Conrad 41 77 98 Operating Instructions [ml]

02/13
3,5er SATA Festplattengehäuse USB 3.0
Best.-Nr.
41 77 98
Version
Bestimmungsgemäße Verwendung
In das Gehäuse kann eine 8,89 cm (3,5“) SATA-Festplatte eingebaut werden. Der Betrieb ist über eine USB 3.0-Schnittstelle möglich.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Festplattengehäuse
• USB 3.0 Kabel
• Netzteil (12 V/2A)
• Standfuß
• 8 x Schraube
• 4 x Kunststofffuß
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an, berühren Sie nicht die Platine mit der
Elektronik. Elektrostatische Entladungen können die Festplatte zerstören.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Einbau einer 8,89 cm (3,5”) SATA-Festplatte
1. Drücken Sie die Festplattenhalterung mit Platine vorsichtig aus dem Gehäuse heraus.
2. Legen Sie eine 8,89 cm (3,5”) SATA-Festplatte in die Festplattenhalterung ein und richten den SATA-Port
auf den SATA-Anschluss an der Platine entsprechend aus. Stecken Sie die Festplatte ein.
3. Drehen Sie die Festplattenhalterung mit eingelegter Festplatte zur Seite und schrauben Sie die Festplatte
mit den hellen beiliegenden Schrauben fest.
4. Schieben Sie die Festplattenhalterung mit Festplatte vorsichtig in das Gehäuse ein. Beachten Sie dabei die Führungschlitze.
5. Schrauben Sie je eine dunkle Schraube seitlich am Gehäuse ein.
Inbetriebnahme
1. Sie können das Festplattengehäuse mit oder ohne Standfuß aufstellen. Es besteht auch die Möglichkeit das Festplattengehäuse ach abzulegen. Kunststofffüße: Bringen Sie die vier beiliegenden Kunststofffüße an der Unterseite des Festplattengehäuses an. Ziehen Sie dazu die Füße vom Papier ab und kleben diese an das Gehäuse. Standfuß: Stellen Sie das Festplattengehäuse mit Festplatte in den Standfuß. Der Standfuß ist mit Gummifüßen ausgestattet, die einen sicheren Stand gewährleisten.
2. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter ON/OFF an der Rückseite in der Position OFF (Aus) steht.
3. Verbinden Sie den Rundstecker des Netzkabels mit der Netzanschlussbuchse an der Rückseite.
Verbinden Sie das Netzteil mit einer passenden Netzsteckdose.
4. Verbinden Sie den USB-B-Stecker des USB 3.0-Kabels mit der USB-Anschlussbuchse und den USB-A­Stecker mit einem freien USB-Port an Ihrem PC.
5. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter ON/OFF in die Position ON (Ein).
6. Wenn die Betriebsanzeige an der Vorderseite aueuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. Sie können nun mit dem Datenaustausch beginnen. Während des Datenaustausches blinkt die Betriebsanzeige.
7. Werfen Sie nach Beendigung der Datenübertragung das Laufwerk zuerst über Ihr Betriebsystem aus und schalten erst dann den Ein-/Ausschalter ON/OFF in die Position OFF (Aus). Trennen Sie bei längerem
Nichtgebrauch das Netzteil von der Steckdose.
Wenn Sie Ihren Computer in den Schlafmodus schalten oder wenn über längere Zeit keine Datenübertragung stattndet, wird die Festplatte je nach Betriebsystem und Systemeinstellungen ausgeschaltet und die Betriebsanzeige erlischt.
Tipps und Hinweise
• USB 3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Gehäuse mit der eingebauten
Festplatte auch an herkömmlichen USB 2.0/1.1-Ports funktioniert - dann aber nur in der maximalen USB
2.0/1.1-Geschwindigkeit.
• Beachten Sie dabei, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows® abstürzen könnte,
wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. das Gehäuse ausgeschaltet oder das Netzteil abgesteckt wird).
• Behandeln Sie Festplatten grundsätzlich sehr sorgsam. Durch Erschütterungen während des Betriebs
(und auch noch für einige Sekunden nach dem Ausschalten!) kann der Schreib-/Lesekopf auf der Magnetscheibe aufsetzen, was die Festplatte zerstört!
• Wenn Sie die Festplatte zum ersten Mal anschließen, kann es ungefähr eine Minute dauern, bis sie
erkannt wird. Die Zeit kann je nach Betriebssystem variieren.
• Eine neue Festplatte muss partitioniert und formatiert werden, bevor sie benutzt werden kann und z.B.
im Dateimanager von Windows® erscheint. Bei Windows® 7 gelangen Sie über die Systemsteuerung zu System und Sicherheit, klicken Sie auf „Verwaltung” und dann auf „Festplattenpartitionen erstellen
und partitionieren“. Wählen Sie dort die richtige Festplatte aus und legen Sie eine neue Partition an.
Anschließend ist diese zu formatieren
• Beachten Sie, dass bestimmte Betriebssysteme externe Festplatten nicht unterstützen, die größer als 2 TB
sind. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst des Betriebssystemherstellers für nähere Informationen zum Support Ihres Betriebssystems.
• Fühlen Sie sich mit dem Formatierungsvorgang unsicher, kontaktieren Sie einen Computerfachhändler.
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Computer und von der Stromversorgung (Netzteil
trennen).
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein
weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
• Halten Sie die Lüftungschlitze frei von Schmutz und Staub.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Festplattengehäuse
Geeignet für ..................................... 8,89 cm (3,5”)-SATA-HDD-Festplatte
SATA-Unterstützung ........................ SATA I / SATA II / SATA III
USB-Standard ................................. USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Datentransferrate ............................. USB 3.0 bis 5 GBits/s
Festplattengröße ............................. max. 4 TB
Betriebsbedingungen ....................... 0 bis +45 ºC, 5 bis 95 % rF
Lagertemperatur .............................. -10 bis +65 °C
Systemvoraussetzung .....................
Abmessungen (B x H x T) ............... 115 x 32 x 192 mm
Gewicht ............................................ 336 g (Gehäuse, Schrauben, Standfuß, Kunststofffüße)
b) Netzteil
Eingangsspannung/-strom ............... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / 0,6 A
Ausgangsspannung/-strom .............. 12 V/DC / 2 A
USB 2.0 bis 480 MBits/s USB 1.1 bis 12 MBits/s
Windows® XP (Home, Pro, SP1, SP2, SP3), nur 32 Bit,
Vista™ (32 / 64 Bit), 7 (32 / 64 Bit), 8, 8 Pro, Mac OS X Lion oder höher Linux Ubuntu 11.4
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright
by Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
02/13
3.5 SATA Hard Disk Drive
Version
Enclosure USB 3.0
Item no.
Intended use
An 8.89 cm (3.5“) SATA hard disk can be installed in the enclosure. Operation is possible via a USB 3.0 interface.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Hard disk drive enclosure
• USB 3.0 cable
Power adaptor (12 V/2 A)
Safety instructions
Installing an 8.89 cm (3.5”) SATA hard disk
1. Carefully push the hard disk mounting including board out of the enclosure.
2. Insert an 8.89 cm (3.5”) SATA hard disk into the hard disk mounting and align the SATA port to the SATA
3. Turn the hard disk mounting with the inserted hard disk to the side and fasten the hard disk using the
4. Carefully insert the hard disk mounting including hard disk into the enclosure. Observe the guide slots
5. Screw one dark screw each into the sides.
41 77 98
Stand
• 8 x screw
• 4 x plastic foot
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• Hold the hard disk only on the sides of its housing, do not touch the board containing the electronics. Electrostatic discharges can destroy the hard disk.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before
plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with
the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the
grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp
edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
connection on the board. Slot the hard disk in.
bright screws included in delivery.
for this.
Operating instructions
Operation
1. You can set up the hard disk enclosure with or without a base. You can also lie the hard disk enclosure
down at on a surface. Plastic feet: Attach the four plastic feet included in delivery to the bottom side of the hard disk enclosure. For this, peel the feet off the paper and stick them on the enclosure. Base: Put the disk enclosure including hard disk into the base. The base features rubber feet, ensuring
a stable setup.
2. Make sure the ON/OFF switch on the back is set to OFF.
3. Connect the round pin plug of the power cable to the power socket on the back. Connect the power adaptor to a suitable mains socket.
4. Connect the USB 3.0 cable’s USB-B plug to the USB connector socket and the USB-A plug to a free
USB port on your PC.
5. Slide the ON/OFF switch to the ON position.
6. When the operation indicator on the front lights up, the device is ready for use. You can now start with the
data transfer. The operation indicator will ash during data transfers.
7. Once the data transfer is completed, eject the drive rst through your operating system and only then switch the ON/OFF switch to the OFF position. When the power adaptor will not be used for a longer
period of time, disconnect it from the mains socket.
When your computer switches into sleep mode, or if no data transfer takes place for a longer while, the hard disk will be turned off and the operation indicator goes off, depending on the operating system and system settings.
Tips and notes
• USB 3.0 devices are downwardly compatible. This means that the enclosure with the installed hard disk
drive also functions on conventional USB 2.0/1.1 ports – but then only at the maximum USB 2.0/1.1 speed.
• You should, however, take into account that data may be corrupted or the operating system may crash if
the connection cable is disconnected while data are being transferred (or the cabinet is switched off or the
power unit is disconnected).
• Always treat hard disks with care. Impacts during operation (also for a few seconds after switching off) may
cause the write/read head to touch the magnetic disk, which destroys the hard disk.
• When connecting the hard drive for the rst time, it may take up to one minute for it to be recognised. The
time may vary depending on operating system and hardware used.
• A new hard disk has to be partitioned and formatted before it can be used and displayed e.g in the
Windows® le manager. With Windows® 7, navigate in the Control Panel to ”System and Security“. Click on ”Administrative Tools“ and then on ”Create and format hard disk partitions“. There, select the correct hard drive and create a new partition. Afterwards, the hard drive needs to be formatted.
• Note that certain operating systems do not recognise external hard disk drives that are larger than 2 TB.
Please contact your operating system manufacturer’s customer support for further information on your operating system.
• If you are not sure about the formatting procedure, contact a specialised computer retailer.
Maintenance and cleaning
• Before cleaning, disconnect the product from the computer and the power supply (disconnect power
supply unit).
• The product requires no servicing on your part aside from occasional cleaning. Use a soft, anti-static and
lint-free cloth.
• Do not use any chemical or abrasive cleaning agents.
• Keep the air vents free of dirt and dust.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) Hard disk drive enclosure
Suitable for ..................................... 8.89 cm (3.5”) SATA hard disk drives
SATA support ...................................SATA I / SATA II / SATA III
USB standard ................................. USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Data transfer rate ............................ USB 3.0 to 5 Gbits/s
USB 2.0 to 480 Mbits/s USB 1.1 to 12 Mbits/s
Hard disk size .................................. max. 4 TB
Operating conditions ........................ 0 to +45 ºC, 5 to 95 % RH
Storage temperature ........................ -10 to +65 °C
System requirements ...................... Windows® XP (Home, Pro, SP1, SP2, SP3), only 32 bit,
Dimensions (W x H x D) .................. 115 x 32 x 192 mm
Weight ............................................. 336 g (Enclosure, screw, stand, plastic foot)
b) Power adaptor
Input voltage / current ...................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / 0.6 A
Output voltage / current ................... 12 V/DC / 2 A
Vista™ (32 / 64 bit), 7 (32 / 64 bit), 8, 8 Pro, Mac OS X Lion or higher Linux Ubuntu 11.4
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright
by Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
02/13
Boîtier de disque dur 3,5 SATA USB 3.0
Nº de commande
41 77 98
Version
Utilisation prévue
Il est possible d’installer un disque dur SATA de 8,89 cm (3,5“) dans l’enceinte. Il est possible de le faire fonctionner par le biais d’une interface USB 3.0.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court­circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Mis en service
1. Vous pouvez installer le disque dur dans l’enceinte avec ou sans une base. Vous pouvez aussi coucher l’enceinte du disque dur à plat sur une surface. Pieds en plastique : Attacher les quatre pieds en plastique inclus dans la livraison au bas de l’enceinte du disque dur. A cet effet, détacher les pieds du papier et les coller sur l’enceinte. Base : Placer l’enceinte du disque ainsi que le disque dur dans la base. La base est munie de pieds en
caoutchouc garantissant une installation stable.
2. Vérier que le commutateur ON/OFF situé à l’arrière est en position OFF (arrêt).
3. Relier le connecteur à broches circulaires du câble d’alimentation à la prise de courant située à l’arrière.
Connecter l’adaptateur de courant à une prise secteur appropriée.
4. Connecter la prise USB-B du câble USB 3.0 au socle du connecteur USB et la prise USB-A à un port USB libre de votre PC.
5. Mettre le commutateur ON/OFF sur la position ON (marche).
6. Lorsque le témoin de fonctionnement situé à l’avant s’allume, l’appareil est prêt à être utilisé. Vous
pouvez maintenant commencer le transfert de données. Le témoin de fonctionnement clignotera lors du transfert de données.
7. Lorsque le transfert de données est terminé, éjecter d’abord le lecteur via votre système d’exploitation puis mettre le commutateur ON/OFF sur la position OFF. Lorsque l’adaptateur de courant n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, le déconnecter de la prise secteur.
Lorsque votre ordinateur passe en mode veille ou s’il n’y a pas de transfert de données pendant un certain temps, le disque dur s’éteindra et le témoin de fonctionnement s’éteindra, en fonction du système d’exploitation et des réglages du système.
Contenu d’emballage
• Boîtier de disque dur
• Câble USB 3.0
• Bloc d’alimentation (12 V/2 A)
Support
• 8 x vis
• 4 x pied
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ne tenir le disque dur que par les côtés de son logement ; ne pas toucher la carte contenant
les éléments électroniques. Des décharges électrostatiques peuvent détruire le disque dur.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l‘appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension
délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l‘installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.eise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Installation d’un disque dur SATA de 8,89 cm (3,5”)
1. Retirer doucement la monture du disque dur et la carte de l’enceinte.
2. Insérer un disque dur SATA de 8,89 cm (3,5”) dans la monture du disque dur et aligner le port SATA avec
la connexion SATA sur la carte. Insérer le disque dur en le glissant.
3. Mettre la monture du disque dur et le disque dur inséré sur le côté et attacher le disque dur à l’aide des vis brillantes inclues dans la livraison.
4. Insérer doucement la monture du disque dur ainsi que le disque dur dans l’enceinte. A cet effet, veuillez
noter les fentes de guidage.
5. Visser une vis sombre dans chaque côté.
Conseils et indications
• Les périphériques USB 3.0 sont rétrocompatibles. Ceci signie que le boîtier fonctionne avec le disque dur intégré également sur les ports USB 2.0/1.1 classiques - mais uniquement à la vitesse USB 2.0/1.1 maximale.
• Il est cependant à noter que les chiers peuvent éventuellement être endommagés ou que Windows® peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison (ou éteignez le boîtier ou débranchez le bloc d’alimentation) lors d’une transmission de données.
• Toujours manipuler les disques durs avec précaution. En raison des secousses pendant le fonctionnement (même encore quelques secondes après l’arrêt.) la tête d’écriture/de lecture peut se poser sur le disque
magnétique et détruire le disque dur.
• Si vous connectez le disque dur pour la première fois, cela peut durer environ une minute avant qu‘il soit reconnu. Le temps peut varier en fonction du système d‘exploitation et du matériel.
• Un disque dur neuf doit être partitionné et formaté avant de pouvoir être utilisé pour qu’il s’afche par ex. dans le gestionnaire de chiers de Windows®. Dans Windows® 7, aller au point « Système et sécurité » dans les paramètres système. Cliquez sur « Gestion » puis sur « Créer des partitions du disque dur et partitionner. » Choisissez le disque dur correct et installez une nouvelle partition. Ensuite, celle-ci doit être formatée.
• Veuillez noter que certains systèmes d’exploitation ne reconnaissent pas les lecteurs externes de disque dur de taille supérieure à 2 TB. Veuillez prendre contact avec le service client du fabricant de votre système d’exploitation pour obtenir de plus amples informations sur votre système d’exploitation.
• Si vous avez des hésitations concernant l’opération de formatage, contactez une boutique informatique.
Maintenance et nettoyage
• Débranchez le produit de l’ordinateur et mettez-le hors tension (débrancher du bloc d’alimentation) avant chaque nettoyage.
• Le produit ne demande aucun entretien de votre part autre qu’un nettoyage occasionnel. Utiliser un chiffon doux, antistatique et non pelucheux.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de produits de nettoyage abrasifs.
• Veiller à ce que les fentes d’aération soient libres de saleté et de poussière.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Boîtier de disque dur
Convient à ....................................... des lecteurs de disque dur SATA de 8,89 cm (3,5”)
Support SATA ..................................SATA I / SATA II / SATA III
Norme USB ................................... USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Taux de transfert de données ..........USB 3.0 à 5 Gbits/s
USB 2.0 à 480 Mbits/s USB 1.1 à 12 Mbits/s
Dimensions du disque dur ............... max. 4 TB
Conditions de service ...................... 0 à +45 ºC, 5 à 95 % humidité rélative
Température de stockage ................-10 à +65 °C
Système requis ..............................
Dimensions (L x H x P) .................... 115 x 32 x 192 mm
Poids ................................................ 336 g (Boîtier de disque dur, vis, support, pied)
b) Bloc d’alimentation
Tension / courant d’entrée ...............100 – 240 V/CA, 50/60 Hz / 0,6 A
Tension / courant de sortie ..............12 V/CC / 2 A
Windows® XP (Home, Pro, SP1, SP2, SP3), uniquement 32 bits,
Vista™ (32 / 64 bits), 7 (32 / 64 bits), 8, 8 Pro, Mac OS X Lion et supérieur Linux Ubuntu 11.4
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modications techniques et de l‘équipement.
© Copyright
par Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
02/13
3,5 SATA harddisk-behuizing USB 3.0
Bestelnr.
41 77 98
Versie
Bedoeld gebruik
In de behuizing kan een 8,89 cm (3,5“) SATA-harddisk worden ingebouwd. Het apparaat kan via een USB3.0-interface worden gebruikt.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Harddisk-behuizing
• USB 3.0 kabel
• Netvoeding (12 V/2 A)
Voet
• 8 x schroef
• 4 x kunststofvoet
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
Pak de harddisk uitsluitend aan de zijkant vast, raak de print met de elektronica niet aan. Elektrostatische ontladingen kunnen de harde schijf beschadigen.
De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk
zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos
van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter,
of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw
stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de
daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of
beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
risico op verwonding.
Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor
spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht
die met het product zijn verbonden.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Inbouw van een 8,89 cm (3,5”) SATA-harde schijf
1. Druk de harddiskhouder met print voorzichtig uit de behuizing.
2. Plaats een 8,89 cm (3,5”) SATA-harddisk in de harddiskhouder en richt de SATA-poort uit op de SATA- connector van de print. Steek de harddisk in de connector.
3. Zet de harddiskhouder met geplaatste harddisk op de zijkant en schroef de harddisk met de meegeleverde lichte schroeven vast.
4. Schuif de harddiskhouder met harddisk voorzichtig in de behuizing. Let daarbij op de geleidingsrails.
5. Schroef vervolgens aan elke kant een donkere schroef in de behuizing.
Ingebruikname
1. De harddiskbehuizing kan met of zonder voet/houder worden opgesteld. Het is ook mogelijk om de harddiskbehuizing vlak op te stellen.
Kunststofvoeten: Breng de vier meegeleverde kunststofvoeten aan de onderkant van de harddiskbehuizing aan. Trek de voeten daartoe van het papier af en plak ze tegen de behuizing.
Houder: Plaats de harddiskbehuizing met harddisk in de houder. De houder is voorzien van rubberen voeten die een stabiele stand garanderen.
2. Zorg er voor dat de aan-/uitschakelaar ON/OFF op de achterkant in de stand OFF (uit) staat.
3. Steek de ronde connector van het voedingssnoer in het voedings-chassisdeel op de achterkant. Steek de netvoeding in een geschikte wandcontactdoos.
4. Steek de USB-B-connector van de USB 3.0-kabels in de USB-poort van het apparaat en de USB-A-
connector in een vrije USB-poort van de PC.
5. Schuif de aan-/uitschakelaar ON/OFF in de stand ON (aan).
6. Als de bedrijfsindicator op de voorkant oplicht, is het apparaat klaar voor gebruik. Nu kan de
gegevensoverdracht worden gestart. Tijdens de gegevensoverdracht knippert de bedrijfsindicator.
7. Schakel na beëindiging van de gegevensoverdracht het loopwerk eerst via het besturingssysteem af en zet dan pas de aan-/uitschakelaar ON/OFF in de stand OFF (uit). Trek als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt de netvoeding uit de wandcontactdoos.
Als de computer in de slaapmodus wordt gezet, of als gedurende langere tijd geen gegevensoverdracht plaatsvindt, wordt de harde schijf afhankelijk van besturingssysteem en systeeminstellingen uitgeschakeld en zal de bedrijfsindicator doven.
Tips en aanwijzingen
• USB 3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dat betekent, dat de behuizing met de ingebouwde
harde schijf ook op de gangbare USB 2.0/1.1-poorten werkt - maar dan alleen met de maximale USB
2.0/1.1-snelheid.
• Houd er hierbij echter wel rekening mee, dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken of Windows®
vastloopt wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken (resp. de
behuizing wordt uitgeschakeld of de voedingseenheid wordt losgekoppeld).
Behandel harddisks in principe zeer zorgvuldig. Door schokken tijdens de werking (en ook nog enige
seconden na het uitschakelen.) kan de schrijf-/leeskop op de magneetschijf rechtop komen te staan, wat
de harddisk onherstelbaar beschadigd.
• Als u de harde schijf voor het eerst aansluit, kan het ongeveer een minuut duren voordat hij herkend wordt.
Deze tijd kan verschillen, afhankelijk van het besturingssysteem en de hardware.
• Een nieuwe harddisk dient gepartitioneerd en geformatteerd te worden vóór gebruik voordat deze bijv.
in Windows® Verkenner verschijnt. Bij Windows® 7 gaat u in het Conguratiescherm naar “Systeem en beveiliging“. Klik onder “Systeembeheer“ op “Partities op harde schijf maken en formatteren“. Kies hier de juiste harddisk en maak een nieuwe partitie aan. Deze dient dan te worden geformatteerd.
• Houd er rekening mee dat bepaalde besturingssystemen geen externe harde schijven ondersteunen die
groter zijn dan 2 Tbyte. Raadpleeg de klantendienst van de fabrikant van het besturingssysteem voor nadere informatie met betrekking tot de ondersteuning van het besturingssysteem.
• Neem bij twijfel over de formatteringsprocedure contact op met een computershop.
Onderhoud en reiniging
Verwijder het product voor het reinigen van de computer en van de voeding (netvoeding verwijderen).
• Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt is het apparaat onderhoudsvrij. Gebruik voor het reinigen een
zachte, antistatische en pluisvrije doek.
• Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.
• Houd de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Harddisk-behuizing
Geschikt voor ................................... 8,89 cm (3,5”)-SATA-HDD-harde schijf
SATA-ondersteuning ........................SATA I / SATA II / SATA III
USB-standaard .............................. USB 3.0 / USB 2.0 / USB 1.1
Gegevensoverdrachtssnelheid ........ USB 3.0 tot 5 Gbps
USB 2.0 tot 480 Mbps USB 1.1 tot 12 Mbps
Capaciteit harde schijf ..................... max. 4 TB
Bedrijfscondities .............................. 0 tot +45 ºC, 5 tot 95 % RV
Opslagtemperatuur .......................... -10 tot +65 °C
Systeemeisen .................................. Windows® XP (Home, Pro, SP1, SP2, SP3), alleen 32 bit,
Afmetingen (B x H x D) .................... 115 x 32 x 192 mm
Gewicht ............................................ 336 g (Harddisk-behuizing, schroef, voet, kunststofvoet)
b) Netvoeding
Ingangsspanning/-stroom ................ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz / 0,6 A
Uitgangsspanning/-stroom ............... 12 V/DC / 2 A
Vista™ (32 / 64 bit), 7 (32 / 64 bit), 8, 8 Pro, Mac OS X Lion en hoger, Linux Ubuntu 11.4
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright
bei Conrad Electronic SE.
V1_0213_02-JH
Loading...