion detection ranges.
55
9.8 Menu “HARD DRIVE SETUP”
This menu displays the status of the installed hard drives.
OVERWRITE ENABLED: If you set this menu option to „ON”, the oldest recorded video files are overwritten and replaced with new ones when the hard disk capacity is exhausted If you set this menu option to „OFF“, all recordings are stopped automatically when the full hard disk capacity is reached. MASTER HDD SIZE: Total capacity of the installed master hard disk. MASTER HDD USED: Currently used hard disk capacity of the master hard disk. MASTER HDD FORMAT: Select this option to format the master hard drive. All video files on the hard disk are delet­ed in this process.
When selecting this option, you will be asked to enter the password. The default password is „111111“
With this version of the MPEG4 digital recorder, you cannot install a second (SLAVE HDD) hard disk.
9.9 Menu „MISCELLANEOUS SETUP“
The menu MISCELLANEOUS SETUP contains further menu options as well as submenus. These are described in the following chapters.
Use the following buttons for navigation in the main menu: Button „MENU/EXIT“ (10) as well as button „MENU“ (44):
Call up main menu, quit main menu, quit submenu.
Button „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47):
Move cursor up or down.
Button „SEL/EDIT“(12) or button “SEL” (36):
This button serves to select a menu or edit options (does not apply for the menu option “SEQ” DWELL TIME“).
The required buttons are explained on the bottom edge of the screen.
56
This version of the MPEG4 digital recorder does not include a VGA connection on the device. Accordingly, the menu option „VGA SETUP“ is also not available. Instead, you will find the menu option “SEQ” in the menu „MISCELLANEOUS SET­UP“. DWELL TIME“. For an explanation of the menu option „SEQ. DWELL TIME“, refer to chapter „9.9.9 Menu option SEQ. DWELL TIME“.
9.9.1 Submenu “CHANGE PASSWORD”
You can change the password in this submenu.
• Enter the current password at „CURRENT PASS­WORD“.
• Enter your new password at „NEW PASSWORD“ (the password must be six characters long).
• Repeat your newly defined password at „CONFIRM PASSWORD“.
The default password is „111111“.
9.9.2 Submenu “SET TIME”
In this submenu you can set the time and the date.
Key functions:
Use the buttons „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to move the cursor.
• Use the button „SEL/Edit“ (11) as well as “SEL” (34) to increase or decrease the settings.
• Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to edit the desired value.
57
9.9.3 Menu option “HIDDEN CHANNEL”
Using the menu option „HIDDEN CHANNEL“, you can define which camera input is not to be displayed in case of normal viewing. However, the camera input is still recorded.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to edit the desired value accordingly.
9.9.4 Menu “AUDIO PORT SETUP”
In this menu, you can assign the audio inputs „AIN1/AIN2“ (23) to the camera inputs „CH1 to CH4“ (26, 25, 31, 32).
In addition, you can define whether the audio inputs are to be recorded as well (= AUDIO PORTx-RECORD [ON]) or not (= AUDIO PORTx-RECORD [OFF]).
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to edit the desired value accordingly.
Press the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to move the cursor.
9.9.5 Menu “PTZ SETUP”
In this menu, you can make the settings for a connected pan, tilt and zoom camera.
SPEED: Set the baud rate your pan, tilt and zoom camera uses (4800, 9600, 19200, 38400). PROTOCOL: Select the required protocol for your pan, tilt and zoom camera (PELCO-D, PELCO-P). CAMERA: Select the camera input to which your pan, tilt and zoom camera is connected. ID: Assign the connected pan, tilt and zoom camera an ID number.
58
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to edit the desired value accordingly.
Press the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to move the cursor.
With the settings CAMERA as well as ID, the button „SEL/EDIT“ (12) or „SEL“ (36) serves to select the camera input. Use the buttons „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to assign an ID.
A suitable pan, tilt and zoom camera is not part of the delivery and only available separately.. (Also called PTZ camera; = PAN, TILT and ZOOM CAMERA).
9.9.6 Submenu “IMAGE PARAMETERS”
Use the buttons „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to select the desired camera input. Then press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to access the submenu „IMAGE PARAMETERS“ (= image settings).
Now set the desired value for the following settings:
CON (= contrast) BR ( = brightness) HUE (= color hue) SAT (= saturation)
All values can be set from 0% to 100%. By default, all values are set to 64%.
In the submenu “IMAGE PARAMETERS”, use the buttons „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to change the value. Press the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to move the cursor.
59
9.9.7 Menu option “PASSWORD ENABLE”
The MPEG4 digital recorder has a password protection. Set this option to „ON“ to activate the password protection func­tion or “OFF” to deactivate this option.
Use the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to make the desired setting.
f the password protection function is set to „ON“, you will be asked for a password as soon as you want to stop a recording or call up the main menu.
The default password is „111111“
9.9.8 Menu option “KEYPAD TONES”
Set the menu option KEYPAD TONES to „ON“ to activate the keypad tones. Set the menu option KEYPAD TONES to „OFF“ to deacti­vate the keypad tones.
Use the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to make the desired setting.
9.9.9 Menu option “SEQ. DWELL TIME“.
With this menu option you can set after how many seconds (01, 05, 10, 15, 30 or 60) the camera inputs are to switch automatically. If this option is set to OFF, there will be no switching.
Use the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to make the desired setting.
60
9.10 Menu „NETWORK SETUP“
Please observe the operating instructions of your router or modem under all circumstances for the following settings.
The menu „NETWORK SETUP“ allows you to configure the MPEG4 4-channel digital recorder for the Internet or the local network.
MAC ADRESS:
In locale networks (LAN), the MAC address is the same as your computer ID (= Computers Unique Hardware Identity Code). In an Ethernet network (Ethernet LAN), the MAC address is the same as your Ethernet address.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to select the option. Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to set the desired value. Use the buttons „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to move the cursor.
These settings must only be changed if several digital recorders are used in one net­work. The first two digits „00“ do not have to be changed.
IP ALLOCATION:
The MPEG4 digital recorder supports DHCP mode as well as the mode of a static IP.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to select the option.
If you set this setting to DHCP, restart the MPEG4 digital recorder by quitting the menu „NETWORK SETUP“ as well as the „MAIN MENU“. Then turn the MPEG4 digi­tal recorder on by pressing the switch „ON/OFF“ (1). Now turn the MPEG4 digital recorder on again by pressing the switch „ON/OFF“ (2) again.
The following settings IP ADRESS, SUBNET MASK and GATEWAY are only required if “STATIC” was selected as IP ALLOCATION.
61
IP ADRESS:
In your local network, the IP address is assigned by your router. Make sure that the IP address entered here is in the admissible range of the usable IP addresses for your router/modem.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to select the option. Use the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to set the desired value. Use the buttons „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) to move the cursor.
If you have changed the IP address, restart the MPEG4 digital recorder by quitting the menu „NETWORK SETUP“ as well as the „MAIN MENU“. Then turn the MPEG4 digital recorder on by pressing the switch „ON/OFF“ (1). Now turn the MPEG4 digital recorder on again by pressing the switch „ON/OFF“ (2) again.
SUBNET MASK:
The net mask, network mask or subnet mask is a bit mask stating how many IP addresses the computer net spans in the network protocol IPv4. In connection with the IP address of a device, the subnet mask defines, which IP addresses this device searches in its own net and which ones it tries to address in other nets via the router.
Please observe the operating instructions of your router or modem under all circumstances. In normal cases, the subnet mask is 255.255.255.0.
GATEWAY:
Set the GATEWAY of your modem or router. Please observe the operating instructions of your router or modem under all circumstances.
62
HTTP PORT:
This port number is required to communicate with the PC client. The default setting for the HTTP PORT is 80.
USER SETUP:
If you want to access your MPEG4 digital recorder from a different location, you need a LOGIN and a password. By default, the ADMIN ID as well as the ADMIN PASS­WORD is „admin“. The ADMIN has full administration rights.
However, you can create a user by assigning a USER ID and a USER PASSWORD. A user has limited rights to pre­vent misuse.
DDNS SETUP:
DDNS = Dynamic Domain Name System Entry
To obtain a corresponding account, you need to register with www.dyndns.org.
DDNS SETUP data is required to e.g. access your MPEG4 digital recorder via the Internet .
63
9.11 Menu option „LANGUAGE“
With the menu option „LANGUAGE“, you can set the desired language.
Press the button „SEL/EDIT“ (12) or „SEL“ (36) to set the desired language (English, Italian, French, German, Span­ish or Portuguese).
Please note that the default language is English. When selecting a different menu language, all menu, submenu and menu option names deviate from these operating instructions.
This manual is based on the English menu language!
9.12 Menu option “RESET MENU” (RESET)
Via the menu option „RESET MENU“, you can restore the default settings. Press the button „SEL/EDIT“ (12) or “SEL” (36) to select the option. You will be asked to enter a password. Enter the password (default: 111111). Now the default settings are restored.
If you enter the wrong password, the display shows „PASSWORD INCORRECT“. Then the MPEG4 digital recorder returns to the main menu again.
In case of a RESET, the password is NOT reset. It remains.
If you have forgotten your password, contact your retailer.
64
10. JUMPER setting NTSC/PAL
To access the jumper for setting the video format, you need to remove the housing cover.
• Make sure that the power unit of the MPEG4 digital recorder does not carry any voltage. Separate the power pack from the digital recorder.
• Remove the screws of the housing cover. Two are locat­ed on the left and the right on the digital recorder. Four screws are located on the back of the housing.
• Set the jumper to the required position (PAL is standard for Europe/Australia).
• Reattach the housing cover with the previously removed screws.
11.Main screen
Quit the menu by pressing the button „MENU/EXIT“ (10) or the button „MENU“ (44) until you access the main screen shown in the left image.
On the main screen, you can display the indi­vidual camera channels in full screen using the buttons „CH1 to CH4“ (5, 6, 7, 8) or the number keys 1 to 4 on the remote control. Using the button „QUAD“ (9) or the button „ALL“ (35), you can display all 4 camera inputs at the same time.
65
12. Starting the recording
On the main screen (quit the main menu first), press the button „REC“ (18, 41) to start a recording or start a recording upon motion detection. Now some information is displayed on the monitor:
• Date and time are displayed on the bot­tom right of the screen.
: Means that this camera output is linked to an audio input and that the corre­sponding audio output is active.
: Means that the corresponding audio output s deactivated.
(the microphone is displayed in red): Means that this camera output is linked to an audio input and that the corresponding audio output is active and recorded.
• The red dot next to the camera input number indicates that this camera input is currently being
recorded.
[A-REC]: Means that the current time is set to NORMAL-RECORD (see chapter: 9.6 Menu „RECORD SCHEDULE“) [S-REC]: Means that the current time is set to SENSOR-RECORD (see chapter: 9.6 Menu „RECORD SCHEDULE“) [N-REC]: Means that the current time is set to NO-RECORD (see chapter: 9.6 Menu „RECORD SCHEDULE“)
[39%]: Shows the presently used hard disk capacity in percent. [M]: Hard disk information [M] = master hard disk
13. Stopping the recording
To stop a recording, press the button „STOP“ (17, 50).
If you have activated the password protection, you will be asked to enter the password (default password: 111111).
66
14. Overview recording duration
Approximate recording duration in hours based on 160 GB:
Video mode Quality 60fps 48fps 32fps 16fps 1fps
NTSC Highest 63 78 116 232 3720
High 88 110 165 330 5280 Normal 107 134 201 401 6420 Lower 120 150 225 450 7200
Video mode Quality 50fps 36fps 24fps 12fps 1fps
PAL Highest 64 89 133 267 3200
High 90 125 188 375 4500 Normal 110 153 229 458 5500 Lower 123 171 256 513 6150
15. Playing back the already recorded video files
On the main screen, press the button „Play“ (15, 39) to play back the last recording. For this purpose, the MPEG4 digital recorder must be on the main screen.
During playback, press the button „Menu“ (44) or the button „MENU/EXIT“ (10) to display a list of all video recordings.
Press the buttons „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) to move the cursor up or down. Start playback of the marked video file with the button „Play“ (15, 39).
If you know the time and date of the desired recording, you can then search using the search function:
• While in screen display mode, which lists all recordings, select the option „TIME“ by pressing the button „MENU“ (44) or the button „MENU/EXIT“ (10) once and then the button „UP“ (11, 45) once.
• Press the button „SEL/EDIT“ (12) or „SEL“ (36) to access the search function menu.
67
• Press the button „SEL/EDIT“ (12) or „SEL“ (36) to set the desired value as well as the buttons „REW“ (13), „FWD“ (16), „LEFT“ (37) or „RIGHT“ (46) to move the cursor.
• Then press the button „PLAY“ (15, 39) to play back the video file. If there is no video file available in the stated time, the display on the monitor shows „NO EVENTS“.
16. Installation and explanation of the provided software
• Place the installation CD supplied in the appropriate disc drive of your PC.
• Open the CD-ROM directory.
• Double-click on the file „PCViewer.exe“ to start the installation of the PC Viewer software
• Follow all instructions on the screen.
• Connect the MPEG4-digital recorder via the supplied USB connection cable to the PC.
• PC Viewer automatically detects the MPEG4 digital recorder as soon as this is connected to the PC
with the supplied USB cable.
• Only start the PC Viewer software once you have connected the MPEG4 digital recorder to the PC.
68
16.1 Program interface overview
Fig. A
1) PTZ Control Serves to address a suitable pan, tilt and zoom camera.
2) Zoom IN & Zoom OUT
3) HDD Play Mode
4) File Play Mode
5) Net Play Mode
6) Event list
7) Control panel
8) Remote DVR control
9) Changing the memory slot
10) Snapshot function
11) Convert stream to .avi
12) One frame back
13) Recording
14) Stop
15) Play
16) Pause
17) Fast forward
18) One frame forward
19) Playback scrollbar 20 Audio controller
69
16.2 Starting the program
Your PC system detects the MPEG4 digital recorder automatically as soon as you connect it to the PC via the supplied USB cable. A USB symbol appears on the bottom right corner of your PC monitor. After the USB symbol is displayed, start the PC Viewer software.
Please note: ignoring the above points will lead to problems with the detection of the MPEG4 digital recorder.
Click on the Stop button (see ill. A) to call up the video event list.
Click on the button for the control panel (see ill. A) to call up the setup menu:
70
Click on the Play button (see ill. A) to playback a video file:
16.3 NET PLAY MODE
This mode allows you to access your MPEG4 digital recorder via Internet. Click on the Net Play Mode button (see ill. A) to call up the displayed popup window. Enter the host name, host port, user name as well as the password and click on the button Login.
You have already defined the username and password in chapter „9.10 Menu NET­WORK SETUP“. You will receive the host name when registering e.g. on www.dyndns.org.
71
17. Changing the backup battery of the MPEG4 digital recorder
• Make sure that the power pack is separated from the MPEG4 digital recorder and that the MPEG4
digital recorder is turned off.
• Remove the seven screws of the housing cover.
• Carefully take off the housing cover.
• Take out the spent 3V button cell battery (type: CR2032).
• Insert a new 3V button cell type CR2032 observing the correct polarity (plus pole must point
upwards).
• Carefully place the cover on the MPEG4 digital recorder and attach this using the previously removed
screws.
• Reconnect the power pack to the MPEG4 digital recorder.
• Turn the MPEG4 digital recorder on by pressing the switch „ON/OFF“ (1).
18. Changing the batteries in the remote control
If the range of the provided remote control dwindles, you have to exchange the two 1.5 V micro batteries (type: AAA).
To ensure a proper battery exchange, proceed as follows:
• Remove the cover of the battery compartment on the back of the remote control.
• Remove the spent batteries.
• Insert two 1.5 V micro batteries (type AAA) into the battery support.
• Attach the previously removed battery compartment cover.
72
19. Maintenance and cleaning
Prior to cleaning the outside of the housing of the MPEG4 digital recorder, turn it off. Also detach the power pack from the MPEG4 digital recorder. A clean, dry and soft cloth is sufficient to clean the outside of the MPEG4 digital recorder and the remote control.
Apart from the described battery change and the jumper settings for the desired video format, there are no serviceable parts inside this product.
20. Disposal
a) General Please dispose the device when it is no longer in use, according to the current statutory require-
ments.
b) Batteries and rechargeable batteries The end user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable bat-
teries. Do not dispose of used batteries in the household rubbish.
Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the follow­ing symbols, which indicate that it is not permitted to dispose of them in the household waste. The designations for the decisive heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can hand in your used batteries/rechargeable batteries at the official collection points of your community at no cost or everywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environ­ment!
73
21. Technical data
a) MPEG4 digital recorder
Voltage supply: 12 V DC Video format: PAL/ NTSC Video compression format: MPEG4 Video input: 4 x BNC Video output: 2 x BNC Interface: SATA Maximum hard disk capacity: up to 750 GB Weight: ca. 1475 grams Dimensions (W x H x D): approx. 600 x 230 x 60 mm USB 2.0 interface, integrated fan, backup battery (type: CR2032), RJ45 connection, PTZ camera, sen­sor and ALARM connection terminal, 2 x AUDIO IN (cinch), 2 x AUDIO OUT (cinch)
b) Power unit
INPUT: 100-240 V/AC 50/60 Hz OUTPUT: 12 V DC / 3A
c) Remote control
Voltage supply: 2 x 1.5V batteries, type AAA. Dimensions: approx. 165 x 59 x 26 mm Weight without batteries: ca. 52 grams
74
Table des matières
1. Introduction ........................................................................................................................................75
2. Utilisation conforme ............................................................................................................................76
3. Explication des symboles ..................................................................................................................77
4. Consignes de sécurité ........................................................................................................................77
5. Consignes afférentes aux piles ..........................................................................................................79
6. Caractéristiques et particularités ........................................................................................................79
7. Eléments de réglage et d’affichage ....................................................................................................80
8. Raccordement et montage ................................................................................................................81
8.1 Montage du disque dur SATA.2 Raccordement et mise en service..................................................81
8.2 Raccordement et mise en service ....................................................................................................82
9. Menu principal ....................................................................................................................................84
9.1 Aperçu du menu principal ................................................................................................................84
9.2 Menu “CAMERA SETUP“ ................................................................................................................85
9.3 Menu “RECORD SETUP” ................................................................................................................85
9.4 Menu “RECORD FRAME RATE”......................................................................................................86
9.5 Option de menu “VIDEO QUALITY” ................................................................................................86
9.6 Menu “RECORD SCHEDULE” ........................................................................................................87
9.7 Menu “SENSOR SETUP” ................................................................................................................88
9.7.1 Sous-menu “H/W SENSOR SETUP” ......................................................................................88
9.7.2 Sous-menu „MOTION DETECTOR SETUP“ ..........................................................................89
9.7.3 Sous-menu “AREA”..................................................................................................................89
9.8 Menu “HARD DRIVE SETUP” ..........................................................................................................90
9.9 Menu “MISCELLANEOUS SETUP”..................................................................................................90
9.9.1 Sous-menu “CHANGE PASSWORD” ......................................................................................91
9.9.2 Sous-menu “SET TIME” ..........................................................................................................91
9.9.3 Option de menu “HIDDEN CHANNEL” ....................................................................................92
9.9.4 Menu “AUDIO PORT SETUP”..................................................................................................92
9.9.5 Menu “PTZ SETUP“ ................................................................................................................92
9.9.6 Sous-menu “IMAGE PARAMETERS” ......................................................................................93
9.9.7 Option de menu “PASSWORD ENABLE” ................................................................................94
9.9.8 Option de menu “KEYPAD TONES” ........................................................................................94
9.9.9 Sous-menu “SEQ. DWELL TIME”............................................................................................94
9.10 Menu “NETWORK SETUP”............................................................................................................95
9.11 Option de menu “LANGUAGE” ......................................................................................................98
9.12 Option de menu “RESET MENU” (RESET)....................................................................................98
10. Réglage JUMPER NTSC/PAL..........................................................................................................99
11. Ecran principal..................................................................................................................................99
12. Démarrer l’enregistrement..............................................................................................................100
13. Arrêter l’enregistrement ..................................................................................................................100
14. Aperçu des durées d’enregistrement..............................................................................................101
75
15. Lecture des fichiers vidéo déjà enregistrés ....................................................................................101
16. Installation du logiciel fourni avec explications ..............................................................................102
16.1 Aperçu de l’interface programme ............................................................................................103
16.2 Démarrer le programme..........................................................................................................104
16.3 Mode NET PLAY MODUS ......................................................................................................105
17. Remplacer la pile de sauvegarde de l’enregistreur numérique MPEG4 ........................................106
18. Remplacement des piles de la télécommande ..............................................................................106
19. Entretien et nettoyage ....................................................................................................................107
20. Elimination ......................................................................................................................................107
21. Caractéristiques techniques ..........................................................................................................108
a) Enregistreur numérique MPEG4 ................................................................................................108
b) Bloc d´alimentation......................................................................................................................108
c) Télécommande............................................................................................................................108
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit a été testé sous l’angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait aux exi­gences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit abso­lument tenir compte de ce mode d’emploi !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
En cas de questions ou de problèmes, adressez-vous à notre service d’assistance technique:
France: Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 1
7h00
76
2. Utilisation conforme
Cet enregistreur numérique MPEG4 permet de raccorder jusqu’à 4 caméras. La lecture des images se fait en couleur. A l’intérieur du boîtier vous pouvez raccorder ou monter un disque dur SATA (750 Go maxi.). L’enregistrement des fichiers vidéo se fait au format MPEG4.
De plus, l’enregistreur numérique MPEG4 dispose d’une interface USB permettant de reproduire des données enregistrées sur l’ordinateur.
En plus, l’enregistreur numérique MPEG4 est doté sur la face arrière de deux prises VIDEO OUT (BNC) qui permettent le branchement de par ex. deux écrans.
La fonction de détection de mouvement intégrée permet le lancement de l’enregistrement lorsque cer­tains éléments de l’image se modifient. La zone de détection ainsi que la sensibilité de détection sont réglables. Un menu d’écran pratique permet d’effectuer très facilement tous les réglages. La télécom­mande fournie constitut un point de confort de plus.
Sur la face arrière de l’enregistreur numérique MPEG4 se trouve un terminal de branchement qui permet le raccordement de capteurs (contacts NO ou NC), d’une caméra PTZ (disponible en option ; = CAME­RA PAN-, TILT-, ZOOM) et d’un émetteur d’alarme visuel et acoustique (le branchement ALARM est un contact de relais NO).
En plus, l’enregistreur numérique MPEG4 dispose d’une connexion au réseau. Cela permet une visua­lisation ainsi qu’une commande sur Internet ou sur le réseau local.
L’enregistreur numérique MPEG4 utilise les signaux vidéo PAL ou NTSC (réglable).
L’enregistreur numérique MPEG4, la télécommande ainsi que le bloc d’alimentation fourni ne convien­nent que pour l’utilisation dans les locaux intérieurs secs.
L’alimentation électrique de l’enregistreur numérique MPEG est assurée exclusivement par le bloc d’ali­mentation fourni. L’alimentation électrique de la télécommande s’effectue via 2 piles micro de 1,5V (type : AAA).
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé. N’endommagez, ni ne retirez les autocol­lants sur l’appareil.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement du produit. De plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, de décharges électriques, etc.
Observer toutes les consignes de sécurité et de montage de ces instructions d’utili­sation !
77
3. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre san­té, par ex., par une décharge électrique.
Ce symbole du point d´exclamation dans le triangle signale des dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l´appareil.
Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
4. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an­nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom­mages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
• Les composants de l’enregistreur numérique MPEG4 ainsi que le bloc d’alimenta­tion ne doivent pas être modifiés ni transformés sous peine d’une annulation de la garantie et de l’homologation (CE).
• L’enregistreur numérique MPEG4, la télécommande ainsi que le bloc d’alimenta­tion ne doivent pas être exposés à des températures extrêmes, au rayonnement direct du soleil, à des vibrations intenses ou à de fortes sollicitations mécaniques.
• Si l’enregistreur numérique MPEG4 est utilisé en combinaison avec d’autres appa­reils tels qu’une caméra de surveillance ou un moniteur, veillez impérativement à respecter également les modes d’emploi et les consignes de sécurité de ces appa­reils raccordés.
• L’utilisation de cet enregistreur numérique MPEG4, en combinaison avec une caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes nécessitant une assistance particulière mais sert uniquement à vous supporter dans cela.
• Lorsque les composants du système ont été transportés d’un local froid à un local chaud (p. ex. lors du transport), il peut se former de l’eau de condensation. Cela pourrait endommager le produit. De plus, il y a danger de mort par électrocution ! Laissez les composants du système prendre d’abord la température ambiante avant de les utiliser ou de connecter le bloc d’alimentation à la tension du réseau. Selon le cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Les appareils électroniques ne sont pas de jouets destinés aux enfants et doivent être conservés hors de leur portée !
• Ne recouvrez jamais l’enregistreur numérique MPEG4 ou le bloc d’alimentation lorsque vous les mettez en service. Assurez toujours une ventilation suffisante !
78
• Si vous deviez avoir des doutes quant à l’utilisation correcte des composants du système ou à l’égard de la sécurité, veuillez vous adresser à des personnes dûment qualifiées.
• Aucun appareil à forts champs électriques tels que radiotéléphones, radios, moteurs électriques, etc. ne doit se trouver à proximité de l’enregistreur numé­rique MPEG4. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.
• Ne laissez jamais traîner les matériels d’emballage. Les films plastiques/ les sachets etc. pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants, danger d’étouffement.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’ap­pareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontaire­ment sous tension.
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil est visiblement endommagé,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, -
ou
- l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de pré­vention des accidents relatives aux installations et au matériel électriques édic­tées par les syndicats professionnels.
• L’enregistreur numérique MPEG4, la télécommande ainsi que le bloc d’alimenta­tion fourni ne conviennent que pour l’utilisation dans les locaux intérieurs secs.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation compris dans la livraison pour l´alimen­tation électrique de l’enregistreur numérique MPEG4. L’alimentation électrique de la télécommande ne doit s’effectuer que via 2 piles micro de 1,5V (type : AAA).
• Les condensateurs de l’appareil peuvent être encore chargés, même lorsque l’ap­pareil a été débranché de toutes les sources de tension.
• Le bloc d’alimentation ne doit jamais être inséré ou retiré de la prise avec les mains mouillées.
• Pour retirer le bloc d’alimentation de la prise, saisissez-le toujours par le boîtier mais jamais par le câble électrique.
• Veillez à ce que le bloc d’alimentation soit débranché de l’enregistreur MPEG4 et que l’enregistreur numérique MPEG4 soit donc éteint pendant le montage du disque dur SATA.
• Veillez lors de l’installation / du montage à ce que les câbles ne soient pas écrasés ni endommagés par des arêtes vives.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez le bloc secteur de la prise de courant.
• Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de net­toyer l’enregistreur numérique MPEG4.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant par temps d’orage.
• Ne remplacez jamais soi-même les câbles de connexion endommagés. Dans ce cas, débranchez l’appareil du réseau et apportez-le dans un atelier spécialisé.
79
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques. Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle. Si, toutefois, un tel cas devait se produire, débranchez immédiatement le bloc secteur de la prise de courant et consultez un technicien compétent.
• Tout travail de maintenance ou d’ajustement et toute réparation ne doivent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d’utilisation n’ont pas répondu, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées.
5. Indications relatives aux piles
• Tenez les piles hors de la portée des enfants.
• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile (observez les pôles positif/+ et négatif/-).
• Ne laissez pas la pile à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient l’ava­ler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau, des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter la pile ni la jeter dans le feu. Risque d’explosion !
• Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne rechargez que les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utilisez que des chargeurs appropriés.
• En cas d’inutilisation prolongée telle que stockage, retirez la pile mise en place. Sinon la pile risque de fuir lorsqu’elle est trop vieille, ce qui endommagera le produit et entraînera l’annulation de la garantie !
• Veuillez lire le chapitre « Elimination » pour l’élimination des piles et accumulateurs dans le respect de l’environnement.
6. Caractéristiques et particularités
• 4 entrées caméra (BNC)
• 2 sortied vidéo (BNC)
• Format vidéo PAL/ NTSC
• Fonction de détection de mouvement, zone et sensibilité de détection réglables
• Enregistrement lors d’un mouvement détecté ou d’un capteur déclenché
• Enregistrement lors d’un mouvement détecté ou d’un capteur déclenché
• Protection par mot de passe
• Port USB
• Télécommande
• Support de disques dur SATA de jusqu’à 750 Go maxi
• Connexion au réseau RJ45
80
7. Eléments de réglage et d’affichage
Vous trouverez les illustrations sur le volet rabattable avant. Les numéros suivants se réfèrent aux indications des images.
1) Commutateur „ON/OFF“
2) DEL d’état „PWR“ La DEL d’état PWR s’allume en vert dès que la tension de service est active et que l’enre­gistreur numérique MPEG4 est allumé.
3) Récepteur infrarouge
4) DEL d’état „HDD“ La DEL d’état HDD clignote dès qu’un échan­ge de données avec le disque dur ou qu’un enregistrement ont lieu.
5) Touche „CH1“
6) Touche „CH2“
7) Touche „CH3“
8) Touche „CH4“
9) Touche „QUAD“
10) Touche „MENU/EXIT“
11) Touche „UP“
12) Touche „SEL/EDIT“
13) Touche „REW“
14) Touche „PAUSE“
15) Touche „PLAY“
16) Touche „FWD“
17) Touche „STOP“
18) Touche „REC“
19) Touche „DOWN“
20) Touche „PTZ“ Sert à la commande d’une caméra PTZ (non comprise dans la livraison, disponible en option uniquement).
21) Ventilateur
22) Connexions „AUDIO OUTPUT“ (cinch)
23) Connexions „AIN1/AIN2“ (cinch)
24) Prises „VIDEO OUTPUT” (BNC)
25) Prise „CH2“ (BNC)
26) Prise „CH1“ (BNC)
27)
Prise „VGA“ (non disponible pour cette version)
28) Port USB
29) Pour éviter un dysfonctionnement vous pou­vez (en option) relier cette prise à une surface de masse (tel qu’une étagére métallique).
30) Prise „LAN“ (RJ45)
31) Prise „CH4“ (BNC)
32) Prise „CH3“ (BNC)
33) Terminal de connexion „RS485/ SENSOR/ALARM“
34)
Raccordement de l’alimentation électrique „DC 12V“
35) Touche „ALL“
36) Touche „SEL“
37) Touche „LEFT“
38) Touche „AUDIO SEARCH“
39) Touche „PLAY“
40) Touche „REW“
41) Touche „REC“
42) Touche „PAUSE“
43) Touches „0-9“
44) Touche „MENU“
45) Touche „UP“
46) Touche „RIGHT“
47) Touche „DOWN“
48) Touche „MUTE“
49) Touche „FWD“
50) Touche „STOP“
81
8. Raccordement et montage
Tous les câbles de connexion ne doivent être ni pliés ni coincés. Des dysfonctionne­ments, des court-circuits ou des défaut de l’appareils pourraient en être la consé­quence. Aucun appareil à forts champs électriques tels que radiotéléphones, radios, moteurs électriques, etc. ne doit se trouver à proximité de l’enregistreur numérique MPEG4. Veillez à ce que le bloc d’alimentation soit débranché de l’enregistreur MPEG4 et que l’enregistreur numérique MPEG4 soit donc éteint pendant le montage et le raccorde­ment. L’enregistreur numérique MPEG4, la télécommande ainsi que le bloc d’alimentation ne conviennent que pour l’utilisation dans les locaux intérieurs secs.
8.1 Montage du disque dur SATA
La livraison ne comprend pas de disque dur SATA. Celle-ci doit donc être acheté séparément.
Vous pouvez monter un disque dur SATA d’une capacité de mémoire de jusqu’à 750 Go à l’intérieur du boîtier de l’enregistreur numérique MPEG4.
Afin d’assurer un montage correct il est nécessaire d’enlever le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique MPEG4. Le couvercle du boîtier de l’enregistreur numérique MPEG4 est fixé à l’aide de sept vis de boîtier (2 vis latérales, 4 vis sur la face arrière du boîtier).
• Assurez-vous que le bloc d’alimentation de l’enregistreur numérique MPEG4 et débranché et que l’appareil est éteint.
• Enlevez les sept vis de boîtier du couvercle du boîtier.
• Enlevez avec précaution le couvercle du boîtier.
• Raccordez le connecteur SATA ainsi que le connecteur de l’alimentation électrique à votre disque dur SATA .
• Insérez le disque dur SATA dans la baie de montage prévue.
• Fixez le disque dur SATA dans la baie de montage au moyen de vis appropriées.
• Placez avec précaution le couvercle du boîtier sur l’enregistreur numérique MPEG4 et fixez-le à l’ai­de des vis préalablement enlevées.
82
8.2 Branchement et mise en service
Assurez-vous que le bloc d’alimentation de l’enregistreur numérique MPEG4 est débranché et que l’enregistreur numérique MPEG4 est donc hors tension. Respectez en tout cas également les notices d’emploi des appareils utilisés avec ce produit (tels que caméras de surveillance, écrans, etc.).
• Assurez-vous que l’enregistreur numérique MPEG4 soit hors tension.
Branchez jusqu’à quatre caméras de surveillance aux prises „CH1 à CH4“ (26, 25, 31,32).
• Assurez-vous que les caméras soient alimentées en tension.
• Branchez jusqu’à deux écrans aux prises „VIDEO OUTPUT“ (24).
• Vous pouvez brancher aux prises „AIN1 ainsi que AIN2“ (23) un signal audio (par ex. d’une caméra de surveillance avec surveillance audio - il s’agit ici de deux entrées audio).
• Les branchements „AUDIO OUTPUT“ (24) sont des sorties audio. Reliez ces sorties audio à un appareil qui dispose d’une entrée audio appropriée.
• Raccordez éventuellement un câble de réseau à la prise RJ45 „LAN“ (30).
• Reliez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise de l’alimentation électrique „DC 12V“ (34). Enfichez la fiche de sécurité du bloc d’alimentation dans une prise de courant domes­tique de 230V/CA 50 Hz.
• Si nécessaire, branchez les capteurs ou émetteurs d’alarme correspondants ou une caméra PTZ appropriée (PTZ = PAN, TILT, ZOOM, une caméra PTZ est disponible en option) au terminal de connexion „Anschlussterminal“ (33). Tenez compte à ce sujet du schéma de connexion dans la figu­re A1.
• Allumez votre écran et sélectionnez le canal d’affichage correspondant.
• Ouvrez le logement des piles au dos de la télécommande en enlevant le couvercle du logement des piles.
• Insérez deux piles micro (type : AAA) de 1,5 V en respectant la polarité.
• Refermez le logement des piles au dos de la télécommande en replaçant le couvercle du logement des piles.
• Allumez l’enregistreur numérique MPEG à 4 canaux en appuyant sur le commutateur „ON/OFF“ (1).
83
Schéma de connexion du terminal de connexion :
Lors de l’utilisation de capteurs d’alarme, respectez impérativement à ce sujet le chapitre „9.7 MENU SENSOR SETUP“.
Figure A1
Connexion RS485 :
La connexion RS485 est prévu pour une caméra PTZ appropriée. Celle-ci n’est pas comprise dans la livraison mais disponible en option.
Connexions SENSOR :
Aux prises capteur 1 à 4 peuvent être raccordé des capteurs avec des contacts NC ou NO. Observez à ce sujet également le chapitre : „9.7.1 Sous-menu “H/W SENSOR SETUP“.
Borne ALARM :
La borne ALARM vous permet par ex. de raccorder un avertisseur visuel ou sonore. La borne ALARM est un contact de relais NO.
Après que l’enregistreur numérique MPEG4 à 4 canaux a été allumé, l’appareil s’initialisera. Pendant l’initialisation, l’écran affichera la version ainsi que la date de construction du micrologiciel de l’enregis­treur numérique MPEG4 à 4 canaux.
Ensuite, l’enregistreur numérique MPEG4 cherche le disque dur installé et indique lors d’une recherche réussie le numéro de modèle du disque dur.
Dès qu’un nouveau disque dur a été reconnu vous serez demandé si vous souhaitez formater le disque dur.
Nous vous recommandons en tout cas de formater un disque dur neuf.
Appuyez sur la touche „SEL/Edit“ (12) ou „SEL“ (36) pour formater le disque dur. Appuyez sur la touche „MENU/EXIT“ (10) ou „MENU“ (44) pour sauter ce réglage. Le disque dur ne sera donc pas for­maté.
1234
-
+
Rs485
SENSOR
ALARM
1234
-
+
84
9. Menu principal
Utilisez les touches suivantes pour naviguer dans le menu principal :
Touche „MENU/EXIT“ (10) et touche „MENU“ (44) :
Appeler le menu principal, quitter le menu principal, quitter un sous-menu.
Touches „Up“ (11, 45) et „Down“ (19, 47) :
Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
Taste „SEL/EDIT“ (12) ou touche „SEL“ (36) :
Cette touche sert à sélectionner un menu ou à éditer des options.
Les touches de fonctions nécessaires dans les différents menus seront expliquées au bord inférieur de l’écran.
Dans les chapitres suivants vous trouverez des screenshots qui représentent entre autres le menu „VIDEO BACKUP“. Ce menu n’est pas disponible dans la version de cet enregistreur numérique MPEG4.
9.1 Aperçu du menu principal
Le menu principal est structuré de manière suivante :
MAIN MENU CAMERA SETUP RECORD SETUP RECORD FRAMERATE VIDEO QUALIT Y RECORD SCHEDULE SENSOR SETUP HARD DRIVE SETUP MISCELLANEOUS SETUP NETWORK SETUP LANGUAGE RESET MENU
CHANGE PASSWORD SET TIME HIDDEN CHANNEL AUDIO PORT SETUP PTZ SETUP IMAGE PARAMETERS PASSWORD ENABLE KEYPAD TONES SEQ. DWELL TIME
85
9.2 Menu “CAMERA SETUP“
Le menu „CAMERA SETUP“ vous permet d’activer ou de désactiver des entrées caméra. ON = activé, OFF = désactivé
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour sélection­ner l’entrée caméra souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour activer (= ON) ou désactiver (= OFF) l’entrée caméra.
Veuillez tenir compte du fait que les canaux de caméra désactivés ne seront pas enregistrés. Observez à ce sujet aussi le chapitre „9.3 RECORD SETUP“.
9.3 MENU “RECORD SETUP”
Le menu „RECORD SETUP“ vous offre la possibilité de déterminer les entrées caméra actives ou inactives lors d’un enregistrement.
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour sélection­ner l’entrée caméra souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour activer (= ON) ou désactiver (= OFF) l’entrée caméra.
Si une entrée caméra a été désactivée dans le menu „CAMERA SETUP“, elle est automatiquement désactivée pour tout enregistrement. L’enregistreur numérique MPEG4 à 4 canaux affichera dans ce cas „NOCAM“ sur l’écran pour l’entrée caméra désactivée.
86
9.4 MENU „RECORD FRAME RATE“
A l’aide du menu „RECORD FRAME RATE“ vous pouvez déterminer le nombre d’images par seconde pour chacune
des entrées caméra lors d’un enregistrement. L’usine a préréglé un taux d’images de 50 images par seconde pour le format PAL et de 60 images par seconde pour le format NTSC. Si vos réglages pour toutes les entrées caméra dépasse un total de 50, l’enregistreur numérique MPEG4 à 4 canaux remet automatiquement la valeur la plus élevée sur une valeur moins élevée.
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour sélection­ner l’entrée caméra souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour augmenter le taux d’images ou sur la touche „STOP“ (17, 50) pour diminuer le taux d’images.
Veuillez tenir compte du fait qu’un taux d’images plus élevées assure certes une reproduction plus fluide mais nécessite également considérablement plus d’espace mémoire.
9.5 Option de menu „VIDEO QUALITY”
Via l’option de menu „VIDEO QUALITY“ vous pouvez déter­miner la qualité d’enregistrement des images.
4 réglages possibles sont à votre disposition :
• Highest (très bonne qualité d’image)
• High (bonne qualité d’image)
• Normal (moyenne qualité d’image)
• Low (faible qualité d’image)
Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour régler la valeur souhaitée.
Veuillez tenir compte du fait qu’une qualité d’image élevée nécessite plus d’espace mémoire qu’une faible qualité d’image.
87
9.6 Menu “RECORD SCHEDULE”
Le menu „RECORD SCHEDULE“ permet de créer un emploi de temps pour déterminer la manière dont un enre­gistrement doit avoir lieu.
3 réglages possibles sont à votre disposition :
NO-RECORD (aucun enregistrement n’a lieu à ce
moment)
NORMAL RECORD(l’enregistreur numérique enregistre
de manière permanente)
SENSOR-RECORD (un enregistrement démarre dès
qu’un capteur raccordé au terminal de connexion „RS485/SENSOR/ALARM“ (33) déclenche ou qu’un mouvement a été détecté dans l’image.
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour sélection­ner le moment souhaité. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité.
Veuillez tenir compte du fait que les réglages effectués dans le menu „RECORD SCHEDULE“ doivent encore être activés. A cet effet, quittez le menu principal et retournez à la visualisation des quatre entrées caméra. Appuyez maintenant sur la touche „REC“ (18, 41). Après que la touche „REC“ (18, 41) a été enfoncée, un enre­gistrement démarrera immédiatement si le mode d’enregistrement en ce moment est „NORMAL RECORD“. Si le mode d’enregistrement actuel est „SENSOR-RECORD“, un enregistrement ne démarrera que lorsqu’un mouvement sera détecté ou qu’un capteur déclenchera.
88
9.7 MENU „SENSOR SETUP”
L’indication SENSOR RECORD TIME détermine la durée d’un enregistrement (en secondes) à partir d’un mouvement détecté ou d’un déclenchement d’un capteur.
A l’aide du réglage ALARM ON TIME vous pouvez détermi­ner la durée d’activation de l’avertisseur sonore interne à partir du moment d’un mouvement détecté. Les réglages suivants sont possibles :
OFF (= l’alarme sonore est désactivée) 5, 10, 15, 20, 25, 30 (= durée en secondes de l’alarme
sonore) CONT (= alarme sonore continu, peut uniquement être désactivée en appuyant sur une touche)
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) pour sélectionner l’option de menu souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour effectuer le réglage correspondant.
9.7.1 Sous-menu “H/W SENSOR SETUP“
IDans ce menu vous devez régler la sorte de contact de fer­meture raccordé aux prises de capteur correspondantes du terminal de connexion „RS485/SENSOR/ALARM“ (33).
Réglages possibles :
NOT INSTALLED (= aucun capteur n’est raccordé)
TYPE: NORMAL-OPEN (= un capteur avec contact NO
est raccordé)
TYPE: NORMAL-CLOSE (= un capteur avec contact NC
est raccordé)
Si vous n’êtes pas sûr de la sorte de contact de fermeture de votre capteur, veuillez consulter un spécialiste.
89
9.7.2 Sous-menu „MOTION DETECTOR SETUP“
Le sous-menu MOTION DETECTOR SETUP permet de régler la sensibilité de détection d’un mouvement pour cha­cune des entrées caméra (CH1 à CH4).
Level1 = faible sensibilité de détection d’un mouvement Level2 = moyenne sensibilité de détection d’un mouvement Level3 = haute sensibilité de détection d’un mouvement
De plus, chaque entrée caméra peut être activée (= réglage ON) ou désactivée (= réglage OFF) pour la détection de mouvement.
Appuyez sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour effectuer le réglage correspondant ou pour sélectionner le sous-menu AREA(voir chapitre „9.7.3 Sous-menu AREA“). Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour déplacer le curseur.
9.7.3 Sous-menu „AREA”
Dans le sous-menu AREA est déterminé la zone de détec­tion de mouvements pour l’entrée caméra correspondante.
Appuyez sur la touche „SEL/Edit“ (12) ou „SEL“ (36) pour activer ou désactiver la zone souhaitée. Les zones pour lesquelles la détection de mouvements est désactivée sont représentées de manière ombrée. Les zones pour lesquelles la détection de mouvements est activée sont représentées de manière tramsparente.
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47), „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour déplacer le curseur sur la zone de détection de mouve­ments souhaitée.
Appuyez sur la touche „STOP“ (17, 50) pour désactiver toutes les zones de détection de mouvements. Appuyez sur la touche „ALL“ (35) pour activer toutes les zones de détection de mouvements.
90
9.8 Menu „HARD DRIVE SETUP”
Ce menu indique l’état des disques dur installés.
OVERWRITE ENABLED :Si vous sélectionnez „ON“ pour cette option de menu, les fichiers vidéo les plus vieux seront automatiquement écrasés et remplacés par des fichiers actuels lorsque la capacité du disque dur est épuisée. Sélectionnez „OFF“ pour cette option de menu et tous les enregistrements seront automatiquement arrêtés lorsque la capacité du disque dur est épuisée. MASTER HDD SIZE : Capacité totale du disque dur maître installé. MASTER HDD USED : Capacité actuellement occupée du disque dur maître. MASTER HDD FORMAT : Sélectionnez cette option pour formater le disque dur maître. Tous les fichiers vidéo seront alors effacés du disque dur.
Lorsque vous sélectionnez cette option, vous serez demandé d’entrer le mot de passe. Le mot de passe réglé par l’usine est „111111“
Pour cette version de l’enregistreur numérique MPEG4 il n’est pas possible d’instal­ler un deuxième disque dur (SLAVE HDD).
9.9 Menu „MISCELLANEOUS SETUP“
Le menu MISCELLANEOUS SETUP contient d’autres options de menu ainsi que des sous-menus. Ceux-ci sont décrit dans les chapitres suivants.
Utilisez les touches suivantes pour naviguer dans le menu principal : Touche „MENU/EXIT“ (10) et touche „MENU“ (44) :
Appeler le menu principal, quitter le menu principal, quitter un sous-menu.
Touches „Up“ (11, 45) et „Down“ (19, 47) :
Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
Taste „SEL/EDIT“ (12) ou touche „SEL“ (36) :
Cette touche sert à sélectionner un menu ou à éditer des options (ne pas valable pour l’option de menu „SEQ. DWELL TIME“).
Les touches de fonctions nécessaires dans les différents menus seront expliquées au bord inférieur de l’écran.
91
Cette version de l’enregistreur numérique MPEG4 ne dispose „d’aucune“ prise VGA sur l’appareil. Par conséquence, l’option de menu „VGA SETUP“ n’est pas dispo­nible. Elle est remplacée dans le menu „MISCELLANEOUS SETUP“ par l’option „SEQ. DWELL TIME“. Vous trouverez une explication de l’option de menu „SEQ. DWELL TIME“ dans le chapitre „9.9.9 Option de menu SEQ. DWELL TIME“.
9.9.1 Sous-menu “CHANGE PASSWORD”
Dans ce sous-menu vous pouvez modifier le mot de passe.
• Entrez le mot de passe actuel au champ „CURRENT PASSWORD“.
• Entrez dans le champ „NEW PASSWORD“ votre nou­veau mot de passe souhaité (le mot de passe doit être composé de 6 chiffres).
• Répétez votre mot de passe nouvellement défini dans le champ „CONFIRM PASSWORD“.
Le mot de passe réglé par l’usine est „111111“.
9.9.2 Sous-menu „SET TIME”
Ce sous-menu vous permet de régler l’heure et la date.
Fonctions des touches :
Utilisez les touches „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour déplacer le curseur.
• La touche „SEL/Edit“ (11) ainsi que la touche „SEL“ (34) servent à augmenter ou diminuer des valeurs de réglage.
• Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour éditer la valeur de manière correspondante.
92
9.9.3 Option de menu „HIDDEN CHANNEL”
A l’aide de l’option de menu „HIDDEN CHANNEL“ vous pouvez déterminer laquelle des entrées caméra ne doit pas être représentées dans la visualisation normale. En cas d’un enregistrement cette entrée caméra sera pour­tant incluse dans l’enregistrement.
Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour éditer la valeur de manière correspondante.
9.9.4 Menu “AUDIO PORT SETUP”
Ce menu vous permet d’attribuer les entrées audio „AIN1/AIN2“ (23) aux entrées caméra „CH1 bis CH4“ (26, 25, 31, 32).
De plus vous pouvez déterminer si les entrées audio doi­vent être incluses dans l’enregistrement (= AUDIO PORTx­RECORD [ON]) ou non (= AUDIO PORTx-RECORD [OFF]).
Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour éditer la valeur de manière correspondante.
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) pour déplacer le curseur.
9.9.5 Menu “PTZ SETUP“
Ce menu permet d’effectuer les réglages d’une caméra panoramique, d’inclinaison et de zoom.
SPEED : Réglez le taux de transfert utilisé par votre caméra panoramique, d’inclinaison et de zoom (4800, 9600, 19200, 38400). PROTOCOL : Sélectionnez le protocole nécessaire pour votre caméra panoramique, d’inclinaison et de zoom (PEL­CO-D, PELCO-P).
C
AMERA : Sélectionnez l’entrée caméra sur laquelle
votre caméra panoramique, d’inclinaison et de zoom est raccordée.
93
ID : Attribuez un numéro ID à la caméra panoramique, d’in­clinaison et de zoom raccordée. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour éditer la valeur de manière correspondante.
Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) pour déplacer le curseur.
Pour les réglages CAMERA ou ID, la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) sert à sélectionner l’entrée caméra. Utilisez les touches „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour déterminer un numéro ID.
Une caméra panoramique, d’inclinaison et de zoom n’est pas comprise dans la livrai­son et disponible uniquement en option. (Egalement appelée caméra PTZ ; = PAN-, TILT- and ZOOM CAMERA)
9.9.6 Sous-menu „IMAGE PARAMETERS”
Utilisez les touches „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour sélectionner l’entrée caméra souhaitée. Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour accéder au sous-menu „IMAGE PARAMETERS“ (= paramètres d’image).
Réglez maintenant les valeurs souhaitées pour les réglages suivants :
CON (= contraste) BR (= luminosité) HUE (= couleur) SAT (= saturation)
Toutes les valeurs sont réglables entre 0% et 100%. Par l’usine, tous les réglages sont réglés sur 64%.
Utilisez dans le sous-menu „IMAGE PARAMETERS“ les touches „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour modifier la valeur. Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) pour déplacer le curseur.
94
9.9.7 Option de menu „PASSWORD ENABLE”
L’enregistreur numérique MPEG4 dispose d’une fonction de protection par mot de passe. Sélectionnez „ON“ pour activer la fonction de protection par mot de passe ou OFF pour la désactiver.
Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour effectuer le réglage souhaité.
Si la fonction de protection par mot de passe est activé par „ON“, l’appareil vous invitera à entrer un mot de passe dès que vous souhaitez arrêter un enregistrement ou appeler le menu principal.
Le mot de passe réglé par l’usine est 111111.
9.9.8 Option de menu „KEYPAD TONES”
Sélectionnez „ON“ pour l’option de menu KEYPAD TONES afin d’activer les tonalités des touches. Sélectionnez „OFF“ pour l’option de menu KEYPAD TONES afin de désactiver les tonalités des touches.
Appuyez ensuite sur la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour effectuer le réglage souhaité.
9.9.9 Option de menu „SEQ. DWELL TIME”
Dans cette option de menu vous pouvez régler la durée en secondes jusqu’à la commutation automa­tique entre les entrées caméra. Si cette option est réglée sur OFF, aucune commutation n’a lieu.
Utilisez la touche „SEL/EDIT“ (12) ou „SEL“ (36) pour effectuer le réglage souhaité.
95
9.10 Menu „NETWORK SETUP”
Pour les réglages suivants, veuillez consulter toujours les modes d’emploi de votre routeur ou modem.
Le menu „NETWORK SETUP“ vous permet la configuration de l’enregistreur numérique MPEG4 à 4 canaux pour l’Internet ou le réseau local.
MAC ADRESS :
Dans les réseaux locaux (LAN), l’adresse MAC est iden­tique à l’ID de votre ordinateur (= Computers Unique Hard­ware Identity Code). Dans un réseau Ethernet (Ethernet LAN), l’adresse MAC est identique à votre adresse Ethernet.
Appuyez sur la touche „SEL/Edit“ (12) ou „SEL“ (36) pour sélectionner l’option. Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) pour régler la valeur souhaitée. Utilisez les touches „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour déplacer le curseur.
Ce réglage ne doit être changé que lorsque plusieurs enregistreurs numériques sont utilisés dans un réseau. Il n’est pas nécessaire de modifier les deux premiers chiffres „00“.
IP ALLOCATION :
L’enregistreur numérique MPEG4 supporte le mode DHCP ainsi que le mode d’une IP statique.
Appuyez sur la touche „SEL/Edit“ (12) ou „SEL“ (36) pour sélectionner l’option.
Si vous sélectionnez DHCP, vous devez redémarrer l’enregistreur numérique MPEG4. Quittez d’abord le menu „NETWORK SETUP“ ainsi que le menu principal „HAUPTMENÜ“. Eteignez ensuite l’enregistreur numérique MPEG en appuyant sur le commutateur „ON/OFF“ (1). Puis rallumez l’enregistreur numérique MPEG en appuyant de nouveau sur le commutateur „ON/OFF“ (2).
Les réglages suivants IP ADRESS, SUBNET MASK et GATEWAY ne sont nécessaires que lorsque „STATIC“ a été sélectionné pour IP ALLOCATION.
96
IP ADRESS :
Dans votre réseau local, l’adresse IP sera attribuée par votre routeur. Assurez-vous que l’adresse IP entrée ici se trouve dans la plage des adresses IP utilisables pour votre routeur/modem.
Appuyez sur la touche „SEL/Edit“ (12) ou „SEL“ (36) pour sélectionner l’option. Utilisez les touches „UP“ (11, 45), „DOWN“ (19, 47) pour régler la valeur souhaitée. Utilisez les touches „LEFT“ (37), „RIGHT“ (46), „REW“ (13), „FWD“ (16) pour déplacer le curseur.
Après avoir modifié éventuellement l’adresse IP vous devez redémarrer l’enregistreur numérique MPEG4. Quittez d’abord le menu „NETWORK SETUP“ ainsi que le menu prin­cipal „HAUPTMENÜ“. Eteignez ensuite l’enregistreur numérique MPEG en appuyant sur le commutateur „ON/OFF“ (1). Puis rallumez l’enregistreur numérique MPEG en appuyant de nouveau sur le commutateur „ON/OFF“ (2).
SUBNET MASK :
La masque de réseau est un masque de bits qui indique dans le protocole de réseau IPv4 le nombre d’adresses IP comprises dans le réseau. En combinaison avec l’adresse IP d’un appareil, le masque de réseau détermine les adresses IP que l’appareil doit chercher dans le propre réseau et celles à qu’il doit essayer accéder dans d’autres réseaux au moyen du routeur.
Respectez toujours le mode d’emploi de votre routeur ou modem. En général, le masque de réseau est 255.255.255.0.
GATEWAY :
Réglez le GATEWAY (= la passerelle) de votre modem ou routeur. Respectez à ce sujet toujours le mode d’emploi de votre routeur ou modem.
97
HTTP PORT :
Ce numéro de port est nécessaire pour pouvoir communi­quer avec le PC client. Par l’usine, le numéro de port HTTP PORT est réglé sur 80.
USER SETUP :
Si vous souhaitez accéder à votre enregistreur numérique MPEG4 par un autre endroit vous nécessitez un LOGIN et un mot de passe. L’ID ADMIN (ADMIN ID) et le mot de passe ADMIN (ADMIN PASSWORD) réglés par l’usine sont „admin“. L’utilisateur ADMIN dispose de tous les droits d’administrateur.
Pourtant, vous pouvez aussi créer un nouvel utilisateur en attribuant un numéro ID d’utilisateur (USER ID) ainsi qu’un mot de passe d’utilisateur (USER PASSWORD). Un utilisa­teur dispose de droits restreints pour empêcher tout abus.
DDNS SETUP :
DDNS = Entrée Dynamic Domain Name System
Afin d’obtenir un compte correspondant, il est nécessaire de s’enregistrer sur le site www.dyndns.org.
Les données DDNS SETUP sont nécessaires pour pouvoir par ex. accéder par l’Internet à votre enregistreur numé­rique MPEG4.
Loading...