Conrad 75 01 76 Operating Instructions Manual

Page 1
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei­tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus­Conrad-Str.1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco­py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV.Printed in Germany.
*03-00/MZ2
GB
D
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100% recycling paper. Bleached without chlorine.
100% Recycling­Papier. Chlorfrei gebleicht.
Version 03/00
MONITOR SYSTEM CCTV
Seite 4 - 15
MONITOR SYSTEM CCTV
Page 16 - 27
Item-No. / Best.-Nr.: 75 01 76
GB
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hin­weise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent­sprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.
For this reason, retain these operating instructions for reference!
A list of contents with the corresponding pages numbers can be found in the index on page 17.
GB
D
Page 2
3
AUTO
CH
1234
12
3
4
5
67
19
25 24
26
25
27
22
23
20
21
28
29
VCR OUT VCR IN
V
A
CAMERA
IN
VCR CAMERA
geprüfte Sicherheit
TÜV
PRODUKT SERVICE
CCTV MONITOR SYSTEM
CE
MODEL NO : SN7888/P7888 POWER SOURCE POWER CONSUMPTION : 20 W max. PRIMEMAX INDUSTRIAL LTD.
+17V
­+
-
+
DC IN
21
43
8
9
101113
12 14
15
161718
31
30
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Monitor Systems CCTV. Mit diesen System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen­den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs­sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel. 0180/5 31 21 17 Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Monitor System CCTV dient zur Überwachung und Sicherung von uneinsehba­ren bzw. kritischen Bereichen (als Ladenüberwachung, in Türsprechanlagen, in Ein­gangsbereichen oder auf Parkplätzen usw.) und zur Wiedergabe der aufgenomme­nen Bilder/Töne auf dem Monitor. Eine Verwendung der ungeschützten Kamera ist nur in trockenen Innenräumen erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden. Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an das beiliegende Netzteil zugelassen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
D
29
Page 3
28
5
Einzelteilbezeichnungen
(Abbildung siehe Ausklappseite)
1 Ein/Aus-Schalter 17 Kontrast-Regler 2 Kanalumschalter aufwärts 18 Zeitumschalt-Regler 3 Kanalumschalter abwärts 19 Mini-DIN-Stecker 4 Auto-Kanalumschalter 20 Mikrofon 5 LED der aktiven Kamera 21 Mini-DIN-Buchse der Kamera 6 Bildröhre 22 Objektiv 7 Lautsprecher 23 IR-LEDs 8 Niedervoltbuchse 24 Bohrlöcher der Wandhalterung 9 Mini-DIN-Buchsen am Monitor 25 Halterung für die Kamera 10 Umschalter VCR-CAMERA 26 Wandhalterung 11 VCR-Audio Ausgang 27 Klemmhalterung 12 VCR-Video Ausgang 28 Buchse für die Kamerahalterung 13 VCR-Audio Eingang 29 Flügelschaube der Kamera 14 VCR-Video-Eingang 30 Netzstecker 15 Lautstärke-Regler 31 Niedervoltstecker 16 Helligkeits-Regler
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung...................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................4
Einzelteilbezeichnungen..............................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................5
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Funktionsbeschreibung...............................................................................................7
Inbetriebnahme ...........................................................................................................8
Montage ................................................................................................................8
Auswählen des Montageortes ............................................................................9
mechanische Befestigung ................................................................................10
Anschluss ............................................................................................................10
Kamerasystem..................................................................................................10
Anschluss an ein zweites TV-Gerät/Videorekorder...........................................11
Anschluss einer zusätzlichen Kamera/Wiedergabe von einen Videorekorder..11
Bedienung.................................................................................................................12
Wartung und Entsorgung..........................................................................................13
Wartung...............................................................................................................13
Entsorgung ..........................................................................................................13
Behebung von Störungen .........................................................................................14
Technische Daten......................................................................................................15
Umgebungsbedingungen..........................................................................................15
Page 4
26
Rectification of faults
The CCTV Monitor System is a product built to the latest technological standards
and is safe in operation.
However, problems or faults can arise.
For this reason, how faults can be rectified is described below:
Observe safety information without fail!
Problem Solution
No picture/sound Is the supply voltage connected?
Is the monitor switched on and ready to operate? Is the correct channel selected on the monitor? Is the camera correctly connected?
Is the slide switch (10) in the correct position? Picture too dark/bright Are brightness (16) and contrast (17) correctly adjusted? Picture switches too Is control (18) correctly adjusted?
quickly to another camera
No automatic switching Has the Auto button (4) been pressed? to the next camera picture
Repairs other than described above are to be carried out exclusi­vely by an authorised specialist.
7
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihres Gerätes die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
• Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben von Baugruppen durch geschultes Personal verantwortlich zu überwa­chen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge­klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Anleitung.
Funktionsbeschreibung
Das Monitor System CCTV dient zu Überwachungszwecken in der Sicherheitstech­nik, Bildtelekommunikation, auf Spielplätzen, in Eingangsbereichen, auf Parkplätzen u.v.m. Durch die vier IR-Dioden (23) ist die Kamera ideal für die Überwachung in dunklen Räumen einsetzbar. Sie können an dem Monitor bis zu vier Kameras anschließen. Des weiteren können Sie den Monitor als Bildwiedergabe für einen Videorekorder, Kameras usw. mit Cinch-Ausgängen verwenden. Sie haben auch die Möglichkeit an den Cinch-Aus­gang des Monitors ein TV-Gerät, oder einen weiteren Monitor mit Cinch-Eingängen anzuschließen.
Page 5
24
Operation
Switch on the monitor at switch (1).
The picture from the camera appears on the screen.
Should the picture be incorrectly focus­sed, too bright, or too dark, this can be adjusted at the controls (16 & 17).
The volume can be adjusted to a plea­sant level with the control (15).
If more than one camera is connected to the inputs (9), the Auto function can be activated with button (4).
The cameras can also be switched through manually by switching off the Auto function and selecting the individu­al camera with buttons (2 & 3).
The monitor now controls to which inputs (9) a camera is connected. This can be recognised when the LEDs (5) light up briefly. When one of the four LEDs light up, the picture from the corre­sponding camera is seen.
If contrary to expectations no picture appears on the screen or a fault is other­wise recognised, then immediately switch off the monitor operating voltage and check once again in accordance with the „Rectification of faults“ check list later in these instructions.
(16) Brightness (17) Contrast
With this function, the monitor switches through each of the connected cameras alternately. The speed at which this occurs can be adjusted with the control (18).
Example: Active picture from camera 3. Press button (3) once, then the picture from camera 2 is seen. Now press the button (2) twice to see the picture from camera 4.
9
In der Nähe des Monitors muss sich eine Spannungsquelle (230 V AC für das Netzteil) befinden.
Empfohlene Montagehöhe des Kamera­objektivs (8) ca. 1,8 m.
Achten Sie darauf, dass sich die Kamera nicht mehr als 20 Meter vom Monitor entfernt befinden.
mechanische Befestigung:
Sie können die Kamera mit der Wandhalterung (26) an eine Wand, oder Decke mon­tieren, bzw. mit der Klemmhalterung (27) an eine Tischplatte oder Regal befestigen.
Benutzen Sie die Bohrlöcher (24) der Wandhalterung (26) und zeichnen Sie die Löcher für die Befestigungsbohrungen an.
Nehmen Sie die Wandhalterung wieder ab und bohren Sie die Befestigungs­löcher.
Schrauben Sie die Wandhalterung mit den geeigneten Schrauben fest.
Stecken Sie die Öffnung (28) der Kamera in die Halterung (25) der Wandhalterung.
Richten Sie die Kamera auf das zu über­wachende Objekt aus.
Kontern Sie die Steckverbindung mit der Flügelschraube (29).
Stellen Sie jetzt den Monitor auf eine sta­bilen Untergrund.
Hinweis
Die Montagehöhe ist vom zu überwa­chenden Objekt abhängig.
Die Länge der Anschlussleitung beträgt 20 Meter.
Achten Sie darauf, dass sich an den vor­gesehenen Bohrstellen keine elektri­schen Leitungen, Wasserleitungen, etc. befinden.
Hinweis
Benutzen Sie bei Bedarf Dübel. Verwenden Sie einen passenden Schraubendreher.
Drehen Sie sie nur so fest, dass die Kamera sich nicht mehr bewegen lässt.
Page 6
22
Connection
Camera system:
Ensure that the in-plug power supply is not plugged into a power socket while making connections.
Only the supplied power supply may be used as the current sour­ce. Try never to power the CCTV Monitor System on another vol­tage.
Insert the mini-DIN plug (19) into the camera socket (21).
Now lay the connecting cable.
Now insert the second mini-DIN plug (19) into a free monitor socket (9).
Move the slide switch (10) to the „CAME­RA“ position.
Now insert the low voltage plug (31) into the socket (8) on the monitor.
Finally, plug the power supply (30) into AC socket provided for.
Take care that the plug pin is correctly inserted into the socket opening.
Ensure that nobody can trip over the cables.
Pay attention also here to the plug pin. The digits 1-4 on the sockets indicate the number of the connected camera. This means: Socket 1 for camera picture 1. Socket 2 for camera picture 2. etc.
11
Anschluss an ein zweites TV-Gerät/Videorekorder:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Steckernetzteils während des Anschlusses nicht in eine Netzsteckdose einge­steckt ist.
Möchten Sie das Bild und den Ton der Kamera auf einen Videorekorder aufzeichnen, oder an einem weiteren TV-Gerät ansehen, schließen Sie das entsprechende Gerät an den Buchsen (11 & 12) an. Die Buchse (11) liefert das Audio-Signal. Die Buchse (12) liefert das entsprechende Video-Signal. Den Anschluss an Ihr TV- / Video-Gerät entnehmen Sie der entsprechenden Bedie­nungsanleitung.
Anschluss einer zusätzlichen Kamera/Wiedergabe von einen Videorekorder:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Steckernetzteils während des Anschlusses nicht in eine Netzsteckdose einge­steckt ist.
Möchten Sie eine Kamera/Videorekorder mit Cinch-Ausgängen am Monitor-System CCTV verwenden, stehen Ihnen die Cinch-Buchsen (13 & 14) zur Verfügung. Die Buchse (13) für den Audio-Eingang. Die Buchse (14) für den entsprechenden Video-Eingang. Den Schiebeschalter (10) müssen Sie auf die Position “VCR” schieben. Den Anschluss an Ihre Kamera/Videorekorder entnehmen Sie der entsprechenden Bedienungsanleitung.
Page 7
20
Putting into operation
To guarantee proper commissioning, without fail read through these operating instructions and safety information completely and carefully before operating!
Installation
Selection of mounting location:
No equipment emitting strong magnetic fields should be nearby. No equipment with strong electrical fields should be near the CCTV Monitor System, e.g. mobile telephones, radio transmitters, electric motors, etc.
Note that direct sunlight or bright lighting, etc. can have a strong effect on the camera picture and make observati­on of the image difficult.
Always ensure sufficient ventilation of the unit.
Do not subject the unit to severe mecha­nical stress.
Never place the unit onto an unstable surface.
Do not drill or screw additional screws into the casing to fix the unit.
Find a suitable mounting location from which the target object can be monitored.
When selecting the installation location of the CCTV Monitor System, note that direct, strong sunlight, vibration, dust, heat, cold and dampness must be avoi­ded
Note
These could negatively affect the picture quality.
Bear this in mind when selecting the mounting location.
Should it fall, persons could be injured.
By doing this, dangerous voltages can be contacted.
13
Wartung und Entsorgung
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Monitor Systems CCTV und der angeschlossenen Geräte, z.B. auf Beschädigung der Anschlusskabel und der Gehäuse.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Monitor System CCTV und die angeschlossenen Geräte ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose zie­hen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• der Monitor, die Kamera, oder die Anschlussleitungen von Netzteilen sichtbare Beschädigungen aufweisen
• der Monitor, die Kamera oder angeschlossene Netzteile nicht mehr arbeiten
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Im Fehlerfall können Netzteile Spannungen über 50 VDC abgeben, von welchen Gefahren ausgehen können, auch dann, wenn die Ausgangsspannung des Netzteils niedriger liegt.
Bevor Sie den Monitor, die Kamera oder das angeschlossene Netzteil reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen von Netzteilen selbst. Trennen Sie sie in einem solchen Fall vom Netz und brin­gen Sie sie in eine Fachwerkstatt. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften ver­traut ist.
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Page 8
18
Safety information
Should damage result from non-observance of these instructions, any guarantee claim will be void! We accept no responsibility for consequential damage!
We accept no responsibility for damage to property or injury to persons caused by improper operation or failure to observe the safety instructions. Such cases void the guarantee.
For safety and (CE) licensing reasons, unauthorised conversion and/or modification of the CCTV Monitor System is not permitted!
• The in-plug power supply is constructed to Protection class II.
• Only a 230 V/50 Hz (10/16 A) AC socket connected to the public supply may be used as current source. Never attempt to operate the device at a higher voltage.
• Consult a specialist if confronted by problems concerning the mode of operation, safety or connection of the equipment.
• The power cable may never be plugged in or unplugged with wet hands.
• Never pull on the power supply cable; always only pull the AC plug from the power socket.
• When the unit is to be out of use for long periods, remove the power supply from the power socket.
• Always remove the power supply from the power socket before cleaning the unit.
• Electrical equipment does not belong in the hands of children.
• Exercise particular caution in the presence of children, especially should they attempt to insert objects through the openings in the unit case. There is the dan­ger of a life-threatening electric shock.
• Never pour liquids over electrical equipment. There is great danger of fire or life­threatening electric shock. However, should such a case arise, immediately pull the power plug from the AC power socket and consult a specialist.
• Do not leave the packing material lying about unsupervised; plastic foil/bags, expanded polystyrene parts, etc. could become dangerous playthings for children.
15
Technische Daten
Monitor:
Betriebsspannung ..........................:17 V Gleichspannung
Leistungsaufnahme ........................:ca. 20 W
Bildröhre .........................................:schwarz/weiß 5,5 “
Auflösung horizontal.......................: 400 Zeilen
Videoeingangssignal.......................: 1 Vpp
Video-Bandbreite............................: bis 5 MHz
Audio-Bandbreite ...........................:300 Hz bis 10 kHz
Audio Ausgangsleistung.................: ca. 0,2 W
Klirrfaktor ........................................: kleiner 2 %
Umschaltzeit...................................: 2 bis 60 Sekunden
Kamera:
CCD-Sensor ...................................:1/3 “
Min. Lichtempfindlichkeit................: kleiner 1 Lux
Auflösung........................................: 320.000 Pixel
Auflösung horizontal.......................: 400 Zeilen
Video-Ausgang...............................: 1 Vpp
Audio-Übertragungsbereich...........: 300 - 10 kHz
Mikrofon..........................................: Kondensator Mikrofon
Erfassungswinkel vertikal ...............:ca. 75°
Leitungslänge .................................:20 Meter
Steckernetzteil:
Betriebsspannung ..........................:230 V AC / 50 Hz
Ausgangswerte...............................: 17 V DC / 1000 mA
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperaturbereich Kamera .:-10°C bis +50°C Arbeitstemperaturbereich Monitor .:10°C bis +40°C
Page 9
6
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei­tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol­geschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Monitor Systems CCTV nicht gestattet.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Als Stromquelle darf nur eine 230 V/50 Hz (10/16 A)-Netzsteckdose des öffentli­chen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät an einer anderen Spannung zu betreiben.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Die Netzleitung darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie nie an der Leitung des Netzteiles, ziehen Sie es immer nur am Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose bevor Sie das Gerät reinigen.
• Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere, wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in Geräte zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
27
Technical data
Monitor:
Operating voltage..................................: 17 DC voltage
Current consumption ............................:approx. 20 W
Picture tube...........................................: black / white 5.5“
Horizontal resolution .............................: 400 lines
Video input signal..................................: 1 V pp
Video bandwidth ...................................: up to 5 MHz
Audio bandwidth...................................: 300Hz to 10kHz
Audio output power ..............................:approx. 0.2 W
Distortion factor ....................................:less than 2%
Switch-over time...................................: 2 to 60 seconds
Camera:
CCD sensor...........................................: 1/3“
Min. light sensitivity...............................: less than 1 Lux
Resolution .............................................:320,000 pixels
Horizontal resolution .............................: 400 lines
Video output..........................................: 1 V pp
Audio bandwidth...................................: 300 - 10 kHz
Microphone...........................................: condenser microphone
Vertical capture angle............................:approx. 75°
Cable length..........................................: 20 metres
Power supply:
Operating voltage..................................: 230 V AC / 50 Hz
Output level...........................................: 17 V DC / 1000 mA
Ambient conditions
Camera operating temperature range...: -10°C to +50°C Monitor operating temperature range...: 10°C to +40°C
Page 10
8
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Montage
Auswählen des Montageortes:
Es dürfen sich keine Geräte mit starken Magnetfeldern in der Nähe befinden. In der Nähe des Monitor Systems CCTV sollte sich kein Gerät mit starken elektri­schen Feldern befinden, z.B. Funktele­fon, Funkgerät, elektrischer Motor, etc.
Direktes Sonnenlicht, bzw. helle Beleuchtung, etc. könnte das Kamera­bild stark beeinflussen und ein Beobach­ten des Bildes erschweren.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüf­tung des Gerätes.
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchung der Geräte.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befesti­gung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse.
Suchen Sie für die Kamera einen geeig­neten Platz, der überwacht werden soll.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstel­lungsortes Ihres Monitor Systems CCTV darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ver­mieden werden müssen.
Hinweis
Diese könnten die Bildqualität negativ beeinflussen.
Achten Sie bei der Wahl des Aufstellorts darauf.
Durch ein Herunterfallen könnten Perso­nen verletzt werden.
Dadurch können gefährliche Spannun­gen berührbar werden.
25
Maintenance and disposal
Maintenance
Regularly check the technical safety of the CCTV Monitor System and of the connec­ted current source, e.g. for damage to the connecting cables and casing.
If it can be assumed that safe operation is no longer possible, then the CCTV Moni­tor System and the connected equipment must be switched off and protected against unintentional operation. Withdraw the power plug from the AC socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible, if:
• the monitor the camera or power supply connecting cables show visible damage
• the monitor, the camera(s) or the connected power supply no longer operate
• after extended storage under adverse conditions
• after severe transportation stress.
Faulty power supplies can produce voltages over 50 V DC, which can be dangerous even when the indicated normal output voltage of the power supply is lower than this.
Before cleaning or servicing the monitor, the camera or the connected power supply, note the following safety instructions without fail:
The opening of covers or removal of parts can expose voltage­carrying components. Before maintenance, repair or replacing components or assem­blies, the product must be disconnected from the supply voltage. Capacitors in the unit may remain charged even when the unit has been isolated from all voltage sources. Never replace damaged power supply connecting cables perso­nally. In such a case disconnect it from the AC supply and take it into a specialist workshop. Maintenance or repair must only be performed by a specialist familiar with the associated dangers and relevant regulations!
Disposal
Dispose of an unusable camera in accordance with applicable statutory regulations.
Page 11
10
Anschluss
Kamerasystem:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Steckernetzteils während des Anschlusses nicht in einer Netzsteckdose einge­steckt ist.
Als Stromversorgung darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden. Versuchen Sie nie das Monitor System CCTV an einer anderen Spannung zu betreiben.
Stecken Sie den Mini-DIN-Stecker (19) in die Kamerabuchse (21).
Verlegen Sie jetzt die Anschlussleitung.
Stecken Sie jetzt den zweiten Mini-DIN­Stecker (19) in eine freie Monitorbuchse (9).
Schieben Sie den Schiebeschalter (10) auf die Position “CAMERA”.
Stecken Sie den Niedervoltstecker (31) in die Buchse (8) am Monitor.
Zum Schluss stecken Sie den Netz­stecker (30) in die vorgesehene Netz­steckdose.
Achten Sie darauf, dass der Stift im Stecker in die Öffnung der Buchse rich­tig eingesteckt wird.
Achten Sie darauf, dass niemand über die Leitung stolpern kann.
Achten Sie auch hier auf den Stift im Stecker. Die Ziffern 1-4 auf den Buchsen geben die Zahl der angeschlossenen Kameras an. Dies bedeutet: Buchse 1 für Kamerabild 1. Buchse 2 für Kamerabild 2. usw.
23
Connection to a second TV receiver / video recorder:
Ensure that the power supply plug is not plugged into a power socket while making connections.
If the camera picture and sound are to be recorded onto a video recorder or shown on another TV receiver, connect the relevant unit to sockets (11 & 12). Socket (11) delivers the audio signal. Socket (12) delivers the corresponding video signal. For connections to the TV / video unit, refer to the corresponding operating manual.
Connection to an auxiliary camera / reproduction from a video recorder:
Ensure that the power supply plug is not connected to a power socket while making connections.
Phono sockets (13 & 14) on the CCTV Monitor System are available for use with a camera / video recorder equipped with phono outputs. Socket (13) for the audio input. Socket (14) for the corresponding video input. The slide switch (10) must be moved into the „VCR“ position. For connection to the camera / video recorder, refer to the corresponding operating manual.
Page 12
12
Bedienung
Schalten Sie den Monitor am Schalter (1) ein.
Das Bild der Kamera erscheint auf dem Bildschirm.
Sollte das Bild unscharf, zu hell, oder zu dunkel sein, können Sie dies an dem Regler (16 & 17) abgleichen.
Am Regler (15) können Sie die Lautstär­ke auf ein angenehmes Mass einstellen.
Haben Sie mehr als eine Kamera an den Eingängen (9) angeschlossen, können Sie mit der Taste (4) die Auto-Funktion aktivieren.
Sie können auch die Kameras manuell durchsehen, in dem Sie die Auto-Funkti­on ausschalten und mit den Tasten (2 &
3) die einzelnen Kameras anwählen.
Der Monitor kontrolliert jetzt, an welchen Eingängen (9) eine Kamera angeschlos­sen ist. Dies erkennen Sie am kurzen Aufleuchten der LEDs (5). Leuchtet eine der vier LEDs, sehen Sie das Bild der entsprechenden Kamera.
Sollte wider Erwarten auf dem Bild­schirm kein Bild erscheinen oder sonst eine Fehlfunktion zu erkennen sein, so schalten Sie sofort die Betriebsspan­nung ab, den Monitor aus und prüfen Sie noch einmal entsprechend der Checkli­ste “Behebung von Störungen” weiter hinten in dieser Anleitung.
(16) Helligkeit (17) Kontrast
Mit dieser Funktion schaltet der Monitor das Bild der angeschlossenen Kameras abwechselnd durch. Die Durchschaltge­schwindigkeit stellen Sie bitte mit dem Regler (18) ein.
Beispiel: Aktives Bild der Kamera 3. Drücken Sie die Taste (3) einmal, dann sehen Sie das Bild der Kamera 2. Drücken Sie jetzt die Taste (2) zwei mal, dann sehen Sie das Bild der Kamera 4.
21
A voltage source (230 V AC for the power supply) must be near the monitor.
The recommended mounting height of the camera lens (8) is approx. 1.8 m.
Take care that the camera is no further than 20 metres from the monitor.
Mechanical fixing:
The camera can be mounted onto a wall or ceiling using the wall fixture (26) or, using the clip fixture (27), onto a table top or shelf.
Using the drilling holes (24) of the wall fixture (26), mark the locations of the fixing holes.
Remove the wall fixture again and drill the fixing holes.
Securely affix the wall fixture using suita­ble screws.
Insert the socket (28) of the camera into the wall fixture mount (25).
Align the camera towards the object to be monitored.
Lock the plug connection with the wing screw (29).
Now place the monitor onto a stable sur­face.
Note
The mounting height depends on the object to be monitored.
The length of the connecting cable is 20 metres.
Be careful that no electric cables, water pipes, etc. are behind the proposed hole locations.
Note
If required, use suitable wall plugs. Use a suitable screwdriver.
Tighten this only such that the camera can no longer be moved.
Page 13
14
Behebung von Störungen
Mit dem Monitor System CCTV haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Kein Bild/Ton Ist die Betriebsspannung angeschlossen?
Ist der Monitor eingeschaltet und funktionsbereit? Ist der richtige Kanal am Monitor gewählt? Ist die Kamera richtig angeschlossen? Ist der Schiebeschalter (10) in der richtigen Position?
Bild zu dunkel/zu hell Ist die Helligkeit (16) und der Kontrast (17) richtig abgegli-
chen?
Bild schaltet zu schnell Ist der Regler (18) richtig eingestellt? auf eine andere Kamera
Keine automatische Ist die Taste Auto (4) gedrückt? Umschaltung auf das nächste Kamerabild
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
19
• When using tools to install the device, observe the tool manufacturer’s safety instructions.
• The unit does not belong in the hands of children. It is not a toy.
• In commercial facilities the accident-prevention regulations of the Industrial Employers’ Liability Association for electrical systems and equipment must be observed.
• In schools, further-education establishments, hobby and self-help workshops, the operation of equipment is to be responsibly supervised by trained personnel.
• Should correct connection not be clear or should questions not explained within the operating instructions arise, please contact our technical informa­tion or other specialist.
• Observe also the safety information in the individual chapters of these operating instructions
Functional description
The CCTV Monitor System is intended for monitoring purposes in security applicati­ons, for the transmission of pictures in playgrounds, in entrance and parking areas and much more. Through the four IR diodes (23),the camera is ideal for monitoring within dark rooms. Up to four cameras can be connected to the monitor. In addition, the monitor can be used to reproduce images from video recorders, cameras, etc. equipped with phono sockets. There is also the possibility to connect a TV receiver or another monitor equipped with phono input sockets to the monitor phono output.
Page 14
16
Introduction
Dear Customer, We thank you for your purchase of this CCTV Monitor System You have acquired a product which has been designed to the latest technological standards.
This product fulfils the requirements of applicable European and national directives. Conformance to these has been proven; the relevant statements and documents are lodged with the manufacturer.
To maintain this condition and to guarantee safe operation, the user must observe these operating instructions!
Should queries arise, feel free to consult our technical advice service Telephone +49 (0)180 5 31 21 17 Mon. - Fri. 08.00 to 18.00
Intended use
The CCTV Monitor System is intended for the monitoring and security of hidden and critical areas (as an in-shop monitor, in door communication installations, in entrance areas, in parking areas, etc.) and for the reproduction of the pictures / sound. Use of the camera without protection is only permitted in dry indoor areas. Contact with moisture is to be avoided. Please note that it might be an offence to observe unknown persons with this came­ra without their knowledge and agreement. This product is permitted only for connection to the supplied power supply. Any other use than as described above can lead to damage to this product; moreo­ver, this can be accompanied by hazards such as for example short-circuit, fire, elec­tric shock, etc. The product as a whole should not be modified or converted! The safety instructions are to be followed without fail!
GB
17
Description of individual components
(For illustration, see fold-out page)
1 On/Off switch 17 Contrast control 2 Channel switch, up 18 Switching-time control 3 Channel switch, down 19 Mini-DIN plug 4 Auto channel switch 20 Microphone 5 Active camera LED 21 Camera mini-DIN socket 6 Screen 22 Lens 7 Loudspeaker 23 IR LEDs 8 Low voltage socket 24 Wall fixture drilling holes 9 Monitor mini-DIN sockets 25 Camera wall fixture 10 VCR/CAMERA switch 26 Wall fixture 11 VCR audio output 27 Clip fixture 12 VCR video output 28 Camera mounting socket 13 VCR audio input 29 Camera wing screw 14 VCR video input 30 AC plug 15 Volume control 31 Low voltage plug 16 Brightness control
Contents
Page
Introduction...............................................................................................................16
Intended use .............................................................................................................16
Description of parts...................................................................................................17
Contents....................................................................................................................17
Safety information.....................................................................................................18
Functional description of operating elements ..........................................................19
Putting into operation................................................................................................20
Installation ............................................................................................................20
Selection of mounting location ..................................................................... 20
Mechanical fixing ............................................................................................ 21
Connection ...........................................................................................................22
Camera system................................................................................................22
Connection to a second TV receiver/video recorder .......................................23
Connection to an auxiliary camera / reproduction from a video recorder.......23
Operation ..................................................................................................................24
Maintenance and disposal ........................................................................................25
Maintenance ........................................................................................................25
Disposal................................................................................................................25
Rectification of faults ................................................................................................26
Technical data ...........................................................................................................27
Environmental conditions..........................................................................................27
Page 15
Loading...