Caméra couleur format crayon
Version 101/08
avec IR
N° de commande 75 13 75
Utilisation conforme
La caméra permet de surveiller et de protéger les espaces inaccessibles ou critiques (comme p.
ex. surveillance de commerces, installations d´interphone, halls d’entrée, etc.). Les images enregistrées peuvent être restituées sur un téléviseur approprié ou un moniteur muni d´une entrée
vidéo. Dans l’obscurité, les lumières infrarouge (IR) permanentes servent de source lumineuse
invisible. La caméra a le degré de protection IP67 et peut donc être utilisée dans des endroits non
abrités à l’extérieur.
La caméra ne doit être alimentée que sous une tension de 12 V/CC (bloc d´alimentation stabilisé).
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une
caméra sans que ces personnes le sachent et sans leur accord.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endommager le produit; elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges
électriques, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni transformé ni modifié. Il faut impérativement
tenir compte des consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! Lisez attentivement la notice
d´utilisation et conservez celle-ci pour pouvoir la consulter ultérieurement..
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne
l’annulation de la garantie. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de dommages matériels et corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes
instructions !
Le point d’exclamation précède, dans ce mode d’emploi, des indications
importantes qui doivent être impérativement respectées.
• L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé, cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi de la garantie.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage à la portée de tous ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de la caméra, le mieux est de
s’adresser à un technicien spécialisé.
• Une prudence toute particulière s’impose donc lors de l’utilisation de la caméra en présence
d’enfants. Les appareils électriques doivent être maintenus hors de la portée des enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors
service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension.
• Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.
• Tout travail de maintenance ou d’ajustement et toute réparation ne doivent être effectués que
par un technicien ou un atelier spécialisés.
• Attention ! Il s’agit d’une installation de classe A. Cette installation peut entraîner des brouillages radioélectriques dans l’espace d’habitation ; dans ce cas, il revient à l’exploitant de prendre des mesures adéquates.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ces instructions d’utilisation n’ont pas répondu,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres personnes qualifiées.
Description du produit
1) Connecteur 12V/CC (rouge)
2) Connecteur vidéo (jaune)
3) Écran de protection contre la pluie et l’éblouissement
4) Vis à tête moletée
5) Vis sans tête
6) Vis de fixation
7) LED à infrarouge
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Montage
1. Le pied de montage est muni de trois alésages. Fixez la caméra avec du matériel de montage
approprié sur une surface solide et plane.
Les câbles de raccordement ne doivent jamais être ni pliés ni écrasés. Des
défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l’appareil pourraient en être la conséquence.
Veillez à ne pas endommager les câbles ni les conduites en perçant les trous
dans le mur ou en serrant les vis.
Veillez à ce que les connecteurs du câble de raccordement à la caméra ne soient
pas exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que dans des
locaux secs. Par conséquent, il faut poser le câble sorti de la caméra (lors du
montage à l´extérieur ou dans des locaux humides) de façon à l´amener dans une
pièce à l´abri de l´humidité.
2. Vissez à fond le filet du pied de montage à l’arrière de la caméra.
3. Serrez la vis à tête moletée (4).
4. Régler la caméra dans la position souhaitée.
5. Serrez la vis sans tête (5) et la vis de fixation (6).
Raccordement
Lors du choix de l’emplacement pour votre caméra, veillez à éviter toute exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement pourraient en être
la conséquence). En outre, la caméra doit être protégée contre la poussière et
les vibrations.
1. Raccordez le connecteur rouge de la caméra (1) à la tension de service.
2. Raccordez le connecteur vidéo jaune (2) à l’entrée vidéo analogique de l’appareil d’affichage.
Maintenance et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel de la lentille, la caméra ne nécessite aucun entretien.
Utilisez un chiffon antistatique propre, sec et non pelucheux pour nettoyer la caméra. N’utilisez en
aucun cas de produits ou de détergents abrasifs ou chimiques contenant des solvants. N’appuyez
pas trop fort sur la lentille en verre pour ne pas la rayer.
Élimination
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Capteur d’image 1/3“ CCD, couleur
Tension de service 12 V/CC
Puissance absorbée 145 mA
Pixels effectifs 320(H) / 290(V)
Format vidéo PAL
Résolution horizontale 380
Rapport signal/bruit >48dB
Objectif 6 mm
Angle de détection 80°
Photosensibilité Jour 0,1 Lux, nuit 0 Lux
Température de service -10 à +55°C
Longueur d’ondes IR des LED 850 nm
Dimensions Diamètre 36 mm
Longueur 79 mm
Hauteur du pied env. 70 mm
Degré de protection IP67
Kleurstiftcamera met IR
Version 01/08
Bestnr. 75 13 75
Beoogd gebruik
De camera dient voor het bewaken en beveiligen van onoverzichtelijke resp. kritische ruimtes
(zoals bv. de bewaking van winkels, intercoms, entrees, enz.). De weergave van de opgenomen
beelden kan op elke geschikte televisie of monitor met video-ingang plaatsvinden. Bij nacht dienen
de permanente infraroodlichten (IR) als onzichtbare lichtbron. De camera heeft beschermklasse
IP67 en is daarom geschikt voor gebruik in onbeschutte buitenbereiken.
Gebruik de camera uitsluitend met een spanning van 12 V/DC (gestabiliseerde netvoeding).
Houd er rekening mee, dat u zich strafbaar maakt wanneer u vreemde personen zonder hun
medeweten en toestemming met deze camera observeert.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan het product beschadigen,
wat verbonden is met risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken. Het complete
product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd. De veiligheidsvoorschriften in deze bedieningshandleiding dienen absoluut te worden opgevolgd. Lees deze handleiding aandachtig door
en bewaar deze goed voor toekomstig gebruik..
Veiligheidsaanwijzingen
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Voor gevolgschade en materiële schade en persoonlijk letsel, veroorzaakt door niet vakkundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid!
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht genomen dienen te worden, zijn
in deze gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
• Het volledige product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden. Hierdoor vervalt niet alleen
de garantie, maar ook de bedrijfsvergunning (CE).
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn
• Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik van de camera of de veiligheid, raadpleeg dan gekwalificeerd vakpersoneel.
• Wees bij gebruik van de camera in aanwezigheid van kinderen bijzonder voorzichtig. Houd
elektrische apparatuur ver van kinderen.
• In bedrijven dienen de ongevalpreventievoorschriften van de bedrijfsvereniging voor elektrische
installaties en productiemiddelen te worden nageleefd.
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik, wanneer aan te nemen is,
dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• U kunt ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet langer mogelijk is, wanneer:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer werkt en
- het langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
- na zware transportbelasting.
• Onderhoud, aanpassings- en reparatiewerkzaamheden dienen alleen door een vakman resp.
in een werkplaats te worden uitgevoerd.
• Waarschuwing! Dit is een klasse A installatie. Deze installatie kan binnen de woonomgeving
radiografische storingen veroorzaken. In dat geval kan de gebruiker verplicht worden passende maatregelen te treffen.
• Raadpleeg onze technische helpdesk of andere vakmensen wanneer u vragen heeft die niet
in deze gebruiksaanwijzing worden opgehelderd.
Productbeschrijving
1) 12 V/DC-aansluiting (rood)
2) Video-aansluiting (geel)
3) Regenbescherming en anti-verblinding
4) Kartelschroef
5) Stifttap
6) Bevestigingsschroef
7) IR-LED´s
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Montage
1. Op de montagevoet bevinden zich drie boringen. Bevestig de camera met geschikt montagemateriaal op een vast en egaal oppervlak.
De aansluitkabels mogen niet worden gebogen of bekneld. Dit kan leiden tot
storingen in de werking, kortsluiting of stukgaan van het apparaat.
Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op, dat u
geen kabels of leidingen beschadigt.
Zorg ervoor, dat de connectors van de aansluitkabel naar de camera niet aan
vocht wordt blootgesteld. Gebruik deze connectors alleen in droge ruimtes. De
uit de camera komende kabel dient daarom (bij montage buiten of in vochtige
ruimtes) zo te worden gelegd, dat hij naar een droge ruimte wordt geleid.
2. Schroef de schroefdraad van de montagevoet in de achterkant van de camera.
3. Draai de kartelschroef (4) vast.
4. Stel de camera in de gewenste positie af.
5. Draai de stifttap (5) en de bevestigingsschroef (6) vast.
Aansluiten
Let er bij het kiezen van de positie van uw camera op, dat deze niet wordt
blootgesteld aan direct zonlicht (kan leiden tot verblindingseffecten), bovendien dient de camera beschermd te worden tegen stof en trillingen.
1. Sluit de rode aansluiting van de camera (1) aan op de bedrijfsspanning.
2. Sluit de gele video-aansluiting (2) aan op de analoge video-ingang van het afleesapparaat.
Onderhoud en reiniging
Afgezien van een incidentele reiniging van de lens is de camera onderhoudsvrij.
Gebruik een schone, pluisvrije, droge, antistatische doek om de camera te reinigen. Gebruik geen
schurende of chemische middelen of schoonmaakmiddelen, die oplosmiddelen bevatten.
Wanneer u te hard op de glazen lens drukt, kan dit krassen veroorzaken.
Verwijderen
Elektrische en elektronische apparaten behoren niet in het huisvuil.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Beeldsensor 1/3“ CCD, kleur
Bedrijfsspanning 12 V/DC
Stroomverbruik 145 mA
Effectieve pixels 320(H) / 290(V)
Videoformaat PAL
Horizontale regeloplossing 380
Signaal-ruisafstand >48 dB
Objectief 6 mm
Registratiehoek 80°
Lichtgevoeligheid Dag 0,1 Lux, nacht 0 Lux
Bedrijfstemperatuur -10° tot +55°C
Golflengte IR-LED’s 850 nm
Afmetingen Diameter 36 mm
Lengte 79 mm
Standvoethoogte ca. 70 mm
Beschermklasse IP67
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Sous réserve de modifications techniques et d’èquipement.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*01-08/HK