Conrad 20 53 62 Operating Instructions Manual

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
in Technik und Ausstattung vorbehalten. ©
Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad­Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ­ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
©
Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad­Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. ©
Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
gen in techniek en uitrusting voorbehouden. ©
Copyright 2002 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*834-02-02/01-HK
100 % Recycling­papier.
Chloorvrij gebleekt.
100 % Recycling­Papier.
Chlorfrei gebleicht.
100 % recycling paper.
Bleached without chlorine.
100% papier recyclé.
Blanchi sans chlore.
Weltempfänger
Air Control Seite 4 - 11
Global Receiver Air
Control Page 12 - 19
Récepteur multibandes
Air Control Page 20- 28
Wereldontvanger
Air Control Pagina 29- 36
Best.-Nr. / Item-No. / Node commande / Bestnr.:
20 53 62
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 02/02
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent­hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach­ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter­geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
The present operating manual forms part of this product. It con­tains important information on how to put the product into opera­tion and assemble it. Please note it duly even if you pass it on to third people.
So keep this operating manual for your future reference!
Le présent mode d’emploi correspond au produit mentionné ci­dessus. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et son maniement! Respectez ces instructions, même si ce produit est transmis à tierce personne!
Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belang­rijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden door­geeft.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raad­pleging!
3
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Weltempfängers Air Control. Mit dem Weltempfänger Air Control haben Sie ein Produkt erwor-
ben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wur­de nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unter­lagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei­tung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 13 oder 09604/40 88 52
Fax 09604/40 88 44
e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr
4
37
Verwijderen
Indien de wereldontvanger Air Control niet meer in werking gesteld kan worden, moet u het toestel volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Milieuwenk! De gebruiker is wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu´s (gaande van knoopcellen tot loodaccu´s) in te leveren; het afvoeren van lege batterijen en accu´s via het gewone huisvuil is verboden.
Uw lege batterijen en accu´s kunt u zowel in onze vestigingen of in de centrale in Hirschau (D) of Boe­kelo (NL) kosteloos afgeven alsook bij de inzamel­punten (recyclingcentra) van uw gemeente die ver­plicht zijn de batterijen terug te nemen. Gelieve een steentje bij te dragen om het milieu te beschermen!
Technische gegevens
Werkspanning 6 VDC Batterijen 4 x 1,5V mignon batterijen (AA) Ontvangstbereik CB kanaal 1 – 80
(26,9 – 28 MHz) TV1 58 – 87 MHz FM 88 – 108 MHz AIR 108 – 136 MHz PB 145 – 176 MHz WB 162,5 MHz
LF-uitgangsvermogen max. 300 mW Ontvanger Superhet MF 10,7 MHz
465 kHz (in het CB-bereik 26,9 – 28 MHz)
36
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Weltempfänger Air Control dient zum Empfang und der Wieder­gabe von Sendungen innerhalb seiner zulässigen Empfangsgrenzen im privaten Bereich.
Beim Betrieb dürfen Nachrichten, die nicht für den Empfänger bestimmt sind nicht abgehört werden. Außerdem darf bei unbeab­sichtigtem Empfang weder der Inhalt noch die Tatsache des Emp­fangs an Dritte weitergegeben werden. Beachten Sie beim Betrieb die rechtlichen Vorschriften Ihres Landes.
Das Gerät ist nur für den Betrieb mit Batterien (Typ siehe "Techni­sche Daten") oder an einem geeigneten Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden.
Die Voraussetzungen, die ein geeignetes Steckernetzteil erfüllen muß finden Sie unter "Externe Stromversorgung".
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach­ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fäl­len erlischt jeder Garantieanspruch.
5
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch­tige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
• Vermeiden Sie folgende Einflüsse auf das Gerät:
• starke mechanische Beanspruchung
• extreme Temperaturen
• starke Vibrationen
• hohe Feuchtigkeit
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfoli­en/-tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefähr­lichen Spielzeug werden.
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbe­dingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicher­heitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Beschreibung der Einzelteile:
(siehe Ausklappseite)
(1) Antenne (2) Empfangsbereichsumschalter (3) POWER-LED (4) Squelch-Regler (5) Lautstärkeregler (6) Abstimmregler (7) Abstimmskala (8) Ohrhöreranschluß (9) Buchse für Steckernetzteil (10) Lautsprecher
6
Met de squelch-regelaar (4) kunt u het ruisen tussen de ver­schillende zenders onderdruk­ken.
Onderhoud
U moet de technische veiligheid van de wereldontvanger regelmatig controleren. Kijk de behuizing op beschadigingen na. Indien blijkt dat het niet (meer) mogelijk is de wereldontvanger op een veilige manier te gebruiken, moet u het apparaat buiten werking stellen en onopzettelijk gebruik voorkomen. Haal de batterijen uit het apparaat resp. koppel de stekkervoeding los! Men mag ervan uitgaan, dat een veilig gebruik van de wereldont­vanger niet (meer) mogelijk is indien:
• het apparaat duidelijke beschadigingen vertoont,
• het apparaat niet meer werkt en
• na lange opslag onder ongunstige omstandigheden of
• na zware belastingen tijdens het transport.
Vooraleer u de wereldontvanger reinigt of onderhoudt, dient u volgende veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen:
Als er een stekkervoeding op de wereldontvanger aangesloten is, moet u deze eerst van het lichtnet loskoppelen. U mag de wereldontvanger enkel door een vakman laten repareren die vertrouwd is met de daaraan ver­bonden gevaren en de desbetreffende voorschriften.
35
Hoe verder u de regelaar met de wijzers van de klok mee draait, des te sterker wordt het ruisen onderdrukt. Draai de regelaar evenwel niet te ver met de wij­zers van de klok mee (namelijk enkel tot de ruis onderdrukt wordt), anders zullen zwakke zenders niet meer ontvangen worden.
Montage van de antenne
Steek de meegeleverde anten­ne in de betreffende schroef­aansluiting van de wereldont­vanger en draai de antenne voorzichtig vast.
Aansluiting van een koptelefoon
Steek de aansluitstekker (3,5 mm jack) van de koptelefoon in de hoofdtelefoonaansluiting (8) van de wereldontvanger.
Bediening
Schakel de wereldontvanger in door de volumeregelaar (5) met de wijzers van de klok mee te draaien. Stel met deze knop tevens de gewenste geluidssterkte in.
Stel met de omschakelaar voor het ontvangstbereik (2) het gewenste bereik in.
Kies met de afstemknop (6) de gewenste zender volgens de frequentieschaal (7).
34
De POWER-LED (3) zal oplich­ten. De squelch-regelaar (4) moet naar links tot de aanslag gedraaid zijn.
Vgl. de "technische gegevens" voor de verschillende frequen­tiebereiken.
De ingebouwde luidspreker (10) zal automatisch uitgeschakeld worden.
Einlegen der Batterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den Hausmüll! Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbe­nutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien kön­nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, daß die Batterien nicht kurz­geschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie den Batteriefach­deckel auf der Gehäuserück­seite.
Legen Sie 4 1,5V-Mignonzellen polungsrichtig in das Batterie­fach ein.
Schließen Sie den Batteriefach­deckel wieder.
Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batteri-
7
Lautstärkeregler (5) in Stel­lung"OFF" bringen. POWER­LED (3) darf nicht leuchten.
Schieben Sie ihn hierzu in Pfeil­richtung.
Die korrekte Polarität ist in den Boden des Batteriefachs eingra­viert.
Im Interesse einer langen Batterielebensdauer sollten nur
en um ein Auslaufen zu verhin­dern.
Externe Stromversorgung
Achten Sie darauf, nur Steckernetzteile zu ver­wenden, die den geltenden Sicherheitsvorschrif­ten entsprechen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zum Steckernetzteil.
Ein geeignetes Steckernetzteil besitzt folgende Eigenschaften: Ausgangsspannung:
Belastbarkeit:
Anschlußstecker:
Polarität:
Verbinden Sie die Buchse für das Steckernetzteil (9) mit dem Niederspannungsausgang eines geeigneten Steckernetz­teils.
Evtl. eingelegte Batterien wer­den automatisch abgeschaltet und müssen vor dem Anschluß nicht unbedingt entfernt wer­den.
8
Alkaline-Typen verwendet wer­den.
6 VDC (Gleichspannung)
mind. 200 mA
Außendurchmesser 5,5 mm Innendurchmesser 2,1 mm
innen positiv außen negativ
Stecken Sie erst dann das Steckernetzteil in eine Netz­steckdose.
Externe stroomvoorziening
U mag enkel stekkervoedingen gebruiken die over­eenkomen met de geldende veiligheidsbepalingen. Neem de veiligheidsaanwijzingen van de gebruiks­aanwijzing van de stekkervoeding nauwlettend in acht.
Een geschikte stekkervoeding bezit volgende eigenschappen: Uitgangsspanning:
Belastbaarheid:
Aansluitstekker:
Polariteit:
Verbind eerst de aansluiting voor de stekkervoeding (9) van de wereldontvanger met de laagspanningsuitgang van een geschikte stekkervoeding.
Indien u reeds batterijen in de wereldontvanger geplaatst heeft zullen deze automatisch uitgeschakeld worden (u hoeft ze dus niet per se uit het appa­raat te halen).
33
6 VDC (gelijkspanning)
ten minste 200 mA
buitendiameter 5,5 mm binnendiameter 2,1 mm
binnen positief buiten negatief
Steek pas daarna de stekker­voeding in een stopcontact.
Loading...
+ 12 hidden pages