Conrad 64 63 99 Operating Instructions [ml]

CONRAD INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240
Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microlming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microlms ou saisie dans des traitements de texte électronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© Copyright 2012 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microlm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden.Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 10/12
Wetterstation; Funk; WS-9611IT
Seite 4 – 29
Weather Station; Radio WS-9611IT
Station météo sans l
WS-9611IT
Radiograsch weerstation
WS-9611IT
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 64 63 99
Pagina 82 – 107
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen
auf Seite 5.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 31.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 57.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 83 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
V3_1012_02-KV
2
BEDIENUNGSELEMENTE
OPERATING ELEMENTS
ÉLÉMENTS FONCTIONNELS WERKZAME ELEMENTEN
5
S
1
E T
M I N /
2
M A X
A
B
C
D
Die Bezeichnung der Bedienelemente nden Sie auf Seite 10. To nd the names of the operating elements please refer to page 36 Vous trouverez la désignation des éléments de commande à la page 62. De beschrijving van de bedieningselementen vindt u op pagina 88.
SNOOZE / SUN
NO
E F G H
A L
4
M
C H
3
/
+
M
L
K
J
I
.
3 4
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:
Deutschland: Tel.: 0180/5 31 21 11
Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet auf
www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt
Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel.: 0848/80 12 88
Fax: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................................. 7
2. Merkmale........................................................................................................................ 7
3. Lieferumfang..................................................................................................................7
4. Sicherheitshinweise...................................................................................................... 8
5. Batterieinstallation/Batteriewechsel............................................................................ 9
A) Wetterstation............................................................................................................ 9
B) Außentemperatursender.......................................................................................... 9
6. Bedienungselemente.................................................................................................... 10
A) Funktionstasten....................................................................................................... 10
B) LCD-Elemente......................................................................................................... 10
7. Inbetriebnahme............................................................................................................. 11
8. DCF-Empfang.............................................................................................................. 13
9. Aufstellung und Montage............................................................................................. 14
A) Platzierung der Wetterstation................................................................................... 14
B) Platzierung des Außentemperatursensors............................................................... 15
10. Bedienung...................................................................................................................... 16
A) Einstellung des LCD-Kontrasts................................................................................ 16
B) Einstellung der Zeitzone.......................................................................................... 16
C) Einstellung Zeitempfang Ein/Aus........................................................................... 16
D) Einstellung Anzeigeformat der Zeit (12/24-Stunden)............................................... 17
E) Manuelle Zeiteinstellung.......................................................................................... 17
F) Kalendereinstellung................................................................................................. 18
G) Einstellung der Stadt für Sonnenauf/-untergang, Sonnenscheindauer................... 18
H) Einstellung der Schlummerzeit (Snooze)................................................................ 19
I) Einstellung Temperaturanzeige ºC/ºF...................................................................... 20
J) Einstellung der Schaltempfi ndlichkeit der Wettersymbole....................................... 20
K) Einstellung des Weckzeitalarms.............................................................................. 20
5
L) Aktivierung der Schlummerfunktion und Beendigung des Weckalarms.................. 21
M) Wettervorhersage und Wettertendenzanzeige....................................................... 21
N) Anzeige von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit....................................... 23
O) Anzeige von Außentemperatur................................................................................. 23
P) Anzeige der gespeicherten maximalen und minimalen Innenraumdaten............... 23
Q) Rückstellung der maximalen und minimalen Innenraumdaten............................... 23
R) Anzeige der gespeicherten maximalen und minimalen Außenbereichsdaten.......... 24
S) Rückstellung der gespeicherten maximalen und minimalen Außenbereichsdaten... 24
T) Anzeige von Sonnenaufgang/Sonnenuntergang/Sonnenscheindauer.................... 24
U) Anzeige der Mondphasen........................................................................................ 25
V) 868 MHz Empfangstest............................................................................................ 26
W) LED-Hintergrundbeleuchtung................................................................................ 26
11. Behebung von Störungen............................................................................................ 27
12. Pfl ege............................................................................................................................. 28
13. Entsorgung.................................................................................................................... 28
14. Technische Daten.......................................................................................................... 29
15. Konformitätserklärung................................................................................................. 29
14. Technische gegevens
Temperatuurmeetbereik
Binnenruimte 0°C tot 50°C met 0,1°C resolutie;
Buitenbereik -39,9°C tot +59,9°C met 0,1°C resolutie;
Meetbereik luchtvochtigheid 20% tot 95% met 1% resolutie “19%“ wordt
Binnentemperatuur Elke 16 seconden testintervallen Ontvangst van de luchtvochtigheid Elke 16 seconden testintervallen Ontvangst van de buitenbereikinformatie
Voeding 2 x 1,5 V batterij type AA
Afmetingen (L x B x H) 124.3 x 28.4 x 92.5 mm 38.2 x 21.2 x 128.3 mm
32ºF tot 122ºF met 0.2ºF resolutie; indicatie “---” buiten dit bereik
-39.8ºF tot 139.8ºF met 0.2ºF resolutie; indicatie “---” buiten dit bereik
weergegeven < 20% en “96%” indien > 95%)
Elke 4 seconden testintervallen
Weerstation Buitentemperatuurzender
Mignon
2 x 1,5 V batterij type AA Mignon
15. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u bij www.conrad.com
6
107
12. Onderhoud
Voor het reinigen van uitleesvensters en behuizingen volstaat een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen met schuurmiddel omdat deze de Luitleesvensters en de behuizingen kunnen aantasten. Dompel de componenten niet in water.
13. Verwijdering
Product
Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool). U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze fi lialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine funkgesteuerte Wetterstation mit der Anzeige von Uhrzeit, Datum, Wettervorhersage, Außen- und Innentemperatur, sowie verschiedenen Alarmfunktionen. Diese Wetterstation bietet Ihnen dadurch umfassende Wetterinformationen und Wettervorhersagen. Die Wetterstation ist nur für den Einsatz im Innenbereich konzipiert und darf nicht im Freien und nicht in feuchten Räumen, z.B. im Badezimmer, betrieben werden! Der Außensensor überträgt die Daten per 868 MHz an die Wetterstation und muss daher an einer wettergeschützten Stelle im Freien aufgestellt werden! Diese Wetterstation liefert keine 100%-ige Genauigkeit; sie ist daher nur für den Heimgebrauch gedacht. Für medizinische Zwecke oder öffentliche Informationen ist die Wetterstation nicht zugelassen. Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das Gerät beschädigen und ist überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden. Das gesamte Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
2. Merkmale
• Drei Kanäle
• Wettermännchen-Symbol
• Innen/Außentemperatur
• Luftfeuchtigkeit
• Quarzuhr
3. Lieferumfang
• Wetterstation
• Außensender mit Standfuß
• Befestigungsmaterial
• Bedienungsanleitung
106
7
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Obwohl das Gerät nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Produktes.
• Das Produkt muss mit Vorsicht behandelt und nicht fallen gelassen werden, da es durch Stöße oder bei einem Fall aus geringer Höhe bereits Schaden nehmen kann.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht starken Vibrationen oder Nässe aus.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, denn es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Setzen Sie das Produkt keinen extremen und plötzlichen Temperaturschwankungen aus, da dies zu schnellem Wechsel der Anzeigeangaben und damit zur Beeinträchtigung der Genauigkeit der Messwerte führt.
• Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder die Folgen, die eine inkorrekte Anzeige nach sich ziehen könnte.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn:
- das Gerät sichtbare Schäden aufweist,
- das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- das Gerät über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- das Gerät erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
11. Opheffen van storingen
Probleem Mogelijke oplossing
Geen ontvangst van het signaal van de buitensensoren.
Storing van andere apparaten door de buitensensoren.
De buitensensoren worden niet herkend.
• De afstand tussen het weerstation en de buitensensoren is te groot. Wijzig de opstelplaats van de buitensensoren.
• Voorwerpen of afschermende materialen belemmeren de draadloze ontvangst. Hetzelfde geldt voor andere elektronische apparaten (bv. televisie of computer). Wijzig de opstelplaats van de buitensensoren of het weerstation.
• De batterijen van de buitensensoren zijn te zwak of leeg. Plaats bij wijze van proef nieuwe batterijen in de buitensensoren.
• Een andere zender met dezelfde of een naburige frequentie stoort het draadloze signaal van de buitensensoren. Dit kunnen bv. draadloze hoofdtelefoons, draadloze luidsprekers of gelijkaardige apparaten zijn. Dergelijke producten worden meestal niet voortdurend gebruikt. De draadloze ontvangst kan bv. de volgende dag weer onberispelijk werken (dit bemoeilijkt dan ook het zoeken van de oorzaak).
• De buitensensoren versturen hun gegevens op verschillende tijdstippen naar het weerstation. In deze korte tijdspanne zijn er storingen van andere apparaten mogelijk. Er kan bijvoorbeeld een zeer kort stoorsignaal te horen zijn bij een draadloze hoofdtelefoon.
• Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de volgorde. Plaats eerst de batterij in de buitensensor en pas daarna de batterijen in het weerstation. Wacht tot het weerstation een aantal gegevens van de sensoren ontvangt.
• Dit kan meerdere minuten duren!
• Als er andere draadloze sensoren gebruikt worden (bv. bij uw buurman), kan dit storingen bij de ontvangst veroorzaken. Gebruik een ander zendkanaal bij de buitensensoren. Soms helpt het ook als u het weerstation en de sensoren verplaatst.
8
105
V) 868 MHz Ontvangst
Het Weerstation zou de gegevens van de temperatuur en vochtigheid binnen 5 minuten na het opstarten moeten weergeven. As deze gegevens na 5 minuten nog niet kunnen worden afgelezen (scherm geeft weer “- -. -” na 3 mislukte ontvangstpogingen) controleer dan de volgende punten:
1. Het Weerstation en de zender(s) moeten tenminste 1.5-2 meter verwijderd te zijn van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of TV-toestellen.
2. Plaats het Weerstation niet in de onmiddellijke nabijheid van metalen raamkozijnen.
3. Het gebruik van elektrische producten zoals hoofdtelefoon en luidsprekers die op hetzelfde frequentiesignaal werken (868 MHz) kan de goede ontvangst belemmeren.
4. Interferentie kan ook veroorzaakt worden door naburige bewoners die elektronische artikelen gebruiken die ook via het 868 MHz signaal functioneren.
Nadat het 868 MHz-signaal ontvangen is het batterijvak van het Weerstation of de zender niet meer openen, omdat de batterijen dan per ongeluk los kunnen schieten van de contactpinnetjes, hetgeen zou nopen tot het herhalen van de startprocedure. Gebeurt dit per ongeluk toch, herstart dan beide toestellen (zie Opstarten hierboven) anders kunnen zendproblemen optreden.
Het zendbereik is ongeveer 100 meter van de zender naar het Weerstation (in vrije veld). Dit hangt echter af van interferentieniveaus in de omgeving. Als ontvangst ­ondanks inachtneming van deze factoren - niet mogelijk is, dienen alle toestellen van het systeem opnieuw te worden opgestart.
W) Schermverlichting
De schermverlichting gaat vanzelf AAN als een knop wordt ingedrukt. De verlichting blijft ongeveer 9 seconden aan en gaat dan automatisch UIT.
5. Batterieinstallation / Batteriewechsel
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben. Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken. Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen. Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
A) Wetterstation
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite der Wetterstation.
2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität („+“ positiv; „-“ negativ) die Batterien ein. (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon)
3. Setzen Sie den Deckel wieder ein.
B) Außentemperatursender
1. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Außensenders ab.
2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung) die Batterien in das Batteriefach ein (zwei 1,5 V-Batterien Typ AA Mignon).
3. Setzen Sie den Deckel wieder ein.
Im Falle eines Batteriewechsels bei einer der Einheiten, muss bei allen Einheiten eine neue Grundeinstellung vorgenommen werden. Dies ist nötig, da der Außensender bei Inbetriebnahme einen Zufallssicherheitscode an die Wetterstation sendet, der an dieser innerhalb der ersten 3 Minuten nach Inbetriebnahme empfangen und gespeichert werden muss.
104
9
6. Bedienungselemente
Die zugehörigen Abbildungen fi nden Sie auf Seite 3.
A) Funktionstasten
1: Taste SET 4: Taste ALM
2: Taste MIN/MAX 5: Taste SNOOZE/SUN
3: Taste CH/+
B) LCD-Elemente
A: DCF-Sendemastsymbol (Zeitsignal) I: Außentemperatur in ºC
B: Uhrzeit J: Batterieladezustand des Außensensors
C: Datum K: Relative Innenluftfeuchtigkeit in %
D: Anzeige der Mondphasen L: Innentemperatur in ºC
E: Anzeige des Sonnenauf-/untergangs und
Anzahl der Sonnenstunden
F: Wettermännchen zur Wettervorhersage N: Anzeige der Wettertendenz
G: Außenempfangssignal O: Alarmsymbol
H: Kennziffer des Außensensors
M: Batterieladezustand der Wetterstation
Daglengte (totaal aantal uren daglicht):
Pictogram daglengte
Daglengte
U) De maanfase
Het maan-pictogram van het Weerstation geeft 12 verschillende maanfasen van de ingestelde kalender weer.
Op het zuidelijk halfrond zijn de maanfasen hetzelfde, maar is de vorm van de maan gespiegeld en omgekeerd.
Volle maan Grote
Nieuwe maan Kleine
afnemende
bult
wassende
sikkel
Kleine
afnemende
bult
Grote
wassende
sikkel
Laatste
kwartier
Eerste
kwartier
Grote afnemende maansikkel
Kleine
wassende bult
Kleine afnemende maansikkel
Grote
wassende bult
10
103
S) Annuleren van de maximum/minimum buitenregistraties
De maximum en minimum temperatuurregistraties moeten afzonderlijk worden
1. In normale weergavestand op de “CH/ +” toets (3) drukken om een kanaal te selecteren. Het
2. Druk eenmaal op de “MIN/MAX” toets (2). Het max-symbool verschijnt.
3. Houd de “SET” toets (1) ongeveer 3 seconden ingedrukt zodat alle minimum en maximum
teruggesteld.
kengetal van het kanaal wordt boven de waarde van de buitentemperatuur weergegeven.
Het zendernummer wordt enkel weergegeven als meer dan één zender wordt gebruikt.
buitenwaarden van de temperatuur (van het op dat moment geselecteerde kanaal) teruggesteld worden op de huidige tijd, datum en temperatuur.
De maximum/minimum temperatuurregistraties van het binnenkanaal worden ook tegelijkertijd teruggesteld.
T) Zonsopgang/zonsondergang/daglengte
Druk op de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) om te verspringen tussen de tijden van de zonsopgang, zonsondergang en de daglengte.
Tijdstip zonsopgang:
Pictogram zonsopgang Tijdstip zonsopgang
Tijdstip zonsondergang:
Pictogram zonsondergang
Tijdstip zonsondergang
7. Inbetriebnahme
Der Empfänger kann bis zu drei Sender empfangen. Im Lieferumfang dieses Produkts ist jedoch nur einer enthalten.
Benutzung von einem Außensender
1. Legen Sie zuerst die Batterien in den Außentemperatursender ein.
2. Legen Sie spätestens innerhalb von 30 Sekunden die Batterien in die Wetterstation ein. Sind die Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente der LC-Anzeige kurz sichtbar. Im Anschluss daran wird die Zeit als 0:00 und das Symbol des Wettermännchens angezeigt. Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Anzeige, so entfernen Sie bitte die Batterien und setzen sie nach einer Wartezeit von mindestens 10 Sekunden erneut ein.
3. Nach dem Einsetzen der Batterien beginnt die Wetterstation, Daten vom Außensender zu empfangen. Es sollten jetzt die Temperatur des Außenbereichs sowie das Signalempfangssymbol auf der Wetterstation angezeigt werden. Ist dies nicht innerhalb von 3 Minuten der Fall, so müssen alle Batterien entnommen werden und eine neuerliche Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
4. Zur Sicherstellung einer ausreichenden 868 MHz-Signalübertragung ist es erforderlich, unter guten Bedingungen zwischen den endgültigen Montageorten von Wetterstation und Außensender eine Entfernung von nicht mehr als 100 Meter einzuhalten.
Benutzung von mehr als einem Außensender
1. Wurde die ursprüngliche Grundeinstellung mit nur einem Außensender vorgenommen, so sollte der Anwender alle Batterien aus Wetterstation und Außensender entfernen und mindestens 60 Sekunden warten.
2. Legen Sie dann die Batterien in den ersten Außensender ein.
3. Legen Sie innerhalb von 30 Sekunden nach Aktivierung des ersten Außensenders die Batterien in die Wetterstation ein. Sind die Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente der LC-Anzeige kurz sichtbar. Im Anschluss daran werden die Zeit als 0:00 und das Symbol des Wettermännchen angezeigt. Erfolgt innerhalb von 60 Sekunden keine Anzeige, so entfernen Sie bitte die Batterien und setzen sie nach einer Wartezeit von mindestens 60 Sekunden erneut ein.
4. Es sollten jetzt die Temperatur des ersten Außensenders (Kanal 1) auf der Wetterstation angezeigt werden. Ferner sollte das Signalempfangssymbol zur Anzeige kommen. Ist dies nicht innerhalb von 2 Minuten der Fall, so müssen die Batterien aus beiden Geräteteilen entnommen werden und eine neuerliche Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
5. Nachdem die Temperaturdaten des ersten Außensenders auf der Wetterstation angezeigt werden, legen Sie die Batterien in den zweiten Außensender ein.
Die Batterien sollten spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach Empfang der Außenbereichsdaten des ersten Außensenders in den zweiten Außensender eingelegt werden.
102
11
6. Die Messdaten des zweiten Außensenders sowie das Symbol „Kanal 2“ sollten nun auf der Wetterstation angezeigt werden. Ist dies nicht innerhalb von 2 Minuten der Fall, so müssen die Batterien aus allen Geräteteilen entnommen werden und eine neuerliche Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
7. Sobald das Symbol „Kanal 2“ und dessen Außenbereichsdaten auf der Wetterstation angezeigt werden, sind die Batterien in den dritten Außensender einzulegen. Innerhalb von 2 Minuten müssen nun die Daten des dritten Außensenders („Kanal 3“) zur Anzeige kommen. Werden die Daten des dritten Außensenders korrekt empfangen, so schaltet das Kanalsymbol auf „1“ zurück. Ist dies nicht der Fall, so muss eine erneute Grundeinstellung ab Schritt 1 vorgenommen werden.
Die Batterien sollten spätestens innerhalb von 10 Sekunden nach Empfang der Außenbereichsdaten des zweiten Außensenders in den dritten Außensender
8. Zur Sicherstellung einer ausreichenden 868 MHz-Signalübertragung ist es erforderlich,
Wenn die Batterieleistung unzureichend ist, wird ein Batteriestandssymbol angezeigt. Das Batteriesymbol im Bereich „Indoor“ zeigt an, dass die Batterien der Wetterstation gewechselt werden sollten, das Batteriesymbol im Bereich „Outdoor“ gilt für den Fall des Außensenders.
eingelegt werden.
unter guten Bedingungen zwischen den endgültigen Montageorten von Wetterstation und Außensender eine Entfernung von nicht mehr als 100 Meter einzuhalten.
Wenn die obige Beschreibung für die Einstellung zusätzlicher Außensender nicht korrekt befolgt wird, können Übertragungsprobleme auftreten. Treten solche Probleme auf, so ist eine Entnahme der Batterien aus allen Geräteteilen und eine Neueinstellung ab Schritt 1 erforderlich.
N) Weergave binnentemperatuur en vochtigheid
De binnentemperatuur en vochtigheid worden automatisch gemeten en weergegeven op het vier deel van het scherm.
O) Weergave buitentemperatuur
Op het laatste sectie van het scherm wordt de buitentemperatuur weergegeven; als meer dan een zender wordt gebruikt geeft een ontvangstsignaal en nummer ernaast aan van welke zender de gemeten waarde afkomstig is.
P) Weergave maximum en minimum binnenregistraties
1. In normale weergavestand driemaal op de “MIN/MAX” toets (2) drukken. Nu worden de maximum binnentemperatuur en vochtigheid weergegeven. Ook het tijdstip van deze registratie wordt vertoond.
2. Druk nogmaals op de “MIN/MAX” toets (2) om de minimum binnentemperatuur en vochtigheid weer te geven. Ook het tijdstip van deze registratie wordt vertoond.
Q) Annuleren maximum en minimum binnenregistraties
1. In normale weergavestand driemaal op de “MIN/MAX” toets (2) drukken. Nu wordt de maximale binnenregistratie weergegeven.
2. Houd de “SET” toets (1) ongeveer 3 seconden ingedrukt zodat alle minimum en maximum binnengegevens worden teruggesteld op de huidige tijd, datum, temperatuur en vochtigheid.
De max/min temperatuur van het op dat moment geselecteerde buitenkanaal worden tegelijkertijd teruggesteld.
R) Weergave maximum en minimum buitenregistraties
1. In normale weergavestand de “CH/ +” toets (3) indrukken om het gewenste kanaal te selecteren. Boven de waarde van de buitentemperatuur staat het kengetal van het geselecteerde kanaal.
2. Druk op de “MIN/MAX” toets (2); nu worden de maximum temperatuur van het geselecteerde kanaal weergegeven.
3. Druk nogmaals op de “MIN/MAX” toets (2) om de minimum temperatuur van het geselecteerde kanaal weer te geven. Druk op de “ALM” toets (4) om terug te keren naar de normale weergavestand.
12
101
Bij elke plotselinge of aanzienlijke luchtdrukverandering wijzigen de weersymbooltjes overeenkomstig om de weersverandering aan te geven. Als de weerplaatjes niet veranderen betekent dit dat de luchtdruk niet veranderd is, of dat de wijziging te traag is geweest om door het weerprojectiestation te kunnen worden geregistreerd. Als het vertoonde weersymbooltje een zon of regenwolk is, zal het niet veranderen als het weer beter (zonnetje) of slechter (regenwolkje) wordt, omdat de weersymbooltjes dan reeds in hun uiterste positie staan.
De vertoonde weersymbooltjes voorspellen het weer in de zin van verbeteren of verslechteren, niet noodzakelijkerwijs als zonnig of regenachtig, waar de plaatjes letterlijk genomen voor staan. Als bijvoorbeeld het huidige weer bewolkt is en het weersymbooltje van regen wordt afgebeeld, dan betekent dit niet dat het toestel defect is, maar laat het zien dat de luchtdruk gedaald is en dat het weer verwacht wordt slechter te worden; het hoeft niet noodzakelijkerwijs te gaan regenen.
Na het opstarten dienen de weersvoorspellingen van de volgende 12-24 uur te worden geannuleerd. Het Weerstation heeft namelijk enige tijd nodig om op constante hoogte luchtdrukgegevens te verzamelen voordat het accurate voorspellingen kan geven. Zoals normaal bij weersvoorspellingen kan geen absolute precisie gegarandeerd worden. De weersvoorspellingen hebben een geschatte precisie van ongeveer 75% vanwege de verschillende functies waarvoor het Weerstation ontworpen is. In gebieden die onderhevig zijn aan plotselinge weersveranderingen (bijvoorbeeld van zonnig naar regen) zal het Weerstation meer precies zijn dan in gebieden waar het weer stabiel is (b.v. hoofdzakelijk zonnig). Als het Weerstation naar een andere locatie verhuisd die aanzienlijk hoger of lager dan de vorige (b.v. van de parterre van een huis naar de eerste verdieping), verwijder dan de batterijen en plaats ze pas weer na ongeveer 30 seconden. Hierdoor zal het Weerstation de hoogtewijziging niet verkeerd interpreteren als een wijziging in luchtdruk. Sla opnieuw geen acht op de weervoorspellingen van de eerste 12-24 uur want het toestel het tijd nodig op constante hoogte te functioneren.
De prognosepijltjes
De weerplaatjes werken in combinatie met de prognosepijltjes (naar boven en naar beneden wijzende pijltjes). Wanneer de indicator naar boven wijst betekent dit dat de luchtdruk stijgt en het weer verwacht wordt te verbeteren. Wijst het pijltje echter naar beneden, dan betekent dit dat de luchtdruk daalt en het weer verwacht wordt te verslechteren. Zo kunnen we afl ezen in welke mate het weer veranderd is en nog verwacht wordt te zullen veranderen. Als bijvoorbeeld het weerpijltje naar beneden wijst en het wolkje met zonnetje worden vertoond, dan was de laatst merkbare weersverandering toen het zonnig weer was (enkel weersymbooltje van zon). De volgende verandering zal dus het pictogram van het regenwolkje zijn want het pijltje wijst naar beneden.
Als de weerpijltjes een verandering in luchtdruk hebben geregistreerd, blijven ze permanent op het scherm staan.
8. DCF-Empfang
Die Wetterstation ist in der Lage, das sog. DCF-Signal zu empfangen und auszuwerten. Dabei handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Mainfl ingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet wird. Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000km. Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum. Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit. Der erste DCF-Empfangsversuch wird immer bei Erstinbetriebnahme (Einlegen der Batterien) durchgeführt, wenn die Erkennung und Anmeldung der Außensensoren abgeschlossen ist.
Der normale tägliche DCF-Empfangsversuch und die Korrektur der Quarzuhr in der Wetterstation erfolgt täglich morgens um 02:00 Uhr und um 03:00 Uhr. Bleibt der Empfang bis 03:00 Uhr erfolglos, so wird bis 06:00 Uhr zu jeder vollen Stunde ein neuer Empfangsversuch gestartet. Ist bis 06:00 Uhr kein erfolgreicher Empfang zu verzeichnen, so fi ndet der nächste Empfangsversuch erst wieder am nächsten Morgen um 02:00 Uhr statt. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die tägliche Genauigkeitsabweichung unter 1 Sekunde zu halten.
Nach dem erfolgreichen Anmelden eines Außensensors blinkt das DCF-Empfangssymbol oben im Display, die Wetterstation sucht nach dem DCF-Signal. Nachdem ein gültiges Signal empfangen wurde, bleibt das DCF-Symbol permanent sichtbar und die Uhrzeit wird angezeigt. Blinkt das Symbol, ohne dass die korrekte Zeit nach 10-20 Minuten erscheint, bzw. ist das DCF-Symbol nicht mehr sichtbar, so verändern Sie den Aufstellungsort der Wetterstation.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann einige Minuten dauern. Bewegen Sie in dieser Zeit die Wetterstation nicht. Betätigen Sie keine Tasten auf der Wetterstation. Stellen Sie die Wetterstation nicht neben elektrische/elektronische Geräte und nicht in die Nähe von Kabeln, Steckdosen oder Metallteilen. Ein schlechter Empfang ist auch zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten oder in Kellerräumen.
Der Empfangsversuch in der Nacht hat den Vorteil, dass hier sehr wenige elektrische/elektronische Geräte eingeschaltet sind (Fernseher, Computer usw.) und auch atmosphärische Störungen geringer sind. Der Empfang ist damit sicherer und besser (höhere Reichweite zum DCF-Sender möglich).
1500 km
2000 km
100
13
Alternativ können Sie Uhrzeit/Datum manuell einstellen oder die Wetterstation einfach über Nacht stehen lassen, damit sie dort den täglichen DCF­Empfangsversuch durchführen kann. Ein erfolgreicher DCF-Empfangsversuch überschreibt eine manuell eingestellte Uhrzeit. Ein neuer Empfangsversuch ist auch möglich, indem der DCF-Funkempfang ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet wird.
9. Aufstellung und Montage
Bevor Sie die Konsolen fest montieren, platzieren Sie bitte alle Geräteteile an den gewünschten Aufstell- oder Montageorten und prüfen, ob die Außenbereichsdaten korrekt empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, so genügt in den meisten Fällen ein geringfügiges Verschieben der Montagestellen einen ausreichenden Signalempfang.
A) Platzierung der Wetterstation
Die Wetterstation kann frei aufgestellt oder an einer Wand montiert werden. Stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass die Außentemperaturwerte an der gewünschten Montagestelle korrekt empfangen werden. Montieren Sie darüber hinaus alle Geräteteile an Stellen, an denen sie ausreichend gegen Feuchtigkeit und Regen geschützt sind.
Freie Aufstellung
Die Wetterstation wird komplett mit einem ausklappbaren Aufsteller geliefert und bietet damit die Möglichkeit von Tischaufstellung und Wandmontage.
Wandmontage
Wählen Sie einen geschützten Montageort. Vermeiden Sie direkten Regen oder Sonnenschein.
1. Drehen Sie eine Schraube an der gewünschten Montagestelle in die Wand und lassen Sie deren Kopf etwa 5 mm von der Wand abstehen.
2. Hängen Sie die Wetterstation mithilfe ihrer Aufhängeöse vorsichtig an diese Schraube.
L) Repeteerstand en alarm stoppen
1. Als het alarm af gaat op de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) drukken om de repeteerfunctie te activeren. Het alarm gaat uit en zal na een sluimertijd van (bijv.) 5 minuten opnieuw klinken.
2. Om het alarm helemaal uit te schakelen op een willekeurige andere toets drukken.
M) Weervoorspelling en weerplaatjes
In het midden van het scherm wordt een van de 15 verschillende weerplaatjes weergegeven (verschillende gekleed weermannetje); dit geeft de weervoorspellingen weer die het gevolg zijn van verschillen in luchtdruk (zonnig, bewolkt met zonnige perioden, of bewolkt met regen) en de huidige buitentemperatuur (door kanaal 1 gemeten temperatuur):
26°C 19 – 25.9°C 10 – 18.9°C 0 – 9.9°C < 0°C
zonnig
bewolkt met
zonnige
perioden
bewolkt met
regen
14
99
I) Regelstand temperatuur in °C/°F
De standaardwaarde is °C (graden Celsius). Om °F (graden Fahrenheit) in te stellen:
1. “°C” gaat knipperen, druk op de “CH/ +” toets (3) om te verspringen tussen “°C” en “°F”.
2. Als de gewenste maateenheid is geselecteerd op de “SET” toets (1) drukken om te bevestigen en verder te gaan naar de “regelstand gevoeligheid weerplaatjes”, of verlaat de regelstand door op de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) te drukken.
J) Regelstand gevoeligheid weerplaatjes
Voor gebieden met snelle weersveranderingen kan de drempelwaarde worden aangepast voor een snellere wijziging van de weerplaatjes.
1. Stel met de “CH/ +” toets (3) het niveau van de weergevoeligheid in. Er is keuze uit 3 niveaus: 1, 2 of 3; niveau 1 is de meest gevoelige stand, niveau 3 is de minst gevoelige stand (standaardwaarde is “2”).
2. Druk ter bevestiging op de “SET” toets (1) een verlaat de handbediende regelstand.
K) Regelstand alarm
Alarm instellen:
1. Houd de “ALM” toets (4) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de alarmtijd gaat knipperen.
2. De uren en het alarm-pictogram gaan knipperen. Druk op de “CH/ +” toets (3) om de uren in te stellen.
3. Druk even op de de “ALM” toets (4); nu gaan de minuten knipperen. Druk de “CH/ +” toets (3) in om de minuten in te stellen.
4. Druk eenmaal op de “ALM” toets (4) om de instellingen te bevestigen.
5. Druk eenmaal op de “ALM” toets (4) om de alarmfunctie aan of uit te schakelen. Weergave van het alarm-symbool betekent dat het alarm “AAN” staat.
B) Platzierung des Außentemperatursenders
Die Konsole kann an beiden Enden des Außensenders fi xiert werden, so dass er auf jeder ebenen Fläche aufgestellt werden kann.
Die Konsole kann mittels zweier mitgelieferter Schrauben an einer Wand montiert werden.
1. Befestigen Sie dazu die Konsole mit Hilfe von Schrauben und Dübeln an der gewünschten Stelle an einer senkrechten Oberfl äche.
2. Klicken Sie den Außensender in die Konsole.
98
15
10. Bedienung
A) Einstellung des LCD-Kontrasts
Der LCD-Kontrast kann nach den Ansprüchen des Anwenders in 8 Stufen eingestellt werden (Voreinstellung LCD 5). Stellen Sie den Kontrast folgendermaßen ein:
1. Drücken Sie für 3 Sekunden die Taste „SET“ (1). Die rechte Anzeige erscheint und beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3) zur Einstellung der gewünschten Kontraststufe.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Einstellung der Zeitzone” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
B) Einstellung der Zeitzone
Die Zeitzonen-Voreinstellung der Wetterstation ist „0h”. Die Einstellung einer anderen Zeitzone geschieht folgendermaßen:
1. Drücken Sie nach Beendigung der LCD-Kontrasteinstellung die Taste „SET” (1), um in den Modus „Einstellung der Zeitzone” zu gelangen (blinkend).
2. Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3) zur Einstellung der Zeitzone. Der Einstellbereich reicht von -2 bis +5 Std in 1-stündigen Intervallen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Einstellung Zeitempfang EIN/AUS” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
C) Einstellung Zeitempfang Ein/Aus
In Gegenden, in denen der Empfang des DCF-77-Zeitcodes nicht möglich ist, kann die DCF-Zeitempfangsfunktion abgeschaltet werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarzuhr (Voreinstellung EIN).
1. Die Anzeige „ON” (EIN) und das Sendemastsymbol auf dem LCD beginnen zu blinken.
2. Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3), um die Zeitempfangsfunktion ein- oder auszuschalten.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Einstellung 12-/ 24-Stunden-Anzeigeformat” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
F- Frankfurt LYO - Lyon PAR - Paris BAI - Bari
FL - Flensburg M - München ROM - Roma BAR - Barcelona
H - Hannover MAD - Madrid S - Stuttgart BOL - Bologna
HB - Bremen MAR - Marseille SB - Saarbrücken BOR - Bordeaux
HEL - Helsinki MD - Magdeburg SEV - Sevilla BRU - Brüssel
HH - Hamburg MIL - Milano STO - Stockholm CPH - Copenhagen
HRO - Rostock MZ - Mainz VIE - Vienna (Wien) D - Düsseldorf
INS - Innsbruck N - Nürnberg ZRH - Zürich DD - Dresden
LDN - London NAN - Nantes AMS - Amsterdam EF- Erfurt
LUX - Luxemburg OSL - Oslo B - Berlin
H) Regelstand repeteerwekker
De sluimertijd kan UIT worden gezet of worden ingesteld op een maximum van 30 minuten (standaard is 10 minuten):
1. Het alarmsymbool gaat knipperen. Stel met de “CH/ +” toets (3) de sluimertijd in (minuten). Elke keer als op de toets wordt gedrukt, verspringt de sluimertijd met 5 minuten. De sluimertijd kan ook UIT worden gezet zodat “UIT” wordt weergegeven.
2. Druk op de “SET” toets (1) om te bevestigen en verder te gaan naar de “Regelstand temperatuureenheid in ºC/ºF”, of verlaat de handbediende regelstand door de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) in te drukken.
Als de sluimertijd op “UIT” staat is de repeteerfunctie niet actief.
16
97
F) Regelstand kalender
Bij opstarten is de standaarddatum van het Weerstation 1. 1. van het jaar 2011. Zodra het radio­grafi sche tijdsignaal is ontvangen wordt de datum automatisch geactualiseerd. Als het signaal echter niet ontvangen wordt kan de datum ook met de hand worden ingesteld. Dit gebeurt als volgt:
1. Stel met de “CH/ +” toets (3) het jaar in. Het bereik loop van 2011 t/m 2029 (standaardwaarde 2011).
2. Druk de “SET” toets (1) in om verder te gaan naar de regelstand van de maand.
3. De cijfers van de maand gaan knipperen. Druk de “CH/ +” toets (3) in om de maand in te stellen en druk vervolgens op de “SET” toets (1) om verder te gaan naar de regelstand van de datum.
4. De cijfers van de datum gaan knipperen. Druk de “CH/ +” toets (3) in om de datum in te stellen.
5. Druk de “SET” toets (1) in om te bevestigen en verder te gaan naar de “Zonsopgang, zonsondergang en daglichtduur” of verlaat de regelstand door op de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) te drukken.
Ist die Zeitempfangsfunktion manuell abgeschaltet (AUS = OFF), dann fi ndet so lange kein Empfangsversuch für das DCF-77-Zeitsignal statt, bis die Empfangsfunktion wieder aktiviert wird (EIN = ON). Im Zustand OFF wird das Zeitempfangssymbol / DCF-Sendemastsymbol auf dem LCD-Bildschirm nicht dargestellt.
D) Einstellung Anzeigeformat der Zeit (12-/24-Stunden)
1. Drücken Sie nach der Einstellung der Zeitempfangsoption die Taste „SET“ (1). „12h” oder „24h” beginnt auf dem LCD zu blinken.
2. Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3), um den Anzeigemodus auf „12h” oder „24h” zu stellen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Manuelle Zeiteinstellung” erneut die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
G) Zondsopgang, zonsondergang en daglengte
De Weerstation berekent automatisch de zonsopgang, zonsondergang en daglengte aan de hand van de ingestelde stad en datum (zie “Regelstand zon “).
1. De afkorting van de stad begint te knipperen (standaard “F“). Selecteer met de “CH/ +” toets (3) een stad:
Er kan gekozen worden uit 39 steden die afgekort worden weergegeven (b.v.: AMS=Amsterdam). De steden worden als volgt lijst weergegeven:
2. Druk op de “SET” toets (1) om te bevestigen en verder te gaan naar de “Regelstand repeteerwekker” of verlaat de regelstand door op de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) te drukken.
96
E) Manuelle Zeiteinstellung
Für den Fall, dass die Wetterstation kein DCF-Zeitsignal erkennen kann (z. B. durch Störungen, Sendeentfernung, etc.), ist eine manuelle Zeiteinstellung möglich. Die Uhr arbeitet dann als normale Quarzuhr. Stellen Sie die Zeit folgendermaßen ein:
1. Die Stundenstellen in der Zeitanzeigesektion beginnen zu blinken.
2. Drücken Sie zur Einstellung der Stunden die Taste „CH/ +“ (3). Drücken Sie dann die Taste „SET“ (1), um in den Einstellmodus für die Minuten zu gelangen.
3. Die Minutenstellen beginnen zu blinken. Drücken Sie zur Einstellung der Minuten die Taste „CH/ +“ (3).
4. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Kalendereinstellung” erneut die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
Trotz manueller Zeiteinstellung wird das Gerät zu jeder vollen Stunde weiter versuchen, das DCF-77-Zeitsignal zu empfangen. Bei erfolgreichem Empfang überschreibt die empfangene Zeitinformation die manuell eingestellte Zeit. Während der Empfangsversuche blinkt das DCF-Sendemastsymbol. Findet kein erfolgreicher Empfang statt, so wird das DCF-Symbol verschwinden. Zur nächsten vollen Stunde wird jedoch ein erneuter Empfangsversuch gestartet.
17
F) Kalendereinstellung
Die Kalendervoreinstellung der Wetterstation ist der 1.1. des Jahres 2011. Wird das funkgesteuerte DCF-77-Zeitsignal empfangen, wird damit automatisch auch das Kalenderdatum auf den neuesten Stand gebracht. Ist kein DCF-Signalempfang möglich, so kann das Datum auf folgende Weise auch manuell eingestellt werden:
1. Stellen Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) das gewünschte Jahr ein. Die Einstellung reicht von 2011 bis 2029 (Voreinstellung 2011).
2. Drücken Sie die Taste „SET“ (1), um in den Einstellmodus für den Monat zu gelangen.
3. Die Monatsstellen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) den Monat ein und drücken Sie dann die Taste „SET“ (1), um in den Einstellmodus für das Tagesdatum zu gelangen.
4. Die Datumsstellen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) das Tagesdatum ein.
5. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und Sonnenscheindauer” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
G) Einstellung der Stadt für Sonnenauf-/untergang, Sonnenscheindauer
Die Wetterstation berechnet bei dieser Funktion automatisch die auf der eingestellten Stadt und dem Datum basierenden Zeiten für den Sonnenaufgang, den Sonnenuntergang und die Sonnenscheindauer (siehe auch „Anzeige von Sonnenaufgang/ Sonnenuntergang/ Sonnenscheindauer“ weiter unten).
1. Die Kurzform eines Städtenamens beginnt zu blinken (Voreinstellung „F”). Wählen Sie mit der Taste „CH/ +“ (3) die gewünschte Stadt:
39 europäische Städte können ausgewählt werden, von denen jede in der Kurzform ihres Namens angezeigt wird (z. B. AMS = Amsterdam). Die Städte in der anschließenden Tabelle werden angezeigt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Einstellung der Schlummerzeit (Snooze)” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
Als de functie van de tijdontvangst met de hand UIT is geschakeld, zal de klok niet meer proberen de DCF-tijd te ontvangen zolang de UIT-stand actief is. Het pictogram van de tijdontvangst wordt dan ook niet op het scherm weergegeven.
D) Regelstand 12/24-uren tijdformaat
1. Na het instellen van de tijdontvangst AAN/UIT op de “SET” toets (1) drukken; “12h” of “24h” gaat knipperen.
2. Druk op de “CH/ +” toets (3) om “12h” of “24h” tijdformaat te selecteren.
3. Druk opnieuw op de “SET” toets (1) om te bevestigen en verder te gaan naar de “Handbediende regelstand tijd, of verlaat de regelstand door de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) in te drukken.
E) Manuaal time setting
Als het Weerstation niet in staat is het DCF-signaal te ontvangen (storingen, zendafstand, enz.) kan de tijd handmatig worden ingesteld. De klok werkt dan als een gewone kwartsklok. Stel de klok als volgt in:
1. De uren en minuten gaan knipperen in het tijdsectie van het scherm.
2. Stel met de “CH/ +” toets (3) de uren in en druk op de “SET” toets (1) om verder te gaan naar de regelstand van de minuten.
3. De minuten gaan knipperen. Druk de “CH/ +” toets (3) in om de minuten in te stellen.
4. Druk op de “SET” toets (1) om te bevestigen en verder te gaan naar de “Regelstand Kalender”, of verlaat de regelstand door op de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) te drukken.
Hoewel het met de hand is ingesteld probeert het toestel elk uur het tijdsignaal te ontvangen. Als het hierin geslaagd is zal de ontvangen zendertijd de handbediende tijd vervangen. Als een ontvangstpoging gedaan wordt gaat het DCF-pictogram knipperen. Als ontvangst mislukt is wordt het DCF-pictogram niet weergegeven en doet het toestel een uur later opnieuw een ontvangstpoging.
18
95
10. Bediening
A) Regelstand schermcontrast
Het schermcontrast kan naar wens ingesteld worden op een van 8 mogelijke standen (standaard contrastwaarde is LCD 5). Stel het gewenste contrastniveau als volgt in:
1. Houd de “SET” toets (1) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de juiste vertoning gaat knipperen.
2. Bovenstaand scherm verschijnt. Druk op de “CH/ +” toets (3) om het gewenste contrast in te stellen.
3. Druk op de “SET” toets (1) om te bevestigen en verder te gaan naar de “Regelstand tijdzone”, of verlaat de regelstand door de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) in te drukken.
B) Regelstand tijdzone
Het Weerstation is standaard ingesteld op tijdzone 0. Stel als volgt een andere tijdzone in:
1. Druk na het beëindigen van de regelstand van het schermcontrast de “SET” toets (1) in om in de regelstand van de tijdzone te komen (knippert).
2. Stel met de “CH/ +” toets (3) de tijdzone in. Het bereik loopt van -2 tot +5 u in stappen van 1 uur.
3. Druk op de “SET” toets (1) om te bevestigen en verder te gaan naar de “Regelstand tijdontvangst AAN/UIT”, of verlaat de regelstand door de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) in te drukken.
C) Regelstand tijdontvangst aan/uit
In gebieden waar ontvangst van de DCF-77 tijd niet mogelijk is kan de functie DCF-77 tijdontvangst worden UIT geschakeld. De Weerstation werkt dan verder als een normale kwartsklok (Standaardwaarde is AAN).
1. De tekst “AAN” begint te knipperen.
2. Schakel met de “CH/ +” toets (3) de functie van de tijdontvangst AAN of UIT.
3. Druk op de “SET” toets (1) om te bevestigen en ga verder naar de “Regelstand 12/24-uren tijdformaat”, of verlaat de regelstand door de “SLUIMER/VERLICHTING” toets (5) in te drukken.
F- Frankfurt LYO - Lyon PAR - Paris BAI - Bari
FL - Flensburg M - München ROM - Roma BAR - Barcelona
H - Hannover MAD - Madrid S - Stuttgart BOL - Bologna
HB - Bremen MAR - Marseille SB - Saarbrücken BOR - Bordeaux
HEL - Helsinki MD - Magdeburg SEV - Sevilla BRU - Brüssel
HH - Hamburg MIL - Milano STO - Stockholm CPH - Copenhagen
HRO - Rostock MZ - Mainz VIE - Vienna (Wien) D - Düsseldorf
INS - Innsbruck N - Nürnberg ZRH - Zürich DD - Dresden
LDN - London NAN - Nantes AMS - Amsterdam EF- Erfurt
LUX - Luxemburg OSL - Oslo B - Berlin
H) Einstellung der Schlummerzeit (Snooze)
Die Schlummerzeit (Snooze) kann auf AUS (OFF) gestellt oder auf eine Maximalzeit von 30 Minuten eingestellt werden (Voreinstellung 10 Minuten):
1. Die Anzeige der Schlummerzeit (Minuten) beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste „CH/ +“ (3) zur Einstellung der Schlummerzeit (Minuten). Jede Betätigung der Taste verlängert die Schlummerzeit um fünf Minuten. Die Schlummerfunktion kann auch abgeschaltet werden. Es wird dann das Symbol „OFF” (AUS) angezeigt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Modus „Einstellung Temperaturanzeige °C/ ºF” die Taste „SET“ (1) oder verlassen Sie den Einstellmodus durch Drücken der Taste „SNOOZE/ SUN“ (5).
Ist die Schlummerzeit (Snooze) auf „OFF” (AUS) gestellt, so kann die Schlummerfunktion nicht aktiviert werden.
94
19
Loading...
+ 37 hidden pages