Condair DA 250, DA 160, DA 440, DA 210, DA 400 Installation And Operation Manual

...
Page 1
XXXXXXX-0 EN 1903
Dehumidication and Drying
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Desiccant dryer Condair DA 160 - 440
Page 2
Thank you for choosing Condair
Installation date (MM/DD/YYYY):
Commissioning date (MM/DD/YYYY):
Site:
Model:
Serial number:
Proprietary Notice
This document and the information disclosed herein are proprietary data of Condair Group AG. Neither this document, nor the information contained herein shall be reproduced, used, or disclosed to others without the written authori­zation of Condair Group AG, except to the extent required for installation or maintenance of recipient's equipment.
Liability Notice
Condair Group AG does not accept any liability due to incorrect installation or operation of the equipment or due to the use of parts/components/equipment that are not authorized by Condair Group AG.
Copyright Notice
© Condair Group AG, All rights reserved.
Technical modications reserved
Page 3
3Contents
Contents
1 Introduction 5
1.1 To the very beginning 5
1.2 Notes on the installation and operation manual 5
2 For your safety 7
3 Important notes 10
3.1 Inspection of the delivery 10
3.2 Storing/Transportation/Packaging 10
4 Product overview 11
4.1 Product designation 11
4.2 Applications 11
4.3 Method of operation 12
4.4 Product description 13
4.4.1 Casing 13
4.4.2 Rotor 13
4.4.3 Filters 13
4.4.4 Fan for process- and reactivation air 13
4.4.5 Heater for reactivation air 13
4.4.6 Electrical panel 14
4.4.7 Operation Options 14
5 Installation 15
5.1 Installation and service access 15
5.2 Duct connection for permanent installation 15
5.2.1 Wet air duct from the desiccant dryer 15
5.2.2 Process- and dry air with the desiccant dryer installed in the dehumidied room 15
5.2.3 Process- and dry air with the desiccant dryer installed outside the dehumidied room 16
5.2.4 Duct connection for basement installation 16
5.2.5 Temporary installation 16
5.3 Electrical installation 16
6 Commissioning 17
7 Maintenance 18
7.1 Important notes on maintenance 18
7.2 Filters 19
7.3 Rotor 19
7.4 Electrical motors 19
7.5 Heater 19
7.6 Rotor drive belt 19
7.7 Rotor seals 20
7.8 General summary of maintenance intervals 20
8 Troubleshooting 21
Page 4
4 Contents
9 Productspecication 22
9.1 Technical data 22
9.2 Dimensions Condair DA 160 23
9.3 Dimensions Condair DA 250 - 440 23
9.4 Performance chart Condair DA 160 24
9.5 Performance chart Condair DA 250 25
9.6 Performance chart Condair DA 440 26
10 Spare parts 27
10.1 Spare parts Condair DA 160 27
10.2 Spare parts Condair DA 250 27
10.3 Spare parts Condair DA 440 28
11 Electrical wiring diagrams 29
11.1 Electrical wiring diagram Condair DA 160 29
11.2 Electrical wiring diagram Condair DA 250 30
11.3 Electrical wiring diagram Condair DA 440 31
12 EU declaration of conformity 32
Page 5
5Introduction
1 Introduction
1.1 To the very beginning
We thank you for having purchased a Condair DA 160 - 440 desiccant dryer (for short: Condair DA).
The Condair DA desiccant dryers incorporate the latest technical advances and meets all recognized safety standards. Nevertheless, improper use of the Condair DA desiccant dryer may result in danger to the user or third parties and/or damage to property.
To ensure a safe, proper, and economical operation of the Condair DA desiccant dryer, please observe and comply with all information and safety instructions contained in the present documentation as well as in the separate documentations of the components installed in the drying system.
If you have questions after reading this documentation, please contact your Condair representative. They will be glad to assist you.
1.2 Notes on the installation and operation manual
Limitation The subject of this installation and operation manual are the Condair DA 160 - 440 desiccant
dryers in their different versions. The various options and accessories are only described insofar as
this is necessary for proper operation of the equipment. Further information on options and accessories can be obtained in the respective manuals.
This installation and operation manual is restricted to the installation, commissioning, operation, maintenance and troubleshooting of the Condair DA desiccant dryer and is meant for well-trained
personnelbeingsufcientlyqualiedfortheirrespectivework.
Page 6
6 Introduction
Symbols used in this manual
NOTE!
The catchword "NOTE" used in conjunction with the hand symbol designates important notes in this manual that require special attention.
CAUTION!
The catchword "CAUTION" used in conjunction with the caution symbol in the circle designates notes in this operation manual that, if neglected, may cause damage and/or malfunction of the unit or
other material assets.
WARNING!
The catchword "WARNING" used in conjunction with the general caution symbol designates safety and danger notes in this operation manual that, if neglected, may cause to injury to persons.
DANGER!
The catchword "DANGER" used in conjunction with the general caution symbol designates safety and danger notes in this operation manual that, if neglected, may lead to severe injury or even death
of persons.
Safekeeping
Please safeguard this installation and operation manual in a safe place, where it can be immediately ac­cessed. If the desiccant dryer changes hands, the documentation must be passed on to the new operator.
If the documentation gets misplaced, please contact your Condair representative.
Language versions
This installation and operation manual is available in other languages. Please contact your Condair representative for information.
Page 7
7For your safety
2 For your safety
General
Every person working with the Condair DA desiccant dryer must have read and understood this instal­lation and operation manual before carrying out any work. Knowing and understanding the contents of the installation and operation manual is a basic requirement for protecting the personnel against any kind of danger, to prevent faulty operation, and to operate the unit safely and correctly.
All ideograms, signs and markings applied to the Condair DA desiccant dryer must be observed and kept in readable state.
Qualicationofpersonnel
All work described in this installation and operation manual may only be carried out by specialist who arewelltrainedandadequatelyqualiedandareauthorizedbythecustomer. For safety and warranty reasons any action beyond the scope of this manual must be carried out only by qualied personnel authorised by the manufacturer.
It is assumed that all persons working with the Condair DA desiccant dryer are familiar and comply with the appropriate regulations on work safety and the prevention of accidents.
The Condair DA desiccant dryer may not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or persons with lacking experience and/or knowledge, unless they are super­vised by a person responsible for their safety or they received instructions on how to operate the system. Children must be supervised to make sure that they do not play with the Condair DA desiccant dryer.
Intended use
The Condair
DA 160 - 440 desiccant dryers are intended exclusively for
airdehumidication at at-
mospheric pressure within the specied operating conditions (see chapter 9.1 – Technical data). Any
other type of application, without the written consent of Condair, is considered as not conforming with the intended purpose and may lead to the Condair DA desiccant dryer becoming dangerous. Operation of the equipment in the intended manner requires that all the information contained in this installation and operation manual are observed (in particular the safety instructions).
Page 8
8 For your safety
Danger that may arise from the Condair DA desiccant dryer
DANGER!
Dangerofelectrichazard!
The Condair DA desiccant dryer is mains powered. Live parts may be exposed when the unit is open. Touching live parts may cause severe injury or danger to life.
Prevention: Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch
off the unit, disconnect it from the mains) and secure the unit against inadvertent power-up.
WARNING! Risk of injury!
Inside the Condair DA desiccant dryer there are moving parts present, which can cause seri-
ousinjurytohandsandngers.
Prevention: Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch off the unit, disconnect it from the mains) and secure the unit against inadvertent power-up.
Keep hands away from moving parts.
WARNING! Risk of burns!
Inside the Condair DA desiccant dryer are heating element present, which can cause burns if touched.
Prevention: Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch off the unit, disconnect it from the mains), secure the unit against inadvertent power-up, and wait at least 15 minutes prior to opening any service panel, allowing the heater to cool down.
Warning signs attached to the unit
General Warning
Draws attention to a dangerous situation that can lead to injury or serious da­mage to health.
Electric shock
Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch off the unit, disconnect it from the mains) and secure the unit against inadvertent power-up.
Hot surfaces
Hot surfaces inside the device. Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch off the unit, disconnect it from the mains), secure the unit against inadvertent power-up, and wait at least 15 minutes prior to opening any service panel, allowing the heater to cool down.
Rotating fan blades
Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of opera­tion (switch off the unit, disconnect it from the mains), secure the unit against inadvertent power-up.
Keep hands or other body parts away from moving parts.
Page 9
9For your safety
Preventing unsafe operation
If it is suspected that safe operation is no longer possible, the Condair DA desiccant dryer should immediately be shut down and secured against accidental power-up. This can be the case under the following circumstances:
– if the Condair DA desiccant dryer is damaged
– if the electrical installations are damaged
– if the Condair DA desiccant dryer is no longer operating correctly
All persons working with the Condair DA desiccant dryer must report any alterations to the unit that may affect safety to the owner without delay.
Prohibitedmodicationstotheunit
Nomodications must be undertaken on the Condair DA 160 - 440 desiccant dryers without the
express written consent of Condair. For the replacement of defective components use exclusively original accessories and spare parts
available from your Condair representative.
CAUTION!
The desiccant dryer must only be used for dehumidication of air at atmospheric pressure.
Never use the desiccant dryer without the lters as the desiccant rotor can become contaminated and lose capacity.
The desiccant dryer must not be installed in areas where explosion proof equipment is required.
Page 10
10 Important notes
3 Important notes
3.1 Inspection of the delivery
After receiving:
– Inspect shipping boxes for damage. Any damages of the shipping boxes must be reported to the
shipping company.
– Check packing slip to ensure all parts has been delivered. All material shortages are to be reported
to your Condair supplier within 48 hours after receipt of the goods. Condair assumes no responsibility for any material shortages beyond this period
– Unpack the parts/components and check for any damage. If parts/components are damaged, notify
the shipping company immediately
– Check whether the components are suitable for installation on your site according to the model key
stated on the type plate
3.2 Storing/Transportation/Packaging
Storing
The Condair DA desiccant dryer must be stored in a weather-protected environment.
– Room temperature: -30°C to +40°C
– Room humidity: 0-90%RH (non condensing)
Transportation
Observe the following for transport or handling of the Condair DA desiccant dryer:
– The desiccant dryer should always stand upright on its feet.
– Never put other goods on top of the desiccant dryer.
For optimum protection always transport the unit in the original packaging and use an appropriate lifting/ transporting device.
Packaging
Keep the original packaging of the components for later use. In case you wish to dispose of the packag­ing, observe the local regulations on waste disposal. Please recycle packaging where possible.
Page 11
11Product overview
4 Product overview
4.1 Product designation
The product designation and the most important unit data are found on the specication label xed on the right side of the DA 160 – 440 desiccant dryer (see example below):
Model DA 160 Serial no. 1927 1922 Manuf. 2019
Voltage 230V,50Hz
Power 1 kW Weight 10.5 kg
Condair Group AG Talstrasse 35-37 8808 Pfäfkon Switzerland
Abb. 1: Specication label
4.2 Applications
The Condair desiccant dryers is of the solid desiccant wheel type designed to dry air of atmospheric pressure. The desiccant dryer can be used for drying air of up to 100 % relative humidity (RH) with air temperatures from -30°C to+40°C.
The applications are numerous and widespread. Below are some examples:
– Controlling humidity levels in production processes.
– Drying of temperature sensitive products.
– Maintaining correct humidity in storage areas.
– Protection of equipment sensitive to corrosion.
– Controlling humidity levels in museums and archives.
– Drying after water damage and drying of buildings during construction.
– Climatic improvements in damp areas.
Page 12
12 Product overview
4.3 Method of operation
The desiccant dryer operates with two air streams. A larger air stream to be dehumidied, and a smaller air stream to exhaust the moisture out of the desiccant rotor. Both airstreams are created by one com­mon fan which pressurises a compartment of the desiccant dryer creating two separate airstreams.
The larger air volume, the process air, passes through the slowly rotating silica gel rotor. Silica gel is a hygroscopic material adsorbing water vapour direct from the air. When passing through the rotor the humidity of the air is reduced, whilst the moisture content of the rotor material increases. On exiting the rotor the dried air is introduced into the area, or the process to be dehumidied. The adsorption process works in temperatures from -30°C to +40°C.
The smaller air volume, the reactivation air, desorbs the moisture from the silica gel rotor. This reactiva­tion air is heated by an internal heater to a temperature of approximately+120°C. As the reactivation air passes through the rotor, in an opposite direction to the dry air, it will decrease the moisture content of the rotor material. The reactivation air will leave the desiccant dryer as warm, moist air, which is then exhausted out from the building.
Wet air
Dry air
Reactivation air
Process air
Abb. 2: Operation principle
Page 13
13Product overview
4.4 Product description
4.4.1 Casing
The casing is fabricated from 304 stainless steel. The top of the desiccant dryer has a top hood that can be removed for service access to electrical and mechanical components. All duct connections to the desiccant dryer are designed for connections to standard size spiral ducts except for the process air inlet.
4.4.2 Rotor
The desiccant dryer has a drying rotor fabricated from 82% desiccant material, 16% breglass and 2% acryl. The rotor has a matrix of corrugated and at heat resistant sheets, which houses the Silica Gel desiccant agent. This matrix creates a large number of axial utes through the rotor, which together builds up an immense surface area for moisture adsorption in a small volume. The rotor is manufactured and processed to be able to withstand moisture-saturated air without being damaged. Furthermore, the rotor will not be damaged even if the fan or the heater for reactivation should fail during operation. The rotor is according to ASTEM E84 re proof and achieved a ame-spread and smoke index of 0.
Rotor drive system
The slow rotation of the rotor is achieved by an electrical gear motor and a belt drive. The belt sits on the outer rim of the rotor and is driven by a pulley on the drive motor. A adjustable belt tension device keeps the belt in place and maintains tension to prevent belt slip. Correct operation of the drive system, and direction of rotation can be checked by opening the top panel.
The centre hub of the rotor is equipped with ball bearings. The rotor shaft is made from stainless steel. The complete rotor part can easily be removed and lifted as one piece out from the casing.
4.4.3 Filters
The desiccant dryer has one common air lter with G3 lter class for process- and reactivation air. This lter primary serves to protect the components installed in the unit.
4.4.4 Fan for process- and reactivation air
The fan is a direct drive radial fan with a single phase standard motor class IP 54, ISO F. The fan is ac­cessible for service after removing the service hood of the desiccant dryer. The exact type can be found in the respective table in chapter 10.
4.4.5 Heater for reactivation air
The reactivation heater is of the PTC-type (Positive Temperature Control), which can not be overheated, and gives the possibility of a stepless control for 30 - 100 % of the dehumidication capacity. This is achieved by controlling the reactivation air volume.
Page 14
14 Product overview
4.4.6 Electrical panel
The electrical panel is located inside the desiccant dryer and is accessible through the service hood. Switches and indications for operation are mounted at the front of the electrical panel.
4.4.7 Operation Options
Using the operation switch on the front side of the desiccant dryer, different running options can be selected:
– 0 Dehumidier not in operation.
– 1 Dehumidier in operation mode.
– MAN Dehumidier in continuous operation.
– AUTO Automatic operation by remote humidistat or other external on/off signal.
Page 15
15Installation
5 Installation
5.1 Installation and service access
The Condair DA 160 - 440 desiccant dryers are designed for indoor installation.
All components in the desiccant dryer are accessible from the top of the unit. For inspection and service, a space of 500 mm must be left free above the desiccant dryer to accommodate for servicing of lters, fans and rotor.
When using a mounting plate, the desiccant dryer must be put so that the rotorshaft still is horizontal and the wet air outlet is placed low.
5.2 Duct connection for permanent installation
The DA 160 - 440 desiccant dryers can be installed in the room that should to be dehumidied or in a separate room.
To obtain the best performance the outlets from the fans should be equipped with diffusors.
5.2.1 Wet air duct from the desiccant dryer
The wet air from the desiccant dryer should be exhausted to the outside. The duct should be as short as possible to minimize the chance of condensation of the wet air. This duct should slope down in angle of at least >2°, to stop any condensed water from owing back into the desiccant dryer. If the wet air duct is extremely long, or must be installed sloping upwards from the desiccant dryer, it should have a drainage point (2-3 mm) drilled at its lowest position.
The exhaust opening should have a coarse wire net.
A damper should be installed in the wet air duct to enable correct setting of the reactivation air volume during commissioning.
5.2.2 Process-anddryairwiththedesiccantdryerinstalledinthedehumidiedroom
When the desiccant dryer is installed in the dehumidied room space it would normally take the process air direct from the room without any duct system, with only a protection net for the inlet required.
The dry air outlet would normally have a duct system designed for distribution of the dry air in the building.
Page 16
16 Installation
5.2.3 Process-anddryairwiththedesiccantdryerinstalledoutsidethedehumidied room
When the desiccant dryer is installed in a separate plant room all inlet and outlet openings are usually ducted.
The desiccant dryer draws ambient air from the place of installation. The dry air from the desiccant dryer can be connected for post treatment or ducted back to the dehumidied room.
The control of the reactivation and process air volume ow takes place via the on-site installation of dampers in the wet and dry air duct.
5.2.4 Duct connection for basement installation
If the desiccant dryer should be installed in the basement it is sometimes desirable to achieve a slight negative pressure in the space to prevent odours from penetrating up into the building. In these circum­stances the reactivation air is taken directly from the basement and the wet air is exhausted out from the basement. This method of installation will create a small negative pressure. The ducts should be installed according to "Duct connections for permanent installation".
5.2.5 Temporary installation
With temporary installations for water damage or building drying, exible plastic ducts would normally be used instead of the spiral duct type. The drying method differs depending on situation and construction to be dried. The complete room could be dehumidied, or just the damaged part. For the later option plastic sheet is used to cover the damaged area, and the dry air is supplied under the sheet. For both options the wet air must be exhausted out from the building via exible duct, or alternatively connected to the general exhaust ventilation system for the building.
5.3 Electrical installation
See chapter 11 – Electrical wiring diagrams.
Page 17
17Commissioning
6 Commissioning
On initial start-up, the following steps should be taken in this order:
3. Ensure that the external isolation switch is isolating the unit from the mains, or that the power plug is disconnected.
4. Select the OFF position on the main switch (orange) at the front of the desiccant dryer.
5. Open the service hood on the top of the desiccant dryer and ensure no foreign objects are left inside the unit or in the electrical compartment
6. Make sure the air lter is installed.
7. Rotate the fan impeller by hand and make sure it can move freely.
8. Ensure that the dry and wet air dampers are open, and that ducts are clean and free of blockages.
9. Ensure that the mains supply fuse is suitably rated (10A), and that the fuse is of a slow kind.
10. Connect the desiccant dryer to the main electrical supply by turning the isolation switch to ON, or alternatively connect the power plug to the socket.
11. Select the MAN position on the operation switch (black) of the desiccant dryer. Switch the main switch (orange) to the ON position for 3-4 seconds. Check that the rotor is slowly rotating, the fans are starting, and that the orange lamp in the main switch lights up. Turn OFF the desiccant dryer.
12. Mount the service hood and ensure it seals properly to the casing.
13. The desiccant dryer is now ready for operation.
14. Start the desiccant dryer and check that the unit is operating at the correct air volumes.
15. From the factory the desiccant dryer is electrically wired in such a way that when operating in AUTO mode, the controls operate the complete unit to start or stop. By shifting one terminal connection in the electrical panel the operation mode can be altered to operate the fan continuously. The control will then only operate the heater on/off, depending on the signal from the humidistat or other external signal.
Page 18
18 Maintenance
7 Maintenance
7.1 Important notes on maintenance
Qualicationofpersonnel
All maintenance work must be carried out only by well qualied and trained personnel authorised by the owner. It is the owner’s responsibility to verify proper qualication of the personnel.
General note
The instructions and details for maintenance work must be followed and upheld.
Only the maintenance work described in this documentation may be carried out.
Only use original Condair spare parts to replace faulty parts.
Safety
Some maintenance work requires removal of the unit covers. Please note the following:
DANGER!
Dangerofelectrichazard!
The Condair DA desiccant dryer is mains powered. Live parts may be exposed when the unit is open. Touching live parts may cause severe injury or danger to life.
Prevention: Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch
off the unit, disconnect it from the mains) and secure the unit against inadvertent power-up.
WARNING! Risk of injury!
Inside the Condair DA desiccant dryer there are moving parts present, which can cause seri-
ousinjurytohandsandngers.
Prevention: Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch off the unit, disconnect it from the mains) and secure the unit against inadvertent power-up.
Keep hands or other body parts away from moving parts.
WARNING! Risk of burns!
Inside the Condair DA desiccant dryer are heating element present, which can cause burns if touched.
Prevention: Before carrying out any work set the Condair DA desiccant dryer out of operation (switch off the unit, disconnect it from the mains), secure the unit against inadvertent power-up, and wait at least 15 minutes prior to opening any service panel, allowing the heater to cool down.
The maintenance intervals for the desiccant dryer depend on the surrounding environment and instal­lation site. Recommended maintenance intervals could therefore differ from one installation to another. Incorrect maintenance and service may result in reduced dehumidication capacity.
Page 19
19Maintenance
7.2 Filters
The desiccant dryer is equipped with one common lter for the process air and reactivation air. The lter is positioned at the inlet and will clean the air prior to entering the desiccant dryer.
Intervals for cleaning or replacement of the lters will be determined by the amount of dust and particles in the air at the installation site.
We recommend that the lter is checked at least once a month, at least for the rst year of a new instal­lation.
CAUTION!
Never operate the desiccant dryer without the lters, as the rotor can be damaged by dust.
7.3 Rotor
The rotor is maintenance free. However should it be necessary to clean the rotor the rst choice should be careful use of compressed air. With severe contamination, the rotor can be washed with water.
Cleaning with water is no routine matter; please contact your Condair representative.
Check the rotor bearing and the rotor surface once a year.
7.4 Electrical motors
The electrical motors are equipped with ball bearings. The bearings are designed to last the life of the motor and therefore no maintenance is required.
Check the motors once a year for any abnormal sound.
7.5 Heater
The reactivation electric heater does not need maintenance, but should be checked twice a year for any dust or mechanical damage to the heating rods. Clean with a soft brush, or vacuum clean with dust. Gentle use of compressed air is another alternative.
7.6 Rotor drive belt
Check the belt tensioning at regular intervals. Adjust when needed by moving the tensioning support wheel closer to the desiccant rotor.
Page 20
20 Maintenance
7.7 Rotor seals
Check that the seals are in the right position and not damaged. There is a service alarm in the PLC that will be activated after certain period in order to ensure that the rotor seals are checked regularly.
7.8 General summary of maintenance intervals
Filter
Rotor
bearing
Motors
Rotor
drive
Heater Seals
As required x
Every 6th month
x x x
Every 12th month
x x
Page 21
21Troubleshooting
8 Troubleshooting
Malfunction Possible cause of trouble Corrective action
None, or reduced
dehumidicationcapacity
Filter dirty. Clean or replace lters.
Electrical heater faulty. Check fuses.
Airow reduced. Check openings and dampers.
No rotation of rotor. Check belt tensioning or PLC
alarms.
Internal leakage in unit. Check seals and springs.
Altered air volumes. Measure and check air volumes.
Altered reactivation tempera­ture.
Check reactivation heater.
Air leakage. Check panels and check seals.
Circuit breaker or fuse faulty Fan faulty. Check fans and motors.
Too large air volume. Check air volumes and dampers.
Rotor does not rotate. Check drive motor and drive belt.
Reactivation heater faulty. Check reactivation heater.
Desiccant dryer does not start No control circuit. Check control fuses.
Faulty control signal. Check external start/stop signal
Phase fault. Check main fuses.
Fuse for controls faulty. Check electrical components.
Rotor does not rotate Drive belt is slipping. Check belt tensioning.
Drive belt broken or worn. Replace drive belt.
Rotor jammed. Check centre shaft, rim of rotor.
Drive motor faulty. Replace complete gear motor.
No dry- or wet air volume Filter dirty. Clean or replace lters.
Fan faulty. Check fan, motor and impeller.
Phase fault. Check main fuses and phase
sequence.
Ducts blocked. Check dampers and ducts.
Page 22
22 Product specication
9 Productspecication
9.1 Technical data
DA 160 DA 250 DA 440
Drying capacity at 20°C - 60%rh kg/h 0.6 1.1 1.4
Nominal dry air volume m
3
/h 160 250 440
Nominal reactivation air volume m
3
/h 40 50 100
Nominal ext. pressure processair Pa Freiblasend Freiblasend Freiblasend
Nominal ext. pressure reactivationair Pa Freiblasend Freiblasend Freiblasend
Electrical connected load kW 1.0 1.3 2.1
Current A 4.30 5.65 9.10
Voltage supply °C -30 to +40
Operation range — temperature %rF 0 to 100
Operation range — humidity V/Ph/Hz 230/1/50
Air inlet dimension mm 145 x 155 145 x 255
Connection diameter dry air mm 100 125
Connection diameter wet air mm 63 80
air lter class air G3
Dimension (H x W x D) mm 273 x 322 x 329 351 x 335 x 357
Max noise level
1)
dB(A) 53.0 52.9 69.0
Weight kg 10.5 14.0 14
1)
Maximum value at 1 m distance, with applied ducting
NOTE!
Valid only for standard units, with standard fans, air-ows and standard reactivation heat power.
Page 23
23Product specication
9.2 Dimensions Condair DA 160
329 322
145
ø63
155
272.5
ø100
Abb. 16: Dimensions Condair DA 160
9.3 Dimensions Condair DA 250 - 440
356.6 335
350.5
ø80
ø125
145
255
Abb. 17: Dimensions Condair DA 250 - 440
Page 24
24 Product specication
9.4 Performance chart Condair DA 160
XP (g/kg)
X
T
(g/kg)
tp=30°C
t
p
=20°C
t
p
10°C
Temperature rise (°C)
Example: Given process air: XP = 9,0 g/kg, tP = +20°C
Dry air: X
T=
5,8 g/kg, tT = 20 + 12,2 = 32,2°C
X
P
= Absolute humidity process air
X
T
= Absolute humidity dry air
tP = Temperature process air
tT = Temperature dry air
Abb. 18: Performance chart Condair DA 160
Page 25
25Product specication
9.5 Performance chart Condair DA 250
XP (g/kg)
X
T
(g/kg)
tp=30°C
t
p
=20°C
t
p
10°C
Temperature rise (°C)
Example: Given process air: XP = 9,0 g/kg, tP = +20°C Dry air: X
T=
6,1 g/kg, tT = 20 + 8,5 = 28,5°C
X
P
= Absolute humidity process air
X
T
= Absolute humidity dry air tP = Temperature process air tT = Temperature dry air
Abb. 19: Performance chart Condair DA 250
Page 26
26 Product specication
9.6 Performance chart Condair DA 440
XP (g/kg)
X
T
(g/kg)
tp=30°C
t
p
=20°C
t
p
10°C
Temperature rise (°C)
Example: Given process air: XP = 9,0 g/kg, tP = +20°C
Dry air: X
T=
6,0 g/kg, tT = 20 + 8,5 = 28,5°C
X
P
= Absolute humidity process air
X
T
= Absolute humidity dry air
tP = Temperature process air
tT = Temperature dry air
Abb. 20: Performance chart Condair DA 440
Page 27
27Spare parts
10 Spare parts
10.1 Spare parts Condair DA 160
Part Part No. Technicalspecication Numbers
installed
Numbers of
recommended
spare parts
Drive motor Gear motor 230-240 V 50 Hz 3 rpm,
low temp grease
1 1
Belt pulley DA 160-belt-pulley 1
Drive belt DA 160-drive-belt 1
Process air fan K2E 190-RA26-09 1
Heating element DA 160-PTC - 230V 1 1
Wet air duct Heat resistant excord Ø63
Rotor Rotor 160 1
Belt tensioner DA 160 belt tensioner 1
Filter AAF R29 EN779:G3 225 x 223 1 3
Toggle switch 2x1 pol. electric switch 1
Power cable H05RN-F/3 X1, 2 m 1
10.2 Spare parts Condair DA 250
Part Part No. Technicalspecication Numbers
installed
Numbers of
recommended
spare parts
Drive motor Gear motor 230-240 V 50 Hz 4 rpm
low temp grease
1 1
Belt pulley DA 250-belt-pulley 1
Drive belt DA 250-drive-belt 1
Process air fan K2E 190-RA26-09 1
Heating element DA 250-PTC - 230V 1 1
Wet air duct Heat resistant excord Ø80
Rotor Rotor 250 1
Belt tensioner DA 250 belt tensioner 1
Filter AAF R29 EN779:G3 235 x 340 1 3
Toggle switch 2x1 pol. electrical switch 1
Power cable H07RN-F/3 X1,5, 2,5 m 1
Page 28
28 Spare parts
10.3 Spare parts Condair DA 440
Part Part No. Technicalspecication Numbers
installed
Numbers of
recommended
spare parts
Drive motor Gear motor 230-240 V 50 Hz 4 rpm
low temp grease
1 1
Belt pulley DA 440-belt-pulley 1
Drive belt DA 440-drive-belt 1
Process air fan K3G190-RD45-03 1
Heating element DA 440-PTC - 230V 1 1
Wet air duct Heat resistant excord Ø80
Rotor Rotor 440 1
Belt tensioner DA 440 belt tensioner 1
Filter AAF R29 EN779:G3 235 x 340 1 3
Toggle switch 2x1 pol. electrical switch 1
Power cable H07RN-F/3 X1,5, 2,5 m 1
Page 29
29Electrical wiring diagrams
11 Electrical wiring diagrams
11.1 Electrical wiring diagram Condair DA 160
brown
brown
Hygrostat
blue
blue
yellow/green
yellow/green
Abb. 21: Electrical wiring diagram Condair DA 160
Pos. Component Type Number Manufacturer
M1 Gear motor 230 V, 50 Hz, 3 rpm 823055BJ 1 Crouzet AB
M2 Radial fan, K2E 190-RA26-09 1 ebmpapst AB
C Built in capacitor in fan 1 ebmpapst AB
S1/S2 Toggle switch 2x1-pol. bl/or 255036 1 Nedis
E Heater, 230 V DA 160-PTC 1 OEM
P1 Terminal, male 7-pin sls 5.08/7B sn or 1 Weidmüller AB
P1 Terminal, female 7-pin blz 5.08/7 sn or 1 Weidmüller AB
P2 Connection cable for fan 1 ebmpapst AB
- Blind plug, 22,0-25,5 mm SE E 14 757 16 1 RUTAB
H02 Cable, H05RN-F/3G1/2m 17722000 1 Axjo Kabel
PH3/HS Humidistat plug connection *
* Option
Optional operation method when controlled by humidistat
If continuos operation of the fan is requested, and the humidistat should control only a reactivation heater, shift wire 2-2 from terminal P1:2 to terminal P1:1
Connection of humidistat
Connect the humistat to terminals P4:8-9
Page 30
30 Electrical wiring diagrams
11.2 Electrical wiring diagram Condair DA 250
brown
brown
Hygrostat
blue
blue
yellow/green
yellow/green
Abb. 22: Electrical wiring diagram Condair DA 250
Pos. Component Type Number Manufacturer
M1 Gear motor 230 V, 50 Hz, 3 rpm 823055BJ 1 Crouzet AB
M2 Radial fan, K2E 190-RA26-09 1 ebmpapst AB
C Built in capacitor in fan 1 ebmpapst AB
S1/S2 Toggle switch 2x1-pol. bl/or 255036 1 Nedis
E Heater, 230 V DA 250-PTC 1 OEM
P1 Terminal male 7-pin sls 5.08/7B sn or 1 Weidmüller AB
P1 Terminal, female 7-pin blz 5.08/7 sn or 1 Weidmüller AB
P2 Connection cable for fan 1 ebmpapst AB
- Blind plug, 22,0-25,5 mm SE E 14 757 16 1 RUTAB
H02 Cable, H05RN-F/3G1/2m 17722000 1 Axjo Kabel
A Ammeter, 0-10A RQ48E 0-10A 1 Tälje Mätinstr.
h Runtime meter *
P3/HS Humidistat plug connection *
* Option
Optional operation method when controlled by humidistat
If continuos operation of the fan is requested, and the humidistat should control only a reactivation heater, shift wire 2-2 from terminal P1:2 to terminal P1:1
Connection of humidistat and runtime meter
Connect the humistat to terminals P4:8-9 Connect the runtime meter to terminals P1:4 and P1:5
Page 31
31Electrical wiring diagrams
11.3 Electrical wiring diagram Condair DA 440
brown
brown
Hygrostat
blue
blue
yellow/green
yellow/green
Abb. 23: Electrical wiring diagram Condair DA 440
Pos. Component Type Number Manufacturer
M1 Gear motor 230 V, 50 Hz, 3 rpm 823055BJ 1 Crouzet AB
M2 Radial fan, K3G190-RD45-03 1 ebmpapst AB
C Built in capacitor in fan 1 ebmpapst AB
S1/S2 Toggle switch 2x1-pol. bl/or 255036 1 Nedis
E Heater, 230 V DA 250-PTC 1 OEM
P1 Terminal male 7-pin sls 5.08/7B sn or 1 Weidmüller AB
P1 Terminal, female 7-pin blz 5.08/7 sn or 1 Weidmüller AB
P2 Connection cable for fan 1 ebmpapst AB
- Blind plug, 22,0-25,5 mm SE E 14 757 16 1 RUTAB
H02 Cable, H05RN-F/3G1/2m 17722000 1 Axjo Kabel
A Ammeter, 0-10A RQ48E 0-10A 1 Tälje Mätinstr.
h Runtime meter *
P3/HS Humidistat plug connection *
* Option
Optional operation method when controlled by humidistat
If continuos operation of the fan is requested, and the humidistat should control only a reactivation heater, shift wire 2-2 from terminal P1:2 to terminal P1:1
Connection of humidistat and runtime meter
Connect the humistat to terminals P4:8-9 Connect the runtime meter to terminals P1:4 and P1:5
Page 32
32 EU declaration of conformity
12 EU declaration of conformity
EU declaration of conformity
Condair Group AG Talstrasse 35-37 8808 Pfäffikon SZ Switzerland
declare under own responsibility that the product:
Condair Dehumidifier DA 160, DA 250, DA 440, DA 210, DA 400 and DA 450
which is detailed in this declaration complies to the following harmonized European standards and technical specifications:
EN ISO 12100:2010 Safety of machinery - General principles for design -
Risk assessment and risk reduction (ISO 12100:2010)
EN 60204-1:2018 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part
1: General requirements
EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards ­Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments
EN 61000-6-2:2005/C1:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards -
Immunity for industrial environments
EN 61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits
for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase)
EN 61000-3-3:2013 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits -
Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low- voltage supply systems, for equipment with rated current ≤ 16 A per phase and not subject to conditional connection
according to conditions in directive:
2006/42/EC Machinery Directive
2009/125/EC Ecodesign requirements for fans driven by motors with an
electric input power between 125 W and 500 kW
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive
Pfäffikon 2018-12-12
The
manufacturer:
Condair Group AG Robert Merki
Page 33
33
Notes
Page 34
Notizen
Page 35
Page 36
Condair Group AG
Gwattstrasse 17, 8808 Pfäfkon SZ, Switzerland
Phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 588 00 07 info@condair.com, www.condair-group.com
CONSULTING, SALES AND SERVICE:
CH94/0002.00
Loading...