Conrad 19 12 44 Operation Manual [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/11
mit Display
Digital Microscope Camera 2.0 with Display
Caméra microsope numérique 2.0 avec écran
Digitale microscoopcamera 2.0 met Display
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 19 12 44
Seite 2 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 - 77
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ..................................................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................. 4
3. Lieferumfang ................................................................................................................. 4
4. Symbol-Erklärung ......................................................................................................... 4
5. Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 5
6. Akkuhinweise ................................................................................................................ 7
7. Bedienelemente ............................................................................................................ 8
8. Akkus einlegen, wechseln, aufladen ........................................................................... 9
9. Treiber-/Software-Installation ..................................................................................... 10
10. Anschluss an den Computer ...................................................................................... 10
11. Bedienung der Software ............................................................................................. 11
12. Bedienung ohne Computer ........................................................................................ 14
a) Bedienfunktionen ................................................................................................... 14
b) Einstellmenü .......................................................................................................... 14
13. Wartung und Reinigung .............................................................................................. 17
14. Handhabung................................................................................................................18
15. Entsorgung .................................................................................................................. 19
a) Allgemein ............................................................................................................... 19
b) Batterien und Akkus .............................................................................................. 19
16. Technische Daten ....................................................................................................... 20
Seite
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedie­nungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheits­hinweise.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili­gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet
www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt".
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
www.business.conrad.at
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als als Kamera; durch die integrierte Optik können besonders kleine Gegenstände/Oberflächen vergrößert abgebildet werden.
Ein integriertes Display dient für die genaue Positionierung über dem zu fotografierenden Objekt; ein interner Speicher (2MByte) macht die Mikroskopkamera unabhängig vom Anschluss an einen Computer.
Die Stromversorgung erfolgt über 3 NiMH-Akkus (AAA/Micro). Die in der Mikroskopkamera befindlichen Akkus können über das mitgelieferte Steckernetzteil
oder über USB aufgeladen werden. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3. Lieferumfang
• Mikroskopkamera
• 3 NiMH-Akkus vom Typ AAA/Micro
• Steckernetzteil
• USB-Kabel
• CD mit Software
• Trageschlaufe für Mikroskopkamera
• Bedienungsanleitung
4. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
4
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das "Hand"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha­bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährlei­stung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um­bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht (bis auf einen Wechsel der Akkus)! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren enthalten.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet. Es besteht andernfalls Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schützen Sie das Produkt auch vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze (>35 °C), Kälte (<0 °C), Staub und Schmutz.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Le­bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden bzw. das Steckernetzteil an die Netzspannung anschließen. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Außerdem enthält die Mikroskopkamera Akkus und Glasteile (Display).
5
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflan­zen, in die unmittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchti­gen. Außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr (Kurzschluss des Akkus) sowie Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag (Steckernetz­teil).
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
• Knicken Sie die Kabel nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, so verwenden Sie es nicht mehr. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall in eine Fachwerkstatt.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
6
6. Akkuhinweise
Achtung! Betreiben Sie die Mikroskopkamera ausschließlich mit 3 NiMH-Akkus
vom Typ AAA/Micro. Werden Batterien eingelegt, so startet sofort bei Anschluss an einen
USB-Port (oder an das Steckernetzteil) der Ladevorgang. Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion der Batterien führen!
• Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen von Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Mischen Sie niemals Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle und halbvolle Akkus). Verwenden Sie immer drei Akkus des gleichen Typs/ Herstellers.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die einge­legten Akkus.
Bei Überalterung von Akkus besteht die Gefahr, dass diese auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Entfernen Sie leere Akkus umgehend aus dem Gerät bzw. laden Sie sie wieder auf.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von defekten Akkus lesen Sie bitte das Kapitel "Entsorgung".
7
7. Bedienelemente
1
11
1 Drehrad für Vergrößerung und Scharfstellung 2 LC-Display 3 Wipptaster " 4 Taste " 5 Taste " 6 Mini-USB-Buchse an der rechten Seite für Anschluss an PC oder Steckernetzteil 7 Taste " 8 Taste " 9 Taste " 10 Taste " 11 Fadenkreuz für Kennzeichnung der Objektivöffnung
23
4
910
" für Digitalzoom und Auslösefunktion
" für Ein-/Ausschalten
" für Sondereffekte
" für Einstellungen " für Speichern/Bestätigung
" für Helligkeitsauswahl
" für Preview bzw. Rückkehr ins vorherige Menü o.ä.
Falls sich bei Lieferung eine Folie auf dem Display befindet, so dient diese dem Transportschutz. Ziehen Sie die Folie ggf. ab.
5 6 7
8
8
8. Akkus einlegen, wechseln, aufladen
Achtung! Legen Sie ausschließlich 3 NiMH-Akkus vom Typ AAA/Micro in die
Mikroskopkamera ein. Werden Batterien eingelegt, so startet sofort bei Anschluss an einen
USB-Port (oder an das Steckernetzteil) der Ladevorgang. Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion der Batterien führen!
• Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite, schieben Sie den Akkufachdeckel seitlich heraus.
• Legen Sie drei Akkus vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten, siehe Aufdruck im Akkufach und auf den Akkus).
Möglicherweise sind die Akkus bei Lieferung bereits im Akkufach eingelegt;
• Setzen Sie den Akkufachdeckel wieder auf.
• Die Akkus sind bei Lieferung in der Regel leer. Verbinden Sie die Mikroskopkamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Stecker-
netzteil. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose (230V~/50Hz).
• Bei ausgeschalteter Mikroskopkamera blinkt die weiße LED-Beleuchtung der Kamera: 2x blinken alle drei Sekunden: Akku wird geladen 1x blinken alle drei Sekunden: Ladevorgang beendet
• Der Akku wird auch bei Anschluss der Mikroskopkamera an den USB-Port des Computers geladen. Aus diesem Grund ist zum Anschluss ein USB-Port erforderlich, der einen Strom von 500mA liefern kann (High-Power-USB-Port), z.B. der USB-Anschluss auf Vorder- oder Rückseite des Computers oder eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
evtl. ist ein Schutzstreifen vorhanden gegen Tiefentladung. Entfernen Sie dann den Schutzstreifen.
9
9. Treiber-/Software-Installation
Bevor Sie die Mikroskopkamera mit dem Computer verbinden, installieren Sie
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein.
• Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet, so öffnen Sie die CD mit dem Datei-Manager von Windows und starten Sie das Programm "VT101Setup.exe".
• Installieren Sie die Treiber (dies kann 1-2 Minuten dauern) und das Anwendungsprogramm. Folgen Sie allen Anweisungen der Software bzw. Windows.
• Nach Abschluss der Softwareinstallation erscheint auf dem Desktop ein neues Symbol für die Software; auch im Startmenü ist ein neuer Eintrag vorhanden.
zuerst die Treiber und die Software der CD.
Bei neueren Versionen der CD/Software läuft die Installation ggf. etwas anders ab, beachten Sie dann den CD-Inhalt bzw. Informationen auf der CD.
10. Anschluss an den Computer
Bevor Sie die Mikroskopkamera mit dem Computer verbinden, installieren Sie
• Verbinden Sie die Mini-USB-Buchse (6) mit einem freien USB-Port Ihres Computers oder eines USB-Hubs mit eigenem Netzteil.
• Windows erkennt beim ersten Anschluss der Mikroskopkamera an den PC neue Hardware und schließt die Treiberinstallation ab.
zuerst die Treiber und die Software der CD, siehe Kapitel 9.
Bei Anschluss an einen USB-Port werden die Akkus automatisch geladen.
10
11. Bedienung der Software
Installieren Sie zuerst die Treiber und die Software, wie in Kapitel 9 beschrieben. Anschlie­ßend verbinden Sie die Mikroskopkamera mit dem PC, siehe Kapitel 10.
Starten Sie die Software, es erscheint folgendes Fenster (bei neueren Versionen der Software ist ein ggf. anderes Aussehen möglich):
Mit "Connect" (Schaltfläche oben links) wird die Verbindung zur Mikroskopkamera aktiviert. Mit dem Türsymbol unten rechts wird die Software beendet.
11
Nach dem Anklicken von "Connect" stellt die Software die Verbindung zur Mikroskopkamera her. Danach stehen alle Funktionen zur Verfügung, siehe Bild oben.
"Disconnect" = USB-Verbindung trennen "Download" = Alle Bilder herunterladen "Upload" = Bilder in den Speicher der Mikroskopkamera ablegen "Save" = aktuell ausgewähltes Bild auf einem Laufwerk des Computers speichern "Save All" = alle Bilder auf einem Laufwerk des Computers speichern "Delete" = aktuell ausgewähltes Bild aus dem Speicher der Mikroskopkamera löschen "Delete All" = alle Bilder aus dem Speicher der Mikroskopkamera löschen Über das Kamerasymbol oben rechts lässt sich die Software in den Live-Modus umschalten
(siehe nächste Seite)
Soll die Mikroskopkamera vom Computer getrennt werden, so klicken Sie auf
die Schaltfläche "Disconnect". Anschließend kann das USB-Kabel von der Mikroskopkamera abgesteckt werden.
12
Stellen Sie an der Mikroskopkamera mit dem Drehrad (1) die Vergrößerung ein (1x, 7x oder 27x), stellen Sie das Bild scharf.
Mit dem Fotoapparat-Symbol oben rechts kann das aktuelle Bild gespeichert werden. Mit den Schaltflächen "+" und "-" lässt sich der Digitalzoom verstellen. Über die Schaltfläche mit dem Helligkeitssymbol "
beim Objektiv verändert werden. Verlassen Sie den Live-Modus, indem Sie oben auf das durchgestrichene Kamerasymbol
klicken.
" kann die Helligkeit der weißen LEDs
13
12. Bedienung ohne Computer
a) Bedienfunktionen
Trennen Sie zuerst die USB-Verbindung, ziehen Sie den USB-Stecker aus der
Ein-/Ausschalten
Mit der Taste " Sie die Taste dazu jeweils etwa 2 Sekunden gedrückt.
Vergrößerungsstufe wählen
Mit dem Drehrad (1) kann eine der beiden Vergrößerungsstufen (ca. 7x und ca. 27x) eingestellt werden, siehe Aufdruck auf der Oberseite der Mikroskopkamera.
Bei diesen beiden Stellungen erscheint rechts oben im Display eine Anzeige der jeweiligen Vergrößerungsstufe (im Einstellmenü abschaltbar).
Wird das Drehrad (1) ganz nach rechts gedreht, so lässt sich die Mikroskopkamera auch als herkömmliche Digitalkamera nutzen, so dass "normale" Aufnahmen möglich sind.
Stellen Sie das Bild durch vorsichtige Bewegung des Drehrads (1) scharf ein.
Digitalzoom
Mit dem Wipptaster " Sie die Wippe nach links bzw. rechts.
Halten Sie den Wipptaster für eine Schnellverstellung in der linken bzw. rechten Position fest.
Helligkeit der weißen LED-Beleuchtung einstellen
Mit der Taste " mehreren Stufen verändert werden.
Anzeigemodus auswählen
Durch kurzen Druck auf die Taste " im Display erscheint eine entsprechende Anzeige.
"N" = Normalmodus "G" = Graustufen-Darstellung "I" = Invers-Darstellung "E" = Kontur-Darstellung "D" = Doppelbild-Darstellung (normales Bild rechts, maximale digitale Vergrößerung links)
Mikroskopkamera heraus.
" (4) kann die Mikroskopkamera ein- bzw. ausgeschaltet werden. Halten
" (3) ist der Digitalzoom (max. 4x) einstellbar, bewegen
" (9) kann die Helligkeit der weißen LEDs rund um das Objektiv in
" (5) lässt sich der Anzeigemodus verändern. Oben
14
Im Modus "D" kann die Taste " " (8) oder die Wipptaste " " (3)
Bild speichern
Drücken Sie die Taste " frage erscheint im Display.
Mit den Tasten " "DISCARD" (Abbruch) ausgewählt werden.
Drücken Sie dann die Taste " vorheriger Auswahl das Bild gespeichert oder das Live-Bild erscheint wieder.
Fadenkreuz/Lineal umschalten
Halten Sie die Taste " Lineal-Anzeige umgeschaltet.
Rechts neben der Lineal-Anzeige wird die Breite angezeigt.
Aufnahmen im Speicher ansehen
Um die im Speicher vorhandenen Aufnahmen anzusehen, drücken Sie die Taste " Mit den beiden Tasten " " bzw. " " können Sie das gewünschte Bild auswählen.
Vergrößern Sie das angezeigte Bild mit dem Wipptaster " Drücken Sie die Taste "
das gespeicherte Bild angezeigt, im rechten Teil das Live-Bild. Dadurch kann z.B. ein im Speicher vorhandenes Objekt mit einem anderen verglichen werden. Drücken Sie noch­mals die Taste " " (8), so wird das Bild eingefroren bzw. wieder freigegeben. Beenden Sie die Anzeige der zwei Bildhälften, indem Sie die Taste " " (10) kurz drücken (vorher ggf. ein "eingefrorenes" Bild mit der Taste " " (8) wieder freigeben!).
Durch einen erneuten Druck auf die Taste " modus zurück.
gedrückt werden, um das Bild "einzufrieren". Rechts oben im Display erscheint bei eingefrorenem Bild ein Schlüssel-Symbol.
Bitte beachten Sie, dass im Modus "D" kein Bild gespeichert werden kann. Drücken Sie die jeweilige Taste erneut, das Schlüssel-Symbol verschwindet
wieder.
" (8) oder die Wipptaste " " (3). Eine Sicherheitsab-
" (10) und " " (7) kann zwischen "SAVE" (Bild speichern) und
" (8) oder die Wipptaste " " (3) , so wird je nach
" für etwa 3 Sekunden gedrückt, so wird vom Fadenkreuz auf eine
Die richtige Berechnung erfolgt jeweils nur bei den beiden Vergrößerungs­stufen 7x und 27x bzw. wenn bei diesen beiden Vergrößerungsstufen der Digitalzoom aktiviert wird.
Stellen Sie also das Bild bei einer der beiden Vergrößerungsstufen 7x bzw. 27x scharf ein. Wenn jetzt der Digitalzoom mit dem Wipptaster " verändert wird, ändert sich auch die gemessene Breite rechts neben dem Lineal.
" (3).
" (8), so wird das Bild in zwei Hälften geteilt. Im linken Teil wird
" (10) gelangen Sie wieder zum Aufnahme-
" (3)
" (10).
15
b) Einstellmenü
Drücken Sie die Taste " " (7), so wird im Display das Einstellmenü angezeigt. Wählen Sie eine der Funktionen mit den Tasten "
Bestätigung die Taste " " (8). Mit den gleichen Tasten erfolgt die Veränderung und Bestätigung der Einstelloptionen.
Verlassen Sie das Menü bzw. eine Einstelloption mit der Taste "
Folgende Einstellfunktionen gibt es: "POWER SAVING" (Stromsparmodus)
Es kann eine Zeit ausgewählt werden (1, 2, 5, 10 Minuten), nach der die Mikroskopkamera den Stromsparmodus aktiviert und das Display ausschaltet (die weißen LEDs blinken im Stromsparmodus 1x alle 3 Sekunden auf; durch eine beliebige Taste wird der Stromspar­modus verlassen und das Display wieder aktiviert).
Bei Auswahl von "NEVER" ist der Stromsparmodus ausgeschaltet, das Display bleibt dauerhaft eingeschaltet, auch wenn keine Taste gedrückt wird.
"STATUS DISPLAY" (Statusanzeige)
Mit der Einstellung "ON" (ein) zeigt das Display oben Funktionssymbole an (z.B. Vergrößerungsstufe, Helligkeitseinstellung usw.).
Bei "OFF" (aus) wird im Display oben nur das Zustandssymbol für den Akku angezeigt.
"BRIGHTNESS" (Hintergrundbeleuchtung)
Hier lässt sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays in mehreren Stufen verstellen.
"WHITE BALANCE" (automatischer Weißabgleich)
Mit der Einstellung "ON" (ein) ist der automatische Weißabgleich eingeschaltet, bei "OFF" ausgeschaltet.
"DELETE ALL PIC" (Alle Bilder im Speicher löschen)
Mit dieser Funktion lassen sich alle Bilder im Speicher löschen. Zum Löschen aller Bilder wählen Sie "YES" (ja) und drücken Sie dann die Taste "
Bei "NO" (nein) werden die Bilder nicht gelöscht.
"FACTORY DEFAULT" (Werkseinstellung herstellen)
Bei "YES" werden die Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt, bei "NO" erfolgt keine Änderung der Einstellungen.
" (5) bzw. " " (9) und drücken Sie zur
" (10).
" (8).
16
13. Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehens­weise beim Einlegen oder Wechseln der Akkus).
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dies kann zu Kratzspuren führen
Falls erforderlich, reinigen Sie die Optik von Staub und Schmutz. Verwenden Sie ein geeignetes Linsenreinigungssystem, z.B. einen sauberen weichen Pinsel. Drücken Sie nicht zu stark auf die Optik/Mechanik der Kamera, da diese dabei beschädigt wird, außerdem sind Kratzspuren auf der Linse möglich.
oder zu Fehlfunktionen der Anzeige. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungs-
alkohol oder andere chemische Lösungen, dadurch wird das Gehäuse ange­griffen (Verfärbungen).
17
14. Handhabung
Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanlei­tung!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält verschluckbare Kleinteile, Glas (Display), sowie Akkus.
Das Produkt darf nicht geöffnet oder zerlegt werden (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen oder Wechseln der Akkus).
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Gewährleistung/Garantie.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt. Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
- Extreme Kälte oder Hitze
- Feuchtigkeit oder Nässe
- Direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elek­trischen Schlag.
Warten Sie, bis das Produkt auf Zimmertemperatur gekommen ist. Dies kann mehrere Stunden dauern.
Achten Sie beim Betrieb darauf, dass keine Kabel geknickt oder gequetscht werden. Achten Sie darauf, dass die Isolierung des gesamten Produkts weder beschädigt noch zerstört
wird. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT in Betrieb genommen
werden. Beschädigungen am Steckernetzteil können zu einem lebensgefährlichen elektri­schen Schlag führen!
Bringen Sie in diesem Fall das Produkt in eine Fachwerkstatt, betreiben Sie es nicht mehr.
18
15. Entsorgung
a) Allgemein
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge­kennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei­sen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt­schutz.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/ Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammel­stellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
19
16. Technische Daten
a) Mikroskopkamera
Stromversorgung: ...................... 3 NiMH-Akkus vom Typ AAA/Micro
Stromaufnahme: ........................ Max. ca. 220 mA
Sensor: ....................................... CMOS, 640 x 480
Zoom (optisch): .......................... 1x, 7x, 27x
Zoom (digital): ............................ 4x
Integrierter Speicher: ................. 2MByte (für ca. 60 Bilder)
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung: ..................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang: .................................... 5 V/DC, 1 A
20
Table of Contents
1. Introduction ................................................................................................................. 22
2. Intended use ............................................................................................................... 23
3. Delivery content .......................................................................................................... 23
4. Symbol explanation .................................................................................................... 23
5. Safety instructions ...................................................................................................... 24
6. Notes on rechargeable batteries ................................................................................26
7. Operating elements .................................................................................................... 27
8. Inserting, exchanging and charging rechargeable batteries .................................... 28
9. Driver/software installation .........................................................................................29
10. Connection to the computer .......................................................................................29
11. Software operation ...................................................................................................... 30
12. Operation without computer .......................................................................................33
a) Operating functions ............................................................................................... 33
b) Setup menu ............................................................................................................33
13. Maintenance and cleaning ......................................................................................... 36
14. Handling ...................................................................................................................... 37
15. Disposal....................................................................................................................... 38
a) General .................................................................................................................. 38
b) Batteries and rechargeable batteries ................................................................... 38
16. Technical data ............................................................................................................. 39
Page
21
1. Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of current statutory, European and national guidelines.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation!
Please read the operating instructions completely and observe the safety and operating notices before using the product.
Any company or product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
In case of any technical inquiries, contact or consult:
Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80
Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm
22
2. Intended use
The product serves as a camera; the display of small objects/surfaces can be enlarged with the integrated optics.
An integrated display serves for exact positioning above the object to be photographed. An internal memory (2MByte) allows operation of the microscope camera without connecting it to a PC.
3 NiMH rechargeable batteries (AAA/micro) serve as power supply. The rechargeable batteries in the microscope camera can be recharged via the enclosed
power pack or via USB. This product complies with the applicable national and European specifications. Any company
or product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
3. Delivery content
• Microscope camera
• 3 NiMH rechargeable batteries type AAA/micro
• Power pack
• USB cable
• CD with software
• Carrier strap for the microscope camera
• Operating instructions
4. Symbol explanation
The lightening bolt icon in a triangle is used to alert you to potential personal injury hazards such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which must be observed.
The "hand" icon indicates special tips and notes on the operation of the device.
23
5. Safety instructions
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the guarantee/warranty will be void.
Dear customer, the following safety instructions and danger warnings are not only to protect your well-being but also to protect the device. Please read carefully through the following points:
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Do not open/dismantle it (apart from exchanging the rechargeable batteries)! There are no parts on the inside that need to be adjusted or maintained by you.
Maintenance, setting and repair work may only be carried out by a specialist/ specialised workshop.
• The product must not get damp or wet. The power pack is intended to be used in dry indoor locations only. There is
danger to life through an electric shock! Also protect the product from direct solar radiation, strong heat (>35?), cold
(<0°C), dust and dirt.
• When the product is brought from a cold into a warm room (e.g. during transport), condensation water may form. This could damage the product. The power pack also involves the risk of a mortal electric shock!
Therefore, you should allow the product to warm up to room temperature before using it or connecting the power pack to a socket outlet. This may take several hours.
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. The microscope camera also contains rechargeable batteries and glass parts (display).
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children!
• Use the device only in moderate climate regions and not in tropical climate.
24
Loading...
+ 56 hidden pages