Mit dieser Funk-Schaltsteckdose kann mittels dem passenden Funkhandsender ein angeschlossener Verbraucher drahtlos ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Die Funk-Schaltsteckdose ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Schaltsteckdose
• Bedienungsanleitung
Bedienelemente
C
D
A
B
E
A) Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)
B) Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers
C) Codierschalter I, II, III, IV für einen der vier Adresscodes
D) Codierschalter für Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4
E) Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet,
könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Der Aufbau der Funk-Schaltsteckdose entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle für die Funk-Schaltsteckdose darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungs netzes
verwendet werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen, Gegenstände in die Öffnungen der Funk-Schaltsteckdose einzuführen.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben
werden, es darf nicht feucht oder nass werden.
Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in der Funk-Schaltsteck-
dose einstecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht
die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funk-Schaltsteckdose
eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an
den seitlichen Grifffl ächen an und ziehen Sie ihn aus der Funk-Schaltsteckdose.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
•
• Überlasten Sie die Funk-Schaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den techni-
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht
Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen wird.
schen Daten am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder
die Funk-Schaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie
zuerst die Netzsteckdose, an der die Funk-Schaltsteckdose angeschlossen ist,
stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst
danach die Funk-Schaltsteckdose aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Einstellen der Adresscodes
Sowohl auf dem Funkhandsender (optional erhältlich) als auch auf der Funk-Schaltsteckdose
kann einer von vier Adresscodes (I, II, III, IV) eingestellt werden. Somit können mehrere FunkSchalter-Sets ohne gegenseitige Beeinfl ussung nebeneinander betrieben werden.
Wählen Sie auf dem Funk-Handsender einen der Adresscodes (I, II, III, IV) aus. Stellen Sie
auf der bzw. den zugehörigen Funk-Schaltsteckdosen genau den gleichen Adresscode ein,
verwenden Sie zum Drehen des Codierschalters (C) einen fl achen Schraubendreher.
Wird auf Funk-Handsender und Funk-Schaltsteckdose ein unterschiedlicher Code
☞
eingestellt, reagiert die Funk-Schaltsteckdose nicht auf die Schaltbefehle am FunkHandsender!
Einstellen des Schaltkanals auf der Funk-Schaltsteckdose
Auf der Rückseite der Funk-Schaltsteckdose fi nden Sie einen weiteren Codierschalter (D), der
mit den Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu, einen der vier Schaltkanäle (auf dem Funkhandsender ebenfalls mit den Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ beschriftet)
auszuwählen, wenn mehr als eine Funk-Schaltsteckdose verwendet wird.
Selbstverständlich ist es möglich, auf zwei oder mehr Funkschalt-Steckdosen den
☞
gleichen Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funk-Schalt steckdosen
gleichzeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausgeschaltet.
Inbetriebnahme, Funktionstest
Stecken Sie die Funk-Schaltsteckdose (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vorgesehene Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion der Funk-Schaltsteckdose prüfen, indem Sie den zugehörigen
„ON“-Taster des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken. Die rote KontrollLED (A) auf der Funk-Schaltsteckdose leuchtet auf. Die Frontsteckdose (B) auf der Vorderseite
ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet.
Drücken Sie kurz die Taste „OFF“ des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (A) wieder,
die Netzspannung an der Frontsteckdose (B) und damit der angeschlossene Verbraucher wird
abgeschaltet.
Betrieb
Schließen Sie einen Verbraucher an die Frontsteckdose (B) an.
Für die zulässige Maximalleistung des Verbrauchers beachten Sie den Ab-
schnitt „Technische Daten“.
Beim Betätigen der zugehörigen „ON“- bzw. „OFF“-Taste des Schaltkanals auf dem Funkhandsender wird die Funk-Schaltsteckdose mit dem gleichen eingestellten Schaltkanal eingeschaltet (Kontroll-LED (A) leuchtet auf) bzw. ausgeschaltet (Kontroll-LED (A) erlischt).
Wartung & Pfl ege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals.
Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbraucher von
der Funk-Schaltsteckdose und ziehen Sie die Funk-Schaltsteckdose aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Handhabung
• Die Funk-Schaltsteckdose ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Montageort oder
beim Transport:
- Direkte Sonneneinstrahlung
- Extreme Kälte oder Hitze
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- Starke Vibrationen
- Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt
noch zerstört wird. Zerlegen Sie das Produkt niemals! Es sind keine für Sie zu
wartenden Teile im Inneren enthalten.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen!
Falls Sie Beschädigungen feststellen, so verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist:
- wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
- wenn das Gerät nicht mehr funktioniert
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
- nach schweren Transportbeanspruchungen
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen dem Funkhandsender und der
Funk-Schaltsteckdose beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld- Reich-
☞
Im praktischen Betrieb befi nden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. Zwischen
Aufgrund der unterschiedlichen Einfl üsse auf die Funkübertragung kann leider keine
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Wände, Stahlbetondecken
• Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funkkopfhörer,
• Nähe zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektri-
weite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger,
ohne störende Einfl üsse).
Sender und Empfänger, wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert.
LED ...............................................Leuchtet auf bei aktivierter Steckdose/Verbraucher
Abmessungen (H x B x T) ............ca. 95 x 50 x 73 mm (inkl. Anschlussstecker)
......................................................ca. 95 x 50 x 35 mm (ohne Anschlussstecker)
Betriebsumgebung .......................nur für geschlossene trockenen Innenräume geeignet
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten den
gesetzlichen Vorschriften.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie unter www.conrad.com.
☞
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Radio-controlled switch socket,
Version 08/13
433 MHz
Item no. 61 82 88
Intended use
By using the radio controlled switch socket with the suitable hand-held transmitter, a consumer
load connected to the radio controlled switch socket can be turned on or off via a wireless
transmission.
The radio-controlled switch socket is only intended to be used in dry, closed indoor locations.
All the safety and operating instructions in this manual must be followed carefully. These in-
structions not only protect the device but, in particular, your health. Please read the entire
operating manual before using the product.
This product complies with the applicable national and European requirements. All company
names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners.
All rights reserved.
Package contents
• Radio-controlled switch socket
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty will be null and void.
• The unauthorized opening, conversion and/or modifi cation of this product is not
permitted for safety and approval reasons (CE).
• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the product
emits only relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of lifesupport systems. The same may also apply to other areas.
• The radio-controlled switch socket is designed in accordance with protection class
I. Only a standard mains socket (230V~/50Hz with protective earth) for the public supply grid may be used as the power source for the radio-controlled switch
socket.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Therefore,
be especially careful when children are around. Children might try to push objects
through the radio-controlled switch socket’s openings. There is danger of a lifethreatening electric shock!
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not get damp
or wet.
Never touch the product and the mains plug, respectively, with wet or damp hands
when trying to connect to the radio controlled main socket. There is danger of a
life-threatening electric shock!
• Never remove a mains plug from the front of the radio switch socket by pulling
on the power cable. Always pull the plug from the socket, in the radio-controlled
switch socket, using the gripping surface provided on the side.
• Do not connect adaptor plugs in series!
•
• Do not overload the radio switch socket (take note of the input power in the techni-
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
• If the product casing is damaged, do not use the product anymore! When it is still
The device is only voltage-free when it disconnected from the mains socket.
cal data at the end of the operating manual!).
dangerous plaything for children.
falls, even from a low height.
connected to the mains, do not touch the radio switch socket or the connected
device! First, switch off the mains socket to which the radio switch socket is connected (switch off at the circuit breaker). Only then can you remove the radiocontrolled switch socket from the mains socket. Take the product to a specialist
workshop or dispose of it in an environmentally friendly way.
Controls
C
D
A
B
E
A) Control-LED (lights up when the mains socket on the front is activated)
B) Mains socket on the front for connection to a consumer load
C) Coding switch I, II, III, IV for one of the four address codes
D) Coding switch for switch channel selection 1, 2, 3, 4
E) Safety plug for connection to the mains socket
Setting the Address Codes
One of the four address codes (I, II, III, IV) can be set on both the hand-held transmitter and the
radio controlled socket. Thus, several radio controlled switch sets can be operated in parallel,
without interfering with one another.
Select one of the address codes (I, II, III, IV) on the hand-held transmitter. Set exactly the same
address code on the associated radio controlled socket(s); use a fl at screwdriver to turn the
coding switch (C).
If you set a different code on the hand-held radio transmitter and the radio-controlled
☞
Setting the Switching Channel of the Radio-Controlled Switch
Socket
On the back of the radio controlled mains socket there is another coding switch (D) that is
marked with the numbers “1”, “2”, “3” and “4”. It is used to select one of the four switching
channels (the hand-held radio transmitter has also imprinted the numbers “1”, “2”, “3” and “4”)
if more than one radio controlled switch socket is operated.
☞
Start-up, Function Test
Plug the radio-controlled switch socket (without the consumer load connected!) into the designated earthed mains socket.
You can now test the function of the radio-controlled switch socket, by briefl y pressing the respec-
tive “ON” button for the corresponding switching channel (1, 2, 3 or 4). The red control-LED (A)
on the radio controlled socket lights up. The socket (B) on the front is now activated; the mains
voltage is available and a connected consumer load is turned on.
Briefl y press the button “OFF”, for the switching channel, and the control-LED (A) is turned off
again; the mains voltage at the front mains socket (B) and thus, the connected consumer load,
is turned off.
Operation
Connect a consumer load to the front socket (B).
By using the “ON” or “OFF” button for the switching channel, on the hand-held transmitter, the
radio controlled socket is turned on/off again, using the same set switching channel (controlLED (A) lights up or turns off).
switch socket, the switch socket will not react to the switching commands on the
hand-held radio transmitter!
It is of course possible to set the same switching channel for two or more radio-con-
trolled switch sockets. By this the two radio-controlled switch sockets are activated
or deactivated simultaneously by one keystroke.
Please consult the section “Technical Data” for the consumer load’s permis-
sible maximum power.
Maintenance and Care
The product does not require any maintenance and should never be opened or disassembled
for any reason.
Remove connected consumer loads from the radio controlled switch socket and remove it from
the mains socket, before cleaning the product.
Only clean the product with a soft, clean, dry cloth. Never use aggressive cleaning agents or
chemical solutions since these might damage the surface of the casing or impair the operation.
Handling
• The radio-controlled switch socket is only intended to be used in dry, closed indoor
locations.
• Avoid the following unfavourable environmental conditions at the installation location and during transportation:
- Direct sunlight
- Extreme cold or heat
- Dust or fl ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations
- Strong magnetic fi elds such as those found in the vicinity of machinery or loud-
speakers
• Ensure that the insulation for the entire product is neither damaged nor destroyed.
Never disassemble the product! There are no serviceable parts inside.
• Check the product for damage before each use!
If you notice any damage, do not use the product any longer!
There is a life-threatening hazard through an electric shock!
Safe operation must be presumed to be no longer possible:
- the device is visibly damaged
- if the device no longer works
- if the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time
- it has been subjected to considerable stress during transportation
Technical Data
Reception frequency .....................433 MHz
Operating voltage .........................230 V/AC, 50 Hz
Protection class ............................I
Input power ...................................2000 W Ohm resistive load, 300 W inductive load
Address codes ..............................4 (adjustable by turn switch)
Switching channels .......................4 (adjustable by turn switch)
LED ...............................................lights up, when the mains socket/consumer load is activated
Dimensions (H x W x D) ...............95 x 50 x 73 mm (incl. connection plug)
......................................................approx. 95 x 50 x 35 mm (not including connection plug)
Operating environment .................only suitable for enclosed, dry indoor locations
Range
The transmission range of the radio signals, between the hand-held radio transmitter and the
radio-controlled switch socket, is up to 30 m under optimum conditions.
This value, however, is the so-called “open space range” (the range the transmitter
☞
In practical operation, however, there are walls, ceilings of rooms etc. between the
Due to the different infl uences on the radio transmission, no specifi c range can be
However, trouble-free operation is usually possible in a single family house.
The range can sometimes be considerably reduced due to:
• Walls, reinforced concrete ceilings
• Coated/metallised insulated glass
• Proximity to metallic & conductive objects (e.g. heating elements)
• Proximity to human bodies
• Broadband interferences, e.g. in residential areas (DECT telephones, mobile phones, radio-
• Proximity to electric motors, transformers, power-supply units, computers
• Proximity to computers or other electrical devices that are improperly shielded or operated
and receiver are visible to each other, without disturbing infl uences).
transmitter and the receiver, which reduce the range accordingly.
Please dispose of the product when it is no longer of use according to current statutory requirements.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this
product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the
directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.
☞
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming,
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Prise de courant radio-pilotée,
Version 08/13
433 MHz
N° de commande 61 82 88
Utilisation conforme
La prise de courant radio-pilotée permet d’allumer et d’éteindre par signal radio un appareil
raccordé à la prise de courant radio-pilotée.
Cette prise de courant radio-pilotée n’est appropriée que pour une utilisation en intérieur dans
des locaux fermés secs.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Ces mesures servent à protéger non seulement l’appareil, mais également votre santé. À cet effet,
lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil fi gurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Prise de courant radio-pilotée
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifi er la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux.
Bien que l’appareil n’émette que des signaux radio relativement faibles, ceux-ci
pourraient perturber le fonctionnement des équipements de survie. Il en est de
même dans d’autres domaines.
• La construction de la prise de courant radio-pilotée correspond à la classe de
protection I. Comme source de tension de la prise de courant radio-pilotée, il faut
utiliser uniquement une prise électrique en parfait état de marche (230 V/CA,
50 Hz avec mise à la terre) et alimentée par le réseau public.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Soyez par-
ticulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants. Les enfants
pourraient essayer d’introduire des objets dans les orifi ces de la prise de courant
radio-pilotée par exemple. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur dans des locaux fermés et secs ; il ne
doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.
Ne jamais toucher le produit ou la fi che d’alimentation à brancher sur la prise de
courant sans fi l, avec des mains humides ou mouillées. Il y a un risque d’électro-
cution avec danger de mort !
• Débranchez de la prise murale à l’aide de la face avant du connecteur de la prise
de courant radio-pilotée, mais jamais en tirant sur le câble. Saisissez le connecteur par les côtés et débranchez la prise de courant radio-pilotée.
• Ne connectez pas l’adaptateur en série !
•
• Ne surchargez pas la prise de courant radio-pilotée (veuillez respecter la charge
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
• Si le boîtier du produit est endommagé, n’utilisez plus le produit ! S’il est toujours
L’appareil n’est mis hors tension que lorsqu’il est débranché de la prise secteur.
électrique admise dans les caractéristiques techniques à la fi n de ce mode d’em-
ploi !).
dangereux pour les enfants.
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
connecté à la tension du réseau, ne touchez pas à la prise de courant radio-pilotée
ni à l’appareil qui y est branché ! D’abord, mettez hors tension la prise d’alimentation murale où la prise de courant radio-pilotée est branchée (coupez le disjoncteur de sécurité et le disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Seulement après,
débranchez la prise de courant radio-pilotée de la prise d’alimentation murale.
Apportez le produit dans un centre de réparation spécialisé ou éliminez-le dans le
respect de l’environnement.
Éléments de commande
C
D
A
B
E
A) LED de contrôle (s’allume quand la prise de courant frontale est activée)
B) Prise de courant frontale pour le raccordement d’un appareil
C) Sélectionneur de codes I, II, III, IV pour les quatre codes adresse
D) Sélectionneur de codes pour la sélection du canal de commande 1, 2, 3, 4
E) Fiche à contact de protection pour le raccordement à la prise de courant
Réglage du code adresse
Vous pouvez régler l’émetteur radio à main (disponible en option) ainsi que la prise de courant
radio-pilotée l’un des quatre codes adresse (I, II, III, IV). Plusieurs jeux de prises de courant
radio-pilotées peuvent être utilisés côte à côte sans perturbations.
Choisir l’un des codes adresse (I, II, III, IV) sur la télécommande. Sur la / (les) prise(s) de
courant radio-pilotée(s) correspondante(s) sélectionner le même code adresse, pour tourner le
sélecteur de code (C) utiliser un tournevis plat.
Si la télécommande et la / les prise(s) de courant radio-pilotée(s) présentent des
☞
Réglage du canal de commutation sur la prise de courant
radio-pilotée
Sur la face arrière de la prise de courant sans fi l se trouve un autre sélecteur de codes (D)
identifi é par les numéros « 1 », « 2 », « 3 » et « 4 ». Ils servent à sélectionner un des quatre
canaux de commutations (également indiqués sur la télécommande avec les chiffres « 1 »,
« 2 », « 3 » et « 4 »), si plus d’un prise de courant radio-pilotée est utilisée.
☞
Mise en service, test de fonctionnement
Branchez la prise de courant radio-pilotée (sans raccorder l’appareil !) sur la prise de courant
du réseau avec prise de terre.
Vous pouvez maintenant tester le bon fonctionnement de la prise de courant radio-pilotée, en
appuyant brièvement sur la touche « ON » du canal de couplage correspondant (1, 2, 3 ou 4). La
LED de contrôle (A) sur la prise de courant sans fi l s’allume. La prise de courant frontale (B) sur
la face avant est ensuite activée, la tension d’alimentation est appliquée, un appareil raccordé
est mis en service.
Après une brève pression sur la touche « OFF » du canal de commande, la LED de contrôle
(A) s’éteint de nouveau, la tension d’alimentation de la prise de courant frontale (B) est coupée
et par conséquent l’appareil raccordé est arrêté.
Fonctionnement
Raccorder un appareil à la prise de courant frontale (B).
L’actionnement de la touche « ON » ou « OFF » du canal de commande sur l’émetteur radio à
main allume (LED de contrôle (A) s’allume) ou éteint (LED de contrôle (A) s’éteint) la prise de
courant radio-pilotée correspondant au même canal de commande.
codes différents, la prise de courant radio-pilotée ne répondra pas aux ordres de
commutation de la télécommande !
Bien entendu, il est possible de régler deux prises de courant radio-pilotées ou plus
sur le même canal de commutation. De cette façon, deux prises de courant radio-pilotées sont activées ou désactivées simultanément en appuyant sur un seul bouton.
Pour la charge électrique maximale admissible pour les appareils branchés,
veuillez consulter la section « Caractéristiques techniques ».
Maintenance et entretien
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
Avant de nettoyer le produit, débranchez les éventuels appareils branchés sur la prise de
courant radio-pilotée et débranchez cette dernière de la prise électrique murale.
L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez en aucun cas
de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d’attaquer la surface
du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Maniement
• Cette prise de courant radio-pilotée n’est appropriée que pour une utilisation en
intérieur dans des locaux fermés secs.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu de montage ou
lors du transport :
- exposition directe aux rayons du soleil
- froid ou chaleur extrême
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants infl ammables
- fortes vibrations
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• Veillez à ce que l’isolation de l’ensemble de l’appareil ne soit ni endommagée, ni
détruite. Ne démontez jamais le produit ! Il n’y a à l’intérieur aucune pièce nécessitant une maintenance.
• Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation et vérifi ez s’il présente d’éventuelles
détériorations !
En cas de dommages visibles, n’utilisez plus le produit !
Il y a danger de mort par électrocution !
Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles
- l’appareil ne fonctionne plus
- après un stockage prolongé dans des conditions défavorables
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables
Caractéristiques techniques
Fréquence de réception ................433 MHz
Tension de service ........................230 V/CA, 50 Hz
Classe de protection .....................I
Puissance de raccordement .........2000 W de charge ohmique, 300 W de charge inductive
Codes adresse .............................4 (réglables par interrupteur rotatif)
Canaux de commutation ...............4 (réglables par interrupteur rotatif)
Voyant LED ................................... S’allume lorsque la prise de courant / l’appareil branché est
activé(e)
Dimensions h x l x p .....................env. 95 x 50 x 73 mm (avec connecteur de raccordement)
......................................................env. 95 x 50 x 35 mm (sans connecteur de raccordement)
Environnement de service ............Ne convient que pour des locaux fermés et secs
Portée
La portée de la transmission du signal entre la télécommande et la prise de courant radio-pilotée atteint 30 m au maximum dans des conditions optimales.
Cependant, cette portée est donnée seulement pour des conditions dites de
☞
Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre l’émetteur et le
En raison des divers facteurs infl uençant la transmission sans fi l, il n’est malheureu-
Normalement, le fonctionnement dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème.
La portée peut être réduite considérablement par :
• des murs, des plafonds en béton armé
• des vitres isolantes revêtues / métallisées
• la proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)
• la proximité des corps humains
• des perturbations de larges bandes, par ex. dans les zones résidentielles (téléphones DECT,
• la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs
• la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou autres appareils électriques
« champ libre » (portée avec contact visuel directe entre l’émetteur et le récepteur,
sans interférence).
récepteur, ce qui réduit la portée.
sement pas possible de garantir une portée déterminée.
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site
☞
www.conrad.com.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.