Conrad 41 64 83 Operating Instructions [de]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
SATA-Festplattengehäuse USB3.0
Version 06/12
Best.-Nr. 41 64 83
Bestimmungsgemäße Verwendung
In das Gehäuse kann eine 8,89 cm-/3.5“-SATA-Festplatte eingebaut werden. Der Anschluss an einen Computer ist über eine USB-Schnittstelle möglich. Ein mitgeliefertes externes Stecker­netzteil dient zur Stromversorgung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent­haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Einbau einer Festplatte
• Wenn das Gehäuse bei Lieferung zugeschraubt ist, so lösen Sie zuerst je eine Schraube links und rechts am Gehäuse.
• Schieben Sie den Laufwerkseinschub aus dem Alugehäuse heraus.
Merken Sie sich die Orientierung.
• Setzen Sie eine SATA-Festplatte korrekt auf die Anschlussleiste der Platine auf.
• Befestigen Sie die Festplatte mit 4 Schrauben im Laufwerkseinschub.
• Schieben Sie den Laufwerkseinschub zurück in das Alugehäuse; achten Sie dabei auf die richtige Orientierung.
• Befestigen Sie den Laufwerkseinschub im Alugehäuse mit je einer kleinen schwarzen Schraube links und rechts am Gehäuse.
• Falls Sie den mitgelieferten Standfuß nicht nutzen wollen, können Sie die mitgelieferten Gummifüße auf der Unterseite des Gehäuses aufkleben.
Lieferumfang
• Steckernetzteil
• USB3.0-Kabel
• Standfuß
• Schraubensatz
• 4 Gummifüße
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Einbau einer 8,89 cm-/3.5“-SATA-Festplatte möglich (nicht im Lieferumfang)
• USB3.0-Anschluss (kompatibel zu USB2.0 und USB1.1)
• Ein-/Ausschalter
• LED für Anzeige der Schreib-/Lesezugriffe
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an!
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs­quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver­wendet werden.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Festplattengehäuses ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Treiber-Installation
Die Treiber für das Festplattengehäuse sind bei Ihrem Betriebssytem enthalten, deshalb liegt kein Datenträger mit Treiber bei.
Beachten Sie, dass für USB3.0-Betrieb ein dazu geeigneter Controller erforderlich ist (z.B. auf vielen modernen Mainboards integriert; bzw. als zusätzliche Steckkarte nachrüstbar).
Anschluss
• Schalten Sie Ihren Computer ein, falls noch nicht geschehen und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazugehörigen Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses.
• Verbinden Sie das Steckernetzteil mit der Netzspannung, stecken Sie es in eine Netzsteck­dose.
• Verbinden Sie die USB-Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses über das mitge­lieferte USB3.0-Kabel mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Nur bei Verwendung eines USB3.0-Ports wird der schnelle Übertragungsmodus
• Das Festplattengehäuse kann über den mitgelieferten Standfuß senkrecht aufgestellt
• Schalten Sie das Festplattengehäuse ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite
• Windows erkennt das Festplattengehäuse bei der ersten Inbetriebnahme automatisch und
Eine neue Festplatte muss zuerst partitioniert und formatiert werden, bevor das Laufwerk im
genutzt; bei einem USB2.0- oder USB1.1-Port ist die maximale Geschwindigkeit bei der Datenübertragung entsprechend geringer.
werden.
Achten Sie bei Betrieb darauf, dass das Festplattengehäuse nicht umkippt. Eine
eingebaute Festplatte wird dadurch beschädigt (speziell dann, wenn das Festplat­tengehäuse eingeschaltet und die Festplatte in Betrieb ist).
in die Stellung „I“ (= Ein) bringen.
schließt die Treiberinstallation ab (die Treiber sind im Betriebssystem enthalten).
Dateimanager erscheint und verwendet werden kann, siehe nächster Abschnitt.
Festplatte partitionieren/formatieren
• Bei Windows 7, Windows Vista oder Windows XP ist das Partitionieren und Formatieren sehr leicht über die Systemsteuerung (und dort über die Computerverwaltung/Datenträgerverwal­tung) möglich.
• Nach dem Partitionieren ist die neu angelegte Partition zu formatieren (dabei genügt die Schnellformatierung; bei „normaler“ Formatierung kann es andernfalls je nach Größe der Festplatte sehr lange dauern, bis der Formatvorgang abgeschlossen ist).
Page 2
Handhabung
• Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte (<5 °C) oder Hitze (>35 °C), direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
• Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese in
feucht oder nass werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
beim Transport:
werden.
oder gequetscht werden.
Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt! Gleiches gilt für etwa 30 Sekun­den nach dem Ausschalten des Festplattengehäuses, bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Festplattengehäuse
Anschluss .............................................USB3.0
Zum Einbau geeignete Festplatte .........SATA, 8,89 cm/3,5“
Abmessungen (L x B x H) .....................192 x 115 x 31,5 mm (ohne Gummifüße/Standfuß)
Gewicht .................................................303 g
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung .................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ...............................................12 V/DC, 2 A
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressi­ven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfl äche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger ent­fernt werden.
Tipps & Hinweise
a) USB3.0
• USB3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Festplattengehäuse mit der darin eingesetzten SATA-Festplatte auch an herkömmlichen USB2.0- oder langsamen USB1.1-Ports funktioniert - aber dann eben nur in der maximalen USB2.0- bzw. USB1.1­Geschwindigkeit.
• Bei USB3.0 sind abhängig von der Festplatte in Ihrem Computer und der in dem Festplatten­gehäuse eingebauten Festplatte sowie dem verwendeten Mainboard sogar über 100MByte/s möglich!
• Bei USB3.0 ist es empfehlenswert, die Kabel möglichst kurz zu wählen, damit es nicht zur Verringerung der Übertragungsgeschwindigkeit kommt.
• Zum Anschluss des Festplattengehäuses an einen USB3.0-Port Ihres Computers muss ein USB3.0-Kabel (z.B. das mitgelieferte) verwendet werden.
Wenn Sie ein herkömmliches USB2.0/1.1-Kabel einsetzen, so sind damit keine Übertragun-
gen per USB3.0-Geschwindigkeit möglich, sondern nur max. mit USB2.0/1.1-Geschwindig­keit.
• Wenn das Festplattengehäuse über einen USB-Hub angeschlossen werden soll, so muss auch dieser den USB3.0-Übertragungsmodus unterstützen, damit die maximale Geschwin­digkeit möglich ist.
b) Allgemein
• Die LED des Festplattengehäuses leuchtet, wenn dieses eingeschaltet ist (Power-LED­Funktion) bzw. blinkt bei Lese-/Schreibzugriffen.
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb.
Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder das
Betriebssystem abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel heraus-gezogen wird bzw. wenn durch ein Programm Dateien geöffnet sind.
Bei Windows erscheint bei Anschluss der Festplatte (oder anderen USB-Datenträgern)
normalerweise ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anweisen kann, das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Verbin­dungskabel gefahrlos abstecken kann.
• Das Festplattengehäuse verfügt über einen Stromsparmodus. Wenn der PC herunterge­fahren bzw. ausgeschaltet wird (oder die USB-Verbindung getrennt wird), so wird auch die Festplatte im Laufwerksgehäuse abgeschaltet.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli- chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
SATA hard disc enclosure USB 3.0
Version 06/12
Item no. 41 64 83
Intended use
A 8.89 cm/3.5” SATA hard disc can be installed in the enclosure. The connection to a computer is made via a USB port. The external power adapter enclosed is used to supply the power.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Installation of a hard disc
• If the enclosure is screwed tight upon delivery, fi rst loosen each screw at the left and right of the enclosure.
• Pull the drive insert out of the aluminium enclosure.
Take note of the orientation.
• Plug the hard disc correctly to the terminal strip on the circuit board.
• Fasten the hard disc to the drive insert with 4 screws.
• Carefully insert the hard disc into the enclosure and pay attention to the correct orientation.
• Fasten the drive insert inside the aluminium enclosure with one small screw at the left and right of the enclosure.
• If you do not want to use the stand provided, you can also glue the rubber feet provided to the bottom part of the enclosure.
Contents
• Enclosure with an installed interface converter (without hard drive)
• Power adapter
• USB 3.0 cable
• Stand
• Set of screws
• 4 rubber feet
• Operating instructions
Features
• An 8.89 cm/3.5” SATA hard disc (not enclosed) can be installed
• USB 3.0 connection (compatible with USB 2.0 and USB 1.1)
• On/Off switch
• LED indicating read/write access
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen-
tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy. Keep devices that operate on the mains voltage out of the reach of children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The design of the power adapter complies with Protection Class II. Use only a standard mains socket as power source for the power adapter.
• Use only the power adapter provided to power the hard disc enclosure.
• Do not pull the power adapter from the mains socket by pulling on the cable. Hold it on the side of the enclosure and pull it out of the mains socket.
• If the power adapter is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock!
First, switch off the mains voltage at the socket to which power adapter is con-
nected (switch off the corresponding circuit breaker, remove the safety fuse or switch off the corresponding RCD protective switch, so that the socket is fully disconnected).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the
faulty power adapter in an environmentally friendly way; do not use it anymore. Replace it by a power adapter of the same design.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play­things for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even from a low height.
Driver installation
Your operating system already contains the drivers for the hard drive enclosure, which is why there is no data carrier with drivers enclosed in the delivery.
Note that a suitable controller is required for USB 3.0 operation (e.g. integrated in many modern motherboards or an upgrade is available using an additional plug-in card).
Connection
• Switch on your computer, if you have not done so yet, and wait until the operating system has nished loading.
• Connect the low voltage plug from the power adapter at the corresponding socket on the back of the hard disc enclosure.
• Connect the power adapter to the mains voltage; plug it into a mains socket.
• Connect the USB connector, on the rear of the hard disc enclosure, to a free USB port on your computer using the USB 3.0 cable supplied.
Only when a USB3.0 port is used will the fast transfer mode be used; with a USB2.0
• The hard disc enclosure can be set upright vertically using the stand provided.
• Afterwards, switch on the hard disc enclosure by moving the On/Off switch at the rear to
• Windows recognises the hard disc enclosure automatically upon fi rst operation and com-
A new hard disc fi rst has to be partitioned and formatted before the drive is displayed in the
or USB1.1 port, the maximum speed during data transfer is lower.
Make sure that the hard disc enclosure does not topple over during operation. The
installed hard disc will be damaged (especially when the hard disc enclosure is switched on and the hard disc is operating).
position “I” (= On).
pletes the driver installation (the drivers are contained in the operating system).
File Explorer and can be used (see next section).
Partitioning / formatting the hard drive
• In Windows 7, partitioning and formatting is easily accessible via the control panel (via Com­puter Management/Disk Management).
• After partitioning, the newly created partition has to be formatted (fast formatting is suffi cient; “normal” formatting may take a long time to complete, depending on the size of the hard disc).
Page 4
Handling
• Only use in dry indoor locations. The product must not get damp or wet! There is a
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to
Allow the product to reach room temperature, before connecting it to the power
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during trans-
- Excessive humidity or damp
- Extreme cold (<5 °C) or heat (>35 °C), direct sunlight,
- Dust or fl ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic fi elds such as those found in the vicinity of machinery or loud-
• Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
• Do not move the product with a hard drive installed, when the latter is in use.
risk of a life-threatening electric shock!
a warm one. The condensation that forms might damage your unit. The power adapter also poses a risk for a potentially fatal electric shock!
supply and putting it into use. This may take several hours.
portation:
speakers
shop.
pinched.
Movement during operation may cause the write/read heads in the hard drive to make contact with the magnetic disc. This may not only lead to data loss but may also damage the hard drive! The same applies to the 30-second period after the hard disc enclosure has been switched off, until the magnetic disc in the hard disc has come to a standstill.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
a) Hard disc enclosure
Connection ...........................................USB 3.0
Suitable hard disc for installation ..........SATA, 8.89 cm/3.5”
Dimensions (LxWxH) ............................192 x 115 x 31.5 mm (without rubber feet/stand)
Weight ..................................................303 g
b) Power adapter
Operating voltage .................................100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Output ...................................................12 V/DC, 2 A
Cleaning
Switch off the product and pull the power adapter out of the mains socket. Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic discs in the hard drive have come to a complete stop.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents as these can cause discolouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent scratch marks.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Tips & Notes
a) USB 3.0
• USB 3.0 devices are backwards compatible. This means that the hard disc enclosure, with the SATA hard disc installed, also works with conventional USB2.0 or slower USB1.1 ports, though only at the maximum USB2.0 or USB1.1. speed.
• Depending on the hard disc in your computer, and the hard disc installed in the enclosure, as well as the motherboard used, USB3.0 supports speeds that may exceed 100MByte/s!
• For USB 3.0, the cable should be selected to be as short as possible to avoid a reduction in the transfer speed.
• To connect the hard drive enclosure to a USB 3.0 port on your computer, you must use a USB
3.0 cable (e.g. the one enclosed).
If you use a conventional USB 2.0/1.1 cable, only the max. speed supported by USB 2.0/1.1
can be achieved and not the transmission speed supported by the USB 3.0 cable.
• If you want to connect the hard drive enclosure via a USB hub, the latter must also support the USB 3.0 transfer mode in order to achieve the maximum speed.
b) General
• The LED on the front lights up when the hard disc enclosure is switched on (Power LED function), or it fl ashes during read/write access.
• USB devices can be connected and disconnected during operation.
You should, however, note that fi les could be damaged or the operating system could crash if
the connection cable is disconnected while data is being transferred or fi les are being opened by a program.
In Windows, an arrow icon is displayed in the menu bar when the hard disc (or other USB devices)
is in use. Click on this arrow icon to “separate” the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable without risking losing data.
• The hard disc enclosure has an energy-saving mode. When the PC is shut down or switched off (or if the USB connection is disconnected), the hard disc in the hard disc enclosure is also switched off.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming,
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
Page 5
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Boîtier de disque dur SATA USB 3.0
Version 06/12
N° de commande 41 64 83
Utilisation conforme
Ce boîtier permet l’installation d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5”. Le raccordement à un ordinateur se fait par une interface USB. L’alimentation électrique est assurée par un bloc d’alimentation externe.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’en­treprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Montage d’un disque dur
• Si le boîtier est vissé à la livraison, commencez par dévisser la vis à gauche et la vis à droite du boîtier.
• Faites glisser le tiroir du lecteur du boîtier en aluminium.
Notez la bonne orientation.
• Placez un disque dur SATA correctement sur la réglette de raccordement de la platine.
• Fixer le disque dur au moyen de 4 vis dans la baie de lecteur.
• Glissez prudemment le tiroir du lecteur à nouveau dans le boîtier en aluminium ; veillez à la bonne orientation.
• Fixez le tiroir du lecteur dans le boîtier en aluminium avec une petite vis noire de chaque côté gauche et droit du boîtier.
• Si vous n‘utilisez pas le socle fourni, vous pouvez coller les pieds en caoutchouc fournis sur le bas du boîtier.
Contenu de la livraison
• Boîtier avec convertisseur d’interface intégré (sans disque dur)
• Bloc d’alimentation
• Câble USB 3.0
• Socle
• Jeu de vis
• 4 pieds en caoutchouc
• Manuel d’utilisation
Caractéristiques
• Possibilité de montage d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5” (non compris dans le contenu de la livraison)
• Raccordement via USB 3.0 (compatible USB 2.0 et USB 1.1)
• Interrupteur Marche/Arrêt
• Témoin LED pour l’indication des accès de lecture/écriture
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme aux spécifi cations ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifi er la
construction ou de transformer l‘appareil de son propre gré.
• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du
secteur hors de portée des enfants. Une vigilance particulière s‘impose en pré­sence d‘enfants.
Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des
locaux secs et fermés. L‘ensemble de l‘appareil ne doit ni prendre l‘humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !
Danger de mort par électrocution !
• La construction de l‘adaptateur secteur est conforme à la classe de protection II.
Le bloc d‘alimentation ne doit être branché sur une prise de courant appropriée.
• Pour l‘alimentation électrique du boîtier de disque dur, utilisez exclusivement le
bloc d‘alimentation fourni.
• Ne débranchez jamais le bloc d‘alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
latéralement et débranchez-le de la prise de courant.
• Si le bloc d‘alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de
mort par électrocution !
D‘abord, coupez la tension d‘alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc
d‘alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.
• Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l‘endommager.
Installation des pilotes
Le système d’exploitation de disque dur contient les pilotes, c’est pourquoi il n’y a pas de support de données avec pilote.
Il est important de noter que, pour utiliser l’USB 3.0, un contrôleur approprié est indispensable (p.ex. intégré à plusieurs cartes mères ; ou remis au niveau à l’aide d’une carte enfi chable supplémentaire).
Raccordement
• Mettez l‘ordinateur en marche, si cela n‘a pas encore été fait et attendez que le système d‘exploitation soit entièrement chargé.
• Connectez la fi che basse tension du bloc d‘alimentation fourni à la prise correspondante au dos du boîtier de disque dur.
• Mettez le bloc d‘alimentation sous tension, branchez-le dans une prise de courant.
• Raccordez la prise USB au dos du boîtier de disque dur à l‘aide du câble USB 3.0 fourni à un port USB libre de votre ordinateur.
Le mode de transfert rapide est utilisé uniquement avec un port USB 3.0 ; en utili-
• Le boîtier de disque dur peut être placé verticalement sur le socle fourni.
• Allumez le boîtier de disque dur en mettant l‘interrupteur marche/arrêt à l‘arrière de l‘appareil
• Windows détecte automatiquement le boîtier de disque dur à la première mise en service et
Il vous faut d‘abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne puisse
sant un port USB 2.0 ou USB 1.1, la vitesse maximale de transmission des données est moindre.
Veillez à ce que le boîtier de disque dur ne bascule pas pendant le fonctionnement.
Cela détruirait le disque dur éventuellement installé (en particulier si le boîtier de disque dur est allumé et le disque dur en service).
en position « I » (= marche).
effectue l‘installation du pilote (les pilotes sont fournis par le système d‘exploitation).
s‘affi cher dans le gestionnaires de fi chiers et ne puisse être utilisé, voir chapitre suivant.
Partitionner/formater le disque dur
• Avec Windows 7, Windows Vista ou Windows XP, la partition et le formatage sont très faciles via le Panneau de Confi guration (et via la Gestion de l‘ordinateur/Gestion des Disques de Données).
• Après le partitionnement, la nouvelle partition doit être formatée (un formatage rapide suffi t ; le formatage « normal » peut, selon la taille de disque dur, durer très longtemps).
Page 6
Maniement
• L‘appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs et fermés. Le produit ne
• N‘utilisez jamais l‘appareil lorsqu‘il vient d‘être transporté d‘un local froid vers un
Avant de raccorder ou d‘utiliser l‘appareil, attendez qu‘il ait atteint la température
• Il convient d‘éviter les conditions défavorables suivantes au lieu d‘installation ou
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid extrême (< 5 °C) ou chaleur extrême (> 35 °C), exposition directe aux
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants infl ammables
- vibrations intenses, coups, chocs
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier
• Lors de l‘installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.
• Ne déplacez pas le produit avec le boîtier de disque dur intégré quand il est en
doit ni prendre l‘humidité, ni être mouillé ! Danger de mort par électrocution !
local chaud. La condensation formée risquerait d‘endommager le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution causé par le bloc d‘alimentation !
ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
lors du transport :
rayons du soleil
parleurs
spécialisé.
marche. Tout mouvement pendant le fonctionnement risque de poser les têtes de lecture/écriture sur le disque magnétique. De cette façon, il est possible non seulement de perdre des données, mais aussi d‘endommager le disque dur ! La même chose s‘applique pendant environ 30 secondes après l‘arrêt du boîtier de disque dur jusqu‘à ce que les disques magnétiques dans le disque dur soient à l‘arrêt.
Elimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis aux ordures mé-
nagères.
Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Boîtier de disque dur
Raccordement .......................................... USB 3.0
Disque dur approprié pour le montage ..... SATA, 8,89 cm/3,5”
Dimensions (L x l x h) ............................... 192 x 115 x 31,5 mm (sans pieds en caoutchouc/
socle)
Poids ......................................................... 303 g
b) Bloc d’alimentation
Tension de service .................................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ........................................................ 12 V/CC, 2 A
Nettoyage
Éteignez le produit et débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de le nettoyer. Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque dur soient à l’arrêt complet.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agres­sifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’ap­puyez pas trop fort sur la surface afi n d’éviter de la rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau fl exible propre et d’un aspirateur.
Conseils et indications
a) USB 3.0
• Les appareils USB 3.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifi e que le boîtier de disque dur avec le disque dur SATA inséré fonctionne également sur des ports conventionnels USB 2.0 ou lents USB 1.1 - mais dans ces cas, uniquement à la vitesse maximale USB 2.0 ou USB 1.1.
• Avec USB 3.0, il est possible d‘atteindre plus de 100 Mo/s en fonction du disque dur dans l‘ordinateur, du disque dur inséré dans le boîtier de disque dur et de la carte mère utilisée !
• Pour l‘USB 3.0, il est recommandé de choisir des câbles aussi courts que possible pour éviter un ralentissement de la vitesse de transmission.
• Pour le raccordement du socle de connexion à un port USB 3.0 de l‘ordinateur, il convient d‘utiliser un câble USB 3.0 (par ex. le câble fourni).
En cas d‘utilisation d‘un câble USB 2.0/1.1 conventionnel, il ne sera pas possible d‘atteindre
les vitesses de transmission de l‘USB 3.0, mais uniquement la vitesse max. de l‘USB 2.0/1.1.
• Si le boîtier de disque dur est branché via un concentrateur USB, ce dernier doit aussi sup­porter le mode de transmission USB 3.0 pour permettre d‘atteindre la vitesse maximale.
b) Généralités
• La LED du boîtier de disque dur s‘allume quand le boîtier du disque dur est en marche (fonc­tion Power-LED) ou clignote pendant les accès de lecture/écriture.
• Les périphériques USB peuvent être connectés et déconnectés pendant le fonctionnement.
Il est à noter que des fi chiers peuvent éventuellement être endommagés, ou que le système
d‘exploitation peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison pendant un trans­fert de données.
Lors du raccordement du disque dur (ou d‘autres supports de données USB) une fl èche
apparaît normalement dans la barre des tâches sous Windows, et permet d‘ordonner à Windows de « déconnecter » l‘appareil, c‘est-à-dire d‘arrêter les transferts de données de manière à pouvoir débrancher sans risque le câble de liaison.
• Le boîtier de disque dur dispose d‘un mode d‘économie d‘énergie. Si le PC est éteint ou hors tension (ou la liaison USB est déconnectée), le disque dur dans le boîtier du lecteur est éteint.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
Page 7
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
SATA-harde schijfbehuizing USB3.0
Versie 06/12
Bestelnr. 41 64 83
Beoogd gebruik
De behuizing is geschikt voor de inbouw van een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf. Aansluiting op een computer is mogelijk via een USB-interface. Een meegeleverde externe netvoeding­adapter dient daarbij voor de stroomtoevoer.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Inbouwen van een harde schijf
• Indien de behuizing bij de levering is dichtgeschroefd, maakt u eerst een schroef links en eentje rechts op de behuizing los.
• Neem de inschuifeenheid uit de aluminium behuizing.
Onthoud daarbij de richting.
• Steek de SATA-harde schijf correct in de aansluitstrook van de printplaat.
• Bevestig de harde schijf met 4 schroeven in de inschuifeenheid.
• Schuif de inschuifeenheid voorzichtig terug in de aluminium behuizing en let daarbij op de juiste richting.
• Bevestig de inschuifeenheid in de aluminium behuizing met elk een kleine zwarte schroef links en eentje rechts op de behuizing.
• Mocht u de meegeleverde voet niet willen gebruiken, dan kunt u de meegeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van de behuizing plakken.
Omvang van de levering
• Behuizing met ingebouwde interface-omvormer (zonder harde schijf)
• Netvoedingadapter
• USB3.0-kabel
• Voet
• Schroevenset
• 4 Rubberen voetjes
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Inbouw van een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf mogelijk (niet bij de levering inbegrepen)
• USB3.0-aansluiting (compatibel met USB2.0 en USB 1.1)
• In-/uitschakelaar
• LED voor weergave van de schrijf-/leesprocessen
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet
aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei­ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed. Apparaten die onder netspanning werken behoren niet in kinderhanden. Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier, dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimtes binnens­huis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met natte handen aan!
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan veiligheidsklasse II. Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire con­tactdoos.
• Gebruik voor de voeding van de harde schijfbehuizing uitsluitend de meegele­verde netvoedingadapter.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos. Pak de netvoe­dingadapter aan de zijkant van de behuizing vast en trek hem dan uit de contact­doos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan als deze beschadigingen vertoont; er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoeding-
adapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uitschakelen, zo­dat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor, dat de be-
schadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer. Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen: dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Installeren van het stuurprogramma
De stuurprogramma’s voor de harde schijfbehuizing zijn in uw besturingssysteem opgenomen, daarom is geen opslagmedium met stuurprogramma bijgesloten.
Let er a.u.b. op, dat voor gebruik onder USB3.0 een daartoe geschikte controller vereist is (bijv. op veel moderne moederborden ingebouwd, resp. als extra insteekkaart naderhand bij te plaatsen).
Aansluiten
• Zet uw computer aan als dat nog niet het geval is en wacht totdat het besturingsysteem volledig is geladen.
• Sluit de laagspanningsteker van de meegeleverde netvoedingadapter aan op de betreffende bus op de achterkant van de harde schijfbehuizing.
• Verbind de netvoedingadapter met de netspanning, steek het in een stopcontact.
• Sluit de USB-bus aan de achterzijde van de harde schijfbehuizing via de meegeleverde USB3.0-kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer.
Uitsluitend bij gebruik van een USB3.0-poort wordt de snelle overdrachtmodus
• De harde schijfbehuizing kan via de meegeleverde voet loodrecht worden opgesteld.
• Schakel vervolgens de harde schijfbehuizing in door de in-/uitschakelaar aan de achterkant
• Windows herkent de harde schijfbehuizing bij de eerste ingebruikname automatisch en sluit
Een nieuwe harde schijf moet eerst gepartitioneerd en geformatteerd worden, vóórdat het
benut; bij een USB2.0- of USB1.1-poort is de maximale snelheid van gegevensover­dracht beduidend lager.
Let er tijdens de werking op, dat de harde schijfbehuizing niet omkantelt. Een
ingebouwde harde schijf wordt daardoor beschadigd (in het bijzonder als de harde schijfbehuizing ingeschakeld en de harde schijf in werking is).
in de „I“-stand (= aan) te zetten.
de installatie van het stuurprogramma af (de stuurprogramma‘s zijn in het besturingssysteem inbegrepen).
station in de Windows verkenner verschijnt en gebruikt kan worden, zie navolgend gedeelte.
Vaste schijf partitioneren/formatteren
• Bij Windows 7, Windows Vista of Windows XP is het partitioneren en formatteren heel een­voudig mogelijk via de systeembesturing (en daar via het computerbeheer/gegevensdrager­beheer).
• Formatteer - na het partitioneren - de nieuw aangemaakte partitie (daartoe volstaat snelfor­matteren; bij een „normale“ formattering duurt het afhankelijk van de grootte van de harde schijf zeer lang voordat het formatteerproces wordt afgesloten).
Page 8
Instandhouding
• Uitsluitend toegestaan voor gebruik in droge ruimten binnenshuis. Het product
• Gebruik het product nooit meteen nadat het van een koude naar een warme
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen, voordat u het aansluit en
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling of
- Vocht of te hoge luchtvochtigheid
- Extreme kou (<5 °C) of hitte (>35 °C), direct zonlicht
- Stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magnetische velden, zoals in de omgeving van machines of luidsprekers
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats
• Let er bij het opstellen van het product op dat u de netspanningkabel niet knikt of
• Verplaats het product met de ingebouwde harde schijf niet wanneer deze in ge-
mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
ruimte is gebracht. Het condenswater, dat daarbij ontstaat, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoeding levensgevaar door een elektrische schok!
gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
tijdens het vervoer:
onderhouden of herstellen.
plet.
bruik is. Door bewegingen bij gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harde schijf op de magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, ook wordt de harde schijf beschadigd! Datzelfde geldt voor de 30 seconden na het uitschakelen van de behuizing met de vaste schijf, totdat de magneetschijven van de vaste schijf tot stilstand zijn gekomen.
Verwijdering
Elektrische en elektronische apparaten horen niet bij huishoudelijk afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Harde schijfbehuizing
Aansluiting ............................................USB3.0
Voor inbouw geschikte harde schijf ......SATA, 8,89 cm/3,5“
Afmetingen (l x b x h) ............................192 x 115 x 31,5 mm (zonder rubberen voetjes/voet)
Gewicht .................................................303 g
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ...................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang .................................................12 V/DC, 2 A
Schoonmaken
Schakel het product uit en trek de netvoedingadapter uit de contactdoos voordat u het product schoonmaakt. Wacht ten minste 30 seconden, tot de magneetschijven van de harde schijf vol­ledig tot stilstand zijn gekomen.
Om het te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige kwast en een stofzuiger.
Tips & aanwijzingen
a) USB3.0
• USB3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat de „harde schijf“-behuizing met de daarin geplaatste SATA-harde schijf ook op oudere USB2.0- of langzamere USB1.1­poorten functioneert, zij het uitsluitend met de maximale USB2.0- resp. USB1.1-snelheid.
• Bij USB3.0 is, afhankelijk van uw computer en de in de harde schijfbehuizing geplaatste harde schijf, evenals het gebruikte moederbord, zelfs een snelheid over 100 MByte/s moge­lijk!
• Bij USB3.0 is het aan te bevelen de kabels zo kort mogelijk te kiezen, zodat het niet tot een vermindering van de overdrachtsnelheid komt.
• Gebruik voor het aansluiten van de harde schijfbehuizing op een USB3.0-poort van uw com­puter een USB3.0-kabel (bijv. de meegeleverde kabel).
Als u een conventionele USB2.0/1.1-kabel gebruikt, dan zijn daarmee geen overdrachten per
USB3.0-snelheid mogelijk, echter alleen max. met USB2.0/1.1-snelheid.
• Als de harde schijfbehuizing via een USB-hub moet worden aangesloten, moet deze ook de USB3.0-overdrachtmodus ondersteunen, zodat de maximale snelheid mogelijk is.
b) Algemeen
• De LED van de harde schijfbehuizing brandt, als deze is ingeschakeld (power-LED-functie) resp. knippert bij lees-/schrijfprocessen.
• USB-apparatuur kan tijdens de werking worden ingestoken en uitgenomen,
U dient er echter wel rekening mee te houden, dat hierbij eventuele bestanden beschadigd
kunnen raken of Windows vastloopt, wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbin­dingskabel eruit wordt getrokken resp. wanneer door een programma bestanden zijn ge­opend.
Bij Windows verschijnt bij het aansluiten van de harde schijf (of andere USB-gegevensdrager)
normaalgesproken een pijlsymbool in de taakbalk waarmee men Windows kan opdragen, het apparaat „los te koppelen“ en de gegevensoverdracht zodanig te beëindigen, dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden verwijderd.
• De harde schijfbehuizing beschikt over een stroomspaarmodus. Als de pc wordt afgesloten resp. wordt uitgeschakeld (of de USB-verbinding wordt losgekoppeld), wordt ook de harde schijf in de behuizing uitgeschakeld.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0612_01/AB
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...