Conrad 751221 Operating Instructions [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
Version 04/08
Überwachungskamera mit Bildspeicher 1 GB Seite 3 – 28
Surveillance Camera with Image Memory 1 GB Page 29 – 52
Caméra de surveillance avec mémoire d’image 1 GB Page 53 –78
Bewakingscamera met beeldgeheugen 1 GB Pagina 79 – 105
Best.-Nr./ Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
75 12 21
2
3
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 29.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 53.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 79 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................................................................................................................4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 5
2. Lieferumfang ......................................................................................................................... 5
3. Erklärung der Symbole ......................................................................................................... 6
4. Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 7
4.1 Produktsicherheit ........................................................................................................ 7
4.2 Batteriesicherheit ........................................................................................................ 8
4.3 Personensicherheit ..................................................................................................... 9
4.4 Sonstiges .................................................................................................................... 9
5. Anschluss- und Bedienelemente ........................................................................................ 10
6. Stromversorgung ................................................................................................................ 12
6.1 Batterieinstallation / Batteriewechsel ........................................................................ 12
6.2 Betrieb mit Netzteil .................................................................................................... 12
7. Aufstellen und Montage ..................................................................................................... 12
7.1 Befestigung der Wandhalterung ............................................................................... 13
7.2 Cinch Anschluss ....................................................................................................... 13
8. Inbetriebnahme ................................................................................................................... 14
8.1 Grundeinstellungen ................................................................................................... 14
8.2 Zeit- und Datumseinstellung ..................................................................................... 15
8.2.1 Einstellung der Bewegungserkennung ......................................................... 16
8.3 Einstellung der manuellen Aufnahmeparameter ....................................................... 17
8.3.1 QUALITY (Bildqualität) ................................................................................. 17
8.4 Einstellung der zeitgesteuerten Aufnahmeparameter ............................................... 18
8.4.1 MOTION RECORD für permanente Aufnahme ............................................ 19
8.4.2 QUALITY (Bildqualität) ................................................................................. 19
8.4.3 SCHEDULE RECORD für zeitgesteuerte Aufnahme ................................... 20
8.4.4 QUALITY (Bildqualität) ................................................................................. 20
8.5 Speicher anzeigen und löschen ................................................................................ 21
8.6 Anzeige des Systemstatus ....................................................................................... 22
8.7 Rücksetzen auf Werkseinstellung ............................................................................. 22
8.8 Aufnahmemodus ....................................................................................................... 23
8.9 Wiedergabemodus .................................................................................................... 24
8.10 Bildsuchmodus ......................................................................................................... 25
9. Behebung von Störungen ................................................................................................... 26
10. Pflege ................................................................................................................................. 26
11. Entsorgung .........................................................................................................................27
12. Technische Daten ............................................................................................................... 28
4
5
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand der Konformität zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme das Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Sämtliche hierin enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11
Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Der Verwendungsbereich der Überwachungskamera umfasst die Objektüberwachung mit Bild. Sie dient zur Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (als Ladenüberwachung oder in Eingangsbereichen usw.). Die Überwachungskamera ist für den Anschluss an den Videoeingang eines PAL- oder NTSC-TV-Gerätes oder eines Videorekorders konzipiert. Die dargestellten Bilder können auch direkt im fest integrierten Bildspeicher der Überwachungskamera aufgezeichnet und später auf einem geeigneten Monitor wiedergegeben werden. Die Speicherintervalle sind einstellbar. Die Aufzeichnung der Bilder im Gerät kann fortlaufend, zu einer vorgegebenen Zeit oder nur bei Bewegungen im Bild erfolgen. So ist der Aufbau eines intelligenten „Langzeitrekorders“ sehr einfach zu realisieren. Die Bilder werden mit Datum und Uhrzeit aufgezeichnet. Eine genaue Bildauswertung ist somit später möglich. Die Bildschirm-Menüführung vereinfacht die Bedienung des Gerätes. Der Speicher kann bis zum Ende oder fortlaufend beschrieben werden. Die fortlaufende Speichermethode überschreibt bei vollem Bildspeicher, die zuerst aufgenommenen Bilder. Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten und aufzeichnen. Die Überwachungskamera ist nur für den Anschluss an das mitgelieferte Steckernetzteil zugelassen. Durch die Einsatzmöglichkeit von 4 Batterien oder Akkus (Typ AA) ist ein autarker Betrieb ohne Netzversorgung möglich. Die Überwachungskamera und das Steckernetzteil sind nicht wasserfest und somit nur für trockene Innenbereiche geeignet. Die Überwachungskamera ist nicht für den industriellen Einsatz geeignet. Umbau und/oder Modifizierung des Geräts sind aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) nicht erlaubt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und die Gehäuse nicht geöffnet werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Lieferumfang2.
Kamera• Kameraständer• Montagematerial• Netzteil• Kabel• Bedienungsanleitung•
6
7
Erklärung der Symbole3.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen in der Bedienungsanleitung an. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und die Gebrauchsanleitung des Herstellers vor dem Betrieb des Geräts sorgfältig durch, andernfalls besteht ein Gefährdungsrisiko.
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Informationen und Hinweise zum Betrieb des Geräts.
Das Gerät darf nur in trockenen und geschützten Umgebungen betrieben werden.
Die Netzadapter sind entsprechend der Schutzklasse II konstruiert (Doppel- bzw. Extraisolation).
Sicherheitshinweise4.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit4.1
Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken • Vibrationen, übermäßiger Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, Staubmasse, leicht entzündlichen Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ausgesetzt werden. Dieses Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um • diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Als Stromquelle für die Steckernetzgeräte darf nur eine Netzsteckdose des öffentlichen • Versorgungsnetzes (230V~ 50Hz) verwendet werden. Versuchen Sie nie die Geräte an einer anderen Spannung zu betreiben. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen und Verbindungsleitungen zwischen • den Geräten des Kamerasystems, sowie den anzuschließenden Geräten vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, • die an das Gerät angeschlossen werden. Nehmen Sie die Geräte niemals gleich dann in Betrieb, wenn diese von einem kalten in einen • warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen die Geräte zerstören. Lassen Sie die Geräte uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder • den Anschluss der Geräte haben.
8
9
Batteriesicherheit4.2
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung.• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um • Schäden durch Auslaufen zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie sie nicht • unbeaufsichtigt herumliegen, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und • neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen. Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins • Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! Bei Batteriebetrieb bzw. bei eingelegten Batterien darf das Gerät nicht mit dem Steckernetzteil • verbunden werden. Die Batterien könnten auslaufen und das Gerät zerstören.
Personensicherheit4.3
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren • fernzuhalten! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem • gefährlichen Spielzeug werden. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich • ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein. Vor einem Abgleich, einer Reinigung, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen, müssen die Geräte von allen Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen der Geräte erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist. Die Steckernetzteile dürfen nie mit nassen oder feuchten Händen ein- oder ausgesteckt werden.• Ziehen Sie nie an den Leitungen der Steckernetzteile, ziehen Sie das Steckernetzteil immer • nur am Gehäuse aus der Steckdose. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei Gewitter, die Steckernetzteile aus der • Netzsteckdose. Beachten Sie beim Aufstellen der Geräte, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder • durch scharfe Kanten beschädigt werden. Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie die Steckernetzteile in • einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie die Geräte in eine Fachwerkstatt. Der Einsatz der Kamera kann die persönliche Beaufsichtigung eines Kindes, Pflegebedürftigen • etc. nicht ersetzen, sondern nur unterstützen. Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät • außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, ­das Gerät nicht mehr arbeitet und ­nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder ­nach schweren Transportbeanspruchungen. -
Sonstiges4.4
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der • gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang • mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer • Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, • so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
10
11
Anschluss- und Bedienelemente5.
A Kameralinse B Batteriefach C Betriebsschalter D Bedienfeld E Stativbefestigung F Video-Cinch-Verbindungskabel G Steckernetzteil H Stativ mit Befestigungsmaterial
Das Bedienfeld (D) hat folgende Elemente
1 Leuchtanzeige
signalisiert das eingeschaltete Einstellmenü 2 Wahlschalter für Bildformat und Speichermodus 3 „MENU“ Taste für Einstellmenü und beenden (EXIT) 4 Video- Ausgangsbuchse
An dieser Buchse wird das Bildsignal ausgegeben und dient zum Anschluss des
Video-Cinch -Verbindungskabels (F). 5 Rücklauftaste mit Einstellfunktion (-) 6 Betriebsspannungsbuchse
Anschlussbuchse für den Niedervoltstecker des Steckernetzteils (G).
7 Betriebsanzeige 8 Vorlauftaste mit Einstellfunktion (+) 9 „PLAY“ Taste für Wiedergabe, Pause und Einstellfunktion 10 „REC“ Taste für Stopp, Aufnahme und Einstellfunktion 11 Leuchtanzeige signalisiert die Wiedergabefunktion 12 Leuchtanzeige signalisiert die Aufnahmefunktion
12
13
Stromversorgung6.
Batterieinstallation / Batteriewechsel6.1
Zum Einsetzen der Batterien/Akkus gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Steckernetzteil (G) von der 1. Kamera. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2. Schieben Sie diesen wie abgebildet in Pfeilrichtung 3. nach unten weg. Setzen Sie vier Mignon Batterien (Typ AA) 4. polungsrichtig in das Batteriefach. Beachten Sie die Polaritätsangaben im Batteriefach. Verschließen Sie das Batteriefach wieder.5.
Die Überwachungskamera kann auch für kurze Zeit mit Batterien oder Akkus betrieben werden. So ist ein autarker Betrieb ohne Netzversorgung möglich.
Befestigung der Wandhalterung7.1
Suchen Sie eine geeignete Montagestelle 1. (evtl. mit Steckdose) Schrauben Sie die Wandhalterung mit 2. den mitgelieferten Schrauben an eine geeignete Wand oder an ein geeignetes Podest; benutzen Sie ggf. Dübel. Führen Sie das Stativgewinde der 3. Wandhalterung (H) in das Gewindeloch der Kamera (E) und verschrauben beides miteinander. Richten Sie die Kamera aus und drehen 4. den seitlichen Knebel fest.
Die Kamera sollte nicht direkt auf starkes Sonnenlicht oder auf starke Beleuchtungen gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert werden kann.
Betrieb mit Netzteil6.2
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des 1. Netzteils (G) mit der Betriebsspannungsbuchse der Kamera (6). Stecken Sie das Steckernetzteil in eine geeignete 2. Netzsteckdose. Die Kamera ist nun einsatzbereit.3.
Aufstellen und Montage 7.
Suchen Sie sich einen geeigneten Montageort, von dem aus das gewünschte Objekt überwacht werden soll. Ein geeigneter Montageort besitzt folgende Merkmale:
möglichst staubfrei• wenig Vibrationen• gute Luftzirkulation• in der Nähe befindet sich eine Netzsteckdose (für Langzeitbetrieb)•
Die Kamera und das Steckernetzteil sind nicht wetterfest. Achten Sie bei der Aufstellung auf eine trockene Umgebung (evtl. wetterfestes Gehäuse o.ä.).
Cinch Anschluss7.2
Stecken Sie das Video-Cinch- Kabel wie abgebildet in die Video-Ausgangsbuchse (4) der Kamera und verbinden es mit einem geeigneten Monitor oder Fernsehsystem mit Video-Cinch­Eingang.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, darf der Video-Anschlussstecker (gelb) nur mit einem Video­Cinch-Eingang verbunden werden.
Benutzen Sie zur Verlängerung nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Leitungslänge möglichst kurz.
14
15
Inbetriebnahme8.
Grundeinstellungen8.1
Die Überwachungskamera zeichnet die aufgenommenen Bilder mit Datum und Uhrzeit auf. Des weiteren kann die Bildauflösung, die Bildqualität, der Aufzeichnungsmodus, die Aufzeichnungsrate und die Bewegungsempfindlichkeit eingestellt werden. Deshalb ist es erforderlich einige Parameter vor der Erstinbetriebnahme im Setup-Menü auszuwählen. Schließen Sie die Überwachungskamera wie unter Kapitel „Anschluss“ beschrieben, an ein Monitor- oder TV-System. Stellen Sie an der Kamera den oberen Wahlschalter für das Bildformat (2) auf das vorhandene Farbsystem. NTSC = Nordamerikanisches Farbbildformat 60Hz, PAL = Europäisches Farbbildformat 50Hz Schalten Sie den Monitor oder das TV-Gerät ein und wählen den Eingang an dem die Überwachungskamera angeschlossen ist (üblicherweise „AV“). Schalten Sie die Überwachungskamera am Betriebsschalter (C) ein (Schalterstellung ON). Die „POWER“-Anzeige (7) leuchtet. Nach dem Einschalten wird immer automatisch ein Systemtest durchgeführt; Der Bildschirm wird blau und die „REC“-Anzeige (12) leuchtet kurz auf und erlischt wieder. Im Auslieferzustand schaltet die Überwachungskamera automatisch in den Live-Kamera­Modus. Das aktuelle Kamerabild wird dargestellt. Bei einer Umstellung des Aufnahmemodus (Zeit/Bewegung) schaltet die Überwachungskamera in den voreingestellten Modus und beginnt evtl. die Aufnahme. Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3). Diese öffnet das Hauptmenü
Auf dem Bildschirm wird das Hauptmenü (MAIN MENU) dargestellt.
1 Quadrat = Hauptmenü 2 Quadrate = 1. Untermenü 3 Quadrate = 2. Untermenü Die Untermenüs werden durch Drücken der Taste „+“ (8) aktiviert. Taste „EXIT“ (3) schaltet in das vorherige Menü zurück, bzw. beendet im Hauptmenü die Einstellungen.
Die Parameter ändern Sie in den Untermenüs mit den Tasten „-“ (5) und „+“ (8). Im folgenden werden die einzelnen Menüpunkte und deren Parameter näher erklärt.
Zeit- und Datumseinstellung8.2
Der Menüpunkt „SET DATE/TIME“ ermöglicht die Zeit- und Datumseinstellung. Dies ist für spätere Bild-Auswertungen und für den zeitgesteuerten Aufnahmemodus notwendig. Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8). Das Untermenü „DATE/TIME“ öffnet sich.
Drücken Sie die Taste (9) oder Taste (10) für die Auswahl des Menüpunktes.
Die Tasten „+“ (8) und „-“ (5) ändern den Parameter.
Die Leuchtanzeige (1) signalisiert den Menümodus.
Die Einstellungen der einzelnen Menüpunkte können Sie mit den Tasten (9) und (10) anwählen. Der momentan angewählte Menüpunkt wird durch ein Dreieck am Zeilenanfang markiert.
Jeder Menüpunkt enthält weitere Untermenüs. Um Ihnen die Orientierung zu erleichtern, wird die Menüstruktur in der rechten oberen Bildschirmecke über Quadrate angezeigt.
DATE FORMAT = Datumsformat einstellen:
Jahr/Monat/Tag (Y/M/D) Monat/Tag/Jahr (M/D/Y) Tag/Monat/Jahr (D/M/Y)
SET DATE = Datum einstellen und SET TIME = Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3), um das aktuelle Einstellmenü zu schließen.
16
17
Einstellung der Bewegungserkennung8.2.1
Der Menüpunkt „SET MOTION DETECT“ ermöglicht die Empfindlichkeitseinstellung der Bewegungserkennung. Hier kann der Grad der Bildänderung eingestellt werden, bei dem eine Aufzeichnung erfolgen soll. Dies ist sinnvoll um eine versehentliche Aufnahme durch wackelnde Blätter etc. zu vermeiden. Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8).
Das Untermenü „MD SENSIVITY“ öffnet sich.
Signal-Kontrollbalken
Der Anzeigen-/Einstellbereich reicht von 0% (Empfindlich) bis 100% (Unempfindlich).
Einstellung der manuellen Aufnahmeparameter8.3
Der Menüpunkt „MANUAL RECORD“ ermöglicht die Voreinstellung der Bildparameter wie Auflösung, Geschwindigkeit und Qualität der manuellen Aufnahme.
Je höher die Auflösung und die Qualität gewählt wird, umso mehr Speicherplatz wird für jede Aufnahme benötigt.
Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8). Das Untermenü „MANUAL RECORD“ öffnet sich.
Drücken Sie die Taste (9) oder Taste (10) für die Auswahl des Menüpunktes.
Die Tasten „+“ (8) und „-“ (5) ändern den Parameter.
Der schwarze Balken signalisiert die Bildänderungen (kein Ausschlag = keine Bildänderung, großer Ausschlag = viele Bildänderungen). Der aktuelle Signalpegel wird in der Zeile „MD ENERGY“ in % angezeigt.
Sie können die Bildänderungen einfach durch Bewegungen im Bild (z.B. mit der Hand) kontrollieren.
Der rote Balken signalisiert die Schwelle der Aufnahmesteuerung. Der Balken kann mit den Tasten „-“ (5) und „+“ (8) bewegt werden. Der aktuelle Schwellenwert wird in der Zeile „MD THRESHOLD“ in % angezeigt. Erreicht der schwarze Kontrollbalken den roten Balken, so wird ein Bild aufgezeichnet.
Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3), um das aktuelle Einstellmenü zu schließen.
VIDEO SIZE (Bildauflösung) 640 x 480 Bildpunkte 320 x 240 Bildpunkte FRAME RATE (Bilder pro Sekunde)
Die Einstellung der FRAME RATE (Bilder/s) ermöglicht die Aufnahme von einzelnen Standbildern oder eines Filmes. Ab 25 FPS werden die Bilder ruckfrei wiedergegeben. Bei einer Auflösung von 640 x 480 ist nur eine Einstellung bis 12 FPS möglich.
FPS 1 - 12 FPS 1 - 30 FPS
QUALITY (Bildqualität)8.3.1
LOW niedrige Aufnahmequalität, benötig wenig Speicher MEDIUM normale Aufnahmequalität HIGH hohe Aufnahmequalität, benötigt viel Speicher
Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3), um das aktuelle Einstellmenü zu schließen.
18
19
Einstellung der zeitgesteuerten Aufnahmeparameter8.4
Der Menüpunkt „SCHEDULE RECORD“ ermöglicht die Voreinstellung der Bildparameter wie Auflösung, Geschwindigkeit und Qualität sowie den Uhrzeitbereich der zeitgesteuerten Aufnahme. Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8). Das Untermenü „SCHEDULE RECORD“ öffnet sich. Dieser Menüpunkt enthält zwei Untermenüs für die permanente Aufnahme im voreingestellten Zeitbereich (CONTINUE RECORD) und die Aufnahme im Zeitbereich nur bei Bewegung (MOTION RECORD).
Übersicht der Bewegungsparameter.
Übersicht der Zeitparameter.
Untermenüs
Drücken Sie die Taste (9) oder Taste (10) für die Auswahl des Untermenüs „MOTION RECORD“ bzw. „CONTINUE RECORD“.
Die Taste „+“ (8) bestätigt die Auswahl und schaltet in das entsprechende Untermenü.
Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3), um das aktuelle Einstellmenü zu schließen.
MOTION RECORD für permanente Aufnahme8.4.1
Drücken Sie die Taste (9) oder Taste (10) für die Auswahl des Menüpunktes. Die Tasten „+“ (8) und „-“ (5) ändern den Parameter.
RECORD (Aufnahme) ON = Ein / OFF = Aus
SCHEDULE (Zeitplan) Zeitbereich einstellen
DURATION (Dauer einer einzelnen Aufnahme)
Einstellbereich: 5/10/15/20/30 Sekunden
VIDEO SIZE (Bildauflösung) 640 x 480 Bildpunkte 320 x 240 Bildpunkte FRAME RATE (Bilder pro Sekunde)
Die Einstellung der FRAME RATE (Bilder/s) ermöglicht die Aufnahme von einzelnen Standbildern oder eines Filmes. Ab 25 FPS werden die Bilder ruckfrei wiedergegeben. Bei einer Auflösung von 640 x 480 ist nur eine Einstellung bis 12 FPS möglich.
FPS 1 - 12 FPS 1 - 30 FPS
QUALITY (Bildqualität)8.4.2
LOW niedrige Aufnahmequalität, benötig wenig Speicher MEDIUM normale Aufnahmequalität HIGH hohe Aufnahmequalität, benötigt viel Speicher
Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3), um das aktuelle Einstellmenü zu schließen.
20
21
+
+
SCHEDULE RECORD für zeitgesteuerte Aufnahme8.4.3
Drücken Sie die Taste (9) oder Taste (10) für die Auswahl des Menüpunktes. Die Tasten „+“ (8) und „-“ (5) ändern den Parameter.
RECORD (Aufnahme) ON = Ein / OFF = Aus
SCHEDULE (Zeitplan) Zeitbereich einstellen
VIDEO SIZE (Bildauflösung) 640 x 480 Bildpunkte 320 x 240 Bildpunkte FRAME RATE (Bilder pro
FPS 1 - 12 FPS 1 - 30 FPS
Sekunde)
Die Einstellung der FRAME RATE (Bilder/s) ermöglicht die Aufnahme von einzelnen Standbildern oder eines Filmes. Ab 25 FPS werden die Bilder ruckfrei wiedergegeben. Bei einer Auflösung von 640 x 480 ist nur eine Einstellung bis 12 FPS möglich.
QUALITY (Bildqualität)8.4.4
LOW niedrige Aufnahmequalität, benötig wenig Speicher MEDIUM normale Aufnahmequalität HIGH hohe Aufnahmequalität, benötigt viel Speicher
Drücken Sie die Taste „MENU/EXIT“ (3), um das aktuelle Einstellmenü zu schließen.
Speicher anzeigen und löschen8.5
Der Menüpunkt „SD CARD OPTIONS“ ermöglicht die Anzeige der Speichergröße und Löschung des eingebauten Speichers.
Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8). Das Untermenü „SD CARD OPTIONS“ öffnet sich.
Anzeige der Speichergröße:
TOTAL SPACE gesamte Speichergröße REMAIN SPACE verfügbare Speichergröße
Drücken Sie die Taste „+“ (8) um das Löschmenü zu öffnen. Taste „EXIT“ verlässt das Menü.
Im Löschmenü erscheint ein Warnhinweis.
Achtung! Alle aufgezeichneten Daten werden gelöscht. NO = Nein, Taste „EXIT“ kehrt ins Hauptmenü zurück. YES = Ja, Taste „+“ (8) löst die Löschung aus.
Wurde der Speicher gelöscht, so erscheint nach kurzer Zeit “FORMAT OK”.
Drücken Sie die 2x Taste „EXIT“ um in das Hauptmenü zurückzukehren.
22
23
Anzeige des Systemstatus8.6
+
Der Menüpunkt „SYSTEM STATUS“ ermöglicht die Anzeige der Systemversion und aller eingestellten Aufnahmeparameter. Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8). Das Untermenü „SYSTEM STATUS“ öffnet sich.
Anzeige der manuellen Daten
Anzeige der bewegungsgesteuerten Daten
Anzeige der zeitgesteuerten Daten
Um die Anzeige zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Taste.
Rücksetzen auf Werkseinstellung8.7
Der Menüpunkt „FACTORY DEFAULT“ ermöglicht die Rücksetzung auf Werkseinstellung. Alle Parameter (außer Zeit und Datumseinstellung) werden zurückgesetzt.
Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste „+“ (8). Das Untermenü „FACTORY DEFAULT“ öffnet sich.
Es erscheint die Frage: Jetzt auf Werkseinstellung zurücksetzen? NO = Nein, Taste „EXIT“ kehrt ins Hauptmenü zurück. YES = Ja, Taste „+“ (8) löst die Rücksetzung aus.
Aufnahmemodus8.8
Wählen Sie auf der Rückseite der Kamera den Speichermodus. Stellen Sie den unteren Hebel des Wahlschalters (2) auf den gewünschten Speichermodus. Full Stop = Aufnahme wird bei vollem Speicher beendet. Overwrite = Bei vollem Speicher werden die zuerst aufgenommenen Bilder überspielt und dadurch gelöscht. Schalten Sie die Kamera am Betriebsschalter (C) ein. Bei aktiver Zeitsteuerung erfolgt kurz nach dem Einschalten die automatische Aufnahme. Die Anzeige „REC“ leuchtet. Ist keine vorprogrammierte Aufnahmezeit aktiv (SCHEDULE RECORD OFF), schaltet die Kamera nach dem Einschalten automatisch in den Live-Kameramodus.
Um eine Aufnahme zu starten drücken Sie die Aufnahme-Taste (10). Die Anzeige (12) signalisiert die Aufnahmefunktion. An einem angeschlossenen Monitor kann das momentane Bild überwacht werden. Am Bildschirm erscheinen zusätzlich zum Bild die voreingestellten Parameter.
Datum und Uhrzeit
Die untere Zeile zeigt folgende Informationen von links: Laufende Aufnahme Manueller Aufnahmemodus Bildauflösung und Qualität Speichersymbol: OK Überschreibemodus
Taste „Stopp“ (10) beendet die Aufnahme.
24
25
Wiedergabemodus8.9
Die aufgezeichneten Bilder werden mit Datum und Uhrzeit im fest eingebauten Speicher abgelegt. Um in den Wiedergabemodus zu gelangen, darf nur die „POWER“-Anzeige (7) leuchten.
Drücken Sie bei bedarf die Taste „Stopp“ (10) oder die Taste „MENU“ (3) um die jeweilig aktiven Funktionen zu beenden.
Drücken Sie für die Wiedergabe die Taste „PLAY“ (9). Die aufgezeichneten Bilder werden nun fortlaufend wiedergegeben. Ihnen stehen verschiedene Bedienfunktionen zur Verfügung.
Jedes Drücken schaltet zwischen Wiedergabe und Pause um.
Stoppt die Wiedergabe Jedes Drücken schaltet im Wiedergabemodus eine Stufe der Vorlaufgeschwindigkeit
höher; nach der höchsten Einstellung beginnt diese wieder bei der niedrigsten Einstellung (x1/x2/x4/x8/x16/x32/x1...). Jedes Drücken im Pausemodus schaltet ein Einzelbild weiter. Jedes Drücken schaltet im Wiedergabemodus eine Stufe der Rücklaufgeschwindigkeit höher; nach der höchsten Einstellung beginnt diese wieder bei der niedrigsten Einstellung (x1/x2/x4/x8/x16/x32/x1...). Jedes Drücken im Pausemodus schaltet ein Einzelbild zurück.
Bildsuchmodus8.10
Der Bildsuchmodus ermöglicht die gezielte Bildsuche nach Datum und Uhrzeit. Für diese Funktion wird im Hauptmenü der Menüpunkt „SEARCH AND PLAY“ benötigt. Um diese Funktion zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie mit der Taste „MENU“ (3) in das Hauptmenü.• Wählen Sie mit den Tasten (9) und (10) den ersten Menüpunkt „SEARCH AND PLAY“ aus und • bestätigen Sie mit der Taste „+“ (8). Das Suchmenü wird angezeigt.
Datenliste mit Angabe der Dateien (FILES).
Bei mehreren Daten wird unten die Anzahl der Seiten dargestellt (DATE PAGE). Der Balken zeigt farbig die entsprechenden Modis an.
Schwarz: Manuelle Aufnahme Rot: Bewegungsaufnahme Weiß: Zeitaufnahme
Mit den Tasten (9) und (10) wählen Sie das entsprechende Datum der aufgezeichneten Datei aus. Der momentan angewählte Einstellbereich wird durch einen Pfeil markiert.
Mit den Tasten „-“ (5) und „+“ (8) können die einzelnen Dateien angewählt werden. Im Bildschirmhintergrund erscheint immer das erste aufgezeichnete Bild als Kontrollbild.
Der Suchbereich wird im Balken als weißes Rechteck dargestellt. Die Startzeit der Datei wird unten angezeigt. Um die Wiedergabe der gefundenen Datei zu starten bzw. das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste „EXIT“.
Wählen Sie mit den Tasten „+“ (8) und „-“ (5) Ihre Funktion aus:
EXIT : Menü beenden; Sie kehren ins Hauptmenü zurück.
PLAY: Wiedergabe starten.
Drücken Sie die Taste „EXIT“ (3) um die Auswahl zu bestätigen.
26
27
Behebung von Störungen9.
Mit der Überwachungskamera haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Fehler Mögliche Ursache
Kein Bild. Kamera ist nicht eingeschaltet.•
Kein Ton. Die Kamera zeichnet nur Bilder ohne Ton •
Flackerndes Bild. Starker Spot oder Flutlicht im •
Bild läuft durch. Das Bildformat wurde an der Kamera falsch •
Symbolanzeige
Schlechtes, dunkles Bild. Die Lichtverhältnisse reichen nicht für eine •
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
Kamera wird nicht mit Strom versorgt. Die • Betriebsanzeige-LED leuchtet nicht, evtl. Steckernetzteil nicht richtig eingesteckt. Batterien leer?•
auf.
Erfassungsbereich der Kamera.
eingestellt. Schalter (2) für „NTSC“ und „PAL“. Stellen Sie diesen in Europa auf „PAL“. Überwachungsmonitor ist falsch• Speicherfehler -> Kundendienst • kontaktieren
gute Aufnahmequalität.
Pflege10.
Zur Reinigung von Anzeigen und Gehäusen verwenden Sie nur ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine lösenden oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese LC-Anzeigen sowie Gehäuse angreifen könnten. Tauchen Sie Komponenten nicht in Wasser.
Entsorgung11.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten11.1
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku11.2
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
28
29
Kamera
Netzteil
Technische Daten12.
Betriebsspannung 12 V DC (Steckernetzteil) 4,8 - 6 VDC (4x AA Batterie-/
Stromaufnahme 180 mA Bildsensor 1/4“ Farb-CMOS-Sensor Objektiv F2,0 / f3,8 Videoformat PAL / NTSC umschaltbar Signal-/Rauschabstand <46dB Autom. Blendensteuerung Helligkeits-/ Weißabgleich Videoausgangspegel 1 Vp-p / 75 Ohm Video-Anschlussbuchse Cinch Bildauflösung VGA (640 x 480) / QVGA (320 x 240) Bildqualität Hoch, Mittel, Niedrig Aufnahmemodus Manuell, Aufnahme nur bei Bewegung oder
Aufnahmeintervall 1 - 12 FPS (640 x 480)
Speicher 1GB Wiedergabefunktionen Vorlauf / Rücklauf / x1/x2/x4/x8/x16/x32/Pause /
Gewicht Kamera 120 g (ohne Batterien) A b m e s s u n g e n (L × B × H)
Betriebsspannung 230V~ 50Hz Ausgangsspannung 12 V DC / 500 mA
Akkubetrieb)
1/60 ~ 1/15.000 s
automatisch
Fortwährend, auch nach Zeit.
1 - 30 FPS (320 x 240)
Einzelbild
100 x 70 x 37 (mm)
Table of contents
Introduction ................................................................................................................................. 30
1. Intended use ....................................................................................................................... 31
2. Delivery contents ................................................................................................................ 31
3. Explanation of symbols ....................................................................................................... 32
4. Safety instructions ..............................................................................................................33
4.1 Product safety ...........................................................................................................33
4.2 Battery safety ............................................................................................................33
4.3 Personal safety .........................................................................................................34
4.4 Miscellaneous ...........................................................................................................34
5. Connection and Control Elements ...................................................................................... 35
6. Power supply ...................................................................................................................... 37
6.1 Battery installation / replacement of batteries ...........................................................37
6.2 Operation with power supply unit .............................................................................. 37
7. Setting up and mounting ..................................................................................................... 37
7.1 Fastening the wall bracket ........................................................................................38
7.2 Cinch connection ...................................................................................................... 38
8. Operation ............................................................................................................................ 39
8.1 Basic settings ............................................................................................................ 39
8.2 Time and date setting ............................................................................................... 40
8.2.1 Setting the motion detection ......................................................................... 41
8.3 Setting the manual recording parameters ................................................................. 42
8.3.1 QUALITY (image quality) .............................................................................42
8.4 Setting the time-controlled recording parameters .....................................................43
8.4.1 MOTION RECORD for permanent recording ............................................... 43
8.4.2 QUALITY (image quality) .............................................................................44
8.4.3 SCHEDULE RECORD for time-controlled recording ................................... 44
8.4.4 QUALITY (image quality) .............................................................................45
8.5 Show and delete memory .........................................................................................45
8.6 Display of the system status .....................................................................................46
8.7 Reset to Factory Settings ......................................................................................... 46
8.8 Recording mode ...................................................................................................... 47
8.9 Playback mode ......................................................................................................... 48
8.10 Image search mode .................................................................................................. 49
9. Troubleshooting .................................................................................................................. 50
10. Care .................................................................................................................................... 50
11. Disposal .............................................................................................................................. 51
12. Technical Data ........................................................................................................................................52
30
31
Introduction
Dear customer,
thank you for purchasing this product.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely observing all operating and safety information. This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer.
In order to maintain this status and to ensure safe operation of this product, you, the user, must heed the information contained in these operating instructions.
For more inquiries, contact or to consult our technical advisory service:
Germany: Tel. no.: +49-180/5 31 21 11
Fax. no.: +49 -180/5 31 21 10 e-mail: Please use our contact form in the Internet: www.conrad.de in the category “Contact” Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm
Intended use1.
The range of use of the surveillance camera covers the video surveillance of objects. It is used for the surveillance and securing of concealed or critical areas (such as shop surveillance or in entrance areas etc.). The receiver is conceived for connection to the video input of a PAL or NTSC device or a video recorder. The displayed images can also be recorded directly in the permanently integrated image memory of the surveillance camera and played back later on on a suitable monitor. The memory intervals are adjustable. The images can be recorded in the device continuously, at a specified time or only upon motion in the image. This lets you easily set up an intelligent „long-time recorder“. The images are recorded with date and time. This enables exact image evaluation later on. The on-screen menu eases operation of the device. The memory can be recorded to the end or consecutively. When the image memory is full, the continuous memory method overwrites the images recorded first. Please keep in mind that you will render yourself liable to prosecution, if you keep persons under observation and record them without their knowledge and approval with this camera. The surveillance camera is only licensed for connection to the supplied plug-in power unit. You can also operate the camera independent of the mains supply with 4 batteries or accumulators (type AA). The surveillance camera and the power pack are not waterproof and therefore only suited for use in dry indoor rooms. The surveillance camera is not suitable for industrial use. Unauthorised conversion and/or modification of the product are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any use other than that described above could lead to damage to this product and to risks of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or converted. Do not open the housing. The safety instructions must be observed at all times.
Delivery contents2.
Camera• Camera stand• Mounting material• AC/DC adaptor• Video cable• Operating instructions•
32
33
Explanation of symbols3.
The lightning symbol with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated voltage within the device’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
This symbol indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
This symbol indicates special information and advice on operation of the device.
The device is only authorised for use in dry, sheltered environments.
The product is constructed in compliance with protection class II (double or extra insulation).
Safety instructions4.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Product safety4.1
The product must not be exposed to substantial mechanical stress.• Do not expose the product to extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, • excessive humidity, dampness, dust, easily inflammable gases, vapours or solvents. This device left the factory in perfect condition in terms of safety engineering. To maintain this • condition and ensure safe operation, the user must comply with the safety instructions and warnings contained in these operating instructions. Only a mains socket for the public supply grid (230V~ 50Hz) may be used as the power source • for the power adapter plugs. Never try to operate the appliance on any other voltage. Ensure that all the electrical connections and connection cables between the camera system • equipment and accessory appliances that are to be connected conform to regulations and comply with the operating instructions. Never put the appliance into operation immediately after it has been taken from a cold • to a warm environment. The condensation arising could destroy the appliance. Allow the appliances to reach room temperature before switching them on.
Battery safety4.2
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid • damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries. Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as • there is risk, that children or pets swallow it. All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the • device can lead to battery leakage and device damage. Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-• rechargeable batteries. There is a risk of explosion! With battery operation or if batteries are inserted, the surveillance camera may not be • connected to the power pack. The batteries may leak and destroy the device.
Loading...
+ 38 hidden pages