Conrad 1230928 Operating Instructions Manual

B E D IE N U N GS A N L EI T U N G www.conrad.com
D
Stoppuhr Professional (10 Laps)
Best.-Nr. 1230928
Version 11/14
Funktionen
• Uhr mit Anzeige der Stunden, Minuten und Sekunden; 12 und 24 Stunden Format
Datum mit Tag, Monat und Wochentag
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Zeitmessung mit Anzeige der Zwischen- bzw. Rundenzeiten. Es können dabei 10 Zwischen- oder Rundenzeiten genommen werden. Außerdem zeigt es die Uhrzeit (Stunde, Minute und Sekunde, 12/24 Stunden), das Datum und den Wochentag an. Weiterhin verfügt das Produkt über eine Alarmfunktion.
Das Produkt ist Schock resistent und gegen Spritzwasser (z.B. Regen) geschützt. Es darf ausschließlich mit einer Batterie (Typ siehe Technische Daten) mit Strom versorgt werden. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen für die Konguration, Betrieb und Bedienung. Beachten Sie alle Sicher­heitshinweise!
Lieferumfang
• Stoppuhr
• Knopfzelle CR2032
• Halsband
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer
Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgen­den Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt ent­hält Kleinteile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Herkömmliche, nicht wieder auadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi-
onsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Stoppuhr „CH“ mit Anzeige der 1/100 Sekunde; max. 9 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden und 99 hun­dertstel Sekunden
Nehmen der Zwischen- bzw. Rundenzeit; es können
max. 10 Zwischenzeiten oder Runden gespeichert werden
• Abfrage der gespeicherten Zwischen- bzw. Runden­zeiten „CALL“
• Alarm-Funktion mit 2 getrennt einstellbaren Alarmzeiten „A1“ und „A2“; im linken Bild ist der Alarm aus, im rechten an
Tasten für die Bedienung
S1 „MODE“ S2 „START / STOP / SET“ S3 „SPLIT / RESET / SELECT“
Bedienung
a) Wechseln der einzelnen Modi
Durch drücken der Taste S1 können Sie durch die einzelnen Modi wechseln (Reihenfolge: Uhrzeit/Datum; Stoppuhr „CH“; Abfrage der Zwischen- bzw. Rundenzeigt „CALL“; Alarmfunkti­on „A1“ und „A2“). Wenn Sie die Taste drücken, wird mit Ausnahme bei der Uhrzeit, zuerst die Abkürzung angezeigt bevor das Display auf die eigentliche Funktion schaltet. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Funktionen.
b) Uhrzeit und Kalender
• Falls die Stoppuhr nicht die Uhrzeit anzeigt, drücken Sie solange die Taste S1, bis dies der Fall ist. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Funktionen.
• Um die Uhr einzustellen, halten Sie die Taste S2 solange gedrückt, bis die Sekundenanzeige blinkt.
• Mit der Taste S2 können Sie die verschiedenen Einstellungen (Reihenfolge: Sekunden; Mi­nute; Stunde; Monat; Tag; Wochentag; Auswahl des Anzeigenformats der Uhr; 12 oder 24 Stunden) durchschalten.
• Mit der Taste S3 können Sie den Wert der gewählten Einstellung verändern. Die Sekunden werden beim Drücken der Taste S3 auf „00“ zurückgesetzt.
• Mit der Taste S1 können Sie das Setup jederzeit beenden. Wenn Sie mit der Taste S2 komplett durchgeschalten haben, ist das Setup auch beendet. Wird 1 Minute keine Taste gedrückt, beendet sich das Setup automatisch. Die aktuelle Einstellung wird in jedem Fall gespeichert.
c) Stoppuhr „CH“
• Falls die Stoppuhr „CH“ nicht angezeigt wird, drücken Sie solange die Taste S1, bis dies der Fall ist. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Funktionen.
• Um zwischen den beiden Modi Zwischenzeit „SP“ und Rundenzeigt „LP“ umzuschalten, drü­cken Sie ca. 2 Sekunden die Taste S3. Oben im Display wird jeweils der aktuelle Modus „SP00“ oder „LP00“ angezeigt.
Bei der Zwischenzeit „SP“ läuft die Uhr komplett durch. Bei jeder Zwischenmessung wird
die aktuelle Zwischenzeit gespeichert. Unter dem Punkt „CALL“ werden die Zwischenzeiten „SP01“ bis „SP10“ angezeigt. Die letzte Zwischenzeit ist gleichzeitig auch die Gesamtzeit.
Bei der Rundenzeit „LP“ wird nach jeder Zwischenmessung die Uhr neu gestartet. Unter dem
Punkt „CALL“ wird die Zeit jeder einzelnen Runde „LP01“ bis „LP10“ und die Gesamtzeit angezeigt.
• Die Bedienung ist für beide Modi identisch. Daher beschreiben wir nachfolgend nur die Be­dienung der Rundenzeit „LP00“.
• Um die Zeitmessung zu starten, drücken Sie die Taste S2. Im Display wird oben „LP00“ angezeigt.
• Um die erste Rundenzeit zu nehmen, drücken Sie während die Stoppuhr läuft die Taste S3. Die aktuelle Zeit wird damit als „LP01“ gespeichert. „LP01“ wird dann auch oben im Display angezeigt. Drücken Sie jetzt die Taste S1 um wieder auf die laufende Anzeige zu wechseln. Dann nehmen Sie die zweite Rundenzeit. Diese wird dann als „LP02“ gespeichert. Im Display wird ebenfalls „LP02“ angezeigt.
• Dies können Sie wiederholen, bis „LP09“ im Display angezeigt wird, praktisch wenn Sie die neunte Rundenzeit als „LP09“ gespeichert haben.
• Bei der zehnten und letzten Zeit, wenn also bereits „LP09“ oben im Display angezeigt wird, müssen Sie die Taste S2 drücken. Dies speichert die letzte Rundenzeit „LP10“ und beendet auch gleichzeitig die Messung.
Auch während die Rundenzeit angezeigt wird, läuft die Stoppuhr im Hintergrund weiter.
• Um die Zeitmessung jeder Zeit zu stoppen, drücken Sie die Taste S2.
• Um die Anzeige auf null zurück zu setzen und damit auch die gespeicherten Werte zu lö­schen, drücken Sie zweimal die Taste S3. Natürlich müssen Sie die Zeiten zuvor unter dem Punkt „CALL“ (nächstes Kapitel) auswerten.
d) Abfrage der Zwischen- bzw. Rundenzeiten „CALL“
• Nachdem Sie Ihre Zeitmessung beendet haben, drücken Sie einmal die Taste S1, um in die Auswertungsfunktion „CALL“ zu wechseln. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Funktionen.
• Hier können Sie mit der Taste S2 und S3 zwischen den gespeicherten Zwischen- bzw. Run­denzeiten hin und her schalten.
Die letzte Zwischenzeit „SP“ ist gleichzeitig auch die Gesamtzeit der Messung. Die Rundenzeit „LP—“ ist die Gesamtzeit aller Runden.
e) Alarmfunktion „A1“ und „A2“
• Falls die gewünschte Alarmfunktion „A1“ oder „A2“ nicht angezeigt wird, drücken Sie solange die Taste S1, bis dies der Fall ist. Die Einstellung ist für „A1“ und „A2“ identisch. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Funktionen.
• Um die Uhrzeit für den Alarm einzustellen, drücken Sie die Taste S2. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
• Jetzt können Sie ebenfalls mit der Taste S2 zwischen den Stunden und Minuten wechseln. Solange die Minutenanzeige blinkt und Sie die Taste S2 erneut drücken, wird das Setup wieder beendet und die Einstellung gespeichert.
• Mit der Taste S3 können Sie den Wert der gewählten Einstellung verändern.
• Mit der Taste S1 können Sie das Setup jederzeit beenden. Wird 1 Minute keine Taste ge­drückt, beendet sich das Setup automatisch. Die aktuelle Einstellung wird in jedem Fall ge­speichert.
• Um den Alarm ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie während die Alarmzeit angezeigt wird und keine Anzeige blinkt, die Taste S3. Ist der Alarm deaktiviert, wird im Display „OFF“ an­gezeigt. Ist der Alarm aktiviert, werden die Alarmzeit und oben links das Alarmsymbol ange­zeigt.
• Wenn die Stoppuhr auf Grund der Alarmeinstellung piepst, können Sie den Alarm mit einer der drei Tasten beenden.
Wartung und Reinigung
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Für stärkere Verschmutzun­gen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Reinigen Sie das Produkt sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Drücken Sie nicht zu stark auf die Glasfront, dies kann zu einem Bruch führen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge­meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt­schutz.
Technische Daten
Betriebsspannung ................................ 3 V/DC
Stromaufnahme ................................... max. 8 µA
Batterie ................................................ 1 Lithium Knopfzelle CR2032, Lebensdauer ca. 1 Jahr
Gewicht ................................................ ca. 55 g
Abmessungen (B x L x T) .................... ca. 65 x 72 x 20 mm
Maximale Betriebstemperatur .............. 0 °C bis +40 °C
Luftfeuchte bei Betrieb ......................... 0% bis 90% relative Luftfeuchte
Maximale Lagertemperatur .................. -10 °C bis +50 °C
Luftfeuchte bei Lagerung ..................... 0% bis 100% relative Luftfeuchte
Batterie wechseln
• Wenn das Display nichts mehr anzeigt, muss die Batterie gewechselt werden.
Wenn Sie nicht über die erforderlichen Fachkenntnisse für den Batteriewechsel ver-
fügen, wenden Sie sich dazu bitte an eine Fachkraft.
• Entfernen Sie zuerst die 6 Schrauben an der Rückseite der Stoppuhr.
• Entfernen Sie anschließend vorsichtig den hinteren Gehäusedeckel.
• Drehen Sie jetzt noch die einzelne Schraube heraus, die den Batteriehalter (weißer, runder Aufkleber) verschließt.
• Heben Sie den Batteriehalter vorsichtig heraus.
• Ersetzen Sie die Batterie (CR2032). Achten Sie beim Einsetzen der neuen Knopfzelle auf die richtige Polung. Wenn die Stoppuhr mit dem Display nach unten liegt, muss der Pluspol nach oben zeigen.
• Setzen Sie jetzt den Batteriehalter wieder ein und befestigen Sie ihn.
Sollte nach einsetzten der Batterie alle Segmente der Stoppuhr dauerhaft angezeigt
werden, führen Sie einen Reset durch. Überbrücken Sie dazu mit einer Pinzette aus Metall oder einer Büroklammer die beiden Kontaktächen unterhalb der Bezeich­nung „Reset“. Sie nden diese Kontaktächen rechts neben dem Batteriehalter.
• Zum Schluss setzen Sie noch den hinteren Gehäusedeckel auf und drehen die 6 Schrauben wieder ein.
• Damit ist der Batteriewechsel abgeschlossen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
(www.conrad.com).
roverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift­lichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
O P E RA TI N G IN S T R UC T I O N S www.conrad.com
G
Stopwatch Professional (10 Laps)
Item no. 1230928
Version 11/14
Functions
• Clock with display of hours, minutes and seconds; 12 and 24 hour format
Date with day, month and day of the week
Intended use
The product is used for timing and it displays the split or lap time. You can take 10 split or lap times. Furthermore, the product displays the time of day (hour, minute and second, 12/24 hours), the date and the weekday. The product also features an alarm function.
The product is shock-resistant and splash-proof (e.g. rain). The product may only be powered by a battery (for the type, refer to “Technical data”). This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved. Read these operating instructions completely and carefully as they contain very important infor-
mation about conguration, operation and handling. Observe all safety instructions!
Package contents
• Stopwatch
• Coin cell CR2032
• Neck strap
• Operating instructions
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these operating instructions. We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for personal injuries and material damages
caused by the improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases!
Dear customer,
The following hazard information and safety instructions are intended not only to
protect your health but also to protect the device. Please read the following points carefully:
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed because of safety reasons.
• Do not expose the product to high temperatures, strong vibrations or heavy me­chanical loads.
• The product is not a toy and it should be kept out of the reach of children. The product contains small parts, glass (display) and batteries. Position the product so it is out of the reach of children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous plaything for children.
Battery notes
• Batteries should be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by
children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable
protective gloves.
• Batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a re. There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion! Only re-
charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
• Stopwatch “CH” with indication of the 1/100 second; max. 9 hours, 59 minutes, 59 seconds and 99 hundredth seconds
Measuring the split and lap time; a maximum of 10
split times or laps can be stored
• Recalling the stored split or lap times “CALL”
• Alarm function with 2 separately adjustable alarm times “A1” and “A2”; in the left picture the alarm is off, in the right it is on
Control and operating keys
S1 “MODE” S2 “START / STOP / SET” S3 “SPLIT / RESET / SELECT”
Operation
a) Toggling between the individual modes
Pressing the S1 key enables you to toggle between the individual modes (sequence: Time/ date; stopwatch “CH”; recalling the split or lap time “CALL”; alarm function “A1” and “A2”). When you press this key, the device displays the abbreviation rst (with exception of the time of day) before the display switches to the actual function. For this purpose, also see chapter “Functions”.
b) Time and calendar
• If the stopwatch does not display the time, press the S1 key until the time is shown. For this purpose, also see chapter “Functions”.
• To set the time, press and hold down the S2 key until the second display ashes.
• Using the S2 key you can toggle between the different settings (sequence: seconds, minute, hour, month, day, day of week, selection of display format of the clock, 12 or 24 hours).
• With the S3 key you can change the value of the selected setting. The seconds will be reset to “00” when you press the S3 key.
• With the S1 key you can exit the setting mode at any time. When you have switched through all the functions of the setting menu using the S2 key, the setting mode is exited, too. If no button is pressed for 1 minute, the setting mode shuts off automatically. The current setting will be saved anyway.
c) Stopwatch “CH”
• If the stopwatch “CH” is not displayed, press the S1 key until the stopwatch is shown. For this purpose, also see chapter “Functions”.
• To toggle between the two modes split time “SP” and lap time “LP”, press and hold down the S3 key for about 2 seconds. The current mode “SP00” or “LP00” respectively is indicated at the top of the display.
In the split time mode “SP” the clock runs through entirely. With every timing of the split time,
the current split time is saved. In the menu point “CALL” the split times “SP01” to “SP10” are displayed. The last split time also represents the total time.
When timing the laps “LP”, the clock is restarted after each split time reading. In the menu
point “CALL” the time of each individual lap “LP01” to “LP10” and the total time is displayed.
Loading...
+ 5 hidden pages