Bei dem TSR446 handelt es sich um ein Handfunkgerät für den PMR-Bereich (Private Mobile Radio)
innerhalb des 70-cm-Bandes. Das Handfunkgerät kann auf 8 Kanälen betrieben werden. Die Benutzung ist
innerhalb der EU und der Schweiz anmelde- und gebührenfrei. Das Handfunkgerät ist spritzwassergeschützt
und kann somit im Freien eingesetzt werden. Der Betrieb erfolgt über einen eingebauten 3,7 V 830 mAh
Li-Polymer-Akku.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
Ꮨ
☞
Zulassungshinweis
Am Handfunkgerät dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, d. h. es muss die am
Handfunkgerät angebrachte Antenne verwendet werden. Auch Maßnahmen zur Erhöhung der Sendeleistung dürfen nicht durchgeführt werden. Das Handfunkgerät verliert andernfalls seine Zulassung und die
allgemeine Betriebserlaubnis. Zudem führen technische Änderungen zur Zerstörung elektronischer Bauteile.
Abgleichpositionen innerhalb des Handfunkgeräts dürfen keinesfalls verstellt werden. Der Abgleich wurde
vom Hersteller bereits optimal durchgeführt.
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der
• Das Handfunkgerät ist spritzwassergeschützt, kann also im Freien eingesetzt werden.
• Eine Verwendung des Netzteils ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien
• Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände, lassen Sie Kinder mit dem Handfunkgerät
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über dem Handfunkgerät oder dem Netzteil aus. Sollte dennoch
• Der Betrieb des Handfunkgeräts ist im Kfz und Flugzeugen nicht erlaubt. Die im Fahrzeug/
• Legen Sie das Handfunkgerät nicht in den Auslösebereich eines Airbags. Beim Auslösen des
• Betreiben Sie das Handfunkgerät nicht in der Nähe sehr empfi ndlicher Geräte, wie sie z. B.
• Personen mit Herzschrittmachern, Hörgeräten, etc. sollten das Handfunkgerät nicht betreiben.
• Schalten Sie Ihr Handfunkgerät immer ab, wenn entsprechende Warnhinweise den Betrieb
• Das Handfunkgerät ist nur für den Betrieb im privaten Bereich vorgesehen.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt
z. B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand“-Symbol wird eingesetzt, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag
Ꮨ
etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert bzw. umgebaut
werden!
Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, benutzen Sie das betroffene Gerät nicht mehr und
wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Flugzeug verbaute empfi ndliche Elektronik könnte durch das Handfunkgerät beeinfl usst
werden. Zudem wirkt ein Fahrzeug wie ein Faradayscher Käfi g. Die vom Handfunkgerät aus-
gesendete Funkstrahlung wird dadurch abgeschirmt. Die Reichweite des Handfunkgerät ist
dadurch sehr gering. Im Fahrzeuginneren ist hingegen die Belastung durch Funkstrahlung
erhöht.
Airbags könnte das Handfunkgerät weggeschleudert werden und Verletzungen verursachen.
in Krankenhäusern Verwendung fi nden. Das Handfunkgerät könnte solche Geräte im Betrieb
stören.
von Funktelefonen und Funkgeräten verbieten.
werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft in Verbindung.
Option 1: Stecken Sie den USB-Stecker des beiliegenden Mini-USB-/USB-Kabels in die USB-Buchse des
Netzteils und verbinden Sie das Kabel über den Mini-USB-Anschluss (12) mit dem Handfunkgerät. Stecken
Sie das Netzteil in die Netzsteckdose (100 V – 240 V/AC 50/60 Hz).
Option 2: Stecken Sie den USB-Stecker des beiliegenden Mini-USB-/USB-Kabels in die USB-Buchse Ihres
PCs und verbinden Sie das Kabel über den Mini-USB-Anschluss (12) mit dem Handfunkgerät.
Es dauert ca. 3 bis 5 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
☞
Funktionen und Einstellungen
Handfunkgerät ein-/ausschalten
Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschaltknopf (4) neben der Antenne des Handfunkgeräts jeweils länger
als 2 Sekunden, um das Handfunkgerät ein- oder auszuschalten.
Tastensperre aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie die „Monitor“-Taste (2) und die Taste „
schalten. Nicht gesperrt wird die PTT-Taste (1) – Sie können also auch mit aktivierter Tastensperre Signale
senden und empfangen.
Lautstärke anpassen
Die Lautstärke des Handfunkgeräts lässt sich in 16 Schritten über die Tasten „
regulieren.
Kanal einstellen
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) länger als 2 Sekunden. Die Anzeige „CH“ beginnt zu blinken.
Wählen Sie mit den Tasten „
mit einem Druck auf die PTT-Taste (1). Funksignale können von anderen Handfunkgeräten nur dann gesendet/empfangen werden, wenn alle Geräte auf denselben Kanal eingestellt sind.
CTCSS/DCS-Code einstellen
CTCSS- (Continuous Tone Coded Squelch System) und DCS-Codes (Digital Coded Squelch) dienen dazu,
in der Funkkommunikation auf einer gemeinsamen Trägerfrequenz selektiv Benutzergruppen zu bilden.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) zunächst länger als 2 Sekunden. Blinkt die Kanal-Anzeige „CH“,
drücken Sie die MODE-Taste noch einmal, um in das CTCSS/DCS-Menü zu gelangen. Wählen Sie mit den
Tasten „
einem Druck auf die PTT-Taste.
Senden
Überprüfen Sie zunächst, ob der von Ihnen gewählte Kanal frei ist und Sie nach dem Einschalten des Handfunkgeräts keine fremden Signale empfangen. Ansonsten wählen Sie bitte zunächst auf allen beteiligten
Handfunkgeräten einen anderen Kanal. Alle Geräte müssen auf denselben Kanal eingestellt sein.
Um eine Nachricht zu senden, drücken und halten Sie die PTT-Taste (1) und sprechen in normaler Lautstärke ins Mikrofon. Sie kehren in den Empfangsmodus zurück, indem Sie die PTT-Taste wieder loslassen.
Empfangen
Wählen Sie denselben Kanal wie die anderen beteiligten Handfunkgeräte. Sollte auf Ihrem LCD-Display
die CTCSS- oder DCS-Anzeige blinken, stimmt Ihr CTCSS/DCS-Code für den Pilotton nicht mit dem der
anderen Handfunkgeräte überein. Passen Sie in diesem Fall Ihren CTCSS/DCS-Code an den der anderen
Handfunkgeräte an, um deren Signale empfangen zu können. Mit der Einstellung „off“ schalten Sie den
CTCSS/DCS-Pilotton aus. Dann sind Sie in der Lage, die Signale aller anderen Teilnehmer zu empfangen,
können aber selbst keine Funksprüche an Teilnehmer mit anderen CTCSS/DCS-Einstellungen senden.
VOX (Freisprecheinrichtung)
Im VOX-Modus reagiert das Handfunkgerät auf Ihre Stimme oder Geräusche und überträgt diese automatisch, ohne dass Sie die PTT-Taste drücken müssen. Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) zunächst
länger als 2 Sekunden. Blinkt die Kanal-Anzeige „CH“, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die Anzeige
„VO“ erscheint. Über die Tasten „
den Einstellungen „off“ (AUS), „lo“ (niedrige Empfi ndlichkeit) oder „hi“ (hohe Empfi ndlichkeit). Drücken Sie
anschließend die PTT-Taste (1), um Ihre Eingabe zu bestätigen.
“ (8) und „“ (7) den gewünschten CTCSS/DCS-Code und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
“ (8) und „“ (7) den gewünschten Kanal und bestätigen Sie Ihre Eingabe
“ (8) und „“ (7) wählen Sie für die Freisprecheinrichtung zwischen
“ (8) gleichzeitig, um die Tastensperre ein- und auszu-
“ (8) und „“ (7)
Beep (Piepton) ein-/ausschalten
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) zunächst länger als 2 Sekunden. Blinkt die Kanal-Anzeige „CH“,
drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die blinkende Anzeige „bP“ erscheint. Durch Drücken der Tasten
„
“ (7) und „“ (8) können Sie die Pieptöne ein- („ON“) und ausschalten („OFF“), die standardmäßig
beim Drücken der Tasten MODE, „
schließend durch einen Druck auf die PTT-Taste (1).
BCLO (Busy Channel Lock Out)
Die BCLO-Funktion verhindert die Nutzung bereits belegter Frequenzen im Dual-Watch-Modus. Drücken
und halten Sie die MODE-Taste (9) zunächst länger als 2 Sekunden. Blinkt die Kanal-Anzeige „CH“, drücken
Sie die MODE-Taste so oft, bis die blinkende Anzeige „bc“ erscheint. Durch Drücken der Tasten „
und „
“ (8) können Sie die BCLO-Funktion ein- („ON“) und ausschalten („OFF“). Bestätigen Sie Ihre
Eingabe anschließend durch einen Druck auf die PTT-Taste (1).
PS (Energiesparmodus)
Der Energiesparmodus wird automatisch aktiviert, wenn 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt wurde. Wird
ein Signal empfangen oder eine Taste gedrückt, schaltet sich der Energiesparmodus wieder ab.
“ und „“ ausgegeben werden. Bestätigen Sie Ihre Eingabe an-
“ (7)
Tipps & Hinweise
Display-Beleuchtung
Die Beleuchtung des LCD-Displays schaltet sich bei jedem Tastendruck (außer PTT-Taste) ein und 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck automatisch wieder aus.
Mikrofon/Ohrhörer-Set
Um das Handfunkgerät mit dem externen Mikrofon/Ohrhörer-Set (optional unter der Best.-Nr. 655521 erhältlich und nicht im Lieferumfang enthalten) nutzen zu können, aktivieren Sie bitte vorher im Handfunkgerät
die Freisprechfunktion (VOX). Schließen Sie dann das Mikrofon/Ohrhörer-Set mit dem Klinkenstecker an
der Buchse (5) neben der Antenne des Handfunkgeräts an. Befestigen Sie das Mikrofon mit dem Clip so an
Ihrer Kleidung, dass Sie bequem hineinsprechen können. Zum Senden drücken Sie statt der PTT-Taste am
Handfunkgerät die entsprechende Taste direkt am Mikrofon.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Für eine Reinigung genügt ein trockenes,
sauberes und weiches Tuch; trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung von der Stromversorgung, ziehen
Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt fi nden Sie unter www.conrad.com.
☞
Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Pro-
dukt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
SCAN (Kanalsuchlauf)
Durchsucht die verfügbaren Funkkanäle nach Funkaktivitäten.
Drücken Sie die „Monitor“-Taste (2) und die „
oder zu beenden.
DW SCAN (Dual Watch – Zweikanalüberwachung)
Mit Dual Watch überwachen Sie kontinuierlich zwei Frequenzen gleichzeitig nach Funkaktivitäten. Wird ein
Funksignal empfangen, behält das Handfunkgerät diese Frequenz vorerst bei.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) zunächst länger als 2 Sekunden. Blinkt die Kanal-Anzeige „CH“,
drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die Anzeige „dc“ erscheint. Wählen Sie nun über die Tasten „
und „
“ (7) einen der Kanäle 1 – 8 oder die Einstellung „off“ für den Dual-Watch-Modus aus. Bestätigen
Sie Ihre Eingabe mit einem Druck auf die PTT-Taste (1).
Einstellungen auf anderes Handfunkgerät TS446 übertragen
Drücken Sie auf dem Handfunkgerät, dessen Einstellungen Sie übertragen möchten (Host) gleichzeitig die
Einschalttaste („ON“) (4) und „
Drücken Sie auf dem Handfunkgerät, das die Einstellungen des Host-Geräts übernehmen soll (SUB), gleichzeitig die Einschalttaste („ON“) (4) und „
Verbinden Sie die beiden Handfunkgeräte über die Mini-USB-Buchsen (12) mit einem Kabel. Daraufhin
werden die Einstellungen des Hosts automatisch zum Sub-Gerät übertragen. Sobald der Transfer abgeschlossen ist, erscheint auf dem LCD-Display des Host-Geräts die Anzeige „Pass---“.
Wollen Sie die Einstellungen des Host-Geräts auf ein weiteres Handfunkgerät übertragen, verbinden Sie
Letzteres über das Mini-USB-Kabel mit dem Host-Gerät. Anschließend drücken Sie auf dem Host-Gerät die
PTT-Taste (1). Sobald auf dem Display des Host-Gerätes die Anzeige „Pass---“ erscheint, ist der Übertragungsvorgang abgeschlossen.
SQUELCH-Level (Störgeräuschunterdrückung)
SQUELCH dient dazu, während Funkpausen Störgeräusche auszublenden.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste (9) zunächst länger als 2 Sekunden. Blinkt die Kanal-Anzeige „CH“,
drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die blinkende Anzeige „SL“ erscheint. Drücken Sie die Tasten „
(8) und „
Eingabe anschließend durch einen Druck auf die PTT-Taste (1).
☞
“ (7), um eine der fünf Stufen der Störgeräuschunterdrückung auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre
Es wird empfohlen, die Standardeinstellung „1“ beizubehalten. Ein höherer Squelch-Level ver-
bessert zwar die Störgeräuschunterdrückung, kann aber auch dazu führen, dass schwache
Signale nicht mehr wiedergegeben werden.
“ (8). Auf dem Display erscheint die Anzeige „CL---“.
“-Taste (7) gleichzeitig, um den Kanalsuchlauf zu starten
“ (8)
“ (7). Auf dem Display erscheint die Anzeige „Pr---“.
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
PMR radio transmitter TS-446
Version 08/12
Item no. 65 55 20
Intended use
The TSR446 is a portable radio transmitter for PMR range (Private Mobile Radio) within the 70 cm band.
The portable radio transmitter can be operated on 8 channels. Its use is registration- and toll-free within the
EU and Switzerland. The portable radio transmitter is splashproof and therefore can be used outdoors. It is
operated via a built-in 3.7 V 830 mAh Li-polymer rechargeable battery.
Explanation of Symbols
The lightning symbol in a triangle is used to alert you about potential risks for personal injury,
Ꮨ
such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which
absolutely have to be observed.
The “hand” symbol gives you special tips and notes on operation.
☞
Licensing note
No structural changes may be made to the portable radio device, i.e. the antenna attached to the device must
be used. Nor may measures be taken to increase the transmission output. Otherwise the portable transmitter
loses its license and the general operating permit. In addition, technical modifi cations lead to the destruction
of electronic components. Balancing positions inside the portable transmitter may not be modifi ed under any
circumstances. The optimal equalisation has already been carried out by the manufacturer.
Safety Instructions
The safety instructions are to be observed without fail!
A use other than the one described above will damage this product. Moreover, it may lead
to hazards such as short circuits, fi re, electrical shocks, etc. The product as a whole may
Ꮨ
not be opened, modifi ed or reconstructed!
In the event of any damage which is the result of failure to observe these operating in-
structions, the guarantee will expire! We do not assume liability for resulting damages!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the safety instructions. Your guarantee will become void in
any such case.
• The portable radio transmitter is splashproof and can therefore be used outdoors.
• The power supply unit may be used only indoors, never outdoors. Contact with moisture, for
• Electric appliances should be kept out of the reach of children; never leave children with the
• Never pour liquids over the portable radio transmitter or the power unit. Should any liquid
• Operation of the portable radio transmitter in vehicles and planes is prohibited. Sensitive elec-
• Never put the portable radio transmitter in the trip range of an airbag. If the airbag is triggered,
• Never operate the portable radio transmitter in the vicinity of highly sensitive devices used e.g.
• Persons with cardiac pacemakers, hearing aids, etc. should not operate the portable radio
• Always switch your portable radio transmitter off if relevant warnings forbid the use of radio
• The portable radio transmitter is intended for use in the domestic sector only.
• If questions arise which are not clarifi ed in these operating instructions, please contact
example in bathrooms, must be avoided.
portable radio transmitter unattended. Be especially careful if there are children around.
nevertheless penetrate the device, do not use the affected device anymore and contact a
specialist.
tronics of a vehicle/plane may be affected by the portable radio transmitter operation. Besides,
a vehicle acts like a Faraday cage. It screens the radio waves generated by the portable radio
transmitter. It thus narrows the operating range of the radio transmitter signifi cantly. On the
other hand, radio radiation increases inside the vehicle.
the transmitter may be hurled away and cause injuries.
in hospitals. The portable radio transmitter can interfere with operation of such devices.
transmitter .
phones and devices.
our technical support.
Operational controls of the portable radio transmitter
(1) PTT button (send button)
(2) Monitor button
(3) Belt clip
(4) On/Off button
(5) External microphone/head-
S1, S2, S3, S4Charge status of the rechargeable battery 4 steps
T6T1 T2
T7
T8
345
T3
T5T4
S1
S2
S3
S4
Charging the battery
Option 1: Insert the USB plug of the provided mini-USB/USB cable into the USB slot of the power supply unit
and connect the cable to the portable radio transmitter via the mini-USB socket (12). Insert the power supply
unit into the mains socket (100 V – 240 V/AC 50/60 Hz).
Option 2: Insert the USB plug of the provided mini-USB/USB cable into the USB port of your PC and connect
the cable to the portable radio transmitter via the mini USB socket (12).
It takes about 3 to 5 hours for the battery to charge fully.
☞
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.