A) Stacja pogodowa35
B) Zewnętrzny czujnik temperatury35
6. Elementy operacyjne36
A) Przyciski funkcyjne36
B) Elementy wyświetlacza36
7. Działanie37
8. Odbiór DCF39
9. Ustawianie i mocowanie40
A) Umiejscawianie stacji pogodowej40
B) Umiejscawianie zewnętrznego transmitera temperatury41
10. Działanie42
A) Ustawienia kontrastu wyświetlacza42
B) Ustawienia strefy czasowej42
C) Ustawienia odbiornika czasowego na włączony/ wyłączony42
D) Ustawienia wyświetlacza godziny w trybie 12/ 24 godziny43
E) Ustawienia ręczne godziny43
F) Ustawienia kalendarza44
G) Ustawienia wschodu, zachodu i czasu trwania słońca44
H) Ustawienia drzemki45
I) Ustawienia temperatury w trybie °C/ °F46
J) Ustawienia ikony czujności prognozy pogody46
K) Ustawienia alarmu46
L) Ustawienia drzemki i wyłączania alarmu47
M) Prognoza pogody i tendencje47
N) Wyświetlanie temepratury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia49
O) Wyświetlanie temperatury na zewnątrz49
P) Wyświetlanie maksymalnych i minimalnych wyników wewnątrz pom.49
Q) Usuwanie maksymalnych i minimalnych wyników wewnątrz pom.49
R) Wyświetlanie maksymalnych i minimalnych wyników na zewnątrz49
S) Usuwanie maksymalnych i minimalnych wyników na zewnątrz50
T) Czas wschodu/ zachodu i trwania słońca50
U) Fazy księżyca51
V) Odbiór 868 HHz52
W) Podświetlanie wyświetlacza52
11. Rozwiązywanie problemów53
12. Utrzymywanie i konserwacja54
13. Usuwanie54
14. Dane techniczne55
15. Deklaracja zgodności55
1. Użycie
Produkt ten jest działąjącą na falach radiowych stacją pogodową z wyświetlaczem czasu, daty, prognozy
pogody, wewnętrznej i zewnętrznej temperatury i różnych funkcji alarmu. Dlatego też stacja ta podaje
informacje o pogodzie i prognozach pogody. Stacja ta przeznaczona jest do użytku jedynie wewnątrz
pomieszczeń i nie może być użytkowana na zewnątrz ani w wilgotnych pomieszczeniach, np. w
łazience. Zewnętrzny czujnik transmituje dane na falach 868 MHz do stacji pogodowej i dlatego musi
być zainstalowany na zewnątrz, w miejscu chronionym od skutków pogodowych.
Stacja ta nie podaje 100%informacji; spowodowane jest to faktem, że stacja ta jest przeznaczona jedynie
do użytku wewnątrz pomieszczeń. Stacja pogodowa nie jest zarekomendowana jako źrodło informacji
dla celów medycznych ani informacji publicznych.
Żadne użycie inne niż opisane powyżej nie jest dozwolone i może spowodować uszkodzenie produktu i
doprowadzić do pojawienia się ryzyka spięcia, pożaru, szoku elektrycznego itp. Żaden element produktu
nie powinien być modyfikowany lub przebudowywany. Zalecamy przeczytanie instrukcji obsługi oraz
zachowanie jej w celu późniejszego sprawdzenia.
2. Cechy charakterystyczne
• Trzy kanały
• Symbol ludzika od pogody
• Temperatura wewnątrz pomieszczenia/ na zewnątrz
• Wilgotność powietrza
• Zegar kwarcowy
3. Elementy pakietu
• Stacja pogodowa
• Zewnętrzny transmiter ze stojakiem
• Materiały mocujące
• Instrukcja obsługi
4. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub szkody personalne
spowodowane użytkowaniem produktu w sposób różny od opisanego lub
spowodowane nieprwidłowym użyciem lub błędami wynikacjącymi z
nieprzeczytania instrukcji obsługi produktu. W takich wypadkach gwarancja traci swoją
ważność!
Symbol wykrzyknika w trójkącie zwraca uwagę na ważne informacje w instrukcji obsługi. Przed
użyciem produktu uważnie przeczytaj instrukcję obsługi, w przeciwnym razie istnieje ryzyko
uszkodzenia lub zniszczenia.
•Z powodów bezpieczeństwa i prawnych (CE) niedopuszczalne jest dokonywanie
jakichkolwiek zmian lub/i modyfikacji w urządzeniu.
•Produkt nie może być używany w szpitalach ani innych medycznych placówkach. Mimo,
że zewnętrzny czujnik emituje jedynie relatywnie słaby sygnał radiowy, może to doprowadzić do
zakłóceń w pracy aparatur podtrzymujących życie. Takie zakłócenia może spowodować również w
innych miejscach.
•Produkt powinien być traktowany z uwaga i ostrożnością. Nie upuszczaj go, gdyż mogą
powstać uszkodzenia na skutek uderzenia.
• Produkt nie może być poddawany cięzkiemu naciskowi mechanicznemu.
• Produkt nie może być wystawiany na działanie ekstremalnych temperatur, bezpośredniego
słońca ani intensywnych wibracji.
• Produkt nie jest zabawką, należy go trzymać z dala od dzieci!
• Nie pozostawiaj elementów pakietu leżących bez nadzoru, gdyż mogą stanowić zagrożenie
dla dzieci, które będą się nimi bawiły.
•Nie wystawiaj produktu na ekstremalne i nagłe zmiany temperatury, gdyż prowadzić to
będzie to nagłych zmian danych na wyświetlaczu i w efekcie do zaburzenia precyzyjności
wyświetlanach danych.
•Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wyświetlanie nieprawidłowych
danych ani za konsekwencje wywołane wyświetlanoem nieprawidłowych danych.
• Jeżeli istnieje prawopodobieństwo, że urządzenia nie można dłużej bezpieczne użytkować,
należy je wycofać z użycia i dla pewości przed dalszym nieautoryzowanym użytkowaniem odpowiednio
zabezpieczyć. Urządzenie nie nadaje się do dalszego bezpiecznego użytku, gdy:
- wykazuje widoczne uszkodzenia
- nie funkcjonuje poprawnie
- przez dłuższy czas leżało w nieodpowiednich warunkach
- było poddane wibracjom podczas transportu.
•Serwis, regulacja czy naprawa mogą być przeprowadzane jedynie przez specjalistów/
specjalistyczny warsztat.
•W przypadku pytań, na które nie zostały udzielone odpowiedzi w tej instrukcji, skontaktuj
się z naszym Serwisem Doradztwa Technicznego lub innym ekspertem.
5. Instalacja baterii
Podczas wymiany baterii upewnij się, że umieszczasz je zgodnie z polaryzacją. Jeśli
urządzenie nie było używane przez dłuższy czas wyjmij baterie w celu uniknięcia ich
uszkodzenia. Przeciekające lub uszkodzone baterie mogą spowodować poparzenia
kwasem podczas kontaktu ze skórą, dlatego też używaj odpowiednich rękawiczek ochronnych
obchodząc się z uszkodzonymi bateriami.
Trzymaj baterie z dala od zasięgu dzieci. Nie pozostawiaj baterii leżących bez nadzoru, gdyż
istnieje ryzyko, że dzieci lub zwierzęta domowe je połkną.
Wymieniaj wszystkie baterie za jednym razem. Mieszanie baterii nowych z używanymi może
doprowadzić do przeciekania baterii i uszkodzenia urządzenia.
Upewnij się, że baterie nie zostaną rozmontowane, poddane spięciu lub wrzucone do ognia. Nigdy
nie doładowywuj baterii, które nie są akumulatorami. Isnieje ryzyko eksplozji!
A) Stacja pogodowa
1. Usuń przykrywkę pojemnika na baterie znajdującego się z tyłu stacji pogodowej.
2. Włóż baterie uważając na odpowiednią polaryzację ( „+”pozytywny; „-„negatywny) (dwie baterie 1.5
V, typ AA Mignon).
3. Załóż z powrotem przykrywkę na pojemnik.
B) Zewnętrzny czujnik temperatury
1. Usuń przykrywkę pojemnika na baterie znajdującego się z tyłu zewnętrznego transmitera.
2. Włóż baterie uważając na odpowiednią polaryzację ( „+”pozytywny; „-„negatywny) (dwie baterie 1.5
V, typ AA Mignon).
3. Załóż z powrotem przykrywkę na pojemnik.
W przypadku wymiany baterii w jednym z elementó urządzenia należy od nowa ustawić
wszystkie dane w każdym z elementów urządzenia. Jest to konieczne ze względu na to,
że w momencie włączenia urządzenia zewnętrzny transmiter przesyła do stacji pogodowej przypadkowo
wybrany kod zabezpieczający, który musi być przez stację otrzymany i zapisany w ciągu 3 pierwszych
minut od momentu rozpoczęcia działania.
6. Elementy operacyjne
Na stronie 3 znajdziesz odpowiedni rysunek.
A) Przyciski funkcyjne
B) Elementy wyświetlacza
ona wieży DCF (do recepcji
eszczenia w °C
ona tendencji pogodowej
ona alarmu
7. Działanie
Odbiornik może odebrać dane z trzech transmiterów. Jednakże do pakietu dołączony jest tylko jeden
transmiter.
Korzystanie z zewnętrznego transmitera
1. Po pierwsze włóż baterie do zewnętrznego transmitera temperatury.
2. W ciągu kolejnych 30 sekund włóż baterie do stacji pogodowej. Kiedy baterie zostaną włożone
wszystkie ikony i symbole na wyświetlaczu stacji pogodowej staną się wyraźnie widoczne. Następnie
wyświetli się godzina 0:00 oraz symbol dziewczynki od pogody. Jeśli w ciągu 60 sekund nie pojawi się
nic na wyświetlaczu usuń baterie i po przynajmniej 10 sekundach włóż je ponownie.
3. Po włożeniu baterii stacja pogodowa zaczyna odbierać dane od zewnętrznego transmitera. Na stacji
pogodowej powinny się wyświetlić informacje o temperaturze na zewnątrz oraz sygnał recepcji danych.
Jeśli w ciągu 3 minut nie pojawią się takie dane wówczas wszystkie baterie muszą zostać usunięte i
należy rozpocząć ustawianie urządzenia od kroku 1.
4. Aby sygnał transmisji 868MHz był pewny należy zachować dystans nie więcej niż 100 metrów
pomiędzy ostateczną lokacją stacji pogodowej a czujnikiem zewnętrznym w dobrych warunkach
pogodowych.
Korzystanie z więcej niż jednego transmitera zewnętrznego
1. Jeśli urządzenie zostało ustawione według kroków opisanych dla jednego transmitera zewnętrznego,
użytkownik powiniem usunąć wszystkie baterie na conajmniej 60 sekund.
2. Następnie włóż baterie do pierwszego transmitera.
3. W ciągu 30 sekund od aktywacji pierwszego transmitera włóż baterie do stacji pogodowej. Kiedy
baterie zostaną włożone wszystkie ikony i symbole na wyświetlaczu stacji pogodowej staną się wyraźnie
widoczne. Następnie wyświetli się godzina 0:00 oraz symbol dziewczynki od pogody. Jeśli w ciągu 60
sekund nie pojawi się nic na wyświetlaczu usuń baterie i po przynajmniej 60 sekundach włóż je
ponownie.
4. Teraz powinna się pokazać temperatura z pierwszego zewnętrznego transmitera (kanał 1). Dodatkowo
powinien się pokazać również sygnał recepcji danych. Jeśli w ciągu 2 minut nie pojawią się takie dane
wówczas wszystkie baterie muszą zostać usunięte i należy rozpocząć ustawianie urządzenia od kroku 1.
5. Po ukazaniu się na wyświetlaczu stacji pogodowej temepratury z pierwszego transmitera
zewnętrznego, włóż baterie do drugiego transmitera zewnętrznego.
zewnętrzengo.
Baterie powinny być włożone do drugiego transmitera zewnętrznego w ciągu
pierwszych 10 sekund od momentu otrzymania danych z pierwszego transmitera
6. Na wyświetlaczu stacji pogodowej powinny się wówczas pojawić dane z drugiego transmitera
zewnętzrnego oraz symbol „Channel 2” („kanał 2”). Jeśli w ciągu 2 minut nie pojawią się takie dane
wówczas wszystkie baterie muszą zostać usunięte i należy rozpocząć ustawianie urządzenia od kroku 1.
7. Kiedy na wyświetlaczu stacji pogodowej pojawi się symbol „Channel 2” oraz dane z drugiego
transmiteraz zewnętrznego należy włożyć baterie do trzeciego transmitera zewnętrznego. W ciągu 2
minut powinny zostać wyświetlone dane z trzeciego transmitera („Channel 3”). Jeśli dane z trzeciego
transmietra zostaną poprawnie otrzymane symbol kanału przemieni się z powrotem na symbol kanału
„1”. Jeśli się tak nie stanie należy rozpocząć ustawianie urządzenia od kroku 1.
Baterie powinny być włożone do trzeciego transmitera zewnętrznego w ciągu
pierwszych 10 sekund od momentu otrzymania danych z drugiego transmitera
zewnętrzengo.
8. Aby sygnał transmisji 868MHz był pewny należy zachować dystans nie więcej niż 100 metrów
pomiędzy ostateczną lokacją stacji pogodowej a czujnikiem zewnętrznym w dobrych warunkach
pogodowych.
Jeśli użytkownik nie zastosuje się do powyższego opisu dotyczącego ustawiania
dodatkowych transmiterów, mogą się pojawić problemy z transmisją sygnału. Jeśli
pojawią się takie problemy, wówczas wszystkie baterie muszą zostać usunięte i należy rozpocząć
ustawianie urządzenia od kroku 1.
Jeśli baterie są na skaju wyczerpania na wyświetlaczu pojawi się status baterii. Symbol baterii w
obszarze „Indoor” („wewnątrz”) (górny prawy róg) wskazuje na to, że baterie stacji pogodowej powinny
zostać wymienione, symbol baterii w obszarze „Outdoor” („na zewnątrz”) (dolny prawy róg) odnośi się
do baterii zewnętrznego transmitera.
8. Odbiór DCF
Stacja pogodowa może odbierać tak zwany sygnał DCF. Sygnał ten jest
sygnałem transmitowanym z Mainflingen (niedaleko Frankfurtu nad Main).
Jego zasięg to 1500 km a jeśli warunki transmisji są idealne to zasięg może
mieć nawet 2000 km.
Razem z innymi danymi sygnał DCF przesyła informacje o dokładnym czasie
(teoretyczne odchylenie to 1 sekunda na milion lat!) oraz dacie. To oczywiście
ozancza, że nie ma tu możliwości ręcznego zmieniania ustawień z czasu
letniego na zimowy i na odwrót. Pierwszy sygnał DCF jest zawsze
wyszukiwany w momencie pierwszego uruchomienia urządzenia (włożenia
baterii), kiedy to zakończone zostają procesy wykrywania i rejestracji sygnałów z czujników
zewnętrznych.
Wykrycie sygnału DCF oraz jego ocena może potrwać kilka minut. Nie przesuwaj stacji
pogodowej w tym czasie. Nie naciskaj równieżżadnych przycisków. Nie ustawiaj stacji
obok urządzeń elektrycznych/ elektronicznych; nie nie umieszczaj urządzenia obok kabli, gniazdek czy
elementó metalowych.
Zły odbiór może być również spowodowany np: szkłem izolowanym metalem, konstrukcją ze
zbrojonego betonu, specjalną tapetą lub instalacją w piwnicy.
Dostosowywanie dziennego odbioru sygnału DCF przez zegar kwarcowy w stacji pogodowej odbywa
się o 2.00 nad ranem i 3.00 po południu. Jeśli sygnał nie zostanie odebrany do godziny 3.00 po południu,
wówczas sygnał wyszukiwany jest co każdą pełną godzinę aż do godziny 6.00 nad ranem. Jeśli do 6.00
nad ranem sygnał nadal nie zostanie wykryty, kolejne próby odbioru będą podejmowane aż do godziny
2.00 następnego ranka. Pojedynczy odbiór każdego dnia wystarczy, aby utrzymać precyzyje dzienne
odstępstwo poniżej 1 sekundy.
Wykrywanie sygnału nocą ma tą zaletę, że większość z elektrycznych/ elektronicznych
urządzeń jest wyłączona (telewizor, komputer itd.) a zakłócenia atmosferyczne są
mniejsze. Dzięki temu odbió® jest bezpieczniejszy i lepszy (możliwy większy zasięg sygnału DCF).
Kiedy pomyślnie zarejestrowany zostanie czujnik zewnętrzny, w górnej części wyświetlacza zaświeci
się symbol odbioru sygnału DCF (2), stacja pogodowa wyszukuje sygnału DCF. Jeśli odebrany zostanie
sygnał DCF na wyśiwtlaczu pojawi się widoczny na stałe symbol sygnału DCF i wyświetli się godzina.
Jeśli sygnał zaświeci się ale w ciągu 10-20 minut nie podana zostanie konkretna godzina lub jeśli sygnał
DCF nie będzie już dłużej widoczny, zmień miejsce instalacji stacji pogodowej.
Jako alternatywę można ustwić ręcznie godzinę i datę lub po prostu pozostawić stację
pogodową na noc w tym samym miejscu, aby wyszukiwała w tym czasie sygnału DCF.
Odebrany sygnał DCF nadpisze wprowadzoną ręcznie godzinę.
Możliwe jest również zainicjowanie nowego poszukiwania sygnału poprzez włączanie i wyłączanie
odbiornika DCF na nowo.
9. Ustawianie i mocowanie
Przed stałym zamocowaniem nawiasów umieść wszystie elementy stacji w pożądanych
miejscach instalacji i sprawdż czy dane z zewnątrz są odpowiednio odbierane i
przesyłane do stacji pogodowej. Jeśli nie, to w większości przypadków należy jedynie delikatnie zmienić
miejce umocowania urządzenia, aby uzyskać adekwatny sygnał odbioru danych.
A) Umiejscawianie stacji pogodowej
Stacja pogodowa może być zainstalowana jako wolno stojąca lub może być przymocowana do ściany.
Przed zamocowaniem jej do ściany upewnij się, że sygnał z wartościami temperatury na zewnątrz może
być odpowiednio odbierany w pożądanej lokacji.
Dodatkowo umieść wszystkie elementy urządzenia tak, aby były osłonięte przed wilgocią i deszczem.
Instalacja wolno stojąca
Zegar pogodowy wyposażony jest w wyciąganą podstawkę, która daje możliwość
postawienia stacji na stole lub przymocowania do ściany.
Przymocowywanie do ściany
Wybierz bezpieczną likalizację umocowania urządzenia do ściany. Unikaj miejsc
narażonych bezpośrednio na deszcz lub światło słoneczne.
1. Wkręć w pożądane miejsce w ścianie śrubę tak, aby głóka śruby wystawała ze
ściany na około 5 mm.
2. Używając zawieszki w zegarze pogodowym ostrożnie zawieś go na wystającej
śrubie.
B) Umiejscawianie zewnętrznego transmitera temperatury
y za pomocą dwóch śrub.
Przymocuj nawias przy
anych punktach na pionowej
Przymocuj zewnętrzny
10. Działanie
A) Ustawienia kontrastu wyświetlacza
Aby dostosować się do potrzeb użytkownika wyświetlacz wyposażony jest w 8 różnych poziomów
ustawienia kontrastu (ustawienie domyślne kontrastu wyświetlacza wynosi 5). Aby ustawić pożądany
poziom kontrastu:
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk „SET” (1) przez około 3 sekundy
dopóki nie zaświeci się pokazany po prawej symbol.
2. Przedstawiony po prawej stronie symbol wyświetli się. Wciśnij
przycisk „CH/+” (3), aby wybrać pożądany poziom kontrastu.
3. Wciśnij przycisk „SET” (1), aby zatwierdzić wybór i wejść w
„ustawienia strefy czasowej” lub wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
B) Ustawienia strefy czasowej
Ustawienie domyślne strefy czasowej w zegarze pogodowym równe jest 0. Aby zmienić strefę czasową
na inną:
1. Po zakończeniu ustawiania kontrastu wciśnij przycisk „SET” (1),
aby wejść w tryb ustawień strefy czasowej (miganie).
2. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby wybrać pożądaną strefę
czasową. Przedział jest od 0 do -12 a następnie od +12 do 0 w odstępach
kolejno co 1 godzinę.
3. Wciśnij przycisk „SET” (1), aby zatwierdzić wybór i wejść w
„ustawienia odbiornika czasowego na włączony/ wyłączony” lub wciśnij
przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
C) Ustawienia odbiornika czasowego na włączony/ wyłączony
Na obszarach, w których nie jest możliwe odbieranie czasu z sygnału DCF-77, funkcję odbioru czasu z
sygnału DCF-77 można wyłączyć ręcznie. Zegar będzie wówczas funkcjonował jak normalny zegar
kwarcowy (ustawienie domyślne – funkcja aktywna).
1. Symbol „ON” („włączony”) oraz ikona recepcji czasu zacznie
migać na wyświetlaczu.
2. Aby wyłączyć tryb recepcji czasu użyj przycisku „CH/+” (3).
3. Zatwierdź wybór przyciskiem „SET” (1) i przejdź do
„ustawień wyświetlacza godziny w trybie 12/ 24 godziny” lub wciśnij
przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
Ikona funkcji recepcji czasu nie zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.
D) Ustawienia wyświetlacza godziny w trybie 12/ 24 godziny
1. Po ustawieniu odbiornika czasowego na włączony/ wyłączony,
wciśnij przycisk „SET” (1), na wyświetlaczu zamiga symbol „12h” lub „24h”
(ustawienia domyślne - 24h).
Jeśli funkcja recepcji czasu jest wyłączona ręcznie zegar nie będzie próbował odebrać
sygnału DCF dopóki funkcja odbioru sygnału DCF nie zostanie włączona.
2. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby wybrać tryb „12h” lub „24h”.
- Lyon
– Barcelona
3. Wciśnij przycisk „SET” (1), aby zatwierdzić wybór i wejść w „ustawienia ręcznego
godziny” lub wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
E) Ustawienia ręczne godziny
W przypadku, gdy zegar nie jest w stanie odebrać sygnału DCF (zakłócenia, zbyt duża odległość
transmisji itp.) godzina może zostać ustawiona ręcznie. Zegar będzie wówczas funkcjonował jak
normalny zegar kwarcowy.
1. Na wyświetlaczu w sekcji wyświetlania godziny zaczną migać
cyfry godziny i minuty.
2. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby ustawić odpowiednią godzinęa
następnie wciśnij przycisk „SET” (1), aby przejśc do ustawiania minut.
3. Cyfra minuty zacznie migać. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby
ustawić odpowiednią wartość minut.
4. Zatwierdź wybór przyciskiem „SET” (1) i przejdź do „ustawień
kalendarza” lub wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu
ustawień.
Urządzenie będzie ciągle próbowało odebrać sygnał DCF co każdą pełną godzinę
pomimo ustawienia ręcznego godziny. Kiedy urządzenie odbierze sygnał zamieni
ustawioną ręcznie godzinę na czas odebrany wraz z sygnałem. Podczas prób odbioru sygnału ikona
wieżay DCF będzie migać. Jeśli odbiór się nie powiedzie ikona wieży DCF nie pojawi się na
wyświetlaczu a urządzenie nadal będzie próbowało wyszukać sygnał przy każdej następnej pełnej
godzinie.
F) Ustawienia kalendarza
Po uruchomieniu urządzenia ustawenie domyślne daty w kalendarzu wyświetli 1.1.2005 roku. Jak tylko
odebrany zostanie sygnał drogą radiową data zostanie automatycznie zmieniona na aktualną. Jednakże
jeśli sygnał nie zostanie odebrany data może zostać ustawiona ręcznie. Aby to zrobić:
1. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby ustawić odpowiedni rok.
Przedział jest od roku 2005 do 2009 (w ustawieniach domyślnych jest to rok
2005).
2. Wciśnij przycisk „SET” (1), aby przejśc do ustawiania miesiąca.
3. Liczba miesiąca zacznie migać. Wciśnij przycisk „CH/+” (3),aby
ustawić odpowiedni miesiąc i przejdź do ustawiania dnia wciskając przycisk
„SET” (1).
4. Liczba dnia zacznie migać. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby
ustawić odpowiedni dzień.
5. Zatwierdź wybór przyciskiem „SET” (1) i przejdź do „ustawień miejsca wschodu, zachodu
i czasu trwania słońca” lub wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
G) Ustawienia wschodu, zachodu i czasu trwania słońca
Zegar słoneczny automatycznie prezliczy czas wschodu, zachodu oraz trwania słońca na podstawie
lokalizacji miasta i ustawień daty i godziny (zobacz „ustawianie słońca”).
1. Skrócona nazwa miasta zacznie migać na wyświetlaczu
(ustawienia domyślne –„F”). Używając przycisku „CH/+” (3) wybierz
lokalizację miasta pokazaną w następującej tabeli:
Istnieje możliwość wyboru spośród 39 miast umieszczonych w spisie i
każde z nich posiada swoją formę skróconą (np. AMS→Amsterdam). Mistasą
wyświetlone w następującej tabeli:
2. Zatwierdź wybór przyciskiem „SET” (1) i przejdź do „ustawień drzemki” lub wciśnij
przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
– Bordeaux
– Bruksela
- Mediolan
– Londyn
- Luxemburg
H) Ustawienia drzemki
Czas drezmki może być całkowicie wyłaczony lub włączony na maksymalnie 30 minut (ustawienia
dommyślne 10 minut):
1. Liczba czasu drzemki (podanego w minutach) zacznie migać.
Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby ustawić odpowiedni czas drzemki (w
minutach). Każde wciśnięcie przycisku zwiększy czas drzemki o 5 minut.
Tryb drzemki może rónież zostać całkowicie wyłaczony gdy wyświetlony
zostanie symbol „OFF”.
2. Zatwierdź wybór przyciskiem „SET” (1) i przejdź do „ustawień
temperatury w trybie °C/ °F” lub wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby
wyjść z trybu ustawień.
Jeśli zatwierdzisz wybór ustawienia czasu drzemki na symbolu „OFF”, funkcja
drzemki nie będzie aktywna.
I) Ustawienia temperatury w trybie °C/ °F
Ustawieniem domyślnym jest temperatura mierzona w „°C” (stopniach Celsjusza). Aby wybrać „°F”
(stopnie Fahrenheit’a):
1. Na wyświetlaczu migać będą „°C”, użyj przycisku „CH/+” (3),
aby móc wybrać pomiędzy „°C” a „°F”.
2. Po wyborze pożądanego symbolu zatwierdź wybór przyciskiem
„SET” (1) i przejdź do „ustawień ikony czujności prognozy pogody” lub
wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby wyjść z trybu ustawień.
J) Ustawienia ikony czujności prognozy pogody
Dla lokalizacji, w których dochodzi do gwałtownych zmian warunków pogodowych, próg czujności
może zostać ustawiony na innym poziomie tak, aby zmiany warunków pogodowych wyświetlane były
szybciej.
1. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby ustawić odpowiedni poziom
czujności pogodowej. Istnieją 3 poziomy ustawień: 1, 2 i 3; poziom 1 jest
najbardziej czujnym poziomem, poziom 3 – najmniej (ustawienia domyślne to
poziom „2”).
2. Zatwierdź wybór przyciskiem „SET” (1) i wyjdź z ustawień
ręcznych.
K) Ustawienia alarmu
Aby ustawić alarm:
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk „ALM” (4) przez około 3 sekundy
dopóki na wyświetlaczu nie zamiga czas alarmy.
2. Zamiga liczba godziny alarmu oraz ikona alarmu. Wciśnij przycisk
„CH/+” (3), aby ustawić odpowiednią godzinę.
3. Wciśnij raz przycisk „ALM” (4) i zacznie migać liczba minuty
alarmu. Wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby ustawić odpowiednią wartośc minut.
4. Aby zatwierdzić ustawienia wciśnij przycisk „ALM” (4).
5. Aby aktywować/ deaktywować funkcję alarmu wciśnij raz przycisk „ALM” (4). Ikona
alarmu na wyświetlaczu symbolizuje aktywną funkcję alarmu.
L) Ustawienia drzemki i wyłączania alarmu
1. Kiedy dzwoni alarm wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby aktywować funkcję
drzemki. Alarm przestanie dzwonić i po krótkim odstępie czasu, odpowiadającym ustawionemu
okresowi drzemki, aktywuje się ponownie.
2. Aby całkowicie wyłaczyć alarm wciśnij którykolwiek przycisk inny niż przycisk
„SNOOZE/SUN” (5).
M) Prognoza pogody i tendencje
Na środku wyświetlacza wyświetlona jest jedna z 15 różnych ikon pogody (przedstawionych za pomocą
ludzika od pogody różnie ubranego), które symbolizują różne prognozy warunków pogodowych w
odniesieniu do poziomu ciśnienia powietrza (Sunny (słonecznie), Sunny+Cloudy
(słonecznie+pochmurnie) lub Cloudy+Rainy (pochmurnie+deszczowo) oraz do aktualnej temperatury na
Przy każdej nagłej lub znaczącej zmianie w ciśnieniu powietrza ikona zostanie zastąpiona nową
odpowiednią do zaistniałej zmiany pogody. Jeśli ikona nie zmieni się oznacza to, że albo ciśnienie
powietrza nie zmieniło się albo, że zmiana była zbyt mała, by stacja projekcji pogody mogłą to
zarejestrować. Jednakże jeśli wyświetlona jest ikona słońca lub deszczu, nie nastąpi żadna zmiana jeśli
pogoda się polepszy (przy ikonie słońca) lub pogorszy (przy ikonie deszczu), jako, że ikony te
symbolizują ekstremalne warunki pogodowe.
Ikony pogodowe symbolizują prognozę dotyczącą polepszenia lub pogorszenia warunków pogodowych
lecz niekoniecznie sygnalizują słońce lub deszcz. Na przykład jeśli aktualna pogoda jest pochmurna a
wyświetlona jest ikona deszczowa, nie oznacza to, że urządzenie jest uszkodzone ponieważ nie pada
tylko się chmurzy. Ikona oznacza po prostu, że ciśnienie powietrza spadło i że można spodziewać się
pogorszenia pogody lecz nie koniecznie będzie padało.
Po ustawieniu urządzenia odczyty prognozy pogody nie powinny być brane pod uwagę
przez najbliższe 12-24 godziny. Ten czas pozwoli na zebranie odpowiednich danych w
zegarze pogodowym na temat ciśnienia powietrza na stałym poziomie i w efekcie dokładniejsze
prognozowanie pogody.
W przypadku prognoz pogody nie ma możliwości zagwaratnowania całkowitej dokładności. Poziom
dokładności funkcji prognozy pogody oszacowana jest na 75% w stosunku do zmieniającego się
otoczenia, w jakim używany będzie zegar pogodowy. Na obszarach, na których dochodzi do nagłych
zmian pogody (np. ze słonecznej na deszczową) prognozy zegara pogodowego będą dokładniejsze w
porównaniu do prognoz na obszarach gdzie pogoda jest bardziej ustabilizowana przez większość czasu
(np. głównie słoneczna).
Jeśli zegar pogodowy zostanie przeniesiony do innej lokalizacji znajdującej się znacznie wyżej lub niżej
od pierwotnego miejsca (np. z parteru na pierwsze piętro domu), wyjmij wszystkie baterie i włóż je
ponownie po conajmniej 30 sekundach. Dzięki temu zegar pogodowy nie pomyli zmiany swojej
lokalizacji ze zmianą ciśnienia powietrza. Ponownie nie należy brać pod uwagę odczytó prognozy
pogody przez najbliższe 12-24 godziny, aby umożliwić ustalenie stałej wartości ciśnienia.
Wskaźnik tendencji pogody
Wraz z ikonami pogody współpracują wskaźniki tendencji pogody (wznoszące się lub opadające strzałki
umieszczone obok ludzika od pogody). Jeśli strzałka jest wznosząca się, oznacza to, że ciśnienie
powietrza wzrasta i można spodziewać się polepszenia pogody, lecz gdy wskaźnik przybieże kierunek
opadający, oznacza to, że ciśnienie spada i spodziewane jest pogorszenie pogody.
Dzięki temu użytkownik może zobaczyć jak pogoda się zmieniła i będzie się zmieniać. Np. jeśli
wskaźnik ma kierunek opadający a ikona symbolizuje zachmurzenie, oznacza to, że ostatnia zauważalna
zmiana została zaobserwowana, gdy było słonecznie (ikona jedynie słonecznej pogody). Ponieważ
wskaźnik wskazuje w dół, dlatego też następna zmiana będzie na ikonę zachmurzenia.
N) Wyświetlanie temepratury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia
Temepratura oraz wilgotność powietrza wewnątrz pomieszczenia są mierzone automatycznie i
wyświetlane w czwartej sekcji wyświetlacza.
O) Wyświetlanie temperatury na zewnątrz
Ostatnia sekcja wyświetlacza pokazuje temperaturę na zewnątrz, jeśli używanych jest więcej niż jeden
czujnik zewnętrzny, wówczas pod temeparturą pokaże się również symbol odbioru i numer kanału.
P) Wyświetlanie maksymalnych i minimalnych wyników wewnątrz pomieszczenia
1. W normalnym trybie wyświetlania wciśnij przycisk „MIN/ MAX” (2) trzy razy. Pokaże się
maksymalna temperatura oraz wilgotność powietrza wewnątrz pomieszczenia. Pokazana zostanie
również data i godzina tego pomiaru.
2. Wciśnij przycisk „MIN/ MAX” (2) jeszcze raz, aby wyświetlić minimalną temperaturę
oraz wilgotność powietrza wewnątrz pomieszczenia. Ponownie pokazana zostanie również data i
godzina tego pomiaru.
Q) Usuwanie maksymalnych i minimalnych wyników wewnątrz pomieszczenia
1. W normalnym trybie wyświetlania wciśnij przycisk „MIN/ MAX” (2), aby wejść w tryb
pokazywania MIN/ MAX wartości.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk „SET” (1) przez około 3 sekundy, aby skasować wszystkie
zapisy minimalnej i maksymalnej temepartury i wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczenia oraz dat
i godzin tych pomiarów.
Maksymalna/ minimalna temepratura dla aktualnie wybranego kanału również zostanie
w tym czasie skasowana.
R) Wyświetlanie maksymalnych i minimalnych wyników na zewnątrz
1. W normalnym trybie wyświetlania wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby wybrać pożądany
kanał. Identyfikator kanału wyświetlony zostanie powyżej miejsca wyświetlania zewnętrznej
temperatury.
2. Wciśnij przycisk „MIN/ MAX” (2), aby wyświetlić maksymalną temperaturą wybranego
kanału. Pokazana zostanie również data i godzina tego pomiaru.
3. Wciśnij przycisk „MIN/ MAX” (2) jeszcze raz, aby wyświetlić minimalną temperaturą
wybranego kanału. Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania wciśnij przycisk „ALM” (4).
S) Usuwanie maksymalnych i minimalnych wyników na zewnątrz
Wymagane jest kasowanie zapisów zewnętrznej temepratury minimalnej i
maksymalnej z różnych kanałów oddzielnie.
1. W normalnym trybie wyświetlania wciśnij przycisk „CH/+” (3), aby wybrać pożądany
kanał. Identyfikator kanału wyświetlony zostanie powyżej miejsca wyświetlania zewnętrznej
temperatury.
Jeśli podłączonych jest więcej niż jeden czujnik zewnętrzny, numer transmitera
zostanie wyświetlony.
2. Wciśnij raz przycisk „MIN/ MAX” (2). Ikona max zostanie wyświetlona.
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk „SET” (1) przez około 3 sekundy, aby skasować wszystkie
zapisy minimalnej i maksymalnej temperatury zewnętrznej oraz dat i godzin tych pomiarów.
Skasowane w tym samym czasie zostaną również zapisy minimalnej i maksymalnej
temepratury wewnątrz pomieszczenia.
T) Czas wschodu/ zachodu i trwania słońca
Wciśnij przycisk „SNOOZE/SUN” (5), aby umożliwić wybór między trybem wschodu, zachodu a czasu
trwania słońca:
Czas wschodu słońca:
Czas zachodu słońca:
Czas trwania słońca (całkowita liczba godzin świecenia słońca w ciągu dnia):
U) Fazy księżyca
Ikona księżyca na zegarze pogodowym może być wyświetlana jako 12 różnych faz księżyca w
zależności od ustawień kalendarza.
W zachodniej półkuli fazy księżyca są takie same lecz jego kształt jest odbiciem
lustrzanym.
W ciągu 5 minut po włączeniu urządzenia zegar pogodowy powinien otrzymać dane dotyczące
temperatury. Jeśli tak się nie stanie w ciągu 5 minut po włączeniu urządzenia (przy braku odbioru po 3
razach włączania urządzenia, zewnętrzny wyświetlacz pokaże „---„) zalecamy prześledzić poniższe
punkty:
1. Dystans pomiędzy zegraem pogodowym lub transmiterem a jakimkolwiek źródłęm
zakłóceń takim jak monitor komputera lub antena telewizora, powinien wynosić conajmniej 1.5 – 2
metry.
2. Unikaj ustawiania zegara pogodowego na lub w bezpośrednim sąsiedztwie metalowych
ram okiennych.
3. Używanie innych urządzeń elektrycznych takich jak słuchawki lub mikrofon działających
na tej samej częstotliwości (868 MHz) może zakłócić prawidłowy sygnał transmisji oraz odbiór.
4. Takie zakłócenia mogą również spowodować sąsiedzi używający urządzeń elektrycznych
działających na falach o częstotliwości 868 MHz.
Jeśli sygnał 868 MHz jest odbierany poprawnie nie otwieraj pokrywy pojemnika na
baterie ani w transmiterze ani w zegarze pogodowym, gdyż sprężyny mogą spowodować
rozłączenie baterii a tym samym ponowne uruchomienie urządzenia. Jeśli jednak przypadkowo zdarzy
się taka sytuacja, wyłącz i włącz ponownie wszystkie elementy urządzenia w celu uniknięcia problemów
z transmisją.
Zasięg transmisji pomiędzy transmiterem a zegarem pogodowym wynosi około 100
metrów (na otwartej przestrzeni). Jednakże zależy on od otaczającego środowiska i
poziomu zakłóceń. Jeżeli mimo kontroli wszystkich wymienionych czynników (dotyczących nadajnika i
odbiornika) transmisja danych jest niemożliwa, wszystkie jednostki muszą zostać wyłączone i włączone
ponownie.
W) Podświetlanie wyświetlacza
Funkcja podświetlania wyświetlacza jest automatycznie włączona, gdy naciśnięty zostanie którykolwiek
z przycisków. Wyświetlacz będzie podświetlony przez około 9 sekund po czym automatycznie się
wyłączy.
11. Rozwiązywanie problemów
ProblemRozwiązanie problemu
Brak odbioru sygnału zewnętrznych
czujników
pogodową a czujnikami zewnętrznymi
jest zbyt duży.
chroniące przeszkadzają w odbiorze
radiowym. To samo tyczy się innych
Dystans pomiędzy stacją
Przedmioty lub materiały
Zakłócenia w innych urządzeniach
spowodowane działaniem czujnikó
zewnętrznych
Czujniki zewnętrzne nie są
rozpoznawane
urządzeń elektronicznych np;
telewizoró czt kompyterów. Zmień
miejsce instalacji zewnętrznych
czujników oraz stacji pogodowej.
Baterie w czujnikach
zewnętrznych są słabe lub wyczerpane.
Włóż nowe baterie do zewnętrznych
czujników.
Inny transmiter nadający na tej
samej lub sąsiedniej częstotliwości fal
radiowych zakłóca sygnał radiowy
czujników zewnętrznych. To mogą być
np: słuchawki kontrolowane drogą
radiową, kontrolowany drogą radiową
mikrofon lub podobne urządzenie.
Takie produkty zazwyczaj nie są w
użyciu przez cały czas; odbiór radiowy
może być prawidłowy np. następnego
dnia, co utrudnia poszukiwania źródła
zakłóceń.
Czujniki zewnętrzne wysyłają
dane do stacji podogowej w różnych
odstępach czasowych. W okresie
przerwy w transmisji mogą wystąpić
zakłócenia spowodowane działaniem
innych urządzeń. Bardzo wyrażne
zakłócenia sygnału mogą wystąpić w
przypadku np. działania słuchawek
kontrolowanych drogą radiową.
Trzymaj się kolejności
wkładania baterii. Włóż baterie
najpierw do czujnika zewnętrznego a
następnie do stacji pogodowej.
Poczekaj aż stacja otrzyma dane
z czujnika. To może potrwać kilka
minut!
Jeśli działa inne urządzenie
radiowe np. u sąsiada, Może to
prowadzić do problemów z odbiorem
sygnału. Użyj innego kanały transmisji
danych z czujników zewnętrznych.
Pomóc może ustawienie czujnikó
zewnętrznych oraz stacji pogodowej w
innych miejscach.
12. Utrzymywanie i konserwacja
Do czyszczenia wyświetlacza oraz załączonych elementó używaj jedynie miękkiej lekko zwilżonej
ściereczki. Nie używaj żadnych rozpuszczalników ani środków do szorowania, gdyż mogą oneuszkodzić wyświetlacz oraz załączone elementy. Nie wkładaj elementów do wody.
13. Usuwanie
Usuwanie elementów elektrycznych i elektronicznych
Aby zachować, chronić i polepszać jakośćśrodowiska, chronić zdrowie ludzkie oraz
wykorzystywać rozważnie i racjonalnie zasoby naturalne, użytkownik powinien
zwrócić produkt, który nie nadaj się już do serwisu, do odpowiedniego punktu zgodnie z regulacjami
statusu.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kołach wskazuje na produkt, który należy usunąć osobno od
lokalnych odpadów.
Usuwanie zużytych baterii/ akumulatorków
Użytkownik jest prawnie zobligowany (regulacja dotycząca baterii) do zwrotu
zużytych baterii i akumulatorków. Usuwanie zużytych baterii do domowychodpadów jest zabronione! Baterie/ akumulatorki zawierające substancje
niebezpieczne oznakowane są symbolem przekreślonego kosza na śmieci na
kołach. Symbol ten wskazuje, że zabronione jest usuwanie produktu do
domowych odpadów. Symbole chemiczne dla substancji niebezpiecznych to Cd =
kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Zalecamy zwrócenie zużytych baterii/ akumulatorków bezpłatnie do dowolnego
lokalnie działającego punktu, naszego sklepu lub sklepu, w którym zakupione
zostały baterie/ akumulatorki.
Dzięki temu zastosujesz się do tego, do czego jesteś prawnie zobligowany i przyczynisz się do
ochrony środowiska!
14. Dane techniczne
Przedział pomiaru temperatury
Wewnątrz pomieszczeniaod 0°C do +50°C z ustawieniem domyślnym
0.1°C
od 32°F do 122°F z ustawieniem domyślnym
0.2°F
wyświetlanie funkcji „OFL” poza przedziałem
Na zewnątrzod -39.9°C do +50°C z ustawieniem domyślnym
0.1°C
od -39.8°F do 139.8°F z ustawieniem
domyślnym 0.2°F
wyświetlanie funkcji „OFL” poza przedziałem
przedział wilgotności powietrzaod 1% do 99% relatywnej wilgotności
powietrza
przedział czasowy mierzenia temperatury
wewnątrz pomieszczeniaco 15 sekund
przedział czasowy mierzenia wilgotności
powietrzaco 20 sekund
Odbiór danych z czujników zewnętrznychco 4 sekundy
stacja pogodowazewnętrzny transmiter
zasilanie 2 x 1,5V baterie2x 1,5V baterie typu AA
typu AA MignonMignon
wymiary (dł x szer x wys)124.3x28.4x92.5 mm38.2x21.2x128.3 mm
15. Deklaracja zgodności
Niniejszym producent deklaruje, że produkt jest zgodny z wymaganiami i regulacjami Dyrektywy
1999/5/EC.
Deklarację zgodności tego produktu można znaleźć na sronie www.conrad.com.
www.conrad.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.