
1HP 2.5GAL. OIL-FREE COMPRESSOR & BRAD
NAILER KIT
Operator’s Manual ( p.2 )
ENSEMBLE DE COMPRESSEUR À AIR SANS
HUILE 2,5 GALLONS (9.5L) AVEC CLOUEUSE DE
FINITION DE 50MM (2 PO.) DE CALIBRE 18
Manuel de l’utilisateur ( p.13 )
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d’utilisation et la garantie.
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
Model / Modele :
SAVE THIS MANUAL
CONSERVEZ CE GUIDE
CAC150RK

ENGLISH
please familiarize yourself with the following information to prevent damage to your
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
of obstructions and well ventilated. Cluttered ar-
Don’t use electrical tools in damp
All children should be kept away
Visitors can be a distraction and are diffi cult to protect from injury.
Store equipment in a dry area to inhibit rust. Equip-
Do not use the compressor without
way. If in doubt as to whether the outlet is properly grounded according to code,
To prevent eye injuries, the operator and all persons in the
work area must wear approved safety glasses with permanently attached, rigid
Watch what you are doing & use common sense. Don’t operate
Keep proper footing and balance at all times. Do not
Never pull on the cord to unplug it. Protect the
An extension cord rated for outdoor use must be marked “W-A” or “W”.
Amps from Nameplate 25’ length 50’ length 75’ length 100’ length 150’ length 200’ length
16 ga. 16 ga. 16 ga. 14 ga. 12 ga. 12 ga.
16 ga. 16 ga. 14 ga. 12 ga. 10 ga. Do Not Use
14 ga. 14 ga. 12 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use
12 ga. 12 ga. 10 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use
10 ga. 10 ga. 10 ga. Do Not Use Do Not Use Do Not Use
Be sure the switch is in the OFF position
16 ga. 16 ga. 16 ga. 14 ga. 12 ga. 12 ga.
FRANÇAIS
!

before turning the tool on. Left attached, these parts can fl y off
Have it repaired before using it.
Changing attachments or accessories can be dangerous if the tool
Use this compressor for compressing air only. Do not compress
Always use a respirator when spraying paint or
Keep tools clean for better and safer perform-
if it is leaking air; has missing or damaged
to move the compressor. Release the pressure
Make frequent inspections for the correct
When servicing, use only identical Superior replace-
must enforce compliance with the safety warnings and all other
This valve prevents damage to the air receiver if a mal-
The air pressure switch is factory pre-set for optimum per-
Air compressors get hot during operation.
Over-pressurizing the air receiver, piping or tank could cause it to
with a factory preset safety valve. Do not remove, make adjustments to or sub-
If any of the components above are found to have been changed
ENGLISH
FRANÇAIS
!
!

ENGLISH
at 60 to 100 psi / 413 to
to pressure which potentially exceeds 200 psi / 1379
Only use hose that is rated for a minimum working pressure of 150 psi
Connect tool to air supply hose with a 1/4” NPT coupling that re-
hose before doing any disassembly,
that is leaking air, has missing or damaged parts, or re-
Never use a tool if safety, trigger, or spring
When servicing, use only identical Concept replace-
with trigger or safety depressed. The tool may
when not driving fasteners. Never carry tool
with fi nger on trigger mechanism: tool may fi re an unwanted fastener.
to maintain control while allowing the tool to recoil away
too close to the edge of the workpiece. The
workpiece is likely to split, allowing the fasteners to fl y free or ricochet causing
Prevent body contact with grounded
Maximum pressure: 100 psi
Air line regulator & gauge- set your exact line pressure
FRANÇAIS
!

Includes: 20’ x 1/4’ Recoil Hose, quick-connect air fi tting, air gun, air connection
Tool weight: 20.9 lb / 9.5kg
A tool with a higher air demand than this compressor can produce may either not
Shoots industry standard 18 gauge brad nails in the following sizes: 15mm
These brads are perfect for installing trim and mouldings, for cabinet and furniture
Air consumption is 2 – 4 cfm / 57-113 litres per min.i@414-621 kPa / 60 to 90 psi.
Quick-release nose piece.
Adjustable exhaust defl ector
Small bottle of air tool oil
Tool weight: 3.3 lb / 1.5 kg
After unpacking this unit, inspect carefully for any damage that may
Locate the compressor in a clean, dry and well-ventilated area, on a fi rm level
It should be located 30 to 45cm / 12 to 18 inches from a wall or any other ob-
temperatures of the compressor’s air discharge and cause the piping to burst.
ENGLISH
FRANÇAIS
!
!

ENGLISH
Check that all nuts and bolts are snug.
The brad nailer is designed to operate on clean, dry, compressed air, regulated
!
FRANÇAIS
!
MAINTENANCE

All compressed air contains moisture and other contaminants that can harm the
Air Fitting: The nailer should be equipped with a 1/4” NPT male plug for a ‘quick
All air line components (including hoses, pipe, connectors, fi lters, & regulators,
Always wear approved safety glasses and hearing protection when preparing or
ENGLISH
!
!
FRANÇAIS
!

ENGLISH
Open the air tank drain cock to drain condensation from tank:
After draining is complete, be sure to tighten drain cock before compressor is used
joints if leakage is observed.
All air line components (including hoses, pipe, connectors, fi lters, & regulators,
!
FRANÇAIS
!
!

water solution and tighten
!
ENGLISH
FRANÇAIS

Wipe tool clean and inspect for wear or damage. Use non-fl amable cleaning
Inspect trigger and safety mechanism to assure system is complete and func-
Keep all screws tight. Loose screws can cause personal injury or damage the
Frequent but not excessive lubrication is required
Do not use oil with detergents or other
Please refer to schematic drawing page 26.
ENGLISH
FRANÇAIS
!

Air leak at trigger area O-ring in trigger valve damaged or cracked Check and replace O-ring
Trigger valve head damaged Check and replace trigger valve head
Trigger valve stem, seal or O-ring damaged Check and replace trigger valve stem,
Air leak between body and Piston O-ring or bumper damaged Check and replace O-ring or bumper
Air leak between body and Screw loose Tighten screws
Broken spring in cylinder cap Replace spring
Exhaust port in cylinder head is blocked Replace damaged internal parts
Dirt in front plate Clean drive channel of front plate
Inadequate airfl ow to tool Check hose and compressor fi ttings
Worn or dry O-ring on piston Replace O-ring or lubricate
Damaged O-ring on trigger valve Replace O-ring
Cylinder cap is leaking Replace seal
Magazine screws or front plate clamp are loose Tighten all
Blade in piston assembly is damaged Replace piston assembly
Slow cycling and loss of power Check cylinder cap spring for broken
coils, reduced length or if exhaust port
Use a small amount of oil on all exterior moving parts and pivots.
Dirt and water in the air supply are major causes of pneumatic tool wear. See the
Keep tools clean for better and safer performance. Use non-fl ammable clean-
personal injury could occur. Any repairs or replacements must be done by a
All quality tools eventually require some servicing of replacement parts due to wear
ENGLISH
FRANÇAIS
!

Please refer to schematic drawing page 27.
ENGLISH
FRANÇAIS

pneumatique tel que celui-ci, suivez les mises en garde de sécurité de base pour
pour éviter tout dommage à l’équipement, à la propriété et tout risque de blessure
LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
de tous débris et bien aéré. Le
Ne pas utiliser le compresseur
Pour éviter toutes blessures aux yeux,
jours porter les lunettes de protection lorsque vous vaporisez de l’air. Ne pas
Surveillez vos mouvements et utilisez le sens commun.
Conservez vos pieds sur le sol et maintenez votre
Ne jamais tirer sur le cordon pour le dé-
ENGLISH
!
FRANÇAIS

ENGLISH
cal. 16 cal. 16 cal. 14 cal. 12 cal. 10 Ne pas utiliser
cal. 14 cal. 14 cal. 12 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser
cal. 12 cal. 12 cal. 10 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser
cal. 10 cal. 10 cal. 10 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser
avant de mettre l’outil en marche. Laissez en place, ces pièces
Les changements de pièce ou d’accessoire peuvent être
Utilisez ce compresseur que pour comprimer l’air seule-
pour déplacer le compresseur.
Cette soupape saura prévenir tout dommage causé
FRANÇAIS
!
!

Le pressostat a été réglé en usine pour une performance
Les compresseurs d’air deviennent
Une sur pressurisation du réservoir ou de
Si une des composantes ci-dessus a été modifi ée ou changée,
à une source de pression qui peut dépasser
Utilisez uniquement un boyau conçu pour une pression de
Branchez l’outil au boyau d’alimentation d’air à l’aide d’un raccord
qui a une fuite d’air, auquel il manque des
N’utilisez jamais l’outil si
N’utilisez que des pièces de rechange identiques
Il se peut que le mécanisme d’entraînement des
ENGLISH
!
FRANÇAIS
!

ENGLISH
lorsque vous n’êtes pas en train
Conservez vos pieds par terre et maintenez
jamais les tirer dans des matières qui sont trop dures à pénétrer.
pour conserver le contrôle tout en permet-
directement sur d’autres agrafes. Ne dé-
trop près du rebord de la pièce sur laquelle
Empêchez tout contact corporel avec
Compresseur d’air à entraînement direct, sans huile
Pression maximale : 100 psi
Régulateur de boyau d’air et manomètre - Réglage précis de votre pression de
Lampe réglable pour une visibilité améliorée
Includes: Boyau pneumatique rétractable de 20 pi x ¼ po (5,5 m x 6,4 mm),
Pistolet souffl eur , embout de raccord pneumatique, Mandrin à pneu , Buse de
Deux aiguilles de gonfl age pour ballons, Clé à six pans, Fusible
Poids de l’outil : 9.5 kg (20,9 lb)
FRANÇAIS
!

Émet des clous de fi nition conformes aux normes de l’industrie, de calibre 18 et
Pour clous de fi nition de 50 mm (2 po) la moins dispendieuse et la plus en de-
Pression de service (min. à max.) : 60 à 100 psi / 413 à 690 kPa / 4,13 à 6,9 bar
Consommation d’air : 2 à 4 pi
ou 57 à 113 litres à la minute @ 60 à 90 psi ou
Nez à déclenchement rapide
Défl ecteur réglable des gaz d’échappement
Poids de l’outil : 3,3 lb / 1,5 kg
Après avoir désemballé cette unité, l’examiner soigneusement pour
ENGLISH
FRANÇAIS
!
!
!

ENGLISH
Vérifi ez si les écrous et les boulons sont bien serrés.
La cloueuse a été conçue pour fonctionner avec une source d’air comprimé,
FRANÇAIS
!

L’air comprimé contient toujours de l’humidité et autres contaminants qui peuvent
Raccord de conduite d’air : La cloueuse devrait être équipée d’un raccord rapide
VERROU (BN5018Ah-64) s’enclenche pour verrouiller le magasin.
ENGLISH
!
FRANÇAIS
!

ENGLISH
pénétrer ou à un angle trop prononcé ou trop près du rebord de la planche sur
Ouvrir le robinet de purge pour éliminer la condensation dans le
FRANÇAIS
!
!

ENGLISH
pas causée par une défectuosité du com-
FRANÇAIS

Essuyez l’outil et inspectez-le pour y déceler toute usure ou dommages. Utilisez
Inspectez le déclencheur et le mécanisme de sécurité pour vous assurer de
Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Les vis desserrées peuvent
Appliquez une petite quantité d’huile sur toutes les pièces mobiles et pivots ex-
La saleté et l’eau accumulées dans la source d’alimentation d’air sont les causes
Gardez les outils propres pour assurer un rendement supérieur et plus sécuri-
ENGLISH
!
FRANÇAIS

ENGLISH
2. Têtes de soupape du déclencheur endommagée
d’étanchéité ou le joint torique du déclencheur
2. Joint d’étanchéité endommagé 2. Vérifi ez et remplacez le joint d’étanchéité
2. Pression d’air trop élevée 2. Réglez la pression d’air au régulateur
2. Alimentation d’air insuffi sante
3. Ressort cassé dans le chapeau de cylindre
4. L’orifi ce d’échappement du chapeau de cylindre est obstrué 4. Remplacez les pièces internes endommagées
4. Joint torique du piston usé ou sec
4. Remplacez le joint torique ou lubrifi ez-le
5. Joint torique endommagé de la soupape du déclencheur
6. Fuite au niveau du chapeau du cylindre
2. Pièces de fi xation de la mauvaise dimension ou endommagées
recommandées et non endommagées
3. Vis du magasin ou de la plaque avant desserrées
4. Lame de l’ensemble de piston endommagée
4. Remplacez l’ensemble de piston
3. L’outil cycle trop lentement et perd de la puissance 3. Vérifi ez le ressort du chapeau de cylindre pour déceler
si des spires sont cassées, si la longueur
chapeau de cylindre est obstrué
chapeau de cylindre est obstrué
d’étanchéité ou le joint torique du déclencheur
6. Fuite au niveau du chapeau du cylindre
4. Lame de l’ensemble de piston endommagée
4. Remplacez l’ensemble de piston
d’utiliser l’outil si un des problèmes suivants se présente. Autrement,
Débranchez l’outil de la source d’alimentation d’air avant
Après un certain temps, tous les outils de qualité nécessitent l’entretien de
Si votre outil doit être réparé, consultez votre détaillant ou appelez Superior
Airco Wholesale au 1 888 267-7713 pour obtenir l’adresse d’un centre de
Certaines composantes qui peuvent être entretenues par l’utilisateur sont
Questions? N’hésitez pas à communiquer avec notre service de soutien
FRANÇAIS
!

Repairs should be made by an authorized repair centre. Open-
Toutes les réparations doivent être exécutées par le
personnel d’un centre de service autorisé.
ENGLISH
FRANÇAIS
!