Conrad 41 75 36 Operating Instructions [ml]

03/13
4-Fach SATA Einschubschaltleiste
Best.-Nr.
41 75 36
Version
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ermöglicht Ihnen, bis zu vier gängige SATA-Laufwerke (wie z.B. Festplatten, SSDs, DVD- und Blu-Ray-Laufwerke) anzuschließen. Es regelt einzeln und unabhängig vom Betriebssystem die Stromzufuhr der jeweiligen verbauten SATA-Laufwerke. Die Laufwerke können mit den Ein-/Aus-Schaltern am Produkt ein- und ausgeschaltet werden. Die vier blauen Status-LEDs am Produkt zeigen den Betriebsstatus des Laufwerks an. Das Produkt wird in einen 8,89 cm/(3,5″)-Einbauschacht eingebaut.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 4-fach SATA Schaltleiste
2 x Stromversorgungskabel SATA zu MOLEX
• 4 x Stromkabel (15-Pin L-Type)
• 5 x Befestigungsschraube
Bedienungsanleitung
Einbau
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen.
Schalten Sie den Computer, in den das Produkt eingebaut werden soll und alle
angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Ausschalter genügt nicht!
Alle Stecker können nur in einer korrekten Position an die Anschlüsse angeschlossen werden. Achten Sie auf die richtige Polung und Position der Stecker. Wenden Sie keine Gewalt an, um die Stecker ein- oder auszustecken.
• Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Computers und nehmen Sie den Gehäusedeckel vorsichtig ab.
• Suchen Sie einen freien 8,89 cm/(3,5″)-Einschub und entfernen Sie die zugehörige Frontblende. Dahinter liegt möglicherweise eine Metallabschirmung, die entfernt werden muss. Bei manchen Gehäusen kann diese abgeschraubt werden, bei manchen ist sie vorsichtig herauszubrechen. Je nach Gehäuse ist dazu vorher die komplette Frontblende des Gehäuses abzunehmen.
• Schieben Sie die Einschubschaltleiste in einen freien Einbauschacht des Computergehäuses und befestigen Sie sie mit den vier mitgelieferten Schrauben.
• Schließen Sie die vier weißen 4-Pin-Stecker an die Anschlüsse der Einschubschaltleiste an. Achten Sie dabei darauf, dass die nummerierten 4-Pin-Stecker der Nummerierung auf der
Front entsprechen.
Schließen Sie die SATA-Datenstecker der Stromkabel an den SATA-Laufwerken an.
Schließen Sie die beiden 4-Pin-Molex-Stecker an den jeweiligen Molex-Buchsen an der
Einschubschaltleiste an.
Verbinden Sie entweder den SATA-Power-Stecker oder die 4-Pin-Molex-Buchse der beiden Stromversorgungskabel mit dem Netzteil des Computers.
• Velegen Sie die Kabel so, dass sie nicht in einen Lüfter des Computers gelangen können,
verwenden Sie zur Fixierung z.B. Kabelbinder.
• Kontrollieren Sie alle Verbindungen nochmals und verschließen anschließend das Gehäuse
des Computers.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
• Verbinden Sie Ihren Computer und Monitor mit der Netzspannung.
Schalten Sie die Laufwerke mit dem jeweiligen Ein-/Aus-Schalter auf der Front der Einschubschaltleiste ein/aus.
Schalten Sie ein Laufwerk immer vor dem Einschalten des Computers ein/aus. Schalten Sie ein Laufwerk niemals aus, während Datentransfer läuft. Dadurch
kann es zu Datenverlust kommen.
• Schalten Sie nun Ihren Computer ein. Die Status-LED leuchtet, wenn Sie ein Laufwerk eingeschaltet haben.
• Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort wieder aus und kontrollieren Sie sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen.
Bevor Sie das Gehäuse erneut öffnen, trennen Sie den Computer vom Stromnetz!
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Verwendung ............................... für max. 4 SATA-Laufwerke
Anschlüsse ................................ 4 x 4-Pin; 2 x 4-Pin-Molex
Passend für ............................... 8,89 cm/(3,5″)-Einbauschacht
Material ...................................... Metall
Umgebungstemperatur .............. 0 bis +50 °C
Umgebungsluftfeuchte ............... 20 – 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen (B x H x T) ......... 102 x 25 x 121 mm
Gewicht ...................................... 108 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright
by Conrad Electronic SE.
V3_0313_02-KV
03/13
4x SATA Hard Disk Drive
Version
Panel Controller
Item no.
Intended use
This product enables you to connect up to four standard SATA drives (such as hard disks, SSDs, DVD and Blu-ray drives). It controls the power supply to each installed SATA drive, individually and independently from the operating system. The drives can be turned on and off with the on/off switches on the product. The four blue status LEDs on the product indicate the operating status of the drive. The product is installed in a 8.89 cm/(3.5″) installation slot.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
4x SATA Hard Disk Drive Panel Controller
2 x power supply cables SATA to MOLEX
• 4 x power cables (15-pin L-type)
• 5 x fastening screws
Operating instructions
41 75 36
• Open your computer’s casing and carefully remove the cover.
• Look for a free 8.89 cm/(3.5″) installation slot and remove the corresponding front cover. There is often a metal shielding behind it, which has to be removed rst. With some casings, you have to unscrew them, with others you have to break it out carefully. Depending on the casing, you may have to remove the entire front cover rst.
• Slot the hard disk drive panel controller into a free bay on the computer enclosure and fasten it with the four screws included in delivery.
• Connect the four white 4-pin plugs to the connectors on the hard disk drive panel controller. Ensure the numbered 4-pin plugs match the numbering on the front.
Connect the power cables’ SATA data plugs to the SATA drives.
Connect both 4-pin Molex connectors to the respective Molex sockets on the hard disk drive
panel controller.
• Connect either the SATA power plug or the 4-pin Molex socket of the two power supply cables to the power adaptor of the computer.
• Install the cables so that they do not protrude into any of the computer’s fans, use cable ties, for example.
• Check all connections once more and then close the housing of your computer.
Operation
Connect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devices.
• Turn the drives on/off using the respective on/off switch on the front of the hard disk drive
panel controller.
Always turn a drive on/off before switching the computer on. Never turn off a drive during data transfer. This can lead to data loss.
• Now switch on your computer. The status LED lights up when you have turned a drive on.
• If your computer does not start correctly, switch it off straight away and check all settings and
cable connections.
Before opening the enclosure again, disconnect the computer from the mains supply!
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Usage ........................................ for max. 4 SATA drives
Connections ............................... 4 x 4-pin; 2 x 4-pin Molex
Suitable for ................................ 8.89 cm/(3.5″) bay
Material ...................................... metal
Ambient temperature ................. 0 to +50 °C
Ambient humidity ....................... 20 – 80%, relative air humidity, non-condensing
Dimensions (W x H x D) ............ 102 x 25 x 121 mm
Weight ....................................... 108 g
Installation
If in doubt about how to install the device correctly, please contact an expert or a
specialist workshop and let them carry out the installation.
Switch off the computer in which the product is to be installed as well as all connected devices, and disconnect all devices from the mains voltage, remove the power plug from the mains supply! Just turning off at the on/off switch is not enough!
All plugs can only be connected in one correct position to the connections. Pay
attention to the proper polarity and position of the plugs. Do not apply force when
inserting the plugs or unplugging them.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright
by Conrad Electronic SE.
V3_0313_02-KV
03/13
Baie encastrable 4 ports SATA
Nº de commande
41 75 36
Version
Utilisation prévue
Le produit vous permet de raccorder jusqu’à quatre lecteurs SATA courants (tels que disques durs, SSD, lecteurs de DVD et Blu-Ray). Il régule à lui seul et indépendamment du système
d’exploitation l’alimentation électrique des lecteurs SATA montés. Les lecteurs sont activés et
désactivés sur le produit à l’aide des interrupteurs marche/arrêt. Les quatre DEL d’état bleues du produit indiquent le statut du lecteur. Le produit est intégré à un coffret encastrable de 8,89 cm/(3,5″).
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Baie 4 ports SATA
2 câble d’alimentation SATA vers MOLEX
• 4 câbles d‘alimentation (15 broches type L)
• 5 x vis de xation
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.eise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Montage
Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécique concernant le montage, faites effectuer celui-ci par un specialiste ou un atelier spécialisé.
Éteindre l’ordinateur sur lequel le produit doit être monté, ainsi que tous les appareils connectés, et les débrancher du secteur en retirant les ches des prises de courant ! La mise hors circuit de l’appareil par le biais de l’interrupteur marche/ arrêt ne suft pas !
Tous les connecteurs peuvent uniquement être raccordés à une position correcte. Respectez la polarité et la position des connecteurs. Ne forcez pas pour encher
ou ou retirer le connecteur.
Ouvrez le boîtier de l’ordinateur et retirez le couvercle du boîtier avec précaution.
Cherchez un tiroir 8,89 cm/(3,5″) libre et enlevez le cache avant correspondant. Souvent, un blindage métallique est dissimulé derrière le panneau qui doit également être enlevé. Pour certains boîtiers celui-ci se dévisse, pour d’autres il est à rompre avec précaution pour l’enlever. En fonction du boîtier correspondant, enlevez d’abord l’intégralité du panneau
avant du boîtier.
• Introduisez la baie encastrable dans une baie libre de votre boîtier et xez-la à l’aide des quatre vis fournies.
• Raccordez les quatre connecteurs blancs à 4 broches aux quatre ports de la baie encastrable. Attention à faire correspondre les ches à 4 broches numérotées à la numérotation en façade.
Raccordez les connecteurs de données SATA des câbles d’alimentation aux lecteurs SATA.
• Raccordez les deux ches Molex à 4 broches aux douilles Molex correspondantes de la baie
encastrable.
• Connectez soit la che d’alimentation SATA soit la douille Molex à 4 broches des deux câbles
d’alimentation sur le bloc d’alimentation de l’ordinateur.
• Posez tous les câbles de manière à ce qu’ils ne pénètrent pas dans un ventilateur de l’ordinateur, utilisez des serre-câbles pour les xer.
• Contrôlez à nouveau toutes les connexions avant de refermer ensuite le boîtier de l’ordinateur.
Mise en service
• Branchez votre ordinateur et votre moniteur à la prise réseau, puis allumez tous les appareils.
• Activez/désactivez les lecteurs avec l’interrupteur marche/arrêt sur la façade avant de la
baie encastrable.
Branchez/désactivez toujours le lecteur avant de mettre en marche l’ordinateur. N’éteignez jamais un lecteur lorsqu‘un transfert de données est en cours. Vous
pourriez sinon perdre des données.
Allumez ensuite votre ordinateur. La DEL d’état s’allume lorsque vous avez activé un lecteur.
Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez
tous les réglages et tous les câblages.
Coupez l’alimentation électrique de l’ordinateur avant d’ouvrir à nouveau le boîtier.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Utilisation ................................... pour quatre lecteurs SATA maximum
Connectique .............................. 4 x 4 broches ; 2 x 4 broches Molex
Passend für ............................... baie encastrable de 8,89 cm/(3,5″)
Matériau ..................................... métal
Température ambiante ............... de 0 à +50 °C
Humidité ambiante ..................... 20 – 80% d’humidité relative de l’air, sans condensation
Dimensions (L x H x P) .............. 102 x 25 x 121 mm
Poids .......................................... 108 g
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modications techniques et de l‘équipement.
© Copyright
par Conrad Electronic SE.
V3_0313_02-KV
03/13
4-voudig SATA inschuifschakelstrip
Bestelnr.
41 75 36
Versie
Bedoeld gebruik
Dit product maakt het mogelijk om maximaal vier gangbare SATA-loopwerken (zoals
bijvoorbeeld harde schijven, SSD’s, DVD- en BluRay-loopwerken) aan te sluiten. Afzonderlijk en onafhankelijk van het besturingssysteem wordt de voeding van het betreffende ingebouwde SATA-loopwerk geregeld. De loopwerken kunnen met de aan-/uit-schakelaars op het
product worden in- en uitgeschakeld. De vier blauwe status-LED’s op het product geven
de bedrijfstoestand van het loopwerk aan. Het product wordt ingebouwd in een 8,89 cm/ (3,5″)-inbouwschacht.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
4-voudige SATA-schakelstrip
2 x voedingskabel SATA naar MOLEX
• 4 x voedingskabel (15-pens L-type)
• 5 x bevestigingsschroef
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Inbouwen
Indien u over onvoldoende kennis beschikt om zelf in te bouwen, laat de inbouw dan over aan vakman of een deskundige werkplaats.
Schakel de computer waarin u het product gaat inbouwen en alle andere aangesloten apparatuur uit. Koppel alle apparaten los van de netvoeding; trek
alle stekkers uit de contactdoos! Uitschakelen via de aan-/uitschakelaar is niet voldoende!
Alle connectoren kunnen slechts op één juiste manier op de pennenstrippen van de printplaat worden aangesloten. Let op de juiste polarisatie en de stand van de
connectoren. Oefen geen te grote kracht uit om de connectoren in te steken of te
verwijderen.
Open de behuizing van uw computer en haal het deksel van de behuizing voorzichtig weg.
Zoek een vrije 8,89 cm/(3,5″)-bay en verwijder het bijbehorende frontplaatje. Daarachter bevindt zich mogelijk een metalen afscherming, die moet worden verwijderd. Bij bepaalde behuizingen kan deze losgeschroefd worden, bij andere behuizingen moet deze voorzichtig losgebroken worden. Al naargelang de behuizing moet hiertoe vooraf de volledige voorkant
van de behuizing verwijderd worden.
• Schuif de inschuifschakelstrip in een vrije inbouwsleuf van de computerbehuizing en bevestig
deze met de vier meegeleverde schroeven.
• Steek de vier witte 4-pens connectoren in de contactstrippen van de inschuifschakelstrip. Let
er daarbij op dat de genummerde 4-pens connectoren overeenkomen met de nummering
op het front.
Sluit de SATA-dataconnector van de voedingskabel aan op de SATA-loopwerken.
• Sluit de beide 4-pens-Molex-connectoren aan op de betreffende Molex-contactbussen op de inschuifschakelstrip.
• Sluit ofwel de SATA-voedingsconnector, of de 4-pens-Molex-contactbussen van de beide
voedingskabels aan op de netvoeding van de computer.
Plaats de kabels zo, dat ze niet in een ventilator van de computer kunnen raken, gebruik voor hun bevestiging bijvoorbeeld kabelbinders.
Controleer alle verbindingen nogmaals en sluit aansluitend de behuizing van de computer.
Ingebruikname
Sluit nu uw computer en de monitor aan op de netspanning en zet alle apparaten aan.
• Schakel de loopwerken met de betreffende aan-/uit-schakelaar op het front van de inschuifschakelstrip in/uit.
Schakel een loopwerk altijd voorafgaand aan het inschakelen van de computer in/uit. Schakel een loopwerk nooit uit tijdens de overdracht van gegevens. Dit kan leiden
tot gegevensverlies.
Schakel nu de computer in. De status-LED licht op zodra er een loopwerk is ingeschakeld.
Als de computer niet correct opstart, schakel hem dan direct weer uit en controleer alle
instellingen en kabelverbindingen.
Verwijder, voorafgaand aan het opnieuw openen van de behuizing, de computer van het lichtnet!
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Toepassing ................................ voor max. 4 SATA-loopwerken
Connectoren .............................. 4 x 4-pens; 2 x 4-pens-Molex
Geschikt voor ............................. 8,89 cm/(3,5″)-inbouwsleuf
Materiaal .................................... metaal
Omgevingstemperatuur ............. 0 tot +50 °C
Omgevingsvochtigheid .............. 20 – 80% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
Afmetingen (B x H x D) .............. 102 x 25 x 121 mm
Gewicht ...................................... 108 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright
bei Conrad Electronic SE.
V3_0313_02-KV
Loading...