Conrad 41 75 75 Operation Manual [ml]

Multikartenleser USB 2.0
Best.-Nr. 41 75 75
Version 11/12
Version 11/12
Multi card reader USB 2.0
Item no. 41 75 75
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Schreiben auf und Lesen von kompatiblen Speicherkarten. Es ist für PCs mit USB 2.0 Anschluss ausgelegt und rückwärtskompatibel zu USB 1.1. Nur in trockenen Innenräumen zu betreiben. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem
kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
2. Lieferumfang
Kartenleser
USB-Kabel (17 cm)
Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird
es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt
angeschlossen wird.
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4. Inbetriebnahme
1. Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie bis das Betriebssystem vollständig gestartet ist.
2. Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem Kartenlesegerät.
3. Schieben Sie die Speicherkarte(n) unter Beachtung der korrekten Ausrichtung in das jeweilige Einschubfach.
Beachten Sie hierzu die Abbildung am Gehäuse des Kartenlesers. Der Pfeil zeigt auf die Unterseite der Karte.
4. Ein neues Laufwerk / Laufwerke werden auf Ihrem Computer angezeigt. Folgen Sie den Bedienungsanleitungen für Ihr Betriebssystem, um die Karte(n) zu lesen bzw. auf dieser/diesen zu schreiben.
Wichtig: SDXC-Speicherkarten verwenden das sog. exFAT-Dateisystem. Bei Windows XP ist dafür unbedingt
ein Update zu installieren, andernfalls wird eine SDXC-Speicherkarte nicht erkannt! Besuchen Sie die
Webseite www.microsoft.com und suchen Sie dort nach dem Update für das exFAT-Dateisystem. Erst nach
5. Führen Sie vor dem Entfernen der Speicherkarte(n) die notwendigen Schritte durch, um ein sicheres Entfernen der
der Installation dieses Updates können SDXC-Speicherkarten mit Windows XP verwendet werden!
Karte(n) zu gewährleisten. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Betriebssystems.
5. Entsorgung
1. Intended use
The product is intended for reading and writing to compatible memory cards. It is designed for a personal computer (PC) with USB 2.0 connection and is backward compatible with USB 1.1. Only operate the product in a dry indoor environment. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards
such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions.
2. Delivery content
Card reader
USB cable (17 cm)
Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for
children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable
gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use.
Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support
service or other technical personnel.
4. Operation
1. Switch your computer on and wait until the operating system has completely booted up.
2. Plug the USB cable into an available USB port on your computer. Plug the other side of the USB cable into the card reader.
3. Insert the memory card(s) into the corresponding slot with the correct orientation. Look at the illustration printed on the housing of the card reader. The arrow is pointing at the bottom side of the card.
4. A new drive / drives will appear on your computer. Follow the operating instructions for your operating system to read and write to the card(s).
Important: SDXC memory cards use the so-called exFAT le system. With Windows XP, this means you
have to install an update, otherwise the SDXC memory card will not be recognised! Visit the website
www.microsoft.com and search for an update for the exFAT  le system. SDXC memory cards can only
5. Before removing the memory card(s), perform the necessary operations to ensure it is safe to remove the card(s).
be used with Windows XP after installing this update!
Refer to the operating instructions for your operating system.
5. Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life.
Elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
6. Technische Daten
Geeignet für : CF type I / II, SD / SDHC / HS SD / MMC / MMC 4.0 / MMC plus / Micro SD / Micro
Systemvoraussetzung: Windows® 2000, XP (32 / 64 bits), 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64 bits),
Betriebsspannung: 5 V (via USB), max. 500 mA USB-Standard: 2.0, max. 480 Mbps Abmessungen (B x H x T) : 65 x 29 x 21 mm
Gewicht: 16 g
© 2012 by Conrad Electronic SE.
SDHC / MS / MSMG / MSMG-ROM / MSMG-PRO / MSMG-Duo / MSMG-Pro Duo / HSMSMG-Pro / HSMSMG-Pro Dou / xD / H type xD / M type xD
Mac OS 10.4 und höhere Versionen, Linux 2.4 und höhere Versionen
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
V1_1112_02-HL
6. Technical data
Suitable for: CF type I / II, SD / SDHC / HS SD / MMC / MMC 4.0 / MMC plus / Micro SD / Micro
System requirements: Windows® 2000, XP (32 / 64 bits), 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64 bits),
Operating voltage: 5 V (via USB), max. 500 mA USB standard: 2.0, max. 480 Mbps
Dimensions (W x H x D): 65 x 29 x 21 mm Weight: 16 g
© 2012 by Conrad Electronic SE.
SDHC / MS / MSMG / MSMG-ROM / MSMG-PRO / MSMG-Duo / MSMG-Pro Duo / HSMSMG-Pro / HSMSMG-Pro Dou / xD / H type xD / M type xD
Mac OS 8.6 or above, Linux 2.4 or above
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
V1_1112_02-HL
Multi-lecteur de cartes USB 2.0
Nº de commande 41 75 75
Version 11/12
Versie 11/12
Multi-kaartlezer USB 2.0
Bestelnr. 41 75 75
1. Utilisation prévue
Le produit est conçu pour la lecture et l’écriture sur des cartes mémoire compatibles. Il a été conçu pour un ordinateur
(PC) doté d’une connexion USB 2.0 et est rétro compatible avec USB 1.1. N’utilisez le produit qu’à l’intérieur et au sec. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode
d’emploi.
2. Contenu d’emballage
Lecteur de cartes
Câble USB (17 cm)
• Mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation
accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil
peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la
sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
1. Bedoeld gebruik
Het product is bedoeld voor het lezen en beschrijven van allerlei geheugenkaarten. Deze kaartlezer is ontwikkeld
voor een personal computer (PC) met USB 2.0-poort en is terugwaarts compatibel met USB 1.1. Gebruik het product
uitsluitend in een droge omgeving binnenshuis. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
2. Leveringsomvang
Kaartlezer
USB-kabel (17 cm)
• Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht,
ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand
het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe
bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
4. Mise en service
1. Allumez votre ordinateur et attendez jusqu’à ce que le système d’exploitation soit complètement lancé.
2. Connecter le câble USB à un port USB libre de votre ordinateur. Brancher l’autre extrémité du câble USB au lecteur de carte.
3. Insérer la ou les cartes mémoires dans la fente correspondante, dans le bon sens. Regarder le schéma gurant sur
le logement du lecteur de carte. La èche pointe vers le bas de la carte.
4. Un ou plusieurs nouveaux lecteurs apparaissent sur votre ordinateur. Respectez les consignes d’utilisation de votre système d’exploitation pour lire et écrire sur la ou les cartes.
Important : Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de  chier exFAT. Sous Windows XP, il faut installer une mise à jour pour que la carte mémoire SDXC soit reconnue ! Visitez le site internet www. microsoft.com pour trouver la mise à jour pour le système de  chier exFAT. Les cartes mémoires SDXC
5. Avant de retirer la ou les cartes mémoire, exécutez les opérations requises an de vous assurer que la ou les cartes
peuvent être utilisées sous Windows XP seulement après l’installation de cette mise à jour !
peuvent être retirées en toute sécurité. Reportez-vous aux consignes d’utilisation de votre système d’exploitation.
5. Elimination des déchets
Les produits électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
6. Caractéristiques techniques
Convient pour : CF type I / II, SD / SDHC / HS SD / MMC / MMC 4.0 / MMC plus / Micro SD /
Système requis : Windows® 2000, XP, 2003, 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64 bits),
Tension de service : 5 V (via USB), max. 500 mA Norme USB : 2.0, max. 480 Mbps Dimensions (L x H x P) : 65 x 29 x 21 mm Poids : 16 g
© 2012 par Conrad Electronic SE.
Micro SDHC / MS / MSMG / MSMG-ROM / MSMG-PRO / MSMG-Duo / MSMG­Pro Duo / HSMSMG-Pro / HSMSMG-Pro Dou / xD / H type xD / M type xD
Mac OS 10.4 et supérieure
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données)
nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
V1_1112_02-HL
4. Ingebruikname
1. Schakel de computer in en wacht totdat het besturingssysteem volledig is opgestart.
2. Steek de USB-kabel in een beschikbare USB-poort van de computer. Steek de andere kant van de USB-kabel in de kaartlezer.
3. Steek de geheugenkaart(en) in de juiste stand in de betreffende insteeksleuf/sleuven. Raadpleeg de illustratie die op de behuizing van de kaartlezer is gedrukt. De pijl wijst naar de onderkant van de kaart.
4. Een nieuw extern opslagmedium/nieuwe opslagmedia zal/zullen op de computer verschijnen. Volg de gebruiksinstructies van het besturingssysteem voor het uitlezen en het beschrijven van de kaart(en).
Belangrijk: SDXC-geheugenkaarten gebruiken het zgn. exFAT-bestandsysteem. Bij Windows XP moet
daarvoor in ieder geval een update worden geïnstalleerd, anders wordt een SDXCgeheugenkaart niet herkend! Bezoek de website www.microsoft.com en zoek daar naar de update voor het exFAT-
bestandsysteem. Pas na de installatie van deze update kunnen SDXCgeheugenkaarten met Windows
5. Voer voor het verwijderen van de geheugenkaart(en) de noodzakelijke handelingen uit om er voor te zorgen dat de
XP worden gebruikt!
kaart(en) veilig kunnen worden verwijderd. Raadpleeg daarvoor de bedieningsinstructies van het besturingssysteem.
5. Verwijdering
Elektronische producten mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gedeponeerd. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
6. Technische gegevens
Geschikt voor: CF type I / II, SD / SDHC / HS SD / MMC / MMC 4.0 / MMC plus / Micro SD / Micro
Systeemeisen: Windows® 2000, XP, 2003, 7 (32 / 64 bits), Windows® Vista™ (32 / 64 bits),
Bedrijfsspanning: 5 V (via USB), max. 500 mA USB-standaard: 2.0, max. 480 Mbps Afmetingen (B x H x D): 65 x 29 x 21 mm Gewicht: 16 g
© 2012 bei Conrad Electronic SE.
SDHC / MS / MSMG / MSMG-ROM / MSMG-PRO / MSMG-Duo / MSMG-Pro Duo / HSMSMG-Pro / HSMSMG-Pro Dou / xD / H type xD / M type xD
Mac OS 10.4 en hoger
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
V1_1112_02-HL
Loading...