![](/html/ea/ea00/ea0049cdf42f59f2e3e13d88741120416efe4d00f4977b5921451e41b0bb9de3/bg1.png)
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, KlausConrad-Str.1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV.Printed in Germany.
*03-00/MZ2
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100%
recycling
paper.
Bleached
without
chlorine.
100%
RecyclingPapier.
Chlorfrei
gebleicht.
Version 03/00
MONITOR SYSTEM CCTV
Seite 4 - 15
MONITOR SYSTEM CCTV
Page 16 - 27
Item-No. / Best.-Nr.: 75 01 76
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important
information for putting it into service and operating it. This should be noted also
when this product is passed on to a third party.
For this reason, retain these operating instructions for reference!
A list of contents with the corresponding pages numbers can be found in the index
on page 17.
![](/html/ea/ea00/ea0049cdf42f59f2e3e13d88741120416efe4d00f4977b5921451e41b0bb9de3/bg2.png)
19
25
24
26
25
27
22
23
20
21
28
29
VCR OUT VCR IN
V
A
CAMERA
IN
VCR CAMERA
geprüfte
Sicherheit
TÜV
PRODUKT SERVICE
CCTV MONITOR SYSTEM
CE
MODEL NO : SN7888/P7888
POWER SOURCE
POWER CONSUMPTION : 20 W max.
PRIMEMAX INDUSTRIAL LTD.
+17V
+
-
+
DC IN
21
43
8
9
101113
12 14
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Monitor Systems CCTV.
Mit diesen System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen
Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere
Technische Beratung Tel. 0180/5 31 21 17
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Monitor System CCTV dient zur Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (als Ladenüberwachung, in Türsprechanlagen, in Eingangsbereichen oder auf Parkplätzen usw.) und zur Wiedergabe der aufgenommenen Bilder/Töne auf dem Monitor.
Eine Verwendung der ungeschützten Kamera ist nur in trockenen Innenräumen
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an das beiliegende Netzteil zugelassen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
![](/html/ea/ea00/ea0049cdf42f59f2e3e13d88741120416efe4d00f4977b5921451e41b0bb9de3/bg3.png)
5
Einzelteilbezeichnungen
(Abbildung siehe Ausklappseite)
1 Ein/Aus-Schalter 17 Kontrast-Regler
2 Kanalumschalter aufwärts 18 Zeitumschalt-Regler
3 Kanalumschalter abwärts 19 Mini-DIN-Stecker
4 Auto-Kanalumschalter 20 Mikrofon
5 LED der aktiven Kamera 21 Mini-DIN-Buchse der Kamera
6 Bildröhre 22 Objektiv
7 Lautsprecher 23 IR-LEDs
8 Niedervoltbuchse 24 Bohrlöcher der Wandhalterung
9 Mini-DIN-Buchsen am Monitor 25 Halterung für die Kamera
10 Umschalter VCR-CAMERA 26 Wandhalterung
11 VCR-Audio Ausgang 27 Klemmhalterung
12 VCR-Video Ausgang 28 Buchse für die Kamerahalterung
13 VCR-Audio Eingang 29 Flügelschaube der Kamera
14 VCR-Video-Eingang 30 Netzstecker
15 Lautstärke-Regler 31 Niedervoltstecker
16 Helligkeits-Regler
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung...................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................4
Einzelteilbezeichnungen..............................................................................................5
Inhaltsverzeichnis........................................................................................................5
Sicherheitshinweise ....................................................................................................6
Funktionsbeschreibung...............................................................................................7
Inbetriebnahme ...........................................................................................................8
Montage ................................................................................................................8
Auswählen des Montageortes ............................................................................9
mechanische Befestigung ................................................................................10
Anschluss ............................................................................................................10
Kamerasystem..................................................................................................10
Anschluss an ein zweites TV-Gerät/Videorekorder...........................................11
Anschluss einer zusätzlichen Kamera/Wiedergabe von einen Videorekorder..11
Bedienung.................................................................................................................12
Wartung und Entsorgung..........................................................................................13
Wartung...............................................................................................................13
Entsorgung ..........................................................................................................13
Behebung von Störungen .........................................................................................14
Technische Daten......................................................................................................15
Umgebungsbedingungen..........................................................................................15
![](/html/ea/ea00/ea0049cdf42f59f2e3e13d88741120416efe4d00f4977b5921451e41b0bb9de3/bg4.png)
26
Rectification of faults
The CCTV Monitor System is a product built to the latest technological standards
and is safe in operation.
However, problems or faults can arise.
For this reason, how faults can be rectified is described below:
Observe safety information without fail!
Problem Solution
No picture/sound Is the supply voltage connected?
Is the monitor switched on and ready to operate?
Is the correct channel selected on the monitor?
Is the camera correctly connected?
Is the slide switch (10) in the correct position?
Picture too dark/bright Are brightness (16) and contrast (17) correctly adjusted?
Picture switches too Is control (18) correctly adjusted?
quickly to another
camera
No automatic switching Has the Auto button (4) been pressed?
to the next camera
picture
Repairs other than described above are to be carried out exclusively by an authorised specialist.
7
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihres Gerätes die
Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
• Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban-
des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben von Baugruppen durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Anleitung.
Funktionsbeschreibung
Das Monitor System CCTV dient zu Überwachungszwecken in der Sicherheitstechnik, Bildtelekommunikation, auf Spielplätzen, in Eingangsbereichen, auf Parkplätzen
u.v.m.
Durch die vier IR-Dioden (23) ist die Kamera ideal für die Überwachung in dunklen
Räumen einsetzbar.
Sie können an dem Monitor bis zu vier Kameras anschließen. Des weiteren können
Sie den Monitor als Bildwiedergabe für einen Videorekorder, Kameras usw. mit
Cinch-Ausgängen verwenden. Sie haben auch die Möglichkeit an den Cinch-Ausgang des Monitors ein TV-Gerät, oder einen weiteren Monitor mit Cinch-Eingängen
anzuschließen.
![](/html/ea/ea00/ea0049cdf42f59f2e3e13d88741120416efe4d00f4977b5921451e41b0bb9de3/bg5.png)
24
Operation
Switch on the monitor at switch (1).
The picture from the camera appears on
the screen.
Should the picture be incorrectly focussed, too bright, or too dark, this can be
adjusted at the controls (16 & 17).
The volume can be adjusted to a pleasant level with the control (15).
If more than one camera is connected to
the inputs (9), the Auto function can be
activated with button (4).
The cameras can also be switched
through manually by switching off the
Auto function and selecting the individual camera with buttons (2 & 3).
The monitor now controls to which
inputs (9) a camera is connected. This
can be recognised when the LEDs (5)
light up briefly. When one of the four
LEDs light up, the picture from the corresponding camera is seen.
If contrary to expectations no picture
appears on the screen or a fault is otherwise recognised, then immediately
switch off the monitor operating voltage
and check once again in accordance
with the „Rectification of faults“ check
list later in these instructions.
(16) Brightness
(17) Contrast
With this function, the monitor switches
through each of the connected cameras
alternately. The speed at which this
occurs can be adjusted with the control
(18).
Example:
Active picture from camera 3.
Press button (3) once, then the picture
from camera 2 is seen.
Now press the button (2) twice to see the
picture from camera 4.
9
In der Nähe des Monitors muss sich eine
Spannungsquelle (230 V AC für das
Netzteil) befinden.
Empfohlene Montagehöhe des Kameraobjektivs (8) ca. 1,8 m.
Achten Sie darauf, dass sich die Kamera
nicht mehr als 20 Meter vom Monitor
entfernt befinden.
mechanische Befestigung:
Sie können die Kamera mit der Wandhalterung (26) an eine Wand, oder Decke montieren, bzw. mit der Klemmhalterung (27) an eine Tischplatte oder Regal befestigen.
Benutzen Sie die Bohrlöcher (24) der
Wandhalterung (26) und zeichnen Sie die
Löcher für die Befestigungsbohrungen
an.
Nehmen Sie die Wandhalterung wieder
ab und bohren Sie die Befestigungslöcher.
Schrauben Sie die Wandhalterung mit
den geeigneten Schrauben fest.
Stecken Sie die Öffnung (28) der Kamera
in die Halterung (25) der Wandhalterung.
Richten Sie die Kamera auf das zu überwachende Objekt aus.
Kontern Sie die Steckverbindung mit der
Flügelschraube (29).
Stellen Sie jetzt den Monitor auf eine stabilen Untergrund.
Hinweis
Die Montagehöhe ist vom zu überwachenden Objekt abhängig.
Die Länge der Anschlussleitung beträgt
20 Meter.
Achten Sie darauf, dass sich an den vorgesehenen Bohrstellen keine elektrischen Leitungen, Wasserleitungen, etc.
befinden.
Hinweis
Benutzen Sie bei Bedarf Dübel.
Verwenden Sie einen passenden
Schraubendreher.
Drehen Sie sie nur so fest, dass die
Kamera sich nicht mehr bewegen lässt.