Conrad 62 17 07 Operating Instructions [ml]

Colour changing candle
Item no. 62 17 07
Intended use
The product is a candle rest with integrated rainbow-colour changing LED. It is only authorised to use in dry indoor environment. Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warrantee will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). The candle rest must not be subjected to heavy mechanical stress. The candle rest must not be exposed it to extreme temperatures, intense vibration or dampness. The candle rest must not be placed near naked flame or inflammable objects. This candle rest is not a toy and should be kept out of reach of children and pets! Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop. If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or other experts.
Battery installation
Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries. Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, which children or domestic pets could swallow it. Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.
Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge
non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Replace the batteries when the LED light becomes dim or the LED are no longer illuminated.
Open the battery compartment at the bottom of the candle rest. Insert 2 type “C” (Baby) batteries, while observing the correct polarity. Close the battery compartment.
1.
2.
3.
Operation
The candle rest must be placed on a level, sturdy and heat resistant surface.
Only remove the candle when it is cooled down and the wax is solidied. Avoid direct contact
with molten wax. Do not let the candle burns unattended. Extinguish all burning candles before leaving the area. Only light the candle in a well ventilated area.
Switch on the colour changing LED by the on/off switch at the bottom of the candle rest. Place a candle inside the plastic holder on the top of the candle rest. There are four citronella candles included.
Remove the candle before battery replacement or storage.
Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Used batteries/ rechargeable batteries disposal
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercur y, Pb = Lead. You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical Data
Operating voltage: 3.0 V Current consumption: max. 190 mA Dimensions (ø x h): approx. 79 x 117 mm Plastic holder’s dimensions (ø x h): approx. 36 x 17 mm Weight: approx. 400 g
1.
2.
Version 02/07Version 02/07
Kerze mit Farbwechsler
Best.-Nr. 62 17 07
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um einen Kerzenhalter mit integrierter LED, die in wechselnden Regenbogen-Farben leuchtet. Der Gebrauch ist lediglich in trockenen Innenräumen vorgesehen. Eine andere als die zuvor beschriebene Verwendung ist verboten. Sie kann das Gerät beschädigen und ist überdies mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Stromschlag, usw. verbunden. Das gesamte Gerät darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Der Kerzenhalter darf keinen schweren mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. Der Kerzenhalter darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Der Kerzenhalter darf nicht in unmittelbare Nähe einer offenen Flamme oder eines leicht entflammbaren Gegenstands gebracht werden. Der Kerzenhalter ist kein Spielzeug und sollte von Kindern und Haustieren ferngehalten werden! Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Batterieinstallation
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben. Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken. Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen. Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die LED an Leuchtkraft verliert bzw. nicht mehr aufleuchtet.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Kerzenhalters. Legen Sie zwei Batterien des Typs “C” (Baby) ein und achten sie dabei auf die richtige Polung. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
1.
2.
3.
Betrieb
Der Kerzenhalter muss auf einer ebenen, soliden und hitzebeständigen Unterlage platziert werden. Entfernen sie die Kerze erst dann, wenn sie abgekühlt und das Wachs gehärtet ist. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit geschmolzenem Wachs. Lassen Sie brennende Kerzen nicht unbeaufsichtigt. Blasen Sie alle brennenden Kerzen aus, bevor Sie den Raum verlassen. Zünden Sie die Kerze nur in einem gut durchlüfteten Zimmer an.
Schalten Sie die farbwechselnde LED mit dem Ein/Aus-Schalter auf der Unterseite des Kerzenhalters ein. („ON“ = Ein; „OFF“ = Aus) Setzen Sie die Kerze in den Plastikhalter auf der Oberseite des Kerzenhalters. Vier Teelicht-Kerzen sind im Lieferumfang enthalten.
Entfernen Sie die Kerze vor dem Auswechseln der Batterien bzw. bevor der Kerzenhalter für längere Zeit nicht benutzt wird.
Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die
gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten
Betriebsspannung: 3,0 V Stromaufnahme: max. 190 mA Abmessungen (ø x H): ca. 79 x 117 mm Abmessungen Plastikhalter (ø x H): ca. 36 x 17 mm Gewicht: ca. 400 g
1.
2.
Version 02/07Version 02/07
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany (www.conrad.com). These operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specification.
© 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/02/RC.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/02/RC.
Bougeoir à changement de couleur
N° de commande 62 17 07
Utilisation prévue
Ce produit est un bougeoir incorporant une LED changeant de couleur du spectre. Son utilisation n’est permise qu’en environnement sec. Tout autre usage que celui spécifié dans le mode d’emploi est interdit. Le non respect de cette règle peut entraîner la détérioration de la lampe et faire courir des risques tels que court-circuits, incendie, décharge électrique, etc. Aucune partie de cette lampe ne doit être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas
où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Les modifications et transformations non autorisées de ce produit sont interdites pour des raisons de sécurité et de respect des normes (CE). Ce bougeoir ne doit pas subir de fortes contraintes mécaniques. Ce bougeoir ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou à l’humidité. Ce bougeoir ne doit pas être placé près d’une flamme nue ou d’objets inflammables. Ce bougeoir n’est pas un jouet et doit être tenu à l’écart des enfants et des animaux ! L’entretien, les réglages et les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Si vous avez des questions sur des points non abordés dans ce mode d’emploi, veuillez contacter notre service technique ou autres experts.
Mise en place des piles
Respectez les polarités lors de la mise en place des piles. Retirez les piles du porte-clés si vous
ne l'utilisez pas pendant une longue période de temps an d'éviter que les piles ne coulent et
l'endommagent. Des piles qui coulent peuvent causer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, portes des gants de protection adaptés pour les manipuler.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Ne les laissez pas traîner, des enfants ou des
animaux domestiques pourraient les avaler. Remplacez toutes les piles à la fois. Le mélange de piles neuves et usées peut les amener à couler et l'appareil pourrait en être endommagé.
Assurez-vous que les piles ne soient pas démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
rechargez jamais les piles non rechargeables. Il y a risque d'explosion !
Remplacez les piles quand l’intensité lumineuse de la LED devient faible ou lorsque la LED ne s’éclaire plus.
Ouvrez le compartiment des piles situé à la base du bougeoir. Insérez 2 piles de type “C” (R14) en respectant les polarités. Refermez le compartiment des piles.
1.
2.
3.
Utilisation
Ce bougeoir doit être placé sur une surface solide, plane, et résistant à la chaleur. Ne retirez la bougie qu’une fois qu’elle a refroidi et que la cire s’est solidiée. Evitez tout contact avec la
cire fondue.
Ne laissez pas une bougie allumée sans surveillance. Eteignez toute bougie allumée avant de quitter les lieux. N’allumez la bougie que dans un lieu bien ventilé.
Allumez la LED à changement de couleur à l’aide de l’interrupteur on/off situé à la base du bougeoir. Enfoncez une bougie dans le support en plastique situé sur la partie supérieure du bougeoir. Quatre bougies à la citronnelle sont fournies.
Retirez la bougie avant de remplacer les piles ou de ranger le bougeoir.
Elimination
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques
Afin de respecter l’environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés. Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
L’utilisateur est dans l’obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés. La mise au rebut de piles usagées dans les ordures ménagères est interdite ! Les piles/accumulateurs
contenant des substances dangereuses sont marqués par la poubelle barrée. Le symbole indique que la mise au rebut du produit est interdite par l’intermédiaire des ordures ménagères. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb. Vous pouvez rendre les piles/accumulateurs usagés gratuitement à tout point de collecte de votre collectivité, nos magasins ou tout point de vente de piles/accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques
Tension de service: 3,0 V Consommation en courant: 190 mA maxi Dimensions (ø x h): env. 79 x 117 mm Dimensions du support plastique (ø x h): env. 36 x 17 mm Poids: env. 400 g
1.
2.
Version 02/07Version 02/07
Kleurveranderende kandelaar
Bestnr. 62 17 07
Bedoeld gebruik
Het product is een kandelaar met ingebouwde spectraalkleurveranderende LED. Het mag alleen binnenshuis in een droge omgeving worden gebruikt. Elk gebruik dat niet overeenstemt met hetgeen hierboven beschreven werd, is verboden. Inbreuk op het gebruik kan het product beschadigen en leiden tot ongelukken zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Geen enkel onderdeel van het product mag gewijzigd of herbouwd worden. Lees de bedieningsinstructies grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Ongeautoriseerde verandering en/of wijziging van het apparaat is verboden omwille van veiligheids- en goedkeuringsredenen (CE). De kandelaar moet niet worden blootgesteld aan sterke mechanische belasting. De kandelaar moet niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke trillingen of vochtigheid. De kandelaar moet niet nabij een open vlam en ontvlambare voorwerpen geplaatst worden. De kandelaar is geen speelgoed en moet buiten bereik van kinderen en huisdieren worden gehouden! Onderhoud, aanpassing of herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een deskundige/bekwaam atelier. Indien er vragen zijn die niet beantwoord zijn in deze bedieningsinstructies, neem dan contact op met onze Technische Adviesdienst of andere deskundigen.
Plaatsen van de batterij
Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert. Verwijder de batterijen indien het toestel niet gebruikt wordt gedurende een lange periode om schade te vermijden door het lekken. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden door zuur veroorzaken bij contact met de huid, gebruik daarom passende beschermende handschoenen om de slechte batterijen te behandelen. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat de batterij niet rondslingeren, omdat er een risico bestaat dat kinderen of huisdieren ze kunnen inslikken. Vervang alle batterijen tegelijkertijd. Oude en nieuwe batterijen mengen in het toestel kan leiden tot lekkende batterijen en schade aan het toestel. Zorg ervoor dat batterijen niet ontmanteld worden, een kortsluiting veroorzaken of in het vuur
gegooid worden. Nooit niet-herlaadbare batterijen herladen. Er bestaat een risico op explosie!
Vervang de batterijen als het LED-licht vaag wordt of als de LED niet meer branden.
Open het batterijcompartiment onderaan de kandelaar. Plaats er 2 batterijen type ”C” (baby) in. Zorg ervoor dat de ”+” en de ”–” pool op de goede plaats zitten. Sluit het batterijcompartiment.
1.
2.
3.
Bediening
De kandelaar moet op een vlak, stevig en wamtebestandig oppervlak geplaatst worden. De kaars pas verplaatsen als het afgekoelt is en de was gestold is. Vermijd direct contact met gesmolten was. Laat nooit de brandende kaars zonder toezicht staan. Doof alle brandende kaarsen voor de ruimte wordt verlaten. De kaars alleen gebruiken in een goed geventileerde ruimte.
Schakel de kleurveranderende LED aan door middel van de ON/OFF knop aan de onderkant van de kandelaar. Plaats een kaars in de plastic houder bovenop de kandelaar. Vier citronella-kaarsen zijn bijgevoegd.
Verwijder de kaars voordat batterijen vervangen worden of de kandelaar bewaard wordt.
Verwijdering
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!
De gebruiker is wettelijk verplicht om afgedankte batterijen en accu’s in te leveren. Het is verboden om gebruikte batterijen bij het huishoudelijke afval te deponeren! Batterijen/
accu’s die gevaarlijke stoffen bevatten, zijn voorzien van het symbool met de doorgekruiste afvalbak. Het symbool geeft aan dat het verboden is om dit product via het huishoudelijke afval af te voeren. De chemische symbolen voor de betreffende gevaarlijke stoffen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Afgedankte batterijen en accu’s kunnen gratis worden ingeleverd bij de plaatselijke inzamelpunten (gemeentewerf, afvalverwerking), bij onze winkels of bij een winkel waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische Gegevens
Bedrijfsspanning: 3,0 V Stroomverbruik: max. 190 mA Afmetingen (ø x h): ongev. 79 x 117 mm Afmetingen plastic houder (ø x h): ongev. 36 x 17 mm Gewicht: ongev. 400 g
1.
2.
Versie 02/07Versie 02/07
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland (www.conrad.com). Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. 2007/02/RC.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne (www.conrad.com). Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucunpréalable.
© 2007 by Conrad Electronic SE. 2007/02/RC.
Loading...