Conrad 32 34 63, 32 34 57 Operating Instructions [ml]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
SATA-Festplattengehäuse USB3.0
Version 04/13
Best.-Nr. 32 34 63 (silber) Best.-Nr. 32 34 57 (schwarz)
Bestimmungsgemäße Verwendung
In das Gehäuse kann eine 8,89 cm-/3.5“-SATA-Festplatte (nicht im Lieferumfang) eingebaut werden. Der Anschluss an einen Computer ist über eine USB-Schnittstelle möglich. Ein mitge­liefertes externes Steckernetzteil dient zur Stromversorgung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent­haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckernetzteil
• USB3.0-Kabel
• Schraubensatz
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an!
Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs­quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver­wendet werden.
Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu-
gänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Festplattengehäuses ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend zugehörigen FI-Schutzschalter abschal­ten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Einbau einer Festplatte
• Lösen Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite und nehmen Sie sie ab. Merken Sie sich die richtige Orientierung.
An der Rückseite ist die Platine und zwei Metall-Haltebügel befestigt.
• Setzen Sie eine SATA-Festplatte (8,89 cm/3,5“) korrekt auf die Anschlussleiste der Platine auf und schrauben Sie danach die Festplatte mit zwei passenden Schrauben an den Metall­Haltebügeln fest.
• Setzen Sie die Festplatte in das Gehäuse ein, achten Sie auf die richtige Orientierung, da sonst die seitlich befi ndliche LED beschädigt wird, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Schrauben Sie die Rückseite mit den zu Beginn entfernten Schrauben am Gehäuse fest.
• Über den mitgelieferten Standfuß lässt sich das Festplattengehäuse platzsparend aufstellen.
Treiber-Installation
Die Treiber für das Festplattengehäuse sind in Ihrem Betriebssytem enthalten, deshalb liegt kein Datenträger mit Treiber bei.
Beachten Sie, dass für USB3.0-Betrieb ein dazu geeigneter USB3.0-Controller erforderlich ist (z.B. auf vielen modernen Mainboards integriert; bzw. als zusätzliche Steckkarte nachrüstbar).
Anschluss
• Schalten Sie Ihren Computer ein, falls noch nicht geschehen und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Verbinden Sie den Niedervolt-Rundstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazu­gehörigen Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses.
• Verbinden Sie das Steckernetzteil mit der Netzspannung, stecken Sie es in eine Netzsteck­dose.
• Verbinden Sie die USB3.0-Buchse auf der Rückseite des Festplattengehäuses über das mit­gelieferte USB3.0-Kabel mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Nur bei Verwendung eines USB3.0-Ports wird der schnelle Übertragungsmodus ge-
nutzt; bei einem USB2.0- oder USB1.1-Port ist die maximale Geschwindigkeit bei der Datenübertragung entsprechend geringer.
• Über den mitgelieferten Standfuß lässt sich das Festplattengehäuse platzsparend aufstellen. Die Anschlüsse zeigen dabei nach hinten.
Achten Sie dabei darauf, dass Sie eine waagrechte, stabile, ausreichend große
Stellfl äche verwenden. Das Festplattengehäuse mit der eingebauten Festplatte darf nicht umkippen, eine eingebaute Festplatte wird dadurch beschädigt (speziell dann, wenn das Festplattengehäuse eingeschaltet und die Festplatte in Betrieb ist).
Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratz-
spuren oder Druckstellen.
• Schalten Sie das Festplattengehäuse über den Ein-/Ausschalter auf der Rückseite ein (Schalterstellung „ON“ = eingeschaltet, „OFF“ = ausgeschaltet).
• Windows erkennt das Festplattengehäuse bei der ersten Inbetriebnahme automatisch und schließt die Treiberinstallation ab (die Treiber sind im Betriebssystem enthalten).
Eine neue Festplatte muss zuerst partitioniert und formatiert werden, bevor das Laufwerk im
Dateimanager erscheint und verwendet werden kann, siehe nächster Abschnitt.
Festplatte partitionieren/formatieren
• Bei Windows 8, Windows 7, Windows Vista oder Windows XP ist das Partitionieren und Formatieren sehr leicht über die Systemsteuerung (und dort über die Computerverwaltung/ Datenträgerverwaltung) möglich.
• Nach dem Partitionieren ist die neu angelegte Partition zu formatieren (dabei genügt die Schnellformatierung; bei „normaler“ Formatierung kann es andernfalls je nach Größe der Festplatte sehr lange dauern, bis der Formatvorgang abgeschlossen ist).
• Erst nach dem Partitionieren und dem nachfolgenden Formatieren der Festplatte können Daten auf der Festplatte gespeichert werden.
Page 2
Handhabung
• Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden! Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
• Bewegen Sie das Produkt mit der eingebauten Festplatte nicht, wenn diese in Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt! Gleiches gilt für etwa 30 Sekun­den nach dem Ausschalten des Festplattengehäuses, bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
• Wenn der Computer ausgeschaltet wird, schaltet sich das Festplattengehäuse selbst aus, um Strom zu sparen. Die LED auf dem Festplattengehäuse erlischt hierbei.
Dies funktioniert jedoch nur dann, wenn der Computer die Stromversorgung für den
USB-Port abschaltet. Diesen Vorgang verwendet das Festplattengehäuse, um zu
erkennen, wann der Stromsparmodus aktiviert werden soll. Gleiches gilt, wenn der Computer in einen Standby-Modus versetzt wird. Bleibt die Stromversorgung des USB-Ports aktiviert, an dem das Festplattengehäu-
se angeschlossen ist, so ist kein Stromsparmodus des Festplattengehäuses mög-
lich.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
a) Festplattengehäuse
Anschluss ............................................ USB3.0 (kompatibel zu USB2.0 und USB1.1)
Zum Einbau geeignete Festplatte ........ SATA, 8,89 cm/3,5“ (max. 4TB)
Abmessungen (B x H x T) ................... 113 x 32 x 188 mm (ohne Standfuß)
Gewicht ................................................ 325 g (ohne Standfuß)
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung ................................ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang .............................................. 12 V/DC, 2 A
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Festplatte vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressi­ven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfl äche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Tipps & Hinweise
a) USB3.0
• USB3.0-Geräte sind abwärtskompatibel. Das bedeutet, dass das Festplattengehäuse mit der darin eingesetzten SATA-Festplatte auch an herkömmlichen USB2.0- oder langsamen USB1.1-Ports funktioniert - aber dann eben nur in der maximalen USB2.0- bzw. USB1.1­Geschwindigkeit.
• Wird das Festplattengehäuse an einem USB3.0-Anschluss betrieben, so sind abhängig von der in dem Festplattengehäuse eingebauten Festplatte sowie dem verwendeten Computer sogar über 100MByte/s möglich!
• Bei USB3.0 ist es empfehlenswert, die Kabel möglichst kurz zu wählen, damit es nicht zur Verringerung der Übertragungsgeschwindigkeit kommt.
• Zum Anschluss des Festplattengehäuses an einen USB3.0-Port Ihres Computers muss ein USB3.0-Kabel (z.B. das mitgelieferte) verwendet werden.
Wenn Sie ein herkömmliches USB2.0/1.1-Kabel einsetzen, so sind damit keine Übertragun-
gen per USB3.0-Geschwindigkeit möglich, sondern nur max. mit USB2.0/1.1-Geschwindig­keit.
• Wenn das Festplattengehäuse über einen USB-Hub angeschlossen werden soll, so muss auch dieser den USB3.0-Übertragungsmodus unterstützen, damit die maximale Geschwin­digkeit möglich ist.
b) Allgemein
• Die LED des Festplattengehäuses leuchtet, wenn dieses eingeschaltet ist (Power-LED­Funktion) bzw. blinkt bei Lese-/Schreibzugriffen.
• USB-Geräte erlauben das Ein- und Ausstecken während dem Betrieb.
Sie sollten dabei aber beachten, dass evtl. Dateien beschädigt werden könnten oder das
Betriebssystem abstürzen könnte, wenn bei einer Datenübertragung das Verbindungskabel heraus-gezogen wird bzw. wenn durch ein Programm Dateien geöffnet sind.
Bei Windows erscheint bei Anschluss der Festplatte (oder anderen USB-Datenträgern) nor-
malerweise ein Pfeil-Symbol in der Menüleiste, über das man Windows anweisen kann, das Gerät zu „trennen“, die Datenübertragungen also so zu beenden, dass man das Verbin­dungskabel gefahrlos abstecken kann.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli- chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
Page 3
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
SATA Hard Drive Enclosure USB 3.0
Version 04/13
Item no. 32 34 63 (silver) Item no. 32 34 57 (black)
Intended Use
A 8.89 cm/3.5” SATA hard drive (not included) can be installed in the enclosure. The connection to a computer is made via a USB port. The external wall plug transformer enclosed is used to supply the power.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Installing a hard drive
• Unscrew both screws on the back and remove them. Note the correct orientation. The circuit board and two metal retaining brackets are attached to the back.
• Place a SATA hard drive (8.89 cm/3.5”) correctly on the terminal strip of the board and then screw it onto the metal retaining brackets with two suitable screws.
• Insert the hard drive into the enclosure. Pay attention to the correct orientation, since other­wise the LED on the side will be damaged; loss of warranty!
• Reattach the back to the enclosure with the screws you removed previously.
• You can set up the hard drive enclosure in a space-saving manner using the provided stand.
Driver Installation
Your operating system already contains the drivers for the hard drive enclosure, which is why there is no data carrier with drivers enclosed in the delivery.
Please note that a suitable USB3.0 controller is required for USB3.0 operation (e.g. integrated in many modern motherboards or available as an upgrade using an additional plug-in card).
Package Contents
• Hard drive enclosure with an installed interface converter (without hard drive)
• Wall plug transformer
• USB3.0 cable
• Set of screws
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy. Devices operated using mains voltage must be kept out of the reach of children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The product is intended for use only in dry, indoor locations. No part of the product should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
Wall plug transformers have the potential to cause a fatal electric shock!
• The design of the wall plug transformer complies with Protection Class II. Use only a standard mains socket as the power source for the wall plug transformer.
The mains socket into which the wall plug transformer is plugged must be easily
accessible.
• Use only the wall plug transformer provided to power the hard drive enclosure.
• Do not pull the wall plug transformer from the mains socket by pulling on the cable. Hold it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
• If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer
is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse and then switch off at the corresponding RCD protective switch, so that the socket is fully disconnected).
You can then unplug the wall plug transformer from the mains socket. Dispose of
the faulty wall plug transformer in an environmentally friendly way, do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of the same design.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height.
Connection
• Switch on your computer, if you have not yet done so, and wait until the operating system has nished loading.
• Connect the round low voltage plug from the enclosed wall plug transformer to the corre­sponding socket on the back of the hard drive enclosure.
• Connect the wall plug transformer to the mains voltage; plug it into a mains socket.
• Connect the USB3.0 port on the rear of the hard drive enclosure to a free USB port on your computer using the enclosed USB3.0 cable.
Only when an USB 3.0 port is used is the fast transfer mode available; the maximum
data transfer speed for USB 2.0 or USB 1.1 ports respectively is lower.
• You can set up the hard drive enclosure in a space-saving manner using the provided stand. The connections point toward the back in this case.
In so doing, make certain that you use a horizontal, stable, suffi ciently large surface.
The hard drive enclosure with the hard drive installed must not tip over; an installed hard drive will be damaged by this (especially when the hard drive enclosure is switched on and the hard drive is in use).
Protect valuable furniture surfaces by using a suitable mat to prevent scratches or
pressure points.
• Switch the hard drive enclosure on using the ON/OFF switch on the back (switch setting “ON” = switched on, “OFF” = switched off).
• Windows automatically detects the hard drive enclosure on initial start-up and completes the driver installation (the drivers are included in the operating system).
A new hard disk fi rst has to be partitioned and formatted, before the drive is displayed in the
File Explorer and can be used (see next section).
Partitioning/Formatting the Hard Drive
• In Windows 8, Windows 7, Windows Vista or Windows XP, partitioning and formatting can be done easily via the Control Panel (via Computer Management/Disk Management).
• After partitioning, the newly created partition has to be formatted (fast formatting is suffi cient; “normal” formatting may take a long time to complete, depending on the size of the hard drive).
• Only after the partitioning and the subsequent formatting of the hard drive can data be stored on the hard drive.
Page 4
Handling
• Use is permitted only in dry indoor locations. The product must not get damp or wet! Wall plug transformers have the potential to cause a fatal electric shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation that forms might damage the product under certain circumstances. The wall plug transformer also poses a risk for a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it to use. This may take several hours.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during trans­port:
- Excessive humidity or dampness
- Extreme cold or heat, direct sunlight
- Dust or fl ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strong magnetic fi elds such as those found in the vicinity of machinery or loud-
speakers
• Any maintenance or repair work may be performed only by an authorised repair shop.
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor pinched.
• Do not move the product with a hard drive installed when the drive is in use. Move­ment during operation may cause the write/read heads in the hard drive to make contact with the magnetic disk. This may not only lead to data loss but may also damage the hard drive! The same applies to the 30-second period after the hard drive enclosure has been switched off, until the magnetic disk in the hard drive has come to a standstill.
• When the computer is switched off, the hard drive enclosure switches off automatically to save power. The LED on the hard drive enclosure goes out.
However, this works only when the computer switches off the power supply for the
USB port. The hard drive enclosure uses this process to recognize when the energy-
saving mode should be activated. The same applies when the computer is placed in a standby mode. If the power supply for the USB port to which the hard drive enclosure is connected
remains active, no energy-saving mode is possible for the hard drive enclosure.
Disposal
Electrical and electronic devices do not constitute household waste.
Dispose of unserviceable products in accordance with the relevant statutory regula-
tions.
Technical Data
a) Hard drive enclosure
Connection .......................................... USB3.0 (compatible with USB2.0 and USB1.1)
Hard drive suitable for installation ....... SATA, 8.89 cm/3.5” (max. 4TB)
Dimensions (W x H x D) ......................113 x 32 x 188 mm (without stand)
Weight ................................................. 325 g (without stand)
b) Wall plug transformer
Operating voltage ................................ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output .................................................. 12 V/DC, 2 A
Cleaning
Before cleaning the product, switch it off and unplug the wall plug transformer from the mains socket. Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic disks in the hard drive have come to a complete stop.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents, as these can cause discolouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent scratch marks.
Dust can easily be removed using a clean, long-bristle brush and a vacuum cleaner.
Tips & Notes
a) USB 3.0
• USB3.0 devices are backwards compatible. This means that the hard drive enclosure, with the SATA hard drive installed, also works with conventional USB 2.0 or slower USB 1.1 ports, though only at the maximum USB 2.0 or USB 1.1. speed.
• If the hard drive enclosure is operated on a USB3.0 connection, speeds even exceeding 100MByte/s are possible, depending on the hard drive installed in the enclosure and the computer used!
• For USB3.0, the cable should be selected to be as short as possible to avoid a reduction in the transfer speed.
• To connect the hard drive enclosure to a USB3.0 port on your computer, you must use a USB3.0 cable (e.g. the one enclosed).
If you use a conventional USB 2.0/1.1 cable, only the max. speed supported by USB 2.0/1.1
can be achieved and not the transmission speed supported by the USB 3.0 cable.
• If you want to connect the hard drive enclosure via a USB hub, the latter must also support the USB3.0 transfer mode in order to achieve the maximum speed.
b) General
• The LED on the hard drive enclosure lights up when it is switched on (Power LED function) and fl ashes during read/write access.
• USB devices can be connected and disconnected during operation.
You should note, however, that fi les could be damaged or the operating system could crash if
the connection cable is disconnected while data is being transferred or fi les are being opened by a program.
In Windows, an arrow symbol is displayed in the menu bar when the hard disc (or other USB
devices) is in use. Click this arrow symbol to “separate” the device, i.e. to terminate data transmission, so you can disconnect the connection cable without risking the loss of data.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming,
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
Page 5
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Boîtier de disque dur SATA USB 3.0
Version 04/13
N° de commande 32 34 63 (argent) N° de commande 32 34 57 (noir)
Utilisation conforme
Ce boîtier permet l’installation d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5po (non inclus dans le contenu de la livraison). Le raccordement à un ordinateur se fait par une interface USB. L’alimentation électrique est assurée par un bloc d’alimentation externe.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil fi gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Boîtier pour disque dur avec convertisseur d’interface intégré (sans disque dur)
• Bloc d’alimentation
• Câble USB3.0
• Jeu de vis
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifi er la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du
secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonc­tionnement en présence d’enfants.
Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des
locaux secs et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !
Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !
• La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le
bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.
La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation sera branchée doit être
facilement accessible.
• Pour l’alimentation électrique du boîtier de disque dur, utilisez exclusivement le
bloc d’alimentation fourni.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
latéralement et débranchez-le de la prise de courant.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de
mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il
est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Montage d’un disque dur
• Dévissez les deux vis sur le panneau arrière du produit et retirez-le. Notez la bonne orienta­tion.
La platine et deux équerres de fi xation en métal sont fi xés sur le panneau arrière.
• Posez le disque dur SATA (8,89 cm/3,5po) correctement sur la barrette de raccordement de la platine et vissez bien le disque dur sur les équerres de fi xation en métal au moyen des deux vis fournies.
• Insérez le disque dur dans le boîtier. Veillez à sa bonne orientation car, dans le cas contraire, la LED située sur le côté serait endommagée et vous perdrez la garantie !
• Revissez fermement le panneau arrière au boitier avec les vis retirées au début.
• Le boîtier du disque dur peut être installé en prenant peu de place sur le pied de support fourni.
Installation des pilotes
Le système d’exploitation du disque dur contient les pilotes, c’est pourquoi aucun support de données avec pilote n’est fourni.
Attention ! Pour utiliser l’USB 3.0, un contrôleur USB 3.0 approprié est indispensable (par ex. intégré dans de nombreuses cartes-mères modernes ; ou remis au niveau comme une carte enfi chable supplémentaire).
Raccordement
• Mettez l’ordinateur en marche, si cela n’a pas encore été fait, et attendez que le système d’exploitation est bien entièrement chargé.
• Insérez la fi che ronde basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise correspondante au dos du boîtier de disque dur.
• Mettez le bloc d’alimentation sous tension. Branchez-le dans une prise de courant.
• Raccordez la prise USB 3.0 au dos du boîtier de disque dur à l’aide du câble USB 3.0 fourni à un port USB 3.0 libre de votre ordinateur.
Le mode de transmission rapide n’est possible qu’avec l’utilisation du port USB 3.0.
Avec un port USB 2.0 ou 1.1, la vitesse maximale de transmission de données est proportionnellement inférieure.
• Le boîtier du disque dur peut être installé en prenant peu de place sur le pied de support fourni. Les connecteurs sont alors à l’arrière.
Veillez à utiliser une surface horizontale, stable et suffi samment grande. Le boîtier
de disque dur avec un disque dur installé ne doit pas se renverser. Cela détruirait le disque dur installé (en particulier si le boîtier de disque dur est allumé et que le disque dur est en service).
Protégez les surfaces de meubles précieux des rayures et des empreintes de pres-
sion à l’aide d’un support approprié.
• Allumez le boîtier de disque dur en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt à l’arrière de l’appareil (Position de l’interrupteur « ON » = marche, « OFF » = arrêt).
• Windows détecte automatiquement le boîtier de disque dur à la première mise en service et effectue l’installation du pilote (les pilotes sont fournis par le système d’exploitation).
Il vous faut d’abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne puisse
s’affi cher dans le gestionnaires de fi chiers et ne puisse être utilisé, voir chapitre suivant.
Partitionner/formater le disque dur
• Avec Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP, la partition et le formatage sont très faciles en utilisant le Panneau de Confi guration (et via la Gestion de l’ordinateur/Gestion des disques de données).
• Après le processus de partition, la nouvelle partition doit être formatée (un formatage rapide suffi t ; le formatage « normal » peut, selon la taille du disque dur, durer très longtemps tant que le processus de formatage n’est pas terminé).
• Les données peuvent être stockées sur le disque dur uniquement après avoir partitionné puis formaté le disque dur.
Page 6
Maniement
• L’appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur, dans des pièces fermées et sèches. Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé ! Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait endommager irréversi­blement le produit dans des conditions défavorables. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution en raison du bloc d’alimentation !
Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le bran-
cher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du transport :
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid ou chaleur extrêmes, exposition aux rayons directs du soleil
- poussières ou gaz, vapeurs ou solvants infl ammables
- vibrations intenses, coups, chocs
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
• Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.
• Ne déplacez pas le produit avec le disque dur intégré quand il est en cours de fonctionnement. Pendant le fonctionnement des têtes de lecture/écriture du disque dur, tout mouvement risque de les faire se poser sur le disque magnétique. Si tel est le cas, il est possible non seulement de perdre des données mais aussi d’endommager le disque dur ! La même chose s’applique pendant environ 30 secondes après l’arrêt du boîtier de disque dur jusqu’à ce que les disques magné­tiques dans le disque dur soient complètement arrêtés.
• Lorsque l’ordinateur est éteint, éteignez également le boîtier de disque dur pour économiser l’énergie. Le voyant LED sur le boitier de disque dur s’éteint alors.
Cependant cela ne fonctionne que si l’ordinateur coupe l’alimentation électrique du
port USB. Ce processus utilise le boitier de disque dur pour détecter quand le mode
d’économie d’énergie doit être activé. Il en est de même lorsque l’ordinateur bascule en mode de veille. Si l’alimentation électrique du port USB sur lequel le boitier de disque dur est bran-
ché, reste activée, le mode de veille du boitier de disque dur n’est pas possible.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les pou-
belles ordinaires. Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Boîtier du disque dur
Raccordement ..................................... USB 3.0 (compatible USB 2.0 et USB 1.1)
Disque dur à installer ........................... SATA, 8,89 cm/3,5“ (4 To max.)
Dimensions (l x h x p) .......................... 113 x 32 x 188 mm (sans le pied de support)
Poids .................................................... 325 g (sans le pied de support)
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ............................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ................................................... 12 V/CC, 2 A
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Attendez au moins 30 secondes jusqu’à ce que les disques magnétiques du disque dur soient à l’arrêt complet.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agres­sifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’ap­puyez pas trop fort sur la surface afi n d’éviter de la rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau fl exible propre et d’un aspirateur.
Conseils et indications
a) USB 3.0
• Les périphériques USB 3.0 sont compatibles avec les versions antérieures. Cela signifi e que le boîtier de disque dur avec le disque dur SATA inséré fonctionne également sur des ports conventionnels USB 2.0 ou lents USB 1.1 - mais dans ce cas uniquement à la vitesse maximale de l’USB 2.0 ou USB 1.1.
• Si le boîtier de disque dur fonctionne sur un port USB 3.0, la vitesse de transmission su­périeure à 100 Mbyte/s dépendra du disque dur installé dans le boîtier de disque dur et de l’ordinateur utilisé.
• Pour l’USB 3.0, il est recommandé de choisir des câbles aussi courts que possible pour éviter une diminution de la vitesse de transmission.
• Pour le raccordement du socle de connexion à un port USB 3.0 de l’ordinateur, il convient d’utiliser un câble USB 3.0 (par ex. le câble fourni).
En cas d’utilisation d’un câble USB 2.0/1.1 conventionnel, il n’est pas possible d’atteindre
des vitesses de transmission de l’USB 3.0, mais uniquement la vitesse maximale de l’USB
2.0/1.1.
• Si le boîtier du disque dur est branché via un concentrateur USB, ce dernier doit aussi sup­porter le mode de transmission USB 3.0 pour permettre d’atteindre la vitesse maximale.
b) Généralités
• Le voyant LED du boîtier de disque dur est allumé quand il fonctionne (fonction Power-LED) ou qu’il clignote pendant les accès de lecture/écriture.
• Les périphériques USB peuvent être connectés et déconnectés pendant le fonctionnement.
Sachez que des fi chiers peuvent éventuellement être endommagés, ou que le système
d´exploitation peut tomber en panne si vous retirez le câble de liaison pendant un transfert de données.
Lors du raccordement du disque dur (ou d’autres supports de données USB) un symbole de
èche apparaît normalement dans la barre des menus sous Windows, permettant d’ordonner à Windows de « déconnecter » l’appareil, d’arrêter les transferts de données de manière à pouvoir débrancher sans risque le câble de liaison.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
Page 7
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
SATA-hardeschijfbehuizing USB3.0
Versie 04/13
Bestelnr. 32 34 63 (zilver) Bestelnr. 32 34 57 (zwart)
Beoogd gebruik
De behuizing is geschikt voor de inbouw van een 8,89 cm-/3.5“-SATA-harde schijf (niet in de leveringsomvang). Aansluiting op een computer is via een USB-interface mogelijk. Een meegeleverde externe netvoedingadapter dient daarbij voor de stroomtoevoer.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be­drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Hardeschijfbehuizing met ingebouwde interfaceomzetter (zonder harde schijf)
• Netvoedingadapter
• USB3.0-kabel
• Schroevenset
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veilig­heidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten bin-
Bij de netvoedingadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De opbouw van de netvoedingadapter komt overeen met beschermingsklasse II.
De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken moet gemakkelijk
• Gebruik voor de voeding van de hardeschijfbehuizing uitsluitend de meegeleverde
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het snoer uit de contactdoos. Pak de netvoe-
• Raak de netvoedingsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont;
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoe-
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
Gebruik het product op een zodanige manier, dat het buiten bereik van kinderen ligt.
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met natte handen aan!
Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglemen­taire contactdoos.
toegankelijk zijn.
netvoedingadapter.
dingadapter aan de zijkant van de behuizing vast en trek hem dan uit de contact­doos.
levensgevaar door een elektrische schok!
dingadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te scha­kelen resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer. Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
speelgoed zijn.
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Inbouwen van een harde schijf
• Maak de beide schroeven aan de achterkant los en neem deze er ook af. Onthoud daarbij de juiste richting.
Op de achterkant zijn de printplaat en twee metalen houderbeugels bevestigd.
• Plaats een SATA-harde schijf (8,89 cm/3,5“) correct op de aansluitstrip van de printplaat en schroef de harde schijf vervolgens met twee geschikte schroeven vast aan de metalen houderbeugels.
• Plaats de harde schijf in de behuizing, let op de juiste oriëntatie, omdat anders de led aan de zijkant wordt beschadigd, verlies van waarborg/garantie!
• Schroef de achterkant van de behuizing vast met de aanvankelijk verwijderde schroeven.
• De hardeschijfbehuizing kan via de voet plaatsbesparend worden geplaatst.
Installatie stuurprogramma
De stuurprogramma’s voor de hardeschijfbehuizing zijn in uw besturingssysteem opgenomen, daarom is er geen opslagmedium met stuurprogramma bijgesloten.
Let erop, dat voor gebruik onder USB3.0 een daarvoor geschikte USB3.0-controller vereist is (bijvoorbeeld op veel moderne moederborden ingebouwd, resp. als extra insteekkaart nader­hand bij te plaatsen).
Aansluiten
• Zet uw computer aan als dat nog niet het geval is en wacht totdat het besturingssysteem volledig is geladen.
• Sluit de lage voltsteker van de meegeleverde netvoedingadapter aan op de betreffende bus op de achterkant van de hardeschijfbehuizing.
• Verbind de netvoedingadapter met de netspanning, steek het in een stopcontact.
• Sluit de USB3.0-bus aan de achterkant van de hardeschijfbehuizing via de meegeleverde USB3.0-kabel aan op een vrije USB-aansluiting van uw computer.
Alleen bij gebruik van een USB3.0-poort wordt de snelle overdrachtmodus gebruikt;
bij een USB2.0- of USB1.1-poort is de maximale snelheid bij de gegevensover­dracht aanzienlijk minder.
• De hardeschijfbehuizing kan via de voet plaatsbesparend worden geplaatst. De aansluitin­gen zijn hierbij naar achteren gericht.
Let er hierbij op, dat u een horizontaal, stabiel, voldoende groot plaatsingsvlak ge-
bruikt. De hardeschijfbehuizing met de ingebouwde harde schijf mag niet omvallen, een ingebouwde harde schijf wordt hierdoor beschadigd (vooral dan, wanneer de
Bescherm het oppervlak van kostbare meubels met een geschikte onderlegger te-
• Schakel de hardeschijfbehuizing via de aan-/uitschakelaar op de achterkant in (Schakelaar-
• Windows herkent de hardeschijfbehuizing bij de eerste ingebruikneming automatisch en sluit
Een nieuwe harde schijf moet eerst gepartitioneerd en geformatteerd worden, vóórdat het
hardeschijfbehuizing is ingeschakeld en de harde schijf in bedrijf is).
gen krassen of afdrukken.
stand „ON“ = ingeschakeld, „OFF“ = uitgeschakeld).
de installatie van het besturingsprogramma af (de besturingsprogramma’s zijn in het bestu­ringssysteem opgenomen).
station in de Windows Verkenner verschijnt en gebruikt kan worden, zie navolgend gedeelte.
Vaste schijf partitioneren/formatteren
• Bij Windows 8, Windows 7, Windows Vista of Windows XP is het partitioneren en format­teren heel eenvoudig mogelijk via de systeembesturing (en daar via het computerbeheer/ gegevensdragerbeheer).
• Formatteer - na het partitioneren - de nieuw aangemaakte partitie (daartoe volstaat snelfor­matteren; bij een „normale“ formattering duurt het, afhankelijk van de grootte van de harde schijf, zeer lang voordat het formatteerproces wordt afgesloten).
• Pas na het partitioneren en vervolgens het formatteren van de harde schijf kunnen gegevens op de harde schijf worden opgeslagen.
Page 8
Gebruik
• Het gebruik is uitsluitend toegestaan in droge binnenruimtes. Het product mag niet vochtig of nat worden! Bij de netvoedingadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan het product onder be­paalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de opstelplek of tijdens het transport:
- Vocht of te hoge luchtvochtigheid
- Extreme koude of warmte, direct invallend zonlicht
- Stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats on­derhouden of repareren.
• Let er bij het opstellen van het product op, dat u de kabels niet knikt of plet.
• Verplaats het product met de ingebouwde harde schijf niet wanneer deze in ge­bruik is. Door bewegingen bij gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harde schijf op de magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, ook wordt de harde schijf beschadigd! Datzelfde geldt voor de ongeveer 30 seconden na het uitschakelen van de behuizing met de vaste schijf, totdat de magneetschij­ven van de vaste schijf tot stilstand zijn gekomen.
Schoonmaken
Schakel voorafgaand aan het schoonmaken het product uit en trek de netvoedingadapter uit het stopcontact. Wacht dan ten minste 30 seconden, totdat de magneetschijven van de harde schijf volledig tot stilstand zijn gekomen.
Om hem te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak, om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige kwast en een stofzuiger.
• Als de computer wordt uitgeschakeld, zet de hardeschijfbehuizing zichzelf uit, om stroom te besparen. De led op de hardeschijfbehuizing gaat uit.
Deze werkt echter alleen dan, wanneer de computer de stroomvoorziening voor de
USB-poort uitschakelt. Deze handelswijze gebruikt de hardeschijfbehuizing, om te
herkennen, wanneer de stroombesparingsmodus moet worden geactiveerd. Hetzelfde geldt als de computer in een standby-modus overgaat. Als de stroomvoorziening van de USB-poort geactiveerd blijft, waarop de harde-
schijfbehuizing is aangesloten, dan is er geen stroombesparingsmodus van de har-
deschijfbehuizing mogelijk.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten niet via het normale huishoudelijke afval
verwijderen. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische gegevens
a) Hardeschijfbehuizing
Aansluiting ...................................................USB3.0 (compatibel met USB2.0 en USB1.1)
Voor de inbouw geschikte harde schijf ........SATA, 8,89 cm/3,5“ (max. 4TB)
Afmetingen (b x h x d) .................................113 x 32 x 188 mm (zonder voet)
Gewicht ........................................................325 g (zonder voet)
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ..........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang ........................................................12 V/DC, 2 A
Tips & aanwijzingen
a) USB3.0
• USB3.0-apparaten zijn neerwaarts compatibel. Dit betekent dat de hardeschijfbehuizing met de daarin geplaatste SATA-harde schijf ook op oudere USB2.0- of langzamere USB1.1­poorten functioneert, zij het uitsluitend met de maximale USB2.0- resp. USB1.1-snelheid.
• Als de hardeschijfbehuizing op een USB3.0-aansluiting wordt gebruikt, zijn afhankelijk van de in de hardeschijfbehuizing ingebouwde harde schijf alsmede de gebruikte computer meer dan 100MByte/s mogelijk!
• Bij USB3.0 is het aan te bevelen de kabels zo kort mogelijk te kiezen, zodat de overdracht­snelheid niet vermindert.
• Gebruik voor het aansluiten van de hardeschijfbehuizing op een USB3.0-poort van uw com­puter een USB3.0-kabel (bijv. de meegeleverde kabel).
Als u een conventionele USB2.0/1.1-kabel gebruikt, dan zijn daarmee geen overdrachten per
USB3.0-snelheid mogelijk, maar alleen max. met USB2.0/1.1-snelheid.
• Als de hardeschijfbehuizing via een USB-hub moet worden aangesloten, moet deze ook de USB3.0-overdrachtmodus ondersteunen, zodat de maximale snelheid mogelijk is.
b) Algemeen
• De led van de hardeschijfbehuizing brandt, als deze is ingeschakeld (power-led-functie) resp. knippert bij lees-/schrijfprocessen.
• USB-apparatuur kan tijdens de werking worden ingestoken en uitgenomen.
Let er daarbij echter op, dat evt. bestanden beschadigd kunnen worden of het besturingsys-
teem kan crashen, als bij een gegevensoverdracht de verbindingskabel eruit wordt getrokken resp. als door een programma bestanden worden geopend.
In Windows verschijnt bij USB-gebruik normaliter een pijlsymbool in de taakbalk waarmee
men Windows kan opdragen het apparaat “los te koppelen” en de gegevensoverdracht dus­danig te beëindigen, dat de verbindingskabel zonder problemen kan worden losgekoppeld.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0413_01/IB
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...