Conrad 41 01 29 Operating Instructions [ml]

Page 1
2.5“-SATA-Festplattengehäuse
Version 01/09
USB2.0
°
Best.-Nr. 41 01 29
Bestimmungsgemäße Verwendung
In das Gehäuse kann eine 2.5“-SATA-Festplatte eingebaut werden. Der Betrieb ist über eine USB2.0-/USB1.1-Schnittstelle möglich. Die Stromversorgung erfolgt per USB.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent­haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Gehäuse mit Schnittstellenwandler
• USB-Kabel (Mini-Stecker auf 2x USB-Stecker Typ A)
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Einbau einer 2.5“-SATA-Festplatte möglich (nicht im Lieferumfang); Bauhöhe 9.5mm
• Anschluss an USB2.0/1.1 möglich
• Stromversorgung über USB
• Bei Windows ME/XP/Vista ist keinerlei Treiber erforderlich
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Einbau einer 2.5“-SATA-Festplatte
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben des hinteren Gehäusedeckels und nehmen Sie den Gehäusedeckel mit der Platine heraus.
2. Stecken Sie die 2.5“-Festplatte korrekt auf die Anschlussleiste (SATA-Daten-/Stromanschluss) der Platine auf und schieben Sie die Festplatte dann mit Platine/Gehäusedeckel in das Gehäuse hinein (auf richtige Orientierung achten).
3. Schrauben Sie den Gehäusedeckel mit den zu Beginn entfernten Schrauben fest.
Anschluss
Es gibt zwei verschiedene Arten von USB-Ports:
• Low-Power-USB-Port
Dieser kann einen Strom von max. 100mA liefern, z.B. der USB-Port einer Tastatur oder der USB-Port eines USB-Hubs ohne Netzteil. Solche Anschlüsse sind für den Betrieb der externen Festplatte ungeeignet!
• High-Power-USB-Port
Ein solcher USB-Port kann einen Strom von max. 500mA liefern, z.B. ein USB-Port des Mainboards oder der USB-Port eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
Bitte beachten Sie:
Da die meisten 2.5“-Festplatten beim Starten einen Strom von ca. 1A benötigen und bei Betrieb ca. 400-500mA, scheidet ein „Low-Power-USB-Port“ zur Stromversorgung aus! Außerdem benötigt die Steuerplatine innen im Festplattengehäuse ebenfalls eine gewisse Menge Strom (ca. 100mA).
Deshalb liefert auch ein einzelner High-Power-USB-Port beim Starten/Hochfahren der 2.5“-Festplatte zu wenig Strom. Dies kann dazu führen, dass die 2.5“-Festplatte nicht startet oder leise klackernde Geräusche macht.
Manche USB-Ports liefern auch mehr als 500mA, obwohl dies außerhalb des
Standards liegt. Aus diesem Grund verfügt das mitgelieferte USB-Kabel über zwei USB-Stecker Typ A. Verbinden Sie zuerst die beiden USB-Stecker Typ A mit zwei freien USB-Ports Ihres Computers
(oder eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil). Erst danach darf der Mini-Stecker mit dem Festplattengehäuse verbunden werden. Dadurch addiert sich der Strom beider USB-Ports (500mA + 500mA = 1A), der Betrieb der
externen Festplatte ist sichergestellt.
Manche Notebooks liefern an ihren USB-Anschlüssen weniger als 500mA pro Port.
In diesem Fall könnte der Betrieb der Festplatte nicht möglich sein (Festplatte läuft
nicht an, wird nicht erkannt, o.ä.). In diesem Fall ist ein externer USB-Hub mit
eigenem Netzteil zu verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Alternativ kann auch ein stabilisiertes Netzteil (nicht im Lieferumfang) zum Betrieb des Festplattengehäuses verwendet werden (Rundstecker 3.5/1mm, der Innenkontakt muss Plus/+ führen, Spannung +5V=, Strom mind. 1A); für die USB-Verbindung ist noch ein herkömmliches USB-Kabel (Mini-Stecker auf USB-Stecker Typ A) erforderlich.
Treiber-Installation
Die Treiber für Windows ME, XP und Vista sind im Betriebssystem integriert. Verbinden Sie das externe Festplattengehäuse mit der eingebauten Festplatte einfach mit Ihrem Computer, das Gerät wird automatisch erkannt und die benötigten Treiber installiert.
Festplatte partitionieren und formatieren
Eine neue Festplatte muss partitioniert und formatiert werden, bevor sie benutzt werden kann.
• Bei Windows XP ist dies sehr leicht über die Computerverwaltung möglich (klicken Sie in der Systemsteuerung auf „Verwaltung“, dann auf „Computerverwaltung“, „Datenspeicher“ und zuletzt auf „Datenträgerverwaltung“). Wählen Sie dort die richtige Festplatte aus und legen Sie eine neue Partition an. Anschließend ist diese zu formatieren (Schnellformatierung genügt, andernfalls dauert der Formatiervorgang sehr lange!).
Bei Windows Vista funktioniert dies ähnlich.
• Bei Windows ME sind die MS-DOS-Befehle „FDISK“ (zum Partitionieren) und „FORMAT“ (zum Formatieren) zu verwenden. Starten Sie dazu die „MS-DOS Eingabeaufforderung“.
Handhabung
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte (<5°C) oder Hitze (>35°C), direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Eine Wartung oder Reparatur darf nur duch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden. Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht
werden. Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese in Betrieb ist. Durch
Bewegungen bei Betrieb könnte der Schreib-/Lesekopf auf der Magnetscheibe aufsetzen; dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich, sondern es besteht auch die Gefahr der Beschädigung der Festplatte.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Zur Reinigung des Produkts genügt ein trockenes, weiches und fusselfreies Tuch.
Tipps & Hinweise
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb. Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder Windows
abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel herausgezogen wird (bzw. das Gehäuse ausgeschaltet oder das Netzteil abgesteckt wird).
Bei Windows ME/XP erscheint bei USB-Betrieb ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anweisen kann, das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Verbindungskabel gefahrlos abstecken kann.
• USB2.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Festplattengehäuse mit der eingebauten Festplatte auch an herkömmlichen „langsamen“ USB1.1-Ports funktioniert, aber dann eben nur in der maximalen USB1.1-Geschwindigkeit (effektiv ca. 800kByte/s bis 1MByte/s).
Bei USB2.0 sind mehrere MBytes/s möglich.
• Die Power-LED leuchtet bei aktiver Stromversorgung, eine weitere LED dient zur Anzeige von Schreib-/Lesezugriffen (LED blinkt).
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Page 2
2.5” SATA Hard Drive Enclosure
Version 01/09
USB2.0
°
Item-No. 41 01 29
Intended use
A 2.5” SATA hard disk can be installed in the enclosure. It can be operated via a USB2.0/USB1.1 interface. The power is supplied via the USB.
This product complies with the applicable National and European specifications. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Contents
• Enclosure with interface converter
• USB-cable (Mini-plug to 2x USB-plug Type A)
• Operating Instructions
Features
• It is possible to install a 2.5” SATA hard disc (not included in the product contents); assembled height 9.5 mm
• Connection to USB 2.0/1.1 is possible
• Power supply via USB
• With Windows ME/XP/Vista, no driver is necessary.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen­tial damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safe-
ty and approval reasons (CE). The product must not get damp or wet. Handle the product carefully, it can be damaged by impacts, blows or by falling from a low height.
Installation of a 2.5” SATA hard drive
1. Remove both screws from the rear enclosure cover and remove the cover with the circuit
board.
2. Plug the 2.5” hard drive correctly on to the terminal (SATA data/ power supply connection) of
the circuit board and then push the hard drive with the circuit board/ enclosure cover into the enclosure (take care to get the correct orientation).
3. Secure the enclosure cover, with the screws you removed previously.
Connection
There are two different types of USB ports:
• Low-power USB Port
Can supply a maximum power of 100mA, e.g. the USB port for a keyboard or the USB port for a USB hub without power unit. Such connections are not appropriate for operating the exter­nal hard drive!
• High-power USB Port
Can supply a maximum power of 500mA, e.g. the USB port on the motherboard or the USB port on a USB hub with its own power unit.
Please note:
As most of 2.5” hard drives require a current of approx. 1A for start up, and approx. 400-500mA for operation, a low power USB port is not suitable for supplying power to this enclosure! Furthermore, the control circuit board inside the hard disk enclosure also requires a certain current (approx. 100mA).
Therefore, just one single high power USB port cannot supply enough current to start/ boot the 2.5” hard drive. This can prevent the 2.5” hard drive from starting or cause a low clicking noise.
Some USB ports supply more than 500 mA, although this is not standard. Therefore, the USB cable provided has two USB type A connectors. First connect both type A USB-plugs to two free USB ports on your computer (or to a USB hub
with its own power unit). Only after this should the mini-plug be connected to the hard drive enclosure. Thus, the current of both USB ports is added (500 mA + 500 mA = 1 A) and the operation of the
external hard drive is ensured.
Some Notebooks provide less than 500 mA to their USB-ports. In such cases, oper-
ating the hard drive might be impossible (disc does not rotate, is not initialised or sim-
ilar). In this case, an external USB hub with its own power supply must be used.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Alternatively, a stabilised power supply (not included in delivery) may be used to oper­ate the hard drive enclosure (circular plug 3.5/1mm, the internal contact must carry a plus/+, voltage +5V dc, at the minimum. 1 A); for the USB connection, another con­ventional USB cable is required (mini plug on USB connector, type A).
Driver Installation
Drivers for Windows ME, XP and Vista are integrated in the operating system. Connect the exter­nal hard drive cabinet to the integrated hard drive of your computer; the device is automatically recognized and the necessary drivers installed.
Partitioning / Formatting the Hard Drive
A new hard drive must be partitioned and formatted before it can be used.
• This can be done easily in Windows XP (click on “administration” in the system settings, then “computer administration”, “data storage” and finally on “drive administration”). This is where you select the correct hard drive and create a new partition. Allow the system to format the hard drive (a quick formatting is sufficient, otherwise, the formatting procedure takes a very long time!).
The procedure is quite similar in Windows Vista.
• Windows ME requires the MS-DOS commands “FDISK” (for partitioning) and “FORMAT” (for formatting). To do this, start the MS-DOS prompt.
Handling
The product should not get damp or wet. Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a
warm one. The condensation that forms might destroy your unit. Allow the product to reach room temperature, before connecting it to the power sup-
ply and putting it in to use. This may take several hours.
Avoid the following unfavourable environmental conditions at the installation location and during transportation:
- Damp or excess air humidity
- Extreme cold (<5°C) or heat (>35°C), direct sunlight,
- dust or flammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Any maintenance or repair work must only be carried out by authorised personnel. When installing the device, make sure the cables are not bent or jammed. Do not move the product with an installed hard disc when the latter is in operation. Movement
during operation can cause the read/write on the magnetic disc to make contact; this could cause not only data loss but could also damage the hard drive.
Cleaning
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply. The use of a dry, soft, lint-free cloth is sufficient to clean the product.
Tips & Notes
• USB devices can be connected and disconnected during operation. You should, however, take into account that data may be corrupted or the operating system
may crash if the connection cable is disconnected while data are being transferred (or the cab­inet is switched off or the power unit is disconnected).
In Windows ME/XP, an arrow symbol is displayed in the menu bar when a USB device is in operation. Click this arrow symbol to “separate” the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable without risking losing data.
• USB2.0 devices are backwards compatible. This means that the hard drive enclosure with the built-in hard disk will also work with a conventional “slower” USB1.1 port – but in this case only with the maximum USB1.1 speed (in effect approx. 800kByte/s to 1MByte/s).
Several MBytes/sec is possible with USB 2.0.
• The power LED flashes during active power supply, another LED indicates read/write access (flashing LED).
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household waste! Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Page 3
Boîtier de disque dur SATA 2,5”
Version 01/09
USB2.0
°
N° de commande 41 01 29
Utilisation conforme
Ce boîtier permet l’installation d’un disque dur SATA 2,5”. Le produit peut être exploité par l’in­termédiaire d’un port USB 2.0/USB 1.1. L’alimentation en courant se fait par un port USB.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entre­prises et les appellations de produits figurant dans ce mode d’emploi sont des marques dépo­sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Etendue de la fourniture
• Boîtier avec convertisseur d’interface
• Câble USB (mini-connecteur sur 2x connecteur USB type A)
• instructions d’utilisation
Caractéristiques
• Intégration d’un disque dur SATA 2,5” (non inclu dans l’étendue de la livraison) ; hauteur de 9,5 mm
• Possibilité de connexion à un port USB 2.0/1.1
• Alimentation en courant électrique par un port USB
• Sous Windows ME/XP/Vista, aucun pilote n’est requis.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom­mages causés !
Par ailleurs, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels et corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non-conforme aux spécifications ou du non-respect de ces instructions ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
Cet appareil n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les modifications
arbitraires de l’appareil sont interdites. Il faut préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité. Cet appareil doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une chute, même
d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Installation d’un disque dur SATA 2,5”
1. Enlever les deux vis du couvercle arrière du boîtier et retirer le couvercle du boîtier avec la
platine.
2. Enficher le disque dur 2.5“ correctement sur la barrette de raccordement (données/alimenta-
tion SATA) de la platine et introduire le disque dure avec la platine/couvercle de platine dans le boîtier (veiller à la bonne orientation).
3. Serrer le couvercle du boîtier avec les vis retirées au début.
Raccordement
Il existe deux types différents de ports USB :
• Port USB basse puissance (low power)
Celui-ci peut fournir un courant de 100 mA max. à l’instar du port USB d’un clavier ou d’un concentrateur USB sans bloc d’alimentation. De telles connexions ne se prêtent pas à l’utili­sation d’un disque dur externe !
• Port USB haute puissance (high power)
Il s’agit d’un port en mesure de fournir un courant de 500 mA max.à l’instar du port USB d’une carte mère ou d’un concentrateur USB avec bloc d’alimentation autonome.
Veuillez noter :
Comme la plupart des disques durs 2,5” ont besoin d’un courant d’environ 1A pour démarrer et d’un courant d’environ 400 à 500 mA lors du fonctionnement, un “Port USB basse tension” ne convient pas. De plus, la platine de commande à l’intérieur du boîtier du disque dur a également besoin d’une certaine quantité de courant (env. 100 mA).
C’est pourquoi même un port USB de forte puissance ne fournit pas assez de cou­rant pour le démarrage du disque dur 2,5 pouces. Ceci pourrait conduire le disque dur 2.5” à ne pas démarrer ou à produire un léger cliquetis.
Certains ports USB délivrent aussi plus de 500 mA, cela reste cependant excep-
tionnel. Pour cette raison, le câble USB fourni est équipé de deux connecteurs USB type A. Connecter d’abord les deux connecteurs USB type A à deux ports libres USB de votre ordina-
teur (ou d’un hub USB avec bloc d’alimentation autonome). Ce n’est qu’après que le mini-connecteur doit être relié au boîtier du disque dur. De cette manière, le courant des deux ports USB (500 mA + 500 mA = 1A) s’additionne, assu-
rant ainsi le fonctionnement du disque dur externe.
Certains ordinateurs portables fournissent à leurs connexions USB moins de 500
mA par port. Dans ce cas, il est possible que le disque dur ne fonctionne pas (le
disque dur ne démarre pas, il n’est pas détecté, etc.). Dans ce cas, il convient d’uti-
liser un concentrateur USB externe avec un bloc d’alimentation indépendant.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
En alternative il est possible d’utiliser un bloc d’alimentation stabilisé (von compris dans l’étendue de la fourniture) pour l’alimentation du boîtier de disque dure (connec­teur rond 3,5/1mm, le contact interne doit être positif/+ , tension +5V=, courant au moins 1A) ; pour la liaison USB il faut encore un câble USB conventionnel (minicon­necteur sur connecteur USB type A).
Installation des pilotes
Les pilotes pour Windows ME, XP et Vista sont intégrés dans le système d’exploitation. Raccordez le boîtier externe du disque dur intégré à votre ordinateur qui à son tour détectera automatiquement l’appareil et installera les pilotes nécessaires.
Partitionner / formater le disque dur
Avant d’utiliser un disque dur neuf, il faut d’abord le partitionner et le formater.
• Sous Windows XP, il suffit d’ouvrir la fenêtre de gestion de l’ordinateur (cliquer sur “Gestion” dans le panneau de configuration, puis sur “Gestion de l’ordinateur”, “ Mémoire” et enfin sur “ Gestion du lecteur de disque”). Sélectionner le disque dur approprié, puis créer une nouvelle partition. Formater ensuite le disque dur (un formatage rapide suffit ; sans quoi, la procédure de formatage prend beaucoup de temps !).
La procédure est similaire sous Windows Vista.
• Sous Windows ME, par contre, il faut avoir recours aux commandes MS-DOS “FDISK” (pour partionner) et “FORMAT” (pour formater). Démarrez à cet effet “l’invite de commande MS­DOS”.
Manipulation
L’appareil doit être préservé de l’eau et de l’humidité. N’utilisez jamais le produit immédiatement lorsqu’il vient d’être transporté d’un local
froid à un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des condi­tions défavorables, détruire le produit.
Avant de raccorder ou d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Suivant les cas, ceci peut prendre plusieurs heures.
Préservez l’appareil des conditions environnementales défavorables suivantes durant l’utilisa­tion ou le transport :
- Humidité ou humidité de l’air trop élevée
- Températures extrêmes ; froid (<5 °C) ou chaleur (>35 °C), exposition directe aux rayons du soleil
- Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
- Vibrations importantes, coups, chocs
- Champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de haut-parleurs
Cet appareil n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Seul un atelier spécialisé peut effectuer l’entretien et la réparation. Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de l’appareil. Ne déplacez pas le boîtier du disque dur qui y est intégré pendant le fonctionnement. Des mou-
vements effectués pendant le fonctionnement pourraient mettre la tête d’enregistrement/de lec­ture en contact avec le disque magnétique ; il en résulterait non seulement une perte de don­nées, mais aussi un endommagement du disque dur.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le de la prise de courant. Nettoyez le produit au moyen d’un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Conseils & indications
• Les périphériques USB peuvent être connectés et déconnectés pendant le fonctionnement. Il est cependant à noter que les fichiers peuvent éventuellement être endommagés ou que
Windows peut tomber en panne lorsque vous retirez le câble de liaison (ou éteignez le boîtier ou débranchez le bloc d’alimentation) lors d’une transmission de données.
Sous Windows ME/XP, le symbole de la flèche figure dans la barre des menus pour le mode USB ; en cliquant sur ce symbole, il est possible d´ordonner à Windows de “déconnecter” l´appareil, d´arrêter les transferts de données de manière à pouvoir débrancher sans danger le câble de liaison.
• Les appareils USB 2.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifie que le boî­tier du disque dur y étant intégré peut également être connecté à un port USB1.1 “plus lent”. Dans ce cas cependant, les appareils USB2.0 ne travaillent qu’à la vitesse maximale de USB1.1 (effectivement d’env. 800 ko/s à 1 Mo/s).
Lors d’une connexion à un port USB 2.0, la transmission de données peut s’effectuer à plu­sieurs Mo / s.
• La Power-LED est allumée quand l’alimentation électrique est active, une autre LED sert à indiquer les accès d’écriture/lecture (LED clignote).
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les pou­belles ordinaires.
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.?
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Page 4
2.5“-SATA-harddiskbehuizing
Versie 01/09
USB2.0
°
Bestnr. 41 01 29
Beoogd gebruik
De behuizing is geschikt voor de inbouw van een 2.5“ SATA-harddisk. De werking is mogelijk via een USB2.0- of USB1.1- interface. De stroomtoevoer geschiedt via USB.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Behuizing met interface converter
• USB-kabel (mini-connector naar 2x USB-connector type A)
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Inbouw van een 2.5“ SATA-harddisk mogelijk (niet meegeleverd); bouwhoogte 9,5 mm
• Aansluiting op USB2.0/1.1 mogelijk
• Stroomtoevoer via USB
• Bij Windows ME/XP/Vista is een stuurprogramma niet vereist
Veiligheidsinstructies
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt de garantie!
Het product is geen speelgoed, het hoort niet thuis in kinderhanden. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen
van het product niet toegestaan. Het product mag niet vochtig of nat worden. Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte -
kan het beschadigd raken.
2.5“ SATA-harddisk inbouwen
1. Verwijder de beide schroeven van het achterste deksel van de behuizing en neem het deksel met de printplaat eruit.
2. Plaats de 2.5”-harddisk correct op de klemmenstrook (SATA-data-/stroomaansluiting) van de printplaat en schuif de harddisk vervolgens met de printplaat/het deksel van de behuizing in de behuizing (let op de juiste richting).
3. Schroef het deksel van de behuizing vast met de aanvankelijk verwijderde schroeven.
Aansluiten
Er bestaan twee verschillende soorten USB-poorten:
• USB-poort met laag vermogen
Deze kan een stroom leveren van max. 100 mA, bijv. de USB-poort van een toetsenbord of de USB-poort van een USB-hub zonder voedingseenheid. Dergelijke aansluitingen zijn niet geschikt voor het gebruik van een externe harddisk!
• USB-poort met hoog vermogen
Een dergelijke USB-poort kan een stroom van max. 500 mA leveren, bijv. een USB-poort van het mainboard of de USB-poort van een USB-hub met een eigen voedingseenheid.
Let op:
Omdat de meeste 2,5“-harddisks bij het starten een stroom van ca. 1 A en tijdens het gebruik van ca. 400-500 mA nodig hebben, kan een USB-poort met laag vermogen niet gebruikt worden voor de stroomtoevoer! Bovendien heeft ook de printplaat in de harddiskbehuizing een bepaalde hoeveelheid stroom nodig (ca. 100 mA).
Daarom levert ook een enkele USB-poort met hoog vermogen te weinig stroom bij het opstarten van de 2,5“-harddisk. Dit kan ertoe leiden dat de 2,5“-harddisk niet start of zachte tikgeluiden maakt.
Sommige USB-poorten leveren ook meer dan 500 mA, hoewel dit geen
standaard is. Daarom beschikt de meegeleverde USB-kabel over twee USB-connectors type A. Verbind eerst de beide USB-connectors type A met twee vrije USB-poorten van uw computer (of
een USB-hub met eigen voedingseenheid). Verbind daarna pas de mini-connector met de harddiskbehuizing. Daardoor wordt de stroom van beide USB-poorten (500 mA + 500 mA = 1 A) bij elkaar opgeteld,
de werking van de externe harddisk is gewaarborgd.
Bepaalde notebooks leveren aan hun USB-aansluitingen minder dan 500 mA per
poort. In dit geval kan het gebeuren dat het gebruik van de harddisk niet mogelijk is
(de harddisk start niet of wordt niet herkend e.d.). In dit geval dient een externe USB-
hub met eigen voedingseenheid te worden gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Optioneel kan ook een gestabiliseerde netadapter (niet in de levering inbegrepen) voor de werking van de harddiskbehuizing worden gebruikt (ronde steker 3,5/1 mm, het binnencontact moet plus/+ voeren, spanning +5 V=, stroom ten minste 1 A); voor de USB-verbinding is nog een conventionele USB-kabel (mini-connector op USB­connector type A) vereist.
Installatie stuurprogramma
De stuurprogramma’s voor Windows ME, XP en Vista zijn in het besturingssysteem geïntegreerd. Verbind de behuizing met de ingebouwde harddisk gewoon met uw computer. Het apparaat wordt automatisch herkend en de noodzakelijke stuurprogramma´s worden geïnstal­leerd.
Harddisk partitioneren en formatteren
Een nieuwe harddisk dient voor gebruik gepartitioneerd en geformatteerd te worden.
• Bij Windows XP kan dit gemakkelijk gedaan worden via Computerbeheer (klik bij Configuratiescherm op „Systeembeheer“, dan op „Computerbeheer“, „Opslag“ en tot slot op „Schijfbeheer“). Kies hier de juiste harddisk en maak een nieuwe partitie aan. Deze dient ver­volgens geformatteerd te worden (een snelle formattering is voldoende, anders duurt het formatteren zeer lang!).
Bij Windows Vista werkt dit op soortgelijke wijze.
• Bij Windows ME dient u gebruik te maken van de MS-DOS-commando´s „FDISK“ (voor het partitioneren) en „FORMAT“ (voor het formatteren). Hiertoe moet u de „MS-DOS prompt“ starten.
Algemeen gebruik
Het product mag niet vochtig of nat worden. Gebruik het product nooit onmiddellijk nadat het van een koude naar een warme
ruimte is gebracht. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt, kan het product in sommige gevallen onherstelbaar beschadigen.
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan soms meerdere uren duren.
Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden op de plaats van opstelling of tijdens het ver­voer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- Extreme koude (<5°C) of hitte (>35°C), direct zonlicht,
- Stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, schokken, stoten
- sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
Het product is geen speelgoed, het hoort niet thuis in kinderhanden. Laat onderhoud of reparaties alleen door een vakbedrijf uitvoeren. Let er bij het opstellen van het product op dat de kabels niet geknikt of platgedrukt worden. Verplaats het product met de ingebouwde harddisk niet wanneer deze in gebruik is. Door ver-
plaatsingen tijdens het gebruik kan de schrijf/leeskop op de magneetschijf botsen. Dit kan niet alleen leiden tot gegevensverlies, maar ook tot beschadiging van de harddisk.
Reiniging
Voor u het product reinigt, moet u het van de stroomtoevoer loskoppelen. Voor de reiniging van het product volstaat een zachte, droge, pluisvrije doek.
Tips & aanwijzingen
• USB-apparatuur kan tijdens de werking aangesloten en losgekoppeld worden. Houd er hierbij echter wel rekening mee, dat eventuele bestanden beschadigd kunnen raken
of Windows vastloopt wanneer tijdens een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken (resp. de behuizing wordt uitgeschakeld of de voedingseenheid wordt losgekoppeld).
Bij Windows ME/XP verschijnt bij USB-gebruik een pijlsymbool in de menubalk, waarmee men Windows op kan dragen het apparaat te “scheiden” en de datatransmissies te beëindigen, zodat men de verbindingskabel zonder problemen los kan koppelen.
• USB2.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat de behuizing met de ingebouwde harddisk ook op een gewone „langzame“ USB1.1-poort werkt, maar dan wel enkel met de maximale USB1.1-snelheid (effectief ca. 800 kByte/s tot 1 MByte/s).
Bij USB2.0 zijn er meerdere MBytes/s mogelijk.
• De power-LED brandt tijdens actieve stroomvoorziening, een andere LED dient voor de weergave van schrijf-/leestoegang (LED knippert).
Verwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen niet via het normale huisvuil ver­wijderd worden.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0109_01/HK
Loading...