Conrad 75 13 92 Operating Instructions [ml]

1/4" CCD-IR-Dome-Farbkamera
Version 04/08
Best.-Nr. 75 13 92
°
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kamera dient der Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. krit­ischen Bereichen (wie z.B. Ladenüberwachung, Haussprechanlagen, Eingangsberei­che, usw.). Die Wiedergabe der aufgenommenen Bilder kann auf jedem geeigneten Fernsehgerät oder Monitor mit Videoeingang erfolgen. Bei Dunkelheit dienen die 23 Infrarot-LEDs (IR) als unsichtbare Lichtquelle. Die Kamera hat die Schutzart IP53 und ist somit für ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Die Kamera darf ausschließlich nur mit einer Spannung von 12 V/DC (stabilisiertes Steckernetzteil) betrieben werden. Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Strom­schlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä­den und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verurs­acht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Kamera oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie beim Betrieb der Kamera in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebs­mittel zu beachten.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt ist nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden. Dabei besteht nicht nur die Gefahr der Zerstörung des Produkts, sondern auch Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Steckernetzteil mit der Netzspannung verbinden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Montage
1. Schrauben Sie den Montagesockel ab indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht wer­den. Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein.
Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kamera keiner Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Die Kamera darf nur in trockenen Räumen Verwendung finden. Das gleiche gilt für die Steckverbindungen der Kamera
2. Befestigen Sie mit geeignetem Montagematerial den Kamerasockel an einer ebenen, trockenen und vibrationsfreien Oberfläche.
3. Schrauben Sie das Kameragehäuse inklusive der sich darin befindlichen Kamera auf den Montagesockel.
4. Justieren Sie die Kamera in die gewünschte Position.
Anschluss
Beachten Sie bei der Auswahl der Position für Ihre Kamera bitte, dass diese nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden darf (Blendeffekte können die Folge sein), ausserdem ist die Kamera vor Feuchtigkeit, Staub und Vibrationen zu schützen.
1. Verbinden Sie den schwarzen Anschluss der Kamera mit der Betriebsspannung.
2. Verbinden Sie den gelben Video-Anschluss mit dem analogen Videoeingang Ihres Anzeigegerätes.
Wartung und Reinigung
Abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung der Linse ist die Kamera wartungsfrei.
Verwenden Sie ein sauberes, fusselfreies, trockenes Antistatik-Tuch, um die Kamera zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Mittel oder Reiniger, die Lösungsmittel enthalten. Drücken Sie nicht zu stark auf die Linse der Kamera und das Gehäuse insgesamt.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
Bildsensor ..........................................................1/4“ Sony CCD, Farbe
Betriebsspannung ..............................................12 V/DC
Stromaufnahme (Kamera + IR) ..........................max. 300 mA
Effektive Pixel ....................................................512(H) / 582(V)
Videoformat........................................................PAL
Horizontale Zeilenauflösung ..............................400
Signal-Rauschabstand ......................................>48dB
Erfassungswinkel ..............................................90°(H) / 65°(V)
Lichtempfindlichkeit bei welcher
die IR-LEDs aktiviert werden..............................18 LUX
Betriebstemperatur ............................................-10 bis +50°C
Abmessungen (Ø x H)........................................92 x 65 mm
Schutzart ............................................................IP53
Gewicht ..............................................................163 Gramm
Empfohlene Montagehöhe ................................2,5 bis 3,5 Meter
1/4“ CCD-IR-Dome colour camera
Version 04/08
Item-No. 75 13 92
°
Intended Use
This camera is for monitoring and protecting secluded or critical areas (like e.g. store monitoring, intercommunication systems, entrances). The recorded screens can be replayed on any suitable TV set or monitor with video input. The permanent infra-red light (IR) serves as an invisible light source in darkness. The camera has the protec­tion class IP53 and is therefore only suitable for operation in dry interiors.
The camera is to be used exclusively with a working voltage of 12 V/DC (stabilised wall power supply). Please note that you incur a penalty if you monitor or record strangers with this camera without their knowledge and consent.
Operating the product in a way other than previously described is not permitted and may lead to damage of the product which brings about risks such as short circuit, fire and electric shock. The product must not be modified or converted. The safety instruc­tions of this manual must be observed at all times. Please read the operating manual carefully and keep it for later enquiries.
Safety instructions
The warranty will lapse in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We will also not assume any responsibility for damage to assets or for personal injury caused by improper handling or failure to observe the safety instructions.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should always be observed.
• The product must not be modified or converted, as not only the CE approval will become void but also the warranty.
• Do not leave the packaging material lying around carelessly since it may become a dangerous toy for children.
• Please contact qualified personnel if you are unsure concerning the safety and the correct use of the camera.
• Be particularly cautious when using the camera in the presence of children. Keep electrical devices out of the reach of children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s lia­bility insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed!
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation.
• It must be assumed that safe operation is no longer possible, if:
- the device shows visible signs of damage,
- the device does not operate any longer and
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.
• Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a specialist or a spe­cialised repair shop.
• The product is intended for use in dry interiors, it must not get damp or wet. This would not only destroy the product but it also represents a mortal hazard through an electric shock!
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during transport), con­densation water may be created. This could damage the product. There is also the deadly peril of an electric shock! Therefore, you should allow the product to warm up to room temperature before using it or connecting the power adapter to a socket out­let. This may take several hours.
In case you have questions which are not answered in this manual, please contact our technical service or other specialists.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Assembly
1. Screw off the mounting socket by turning it anti-clockwise.
All connecting cables must be neither bent nor squeezed. Malfunctions, short circuits and defects to the device can be the con­sequence.
Make sure that no cables are damaged when drilling or bolting down. Make sure the camera is not exposed to humidity. The camera may
be used in dry rooms only. The same applies to plug connections of the camera.
2. Attach the camera socket with suitable mounting tools to an even, dry and vibra­tion-free surface.
3. Screw the camera housing including the camera therein onto the mounting socket.
4. Adjust the camera to the desired position.
Connection
Make sure that the camera is not exposed to direct sunlight when positioning the camera (glare effects can result). Furthermore, the camera must be protected from dust and vibration.
1. Connect the black adapter of the camera to the supply voltage.
2. Connect the yellow video adapter to the analogue video input of your display unit.
Maintenance and Cleaning
The lens of the camera is maintenance-free, irrespective of occasional cleaning. Please use a clean, lint-free and dry antistatic cloth to clean the camera. Do not use
scouring, chemical agents or cleaners which contain solvents. Do not press too firm­ly on the lens of the camera or the housing itself.
Disposal
Electric and electronic products must not be disposed of in the domestic waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the rele­vant statutory regulations.
Technical data
Image sensor......................................................1/4“ Sony CCD, colour
Operating voltage ..............................................12 V/DC
Power input (camera + IR) ................................max. 300 mA
Effective pixels ..................................................512(H) / 582(V)
Video format ......................................................PAL
Horizontal row resolution....................................400
Signal-to-noise ratio ..........................................>48dB
Angle of view......................................................90°(H) / 65°(V)
Photosensitivity by which the
the IR light is activated ......................................18 LUX
Operating temperature ......................................-10 to +50°C
Dimensions (Ø x H): ..........................................92 x 65 mm
Protection type ..................................................IP53
Weight ................................................................163 Grams
Recommended mounting height ........................2.5 to 3.5 metres
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Caméra couleur Dome
Version 04/08
IR CCD 1/4“
°
N° de commande 75 13 92
Utilisation conforme
La caméra permet de surveiller et de protéger les espaces inaccessibles ou critiques (comme surveillance pour commerces, installations d´interphone,halls d’entrée, etc.). Les images enregistrées peuvent être restituées sur un téléviseur approprié ou un moniteur muni d´une entrée vidéo. Dans l’obscurité, les 23 LEDs infrarouge (IR) ser­vent de source lumineuse invisible. La caméra possède IP53 comme protection, elle est donc apte exclusivement pour le service dans un intérieur sec.
La caméra ne doit être alimentée que sous une tension de 12 V / CC (bloc d´alimen­tation stabilisé). Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une caméra sans que ces personnes ne le sachent et sans leur accord.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endom­mager le produit et entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, choc électrique, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez celui-ci pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l’annulation de la garantie. Nous n’assumons aucune res­ponsabilité en cas de dommages consécutifs et de dommages maté­riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non confor­me aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité !
Dans les présentes instructions d’utilisation, le point d’exclamation précède des instructions importantes qui doivent impérativement être respectées.
• L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé, cela entraîne non seu­lement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi de la garantie.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage à la portée de tous ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de la caméra, le mieux est de s’adresser à un technicien spécialisé.
• Une prudence toute particulière s’impose donc lors de l’utilisation de la caméra en présence d’enfants. Les appareils électriques doivent être maintenus hors de la por­tée des enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de pré­vention des accidents relatives aux installations et matériels électriques édictés par les syndicats professionnels.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’ap­pareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension.
• Un fonctionnement sans risques n’est pas assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavo-
rables ou
- l’appareil a été soumis à de sévères contraintes durant le transport.
• Tout travail de maintenance ou d’ajustement et toute réparation ne doivent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés.
• Le produit est prévu pour une utilisation dans des locaux secs à l’intérieur, il ne doit pas être mouillé ou humide ! Ceci pourrait non seulement détruire le produit mais également provoquer un choc électrique dangereux pour la vie !
• Lorsque le produit a été transporté d’un local froid à un local chaud (p. ex. lors du transport), il peut se former de l’eau de condensation. Cela pourrait endommager le produit. Il y a en plus danger de mort par électrocution ! Attendez d´abord que l’ap­pareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service ou de bran­cher le bloc secteur à la tension du secteur. Selon le cas, cela peut durer plusieurs heures.
Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d’utilisation n’ont pas répondu, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Montage
Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés ou écrasés. Des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défec­tuosité de l’appareil pourraient en être la conséquence.
Veillez à ne pas endommager les câbles ni les conduites en perçant les trous dans le mur ou en serrant les vis.
Veillez à ne pas exposer la caméra à l’humidité. Cette caméra ne doit être utilisée que dans des locaux secs. Ce dernier s’applique aussi au connecteur de la caméra
2. Fixer le socle de la caméra avec un matériel de montage approprié sur une surfa­ce plane, sèche et exempte de vibrations.
3. Visser le boîtier de la caméra avec la caméra à l’intérieur sur le socle de montage.
4. Réglez la caméra dans la position souhaitée.
Raccordement
Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, veillez à éviter toute exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouisse­ment pourraient en être la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée contre l’humidité, la poussière et les vibrations.
1. Raccordez le connecteur noir de la caméra à la tension de service.
2. Raccordez le connecteur vidéo jaune à l’entrée vidéo analogique de l’appareil d’af­fichage.
Maintenance et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel de la lentille, la caméra ne nécessite aucun entre­tien.
Utilisez un chiffon antistatique propre, sec et non pelucheux pour nettoyer la caméra. N’utilisez en aucun cas de produits ou de détergents abrasifs ou chimiques contenant des solvants. Ne poussez pas trop fort sur la lentille de la caméra ou le boîtier en général.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Capteur d’image ................................................1/4“ Sony CCD, couleur
Tension de service ............................................12 V / CC
Puissance absorbée (caméra + IR)....................300 mA au maximum
Pixels effectifs ....................................................512(H) / 582(V)
Format vidéo ......................................................PAL
Résolution horizontale........................................400
Rapport signal / bruit ..........................................>48dB
Angle de détection..............................................90°(H) / 65°(V)
Photosensibilité à laquelle
les LEDs IR sont activées ..................................18 LUX
Température de service ....................................-10 à +50°C
Dimensions (Ø x h )............................................92 x 65 mm
Degré de protection............................................IP53
Poids ..................................................................163 grammes
Hauteur de montage recommandée ..................2,5 et 3,5 mètres
1/4“ CCD-IR-Dome-kleurencamera
Version 04/08
Bestnr. 75 13 92
°
Beoogd gebruik
Deze camera dient voor het bewaken en beveiligen van onoverzichtelijke resp. kriti­sche ruimtes (zoals .bv. de bewaking van winkels, intercoms, entrees). De weergave van de opgenomen beelden kan op elke geschikte televisie of monitor met video­ingang plaatsvinden. Bij nacht dienen de 23 permanente infraroodlichten (IR) als onzichtbare lichtbron. De camera is ingedeeld in beschermklasse IP53 en daarom uit­sluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
Gebruik de camera uitsluitend met een spanning van 12 V/DC (gestabiliseerde net­voeding). Houd er rekening mee, dat u zich strafbaar maakt wanneer u vreemde per­sonen zonder hun medeweten en toestemming met deze camera observeert.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan het product beschadigen, wat risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken met zich meebrengt. Het complete product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden. De vei­ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing dienen absoluut te worden opge­volgd. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor toekom­stig gebruik.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die voortkomt uit het niet opvolgen van deze gebruiks­aanwijzing vervalt elk recht op garantie! Voor gevolgschade en voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondes­kundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaan­wijzingen, zijn wij niet aansprakelijk!
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht genomen dienen te worden, worden in deze gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
• Het product mag niet worden aangepast of omgebouwd. Hierdoor vervalt niet alleen de geldigheid van het CE-keurmerk, maar ook de garantie.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaar­lijk speelgoed zijn.
• Mocht u vragen hebben omtrent het juiste gebruik of de veiligheid van de camera, raadpleeg dan gekwalificeerd vakpersoneel.
• Wees bij gebruik van de camera in aanwezigheid van kinderen bijzonder voorzich­tig. Houd elektrische apparatuur buiten bereik van kinderen.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van onge­vallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opge­volgd.
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik wanneer aange­nomen kan worden dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• Er mag worden aangenomen dat een risicovrije werking niet meer mogelijk is, indien:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer functioneert en
slagen of
- na zware transportbelastingen.
• Onderhoud, aanpassings- en reparatiewerkzaamheden dienen uitsluitend door een vakman resp. in een werkplaats te worden uitgevoerd.
• Het product is alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes. Het mag niet vochtig of nat worden. Dit kan niet alleen de onherstelbare beschadiging van het product, maar ook levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben!
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (b.v. bij transport), kan condenswater ontstaan. Hierdoor kan het product worden bescha­digd. Bovendien bestaat levensgevaar door elektrische schokken! Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt of de netvoeding op de netspanning aansluit. Dit kan soms meerdere uren duren.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Montage
1. Schroef de montagevoet door deze tegen de klok in te draaien.
De aansluitkabels mogen niet worden gebogen of bekneld. Dit kan leiden tot storingen in de werking, kortsluiting of stukgaan van het apparaat.
Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op, dat er geen kabels of leidingen beschadigd raken.
Zorg ervoor, dat de camera niet aan vocht wordt blootgesteld. Gebruik de camera slechts in droge ruimtes. Hetzelfde geldt voor de steekverbindingen van de camera.
2. Bevestig met geschikt montagemateriaal de cameravoet op een effen, droog en tril­lingsvrij oppervlak.
3. Schroef de camerabehuizing inclusief de zich daarin bevindende camera op de montagevoet.
4. Stel de camera in de gewenste positie af.
Aansluiten
Let er bij het kiezen van de positie van uw camera op, dat deze niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht (kan leiden tot verblindings­effecten), bovendien dient de camera beschermd te worden tegen vocht, stof en trillingen.
1. Sluit de zwarte aansluiting van de camera aan op de bedrijfsspanning.
Onderhoud en reiniging
Afgezien van een incidentele reiniging van de lens is de camera onderhoudsvrij. Gebruik een schone, pluisvrije, droge, antistatische doek om de camera te reinigen.
Gebruik geen schuur- of chemische middelen, of schoonmaakmiddelen die oplos­middelen bevatten. Druk niet te hard op de lens van de camera en de gehele behui­zing.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huis­vuil worden verwijderd.
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wette­lijke voorschriften.
Technische gegevens
Beeldsensor ......................................................1/4“ Sony CCD, kleur
Bedrijfsspanning ................................................12 V/DC
Stroomopname (camera + IR)............................max. 300 mA
Effectieve pixels ................................................512(H) / 582(V)
Videoformaat......................................................PAL
Horizontale regeloplossing ................................400
Signaal-ruisafstand ............................................>48 dB
Registratiehoek ..................................................90°(H) / 65°(V)
Lichtgevoeligheid waarbij de
infraroodlichten geactiveerd worden ..................18 LUX
Bedrijfstemperatuur............................................-10° tot +50°C
Afmetingen (Ø x H) ............................................92 x 65 mm
Beschermklasse ................................................IP53
Gewicht ..............................................................163 gram
Geadviseerde montagehoogte ..........................2,5 tot 3,5 meter
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modifications techniques et d’èquipement.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*01-08/HK
Loading...