Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám,
abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej
uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat,
byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí
Nabíjení
Doba steriliz ace
Doba suše ní
Voděodolnost
15 minut (sterili zace a sušení zárov eň)
5 V / 2 A
USB nabíje čka
15 minut (pouze sušení)
ne
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte přístroj jinak, než je
popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte
zpřístroje všechny obaly amarketingové
materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí
odpovídá hodnotám na typovém štítku
přístroje.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru,
pokud je zapnutý, popřípadě zapojený
do zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování přístroje ze zásuvky
elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku
atahem ji vypojte.
ZK0005
3
CZ
CZ
• Nedovolte dětem a nesvéprávným
osobám s přístrojem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Nepoužívejte přístroj ve vaně.
• Nenechávejte přístroj na místě, ze
kterého může spadnout do umyvadla
nebo vany.
• Pokud přístroj spadl do vody, nesahejte
pro něj a okamžitě ho odpojte ze
zásuvky.
• Neumisťujte na nabíječku kovové
předměty (mince, svorky atd.).
• Osoby se sníženou pohybovou
schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené
s obsluhou musí používat přístroj jen
pod dozorem zodpovědné, s obsluhou
seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je
přístroj používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl přístroj používán
jako hračka.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se
dotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte přístroj viset na
přívodním kabelu.
• Nepoužívejte přístroj v prostředí
s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky,
lepidla atd.).
4
ZK0005ZK0005
• K čištění přístroje nepoužívejte hrubé
achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje
správně, byl-li upuštěn, poškozen
nebo namočen do kapaliny. Nechte ho
přezkoušet a opravit autorizovaným
servisním střediskem.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným
přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem
těla přístroje.
• Přístroj nepoužívejte ve venkovním
prostředí.
• Přístroj je vhodný pouze pro použití
vdomácnosti, není určen pro komerční
použití.
• Neponořujte přívodní kabel,
zástrčku nebo přístroj do vody ani
do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je
doporučeno výrobcem.
• Neopravujte přístroj sami. Obraťte se
na autorizovaný servis.
• Tento přístroj mohou používat děti ve
věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání přístroje
5
CZ
CZ
bezpečným způsobem arozumí
případným nebezpečím. Čištění
aúdržbu prováděnou uživatelem nesmí
provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah přístroje a jeho
přívodu. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce,
nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POZOR:
UV sterilizátor není voděodolný.
Nečistěte pod tekoucí vodou
aneponořujte do vody!
POPIS VÝROBKU
1 Otvor p ro tělo kartáčk u
2 Otvory pr o hlavice kartáč ku
3 Režimy
4 Tlačítko zapn utí / vypnutí / vol by režimu
5 Nabíjecí základna
6 Kryt
7 Nabíjecí zdířka
8 Indukční nabíječka elektrického kartáčku
1
22
3
4
5
7
6
8
6
ZK0005ZK0005
7
CZ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Použití
1. Umístě te tělo kartáčk u do UV sterilizáto ru.
2. Umístěte hlav ice kartáčku do m enších otvorů UV s terilizátoru .
Režimy se přepínají pomocí tlačítka volby režimu UV sterilizátoru: Smart Drying - Charging - Vypnuto
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Otírejte pouze suchým hadříkem. Mokré a vlhké tkaniny mohou způsobit zkrat.
Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě.
Nevystavujte vysokým teplotám.
Držte m imo dosah dětí.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice o d spotřebiče může bý t dána do sběru tř íděného odpadu .
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu
krecyklaci.
Recy klace spotř ebiče na konci j eho životno sti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických zařízeních
(WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu spředpisy
pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic
EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího
upozornění avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
8
ZK0005ZK0005
9
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám,
aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu
adobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať,
boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie
Nabíjanie
Doba sterilizácie
Doba suše nia
Vodeodolnosť
15 minút (sterili zácia a sušenie zá roveň)
5 V / 2 A
USB nabíjačka
15 minút (iba suše nie)
nie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte prístroj inak, ako je
uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte
zprístroja všetky obaly amarketingové
materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá
hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak
je zapnutý alebo zapojený do zásuvky
elektrického napätia.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky
elektrického napätia nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahom ju odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym
ZK0005
11
SK
SK
osobám manipulovať s prístrojom
apoužívajte ho mimo ich dosahu.
• Prístroj nepoužívajte vo vani.
• Prístroj nenechávajte na mieste,
zktorého môže spadnúť do umývadla
alebo vane.
• Ak prístroj spadol do vody, nesiahajte
na neho a okamžite ho odpojte zo
zásuvky.
• Na nabíjačku neumiestňujte kovové
predmety (mince, svorky atď.).
• Osoby so zníženými pohybovými
schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne
spôsobilé a osoby neoboznámené
s obsluhou môžu prístroj používať
iba pod dozorom zodpovednej osoby
oboznámenej s jeho obsluhou.
• Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj
používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako
hračka.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať
sa horúceho povrchu.
• Prístroj nenechávajte visieť na
prívodnom kábli.
• Prístroj nepoužívajte v prostredí
s výskytom výbušných plynov alebo
zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov,
lepidiel atď.).
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé
12
ZK0005ZK0005
ani agresívne chemické látky.
• Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje
správne, ak spadol na zem, je poškodený
alebo bol namočený do kvapaliny.
Dajte ho preskúšať a opraviť do
autorizovaného servisného strediska.
• Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený
prívodný kábel alebo zástrčku, poruchu
dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo
tela prístroja.
• Prístroj nepoužívajte v exteriéri.
• Prístroj je vhodný len na použitie
v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj
neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než
ktoré odporúča výrobca.
• Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na
autorizovaný servis.
• Tento prístroj môžu používať deti
vo veku od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní prístroja
bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Čistenie
13
SK
SK
aúdržbu zo strany používateľa nesmú
robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nie
sú pod dozorom. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu prístroja
ani jeho prívodu. Deti sa s prístrojom
nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu,
prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POZOR:
UV sterilizátor nie je vodeodolný.
Nečistite pod tečúcou vodou
aneponárajte do vody!
POPIS VÝROBKU
1 Otvor p re telo kefky
2 Otvory pr e hlavice kefky
3 Režimy
4 Tlačidlo zapnutia / vypnutia / voľby režimu
5 Nabíjacia základňa
6 Kryt
7 Nabíjacia zdierka
8 Indukčná nabíjačka elektrickej kefky
1
22
3
4
5
7
6
8
14
ZK0005ZK0005
15
SK
SK
NÁVOD NAOBSLUHU
Použitie
1. Telo kefk y umiestnite do U V sterilizátora .
2. Hlavice kef ky umiestnite d o menších otvorov U V sterilizátor a.
Režimy sa prepínajú pomocou tlačidla voľby režimu UV sterilizátora: Smart Drying - Charging - Vypnuté
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Utieraj te iba suchou handri čkou. Mokré a vlhké t kaniny môžu spôso biť skrat.
Prístroj u kladajte na suché a b ezprašné miest o.
Nevystavujte ho vysokým teplotám.
Držte h o mimo dosahu detí.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľu o d spotrebiča môže te dať do zberu tried eného odpadu.
• Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný materiál na
recykláciu.
Recy klácia spot rebiča na kon ci jeho život nosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou
2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach
(WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento
výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať
na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite
negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské
zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi
na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby
na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste
výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ,
ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého
upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
16
ZK0005ZK0005
17
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z
naszego produktu przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi
oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które
będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie
Ładowanie
Czas sterylizacji
Czas suszenia
Wodoodporność
15 minut (zarazem sterylizacja i suszenie)
5 V / 2 A
Ładowarka USB
15 minut (tylko suszenie)
nie
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia
wsposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem usuń
z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe i marketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie
jest zgodne z wartościami podanymi
na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru,
gdy jest włączone, ew. podłączone do
gniazda elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od
gniazda elektrycznego, nigdy nie
ZK0005
19
PL
PL
wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie
kabla zasilającego, natomiast chwyć
wtyczkę i odłącz ją poprzez wyjęcie.
• Nie dopuszczaj dzieci ani osób
ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Używaj urządzenia poza
ich zasięgiem.
• Nie używaj urządzenia w wannie.
• Nie zostawiaj urządzenia w miejscu,
zktórego może ono upaść do umywalki
lub wanny.
• Jeśli urządzenie upadło do wody, nie
sięgaj po niego, a natychmiast odłącz
go od gniazda.
• Nie umieszczaj na ładowarce
przedmiotów metalowych (monet,
klamer itd.).
• Osoby o ograniczonej zdolności
ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej
zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą
korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
izapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia
w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako
zabawki.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający
20
ZK0005ZK0005
dotykał gorących powierzchni.
• Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na
kablu zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia
wśrodowisku, w którym występują gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi
materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
• Nie wolno korzystać z urządzenia,
gdy nie pracuje ono prawidłowo,
zostało upuszczone, uszkodzone lub
zanurzone w cieczy. Należy przekazać
go do autoryzowanego centrum
serwisowego w celu przebadania
inaprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel
lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę
należy natychmiast usunąć, zwracając
się do autoryzowanego centrum
serwisowego.
• Nie zawijaj kabla zasilającego wokół
korpusu urządzenia.
• Nie używaj urządzenia na zewnątrz
budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku domowego, a nie nadaje się do
użytku komercyjnego.
• Nie zanurzaj kabla zasilającego,
wtyczki ani urządzenia w wodzie
21
PL
PL
lub innej cieczy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych
niż zalecane przez producenta.
• Nie naprawiaj urządzenia we własnym
zakresie. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci
w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby
o ograniczonej sprawności ruchowej
lub umysłowej, lub bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, tylko pod
warunkiem, że są one nadzorowane,
albo zapoznały się z instrukcją
bezpiecznej obsługi urządzenia,
i rozumieją ewentualne zagrożenia.
Czyszczenia ani konserwacji, które mają
być wykonywane przez użytkownika,
nie mogą wykonywać dzieci, chyba
że ukończyły one 8 lat i pozostają pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia
należy trzymać z dala od urządzenia
ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie
wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek
producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej
naprawy.
UWAGA:
Sterylizator UV nie jest
wodoodporny. Nie czyść pod
bieżącą wodą i nie zanurzaj
wwodzie!
22
ZK0005ZK0005
23
PL
PL
OPIS PRODUKTU
1 Otwór n a korpus szczotk i
2 Otwory na g łowice szczotk i
3 Tryb y
4 Przycisk wł ączenia / wyłą czenia / wybo ru trybu
5 Baza do ładow ania
6 Pokrywa
7 Gniazdko do ładowania
8 Ładowarka indukcyjna do szczotki elektrycznej
1
22
3
4
5
7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sposób użycia
1. Umieś ć korpus szczotec zki w steryl izatorze UV.
2. Umieść głow ice w mniejszych ot worach ster ylizatorów UV.
Tryby przełącza się za pomocą przycisku wyboru trybu sterylizatora UV: Smart
- Drying - Charging - Wyłączone
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6
Przecieraj tylko suchą ściereczką. Mokre i wilgotne włókniny mogą
spowodować zwarcie.
Przech owuj urządzeni e w suchym miejscu poz bawionym pyłu.
Nie naraż aj go na działanie w ysokich temp eratur.
Trzymaj po za zasięgiem dz ieci.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji
w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany
specjalista lub serwis.
8
24
ZK0005ZK0005
25
PL
HU
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniow ych oraz starych urządzeń
elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów
sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki
materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować
jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega
negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi,
jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu.
Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi
postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych
informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się
do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów
zgospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono
produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania
podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
26
ZK0005
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk,
hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati
útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi
személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség
Feltöltés
Fertőtlenítési idő
Szárítási idő
Vízállóság
15 perc (fertőtlenítés és egyúttal szárítás)
5 V / 2 A
USB töltő
15 perc (csak sz árítás)
nem
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a készüléket az ebben az
útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el
a készülékről minden csomagoló- és
reklámanyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott
feszültség megfelel-e a készülék
típuscímkéjén megadott értékeknek.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos
hálózathoz.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva
húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg
a csatlakozót, és úgy húzza ki.
ZK0005
27
HU
HU
• Ne engedje, hogy gyermekek
vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Ne használja a készüléket afürdőkádban.
• Ne hagyja a készüléket olyan helyen,
ahonnan beleeshet a mosdóba vagy
afürdőkádba.
• Ha a készülék vízbe esett, ne érjen hozzá,
és azonnal húzza ki a konnektorból.
• Ne tegyen a töltőre fémtárgyakat
(érmét, kapcsot stb.).
• Csökkent mozgásképességgel, c sökkent
érzékszervi képességekkel vagy nem
megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót
nem ismerő személyek csak felelős,
a kezelést ismerő személy felügyelete
alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha
a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra
használják.
• Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel
érintkezzen.
• Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen
lógjon.
• Ne használja a készüléket olyan
környezetben, ahol robbanékony gázok
vagy gyúlékony anyagok (oldószer,
lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
28
ZK0005ZK0005
• A készülék tisztításához ne használjon
durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem
működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Átvizsgálás
és javítás céljából vigye szakszervizbe.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel
vagy a csatlakozó sérült, a hibát
haladéktalanul javíttassa meg egy
szakszervizben.
• Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra
alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se
a készüléket ne merítse vízbe vagy
más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint
amit a gyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon
szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb
gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai, szellemi vagy mentális
képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük
a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges
veszélyekkel. A karbantartást és
tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
29
HU
HU
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek
felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb
gyerekeket tartsa távol a készüléktől
és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos
akészülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait,
az esetleges javításra nem vonatkozik
a jótállás.
FIGYELEM:
Az UV sterilizátor nem vízálló.
Ne tisztítsa folyó víz alatt, és ne
merítse vízbe!
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Nyílás a ke fe testének
2 Nyílások a kef e fejének
3 Üzemmódok
4 Bekapcsol ó / kikapcsol ó / üzemmódváltó go mb
5 Töltőalapzat
6 Fedél
7 Töltőnyílás
8 Az elektromos kefe indukciós töltője
1
22
3
4
5
7
6
8
30
ZK0005ZK0005
31
HU
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Használat
1. Tegye a kefe te stét az UV sterili zátorba.
2. Tegye a kefefeje ket az UV steriliz átor kisebb nyíl ásaiba.
3. Tegye fel az UV ste rilizátor fede lét.
4. Csatlakoztassa a sterilizátort a hálózati aljzathoz.
5. Üzemmódok:
Smart - A kefefejek fertőtlenítése és szárítása (15 perc)
Drying - A kefefejek szárítása (15 perc)
Charging - A kefe testének feltöltése
Az üzemmódok között az UV sterilizátor üzemmódválasztó gombjával lehet
váltani: Smart - Drying - Charging - Kikapcsolva
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Csak sz áraz rongg yal törölje le. A n edves vagy vi zes rongy röv idzárlatot o kozhat.
A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja.
Ne tegye k i magas hőmérsék letnek.
Tartsa távo l a gyermekektől .
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy
javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék
újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat
gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és
elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU
irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy
a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék
nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni
olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot
gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon
történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza
a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási
előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék
újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért
forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék
megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez,
ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv
követelményeinek.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés
nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog
fenntartva.
32
ZK0005ZK0005
33
LV
PATE ICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo
izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā
vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki,
kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
Spriegums
Uzlāde
Sterilizācijas laiks
Žāvēšanas laiks
Ūdensizturība
15minūtes (steri lizācija un žāvēš ana vienlaikus)
5V / 2A
USB lādētājs
15minūtes (tikai ž āvēšana)
nav
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts
šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas
noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla
spriegums atbilst tam spriegumam, kas
ir minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad
tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
kontaktligzdai.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad
neraujiet strāvas vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli
ZK0005
35
LV
LV
pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai
personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet to bērniem nepieejamā
vietā.
• Neizmantojiet ierīci vannā.
• Neatstājiet ierīci vietā, no kuras tā var
nonākt izlietnē vai vannā.
• Ja ierīce iekrīt ūdenī, neaiztieciet to un
nekavējoties atvienojiet to no strāvas.
• Nenovietojiet uz lādētāja metāla
priekšmetus (monētas, skavas u.c.).
• Personām ar ierobežotām kustību
spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai
cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai
atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir
bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Nodrošiniet, lai strāvas vads
nepieskartos karstām virsmām.
• Neatstājiet ierīci karājamies pie strāvas
vada.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas
sprādzienbīstamas gāzes vai viegli
uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki,
līmes utt.).
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas
vai ķīmiski agresīvas vielas.
36
ZK0005ZK0005
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi
vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta
šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci
pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā
servisa apkalpes centrā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas
vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu
detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties
sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes
centru.
• Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces
korpusu.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus
telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības
vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet strāvas vada,
kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu
ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos
piederumus.
• Neremontējiet ierīci patstāvīgi.
Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki,
kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas
citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti
par ierīces izmantošanu drošā veidā,
37
LV
LV
kā arī izprot iespējamo bīstamību.
Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki
par 8gadiem un neatrodas pieaugušo
uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par
8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un
tās vada tuvumā. Bērniem nav atļauts
rotaļāties ar ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas
dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
UZMANĪBU:
UV sterilizators nav
ūdensizturīgs. Netīriet to zem
tekoša ūdens un nemērciet
ūdenī!
Smart – tīrīšanas birstīšu sterilizācija un žāvēšana (15minūtes)
Drying – tīrīšanas birstīšu žāvēšana (15minūtes)
Charging – birstu korpusa uzlādēšana
Režīmi tiek pārslēgti, izmantojot UV sterilizatora režīma izvēles taustiņu: Smart
– Drying – Charging – Izslēgts
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Tīrie t tikai ar sausu drān iņu. Slapjš un mitrs a udums var izraisīt īs savienojumu.
Uzglabāji et ierīci sausā un n o putekļiem brīv ā vietā.
Nepakļ aujiet to augstas te mperatūras ieda rbībai.
Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās
ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododi et iepakojuma mater iālu un vecās ierīce s otrreizējai pār strādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma
norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem.
Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās
pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma
pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi
un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana.
Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu
apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju
pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves
atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties
izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu
pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez
iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
40
ZK0005ZK0005
41
EN
ACKNOWLEDGEMENTS
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your
new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this
manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And
please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specifications
Voltage
Charging
Sterilization time
Drying time
Water resistance
15 minutes (steri lization and dr ying at the
5 V / 2 A
USB charger
same time)
15 minutes (dry ing only)
no
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the device in any other way
than as described in this manual.
• Remove all the covering and marketing
materials from the device before the
first use.
• Make sure the mains voltage
corresponds to the values on the rating
plate of the device.
• Do not leave the device unattended
when it is switched on or connected to
the mains.
• When disconnecting the device from
the wall outlet, never pull the power
cord, grasp the plug end and disconnect
ZK0005
43
EN
EN
it by removing it from the receptacle.
• Do not allow children or unauthorized
people to handle the device, use it out
of their reach.
• Do not use the device in the bathtub.
• Do not leave the device in a place from
which it can fall into a sink or a bathtub.
• If the device has fallen into water, do not
reach for it and unplug it immediately.
• Do not place metal objects (coins,
staples, etc.) on the charger.
• Persons with reduced mobility,
reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar
with the operation must use the
device only under the supervision of
responsible person, who is familiar with
the instructions.
• Pay extra attention if the device is used
near children.
• Do not use the device as a toy.
• Do not let the power cord touch hot
surfaces.
• Do not allow the device to hang on the
power cord.
• Do not use the device in an environment
where there are explosive gases and
flammable substances (solvents,
varnishes, adhesives etc.).
• Do not use coarse and chemically
aggressive substances to clean the
44
ZK0005ZK0005
device.
• Do not use the device if it is not working
properly, has been dropped, damaged
or immersed in liquid. Have it checked
and repaired by an authorized service
centre.
• Do not use the device with a damaged
cord or plug and have it repaired
immediately by an authorized service
centre.
• Do not wrap the power cord around
the device body.
• Do not use the device outdoors.
• The device is suitable only for household
use, it is not intended for commercial
use.
• Do not immerse the power cord,
plug or device in water or any other
liquid.
• Do not use any accessories other
than those recommended by the
manufacturer.
• Do not repair the device yourself.
Contact an authorized service centre.
• This device can be used by children aged
from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way
45
EN
EN
and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by
children unless they are 8 years old and
under supervision. Children under the
age of 8 must be kept away from the
device and its power supply. Do not let
children play with the device.
Damages from failure to follow the
manufacturer's instructions are not
covered by the warranty.
CAUTION:
The UV sterilizer is not
waterproof. Do not clean under
running water and do not
immerse in water!
PRODUCT DESCRIPTION
1 Brush body opening
2 Brush heads openings
3 Modes
4 On/Off/Mode button
5 Charging base
6 Cover
7 Charging socket
8 Induction charger of the electric brush
3
4
5
7
1
22
6
8
46
ZK0005ZK0005
47
EN
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Use
1. Place the b rush body in the UV s terilizer.
2. Place the brus h heads in the smaller o penings of the UV st erilizer.
3. Put on the UV ste rilizer cover.
4. Plug in the UV st erilizer.
5. Modes:
Smart - UV sterilization and drying of brush heads (15 minutes)
Drying - drying the brush heads (15 minutes)
Charging - charging the body of the brush
The modes are switched using the Mode selection button of the UV sterilizer:
Smart - Drying - Charging - Off
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe onl y with a dry cloth. Wet a nd damp fabrics c an cause a short ci rcuit.
Store the dev ice in a dry and dust-f ree place.
Do not exp ose to high temperat ures.
Keep out of r each of children.
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the
product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
• Packaging materials and old appliances should be recycled.
• Packagin g materials may be disp osed of as sorte d waste.
• Dispose t he plastic bags mad e of polyethylen e (PE) of as sorted was te.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead, it should be
taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The disposal of such material has to be done
according to the recycling regulations. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU
directives applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change
without prior notice and we reserve the right to change them.
48
ZK0005ZK0005
49
DE
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben.
Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte
Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass
auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Spannung
Aufladen
Sterilisierungszeit
Trocknungszeit
Wasserdichtheit
15 Minuten (Sterilisierung und Trocknung zugleich)
5 V / 2 A
USB-Ladegerät
15 Minuten (nur Trockn ung)
nein
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als
es in dieser Anleitung beschrieben ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen
Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die
Anschlussspannung den Werten auf
dem Typenschild des Geräts entspricht.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne
Aufsicht, wenn es eingeschaltet,
beziehungsweise in die Stromsteckdose
angeschlossen ist.
• Zum Trennen des Gerätes von
der Steckdose ziehen Sie nie am
ZK0005
51
DE
DE
Zuleitungskabel, sondern greifen Sie
den Stecker und trennen Sie diesen von
der Steckdose durch das Ziehen.
• Gestatten Sie den Kindern und
Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb
ihrer Reichweite.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Badewanne.
• Lassen Sie das Gerät nicht an solcher
Stelle liegen, wo eine Absturzgefahr ins
Waschbecken oder in die Badewanne
droht.
• Berühren Sie das ins Wasser gefallene
Gerät nicht, und trennen Sie es sofort
von der Steckdose.
• Stellen Sie das Ladegerät an keine
Metallgegenstände (Münzen,
Klemmen, usw.).
• Personen mit der erniedrigen
Bewegungsfähigkeit, mit der
erniedrigen Sinneswahrnehmung,
mit der ungenügenden psychischen
Fähigkeit oder Personen, die mit der
Bedienung nicht anvertraut sind,
müssen das Gerät nur unter der
Aufsicht einer verantwortlichen und
mit der Bedienung anvertrauten Person
nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer
Vorsicht in der Nähe von Kindern.
52
ZK0005ZK0005
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als
Spielzeug verwendet wird.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße
Oberflächen berühren.
• Lassen Sie das Gerät nicht am
Zuleitungskabel hängen.
• Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld
mit dem Vorkommen der explosiven
Gase und entzündbarer Stoffe
(Lösemittel, Lacke, Klebstoffe usw.)
nicht.
• Benutzen Sie keine groben und
chemisch aggressiven Stoffe zur
Reinigung des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
es nicht richtig arbeitet, wenn es
gefallen ist oder wenn es in eine
Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen
Sie es von einer autorisierten Werkstatt
überprüfen und reparieren.
• Benutzen Sie das Gerät mit dem
beschädigten Zuleitungskabel oder
Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel
von einer autorisierten Werkstatt
unverzüglich beheben.
• Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht
mit dem Netzkabel um.
• Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
• Das Gerät ist nur zum Gebrauch im
Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
53
DE
DE
• Tauchen Sie das Zuleitungskabel,
den Stecker oder das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeit.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es
vom Hersteller empfohlen wird.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem
8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und
Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
unter der Aufsicht stehen oder wenn
sie über das Nutzen des Geräts auf eine
sichere Weise belehrt wurden und wenn
sie die eventuellen Gefahren verstehen.
Die von dem Benutzer durchzuführende
Reinigung und Wartung dürfen keine
Kinder durchführen, wenn sie nicht älter
als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht
sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
müssen außerhalb der Reichweite des
Geräts und dessen Zuleitung gehalten
werden. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der
Anweisungen des Herstellers kann
eine eventuelle Reparatur nicht
als Garantiereparatur anerkannt
werden.
VORSICHT:
Der UV-Sterilisator ist nicht
wasserdicht. Nicht unter
fließendem Wasser reinigen
oder ins Wasser tauchen!
54
ZK0005ZK0005
55
DE
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Öffnung f ür den Körper der Bü rste
2 Öffnung für di e Köpfe der Bürste
3 Modi
4 Taste für Einschalten/Ausschalten/Wahl des Modus
5 Ladestation
6 Gehäuse
7 Ladebuchse
8 Induktionsladegerät der elektrischen Bürste
1
22
3
4
5
7
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einsatz
1. Legen S ie den Körper der Bür ste in den UV-Sterilis ator hinein.
2. Legen Sie die Bürstenköpfe in die kleineren Öffnungen des UV-Sterilisators
hinein.
3. Setzen Sie d ie Abdeckung de s UV-Sterilisators au f.
4. Schalten Sie d en UV-Sterilisator in d ie Steckdose.
5. Modi:
Smart - UV-Sterilisierung und Trocknung der Bürstenköpfe (15 Minuten)
Drying - Trocknung der Bürstenköpfe (15 Minuten)
Charging - Aufladen des Bürstenkörpers
Die Umschaltung zwischen einzelnen Modi erfolgt mit der Wahltaste des
Modus des UV-Sterilisators: Smart - Drying - Charging - AUS
6
REINIGUNG UND WARTUNG
Nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Nasse und feuchte Gewebe können
einen Kurzschluss verursachen.
Das Gerät is t an einer trocken en und staubfrei en Stelle aufzube wahren.
Setzen S ie es keinen hohen Tempe raturen aus.
Bewahre n Sie es außerhalb der R eichweite von Kind ern auf.
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile
des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt
durchzuführen.
8
56
ZK0005ZK0005
57
DE
FR
UMWELTSCHUTZ
• Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
• Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
• Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials
ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen
Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum
Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu
bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung
dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern,
die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes
verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den
Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden.
Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem
Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem
Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der
EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen
Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir
behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous
espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver.
Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant
manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
Tension
Chargement
Durée de s térilisation
Durée de s échage
Étanchéité
15 minutes (stéri lisation et sécha ge en même
15 minutes (séchage uniquement)
5 V / 2 A
Chargeur USB
temp s)
non
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE
SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement
que prévu dans le manuel d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres
éléments de marketing avant la
première utilisation.
• S’assurer que la tension de secteur
correspond bien à celle marquée sur la
plaque signalétique.
• Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance s’il est en marche, le cas
échéant lorsqu’il est branché dans une
prise secteur.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation
58
ZK0005
ZK0005
59
FR
FR
pour le débrancher, mais saisir la fiche
et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux
personnes de capacités mentales
réduites de manipuler l’appareil ou le
mettre hors leur portée.
• N'utilisez pas l'appareil dans la
baignoire.
• Ne laissez pas l'appareil aux endroits
d’où il pourrait tomber dans le lavabo
ou la baignoire.
• Si l'appareil tombe dans l'eau, ne
le touchez pas et débranchez-le
immédiatement.
• Ne placez pas d'objets métalliques
(pièces de monnaie, agrafes, etc.) sur le
chargeur.
• Des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance du
mode d’emploi ne doivent manipuler
l’appareil que sous la surveillance d’une
personne responsable informée de
l’utilisation de l’appareil.
• Redoubler de vigilance lorsque cet
appareil est employé à proximité
d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser
l’appareil comme un jouet.
• Éviter que le câble d’alimentation entre
60
ZK0005ZK0005
en contact avec les surfaces chaudes.
• Ne pas suspendre l’appareil par le
cordon d’alimentation.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des
locaux contenant les gaz explosifs ou
inflammables (solvants, peintures,
colles, etc.).
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide
des agents abrasifs ou des produits
chimiques agressifs.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre, s’il a été endommagé
ou plongé dans un liquide. Laisser
le vérifier et réparer dans un centre
d’entretien agréé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la prise est abîmé,
laisser le réparer immédiatement dans
un centre d’entretien agréé.
• Ne pas entourer le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
• Ne jamais plonger le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil
dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser autres accessoires que
ceux prévus par le fabricant.
61
FR
FR
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par
ses propres soins. Contacter un centre
d’entretien agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités
physiques ou mentales réduites
ou le manque d’expérience et de
connaissances, si elles sont supervisées
ou ont reçu des instructions pour
utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels.
Les enfants de moins de 8 ans ne sont
pas autorisés à réaliser les opérations
de nettoyage ou d’entretien que sous
la surveillance. Maintenir l’appareil et le
cordon d’alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l’appareil.
En cas de non-respect des
recommandations du fabricant, la
garantie concernant la réparation est
annulée.
ATTENTION :
Le stérilisateur UV n'est pas
étanche. Ne jamais nettoyer
l'appareil à l'eau courante et ne
jamais l'immerger dans de l'eau !
62
ZK0005ZK0005
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Trou corps de la br osse
2 Trous tête de la brosse
3 Modes
4 Bouton marche / ar rêt / changement d e mode
5 Base de chargem ent
6 Couvercle
7 Prise de chargem ent
8 Chargeur à induction pour brosse électrique
1
22
3
4
5
7
6
8
63
FR
FR
MODE D’EMPLOI
Utilisation
1. Placer l e corps de la brosse da ns le stérilisateur U V.
2. Placer les tête s de brosse dans les p etits trous du stér ilisateur UV.
3. Remettr e en place le couvercl e du stérilisateur U V.
4. Brancher l´appar eil à la prise de coura nt.
5. Modes :
Smart-stérilisation UV et séchage des têtes de brosse (15 minutes)
Drying-séchage de la tête de brosse (15 minutes)
Charging-chargement du corps de la brosse
Commuter les modes en utilisant le bouton principal du stérilisateur UV :
Smart - Drying - Charging - Arrêt
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyez uniquement avec un chiffon sec. Les tissus mouillés et humides
peuvent provoquer un court-circuit.
Conser ver l'appareil dans un e ndroit sec et à l'abr i de la poussière.
Ne pas exp oser à de hautes temp ératures.
Tenir hors de p ortée des enfant s.
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue
nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne
peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée
de vie.
• Le carto n est à remettre da ns le centre de collec te sélective .
• Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte
sélective p our recyclage.
Recyc lage de l’appar eil à la fin de sa du rée de vie:
La désignation du produit est conforme à la Directive
européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le
produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de
le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En assurant une
élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher
tout impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine
résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer
le produit en conformité à la réglementation de traitement de
déchets. De plus amples informations concernant le recyclage
peuvent être obtenues auprès de l’administration locale
compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans
le magasin où vous avez acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives
CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et
spécifications techniques sans information préalable.
64
ZK0005ZK0005
65
IT
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia
la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al
primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere
che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza del
manuale d’uso.
Parametri tecnici
Tensione
Ricarica
Durata de lla
sterilizzazione
Durata di a sciugamento
Impermeabilità
15 minuti (steril izzazione e d asciugamento
5 V / 2 A
Caricabatterie USB
contemporanei)
15 minuti (solo asciugamento)
no
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI
SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo
diverso da quello descritto nel presente
manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli
imballi e materiali pubblicitari.
• Verificare se la tensione della rete
corrisponde ai valori riportati
sull'etichetta del prodotto.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
se acceso, eventualmente connesso alla
rete.
• Allo staccare dell’apparecchio dalla
ZK0005
67
IT
IT
presa di corrente non tirare mai il cavo
di alimentazione, bensì prendere la
spina in mano e staccarla estraendola.
• Non permettere ai bambini, né
alle persone incapaci di volere
e di intendere, di manipolare con
l’apparecchio, utilizzarlo sempre fuori
dalla loro portata.
• Non utilizzare l’apparecchio nella vasca
da bagno.
• Non lasciare l’apparecchio nel posto dal
quale potrebbe cadere nel lavandino
onella vasca da bagno.
• Se l’apparecchio è caduto nell’acqua,
non toccarlo, staccar lo immediatamente
dalla presa.
• Non posizionare sul carica batterie gli
oggetti in metallo (monete, graffette
etc.).
• Le persone con la mobilità e/o la
percezione ridotte, mentalmente
inadatte oppure le persone non istruite
in merito all’uso devono utilizzare
l’apparecchio solo in presenza di una
persona responsabile e istruita in
merito.
• Prestare la maggiore attenzione se
l’apparecchio è utilizzato in presenza
dei bambini.
• Non permettere che l’apparecchio sia
utilizzato come giocatolo.
68
ZK0005ZK0005
• Avere cura che il cavo di alimentazione
non tocchi le superfici caldi.
• Non far appendere l’apparecchio sul
cavo di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio
nell’ambiente a rischio di esplosione (in
presenza di solventi, vernici, colle etc.).
• Per pulire l’apparecchio non adoperare
gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
• Non utilizzare l’apparecchio se non
funziona correttamente, se caduto per
terra, danneggiato o se è stato immerso
nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso
bisogna far esaminare l’apparecchio
ed eventualmente farlo riparare da
un‘officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo
di alimentazione o la spina risultano
danneggiati, il tale difetto deve essere
riparato da un’officina autorizzata.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione
intorno al corpo dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• L’apparecchio è adatto solo per uso
domestico, non per uso commerciale.
• Non immergere il cavo di
alimentazione, la spina
o l’apparecchio stesso nell’acqua
oin un altro liquido.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli
raccomandati dal produttore.
69
IT
IT
• Non procedere mai alla riparazione
dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad
un’officina autorizzata.
• L’apparecchio può essere utilizzato dai
bambini d’età superiore a 8 anni. Le
persone di capacità fisiche e mentali
ridotte e/o non pratiche possono
utilizzare l’apparecchio solo in presenza
delle persone istruite e al corrente degli
eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e
la manutenzione dell’apparecchio non
deve essere effettuata dai bambini se
essi sono d’età inferiore a 8 anni ose
non presente una persona esperta.
I bambini d’età inferiore a 8 anni
devono stare lontani dalla portata
dell’apparecchio e dal suo cavo di
alimentazione. L’apparecchio non è un
giocatolo per bambini.
Un eventuale danno causato dal
mancato rispetto delle indicazioni
previste dal produttore non può
essere coperto dalla garanzia.
ATTENZIONE:
Lo sterilizzatore UV non
èatenuta d'acqua. Non lavarlo
mai sotto l’acqua corrente, né
immergerlo nell’acqua!
70
ZK0005ZK0005
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Foro per il co rpo dello spaz zolino
2 Fori per le testine dello spazzolino
3 Regimi
4 Pulsante di accensione/spegnimento/commutazione del regime di
funzionamento
5 Base di ricari ca
6 Coperchio
7 Porta di rica rica
8 Caricatore induttivo dello spazzolino elettrico
1
22
3
4
5
7
6
8
71
IT
IT
MANUALE D’USO
Uso
1. Met tere il corpo dello sp azzolino nell o sterilizzat ore UV.
2. Mettere le testine dello spazzolino nei fori più piccoli dello sterilizzatore UV.
3. Montare il co perchio dello ste rilizzatore U V.
4. Collegare l o sterilizzato re UV alla presa di co rrente.
5. Regimi:
Smart - sterilizzazione UV ed asciugamento delle testine dello spazzolino
(15minuti)
Drying - asciugamento delle testine dello spazzolino (15 minuti)
Charging - ricarica del corpo dello spazzolino
I regimi vengono cambiati tramite l’apposito pulsante sullo sterilizzatore UV:
Smart - Drying - Charging - Spento
PULIZIA E MANUTENZIONE
Strofinare l ’apparecchio sol o con un panno asciut to. Il tessuto bagn ato o umido
può causare il cortocircuito.
Conser vare l’apparecchi o in un luogo asciut to e privo della pol vere.
Non espor re l’apparecchio a lle temperature al te.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento
sulle parti interne dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal
centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
• La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto
differenziato.
• I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto
differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva
2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo
riportato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può
essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro
di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo
smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l’impatto
negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di
mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuata
in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le
maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del
prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione
pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari
stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo
disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso.
72
ZK0005ZK0005
73
ES
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede
satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se
familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Tensión
Carga
Tiempo de esterilización
Tiempo secado
Resistencia al agua
15 minutos (esterilizado y secado)
5 V / 2 A
Cargador USB
15 minutos (solo s ecado)
no
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera
diferente a la descrita en el presente
manual.
• Antes de utilizar por primera vez el
artefacto, retire el embalaje y los
materiales promocionales.
• Verifique que la tensión de red se
corresponda a los valores indicados en
la placa.
• No deje el artefacto desatendido si
está encendido o conectado a un
tomacorriente.
• Al desenchufar el artefacto, no tire del
cable, sino del enchufe.
ZK0005
75
ES
ES
• No permita que el artefacto sea
manipulado por niños o personas
no capacitadas y utilícelo fuera de su
alcance.
• No use el artefacto mientras se baña.
• No deje el artefacto en un lugar desde
donde pueda caer al lavabo o la bañera.
• Si el artefacto se cae al agua, evite
tocarlo y desenchúfelo de inmediato.
• No coloque objetos metálicos como
monedas o clips en el cargador.
• Las personas con capacidad de
movimiento o percepción sensorial
reducidas, o con insuficiente capacidad
mental, o personas no familiarizadas
con su manejo deben utilizar el artefacto
únicamente bajo la supervisión de una
persona responsable, familiarizada con
su uso.
• Tenga especial cuidado si emplea el
artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el limpiador sea usado
como juguete.
• Evite que el cable entre en contacto con
superficies calientes.
• Evite que el artefacto cuelgue del cable.
• No utilice el artefacto en entornos
con gases explosivos o sustancias
inflamables (disolventes, pinturas,
pegamentos, etc.).
• No emplee sustancias agresivas o telas
76
ZK0005ZK0005
ásperas para limpiar el artefacto.
• No emplee el artefacto si no funcionase
correctamente, hubiese caído,
estuviese dañado o hubiese sumergido
en un líquido. Hágalo probar y reparar
por un servicio autorizado.
• No emplee el artefacto si el cable oel
enchufe estuviesen dañados. Haga
reparar la avería de inmediato por un
servicio autorizado.
• No enrolle el cable alrededor del
artefacto.
• No utilice el artefacto al aire libre.
• El artefacto está destinado únicamente
para uso hogareño; no está destinado
para uso comercial.
• No sumerja el cable, el enchufe o el
artefacto en agua u otro líquido.
• No utilice otros accesorios que los
recomendados por el fabricante.
• No repare el artefacto por sí mismo.
Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las
personas mayores o con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con
insuficiente experiencia y cono cimientos
pueden utilizar el artefacto únicamente
bajo supervisión o si se les ha enseñado
a utilizarlo de una manera segura y son
conscientes de los eventuales riesgos.
El mantenimiento y limpieza realizados
77
ES
ES
por el usuario no pueden ser llevados
a cabo por niños menores de 8 años
y sin supervisión. Los niños menores
de 8 años deben mantenerse fuera del
alcance del artefacto y su cable. Los
niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las
instrucciones del fabricante, cualquier
reparación no será reconocida por la
garantía.
¡ATENCIÓN!:
El esterilizador UV no es
resistente al agua. ¡No la limpie
con agua corriente ni la sumerja!
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Orifici o para el cuerpo del c epillo
2 Orificio para l as cabezas del cep illo
3 Modos
4 Botón encender/apagar/selector de modos
5 Base de carga
6 Tapa
7 Toma de carga
8 Cargador de inducción del cepillo eléctrico
1
22
3
4
5
7
6
8
78
ZK0005ZK0005
79
ES
ES
MANUAL DE USO
Uso
1. Ponga el cuerpo del cepillo en el esterilizador.
2. Ponga los cabezales en los orificios más pequeños del esterilizador.
3. Coloque la tapa del esterilizador.
4. Enchufe el esterilizador.
5. Modos:
Smart: esterilización y secado de cabezales (15 minutos)
Drying: secado de cabezales (15 minutos)
Charging: carga del cuerpo del cepillo
Los motos se seleccionan con el botón principal de esterilizador: Smart Drying - Charging - Apagado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie solo con un paño seco. Las telas mojadas y húmedas pueden provocar
cortocircuitos.
Guarde el a rtefacto en un lu gar seco a resguard o del polvo.
No lo expo nga a temperatura s elevadas.
Mantenga e l artefacto fu era del alcance de l os niños.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran
intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio
profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
• Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos
viejos.
• La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
• Las bols as de polietilen o (PE) deben ser lleva das para su recicla je.
Recic laje del arte facto al fina l de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva
Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje
indica que este no debe ser incluido entre los residuos
domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para
el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar
la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos
negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían
ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto
debe ser desechado conforme las normas para la gestión de
residuos. Podrá obtener información más detallada sobre
el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio
de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en
donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las
directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las
especificaciones técnicas.
80
ZK0005ZK0005
81
RO
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți
mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și
păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă că și celelalte persoane care
vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul
manual.
Parametri tehnici
Tensiune
Încărcare
Durata sterilizării
Durata de u scare
Rezistență la apă
15 minute (steril izare și uscare în ac elași timp)
5 V / 2 A
Încărcător USB
15 minute (doar usc are)
nu
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND
SECURITATEA
• Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel
descris în prezentul manual.
• Înainte de prima utilizare îndepărtați de
pe aparat întregul material de ambalare
și materialele de marketing.
• Verificați dacă tensiunea rețelei de
conectare corespunde cu valorile de pe
plăcuța de identificare a aparatului.
• Nu lăsați aparatul fără supraveghere în
timp ce este pornit, eventual racordat la
priza de curent electric.
• La scoaterea aparatului din priză, nu
trageți niciodată de cablu de alimentare
ZK0005
83
RO
RO
ci prindeți de ștecăr și scoateți-l prin
tragere.
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor
neautorizate să manipuleze cu aparat,
folosiți-l în afara accesului acestora.
• Nu folosiți aparatul în cadă.
• Nu lăsați aparatul într-un loc de unde
poate să cadă în chiuvetă sau cadă.
• Dacă aparatul a căzut în apă,
nu introduceți mâna după el ci
deconectați-l imediat de la priză.
• Nu puneți pe încărcător obiecte din
metal (monede, capse etc.).
• Persoanele cu capacitatea motrică
și percepția simțului redusă, cu
capacitatea intelectuală insuficientă
sau persoanele nefamiliarizate cu
deservire, trebuie să folosească
aparatul doar sub supravegherea unei
persoane responsabile și familiarizate
cu deservirea.
• Acordați atenție sporită la folosirea
aparatului în apropierea copiilor.
• Nu permiteți ca aparatul să fie folosit
drept jucărie.
• Nu lăsați cablul de alimentare să intre în
contact cu suprafețele fierbinți.
• Nu lăsați aparatul să atârne de cablul de
alimentare.
• Nu folosiți aparatul într-un mediu
cu gaze explozive sau substanțe
84
ZK0005ZK0005
inflamabile (solvenți, vopsele, adezivi
etc.).
• Nu folosiți substanțe dure sau chimic
agresive pentru curățarea aparatului.
• Nu utilizați aparatul dacă acesta nu
funcționează corespunzător, dacă
acăzut, dacă este deteriorat sau dacă
a fost expus vreunui lichid. Apelați la
un service autorizat pentru testare și
reparare.
• Nu folosiți aparatul care are cablul de
alimentare sau ștecărul deteriorate,
asigurați ca defectul să fie eliminat
neîntârziat de către un service autorizat.
• Nu înfășurați cablul de alimentare în
jurul aparatului.
• Nu utilizați aparatul în aer liber.
• Aparatul este destinat doar uzului
casnic, nu este des tinat uzului comercial.
• Nu cufundați cablul de alimentare,
ștecărul sau aparatul în apă și nici
într-un alt lichid.
• Nu folosiți alte accesorii decât cele
recomandate de către producător.
• Nu reparați aparatul prin forțe proprii.
Apelați la un service autorizat.
• Copiii cu vârsta de peste 8 ani și
persoanele cu dizabilități fizice sau
capacitate mentală redusă sau cu
experiență și cunoștințe insuficiente
pot utiliza acest aparat doar sub
85
RO
RO
supraveghere sau dacă au fost
familiarizate cu utilizarea în siguranță
a aparatului și sunt conștiente de
eventualele pericole. Curățarea și
întreținerea care se efectuează de
către utilizator nu poate fi făcută de
către copii cu vârsta sub 8 ani și fără
supraveghere. Copiii sub 8 ani trebuie
să păstreze distanța de siguranță față
de aparat și cablu de alimentare. Copiii
nu au voie să se joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor
producătorului, eventuala reparație
nu poate fi recunoscută ca reparație
de garanție.
ATENȚIE:
Sterilizatorul UV nu este
rezistent la apă. Nu curățați sub
jet de apă și nu cufundați în apă!
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Orificiul pentru corpul periuței
2 Orificii pent ru capete de periu ță
3 Moduri
4 Buton pornire / o prire / select are a modului
5 Stație de încărc are
6 Carcasă
7 Orificiu de încărcare
8 Încărcător cu inducție pentru periuța electrică
1
22
3
4
5
7
6
8
86
ZK0005ZK0005
87
RO
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Utilizare
1. Puneți c orpul periuței î n sterilizatoru l UV.
2. Puneți cap etele periuței în o rificiile mai mici al e sterilizator ului UV.
3. Puneți capacul sterilizatorului UV.
4. Conecta ți sterilizator ul UV la priză.
5. Moduri:
Smart - sterilizare UV și uscare a capetelor periuței (15 minute)
Drying - uscare a capetelor periuței (15 minute)
Charging - încărcarea corpului periuței
Modurile se comută cu ajutorul butonului de selectare a modului
sterilizatorului UV: Smart - Drying - Charging - Oprit
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Ștergeți doar cu o lavetă uscată. Țesăturile umede sau ude pot cauza
scurtcircuitare.
Păstrați a paratul la loc usc at și fără praf.
Nu expuneți temperaturilor înalte.
Păstrați î n afara accesului cop iilor.
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la
părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană calificată
sau de un service.
PROTECȚIA MEDIULUI
• Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
• Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor
sortate.
• Predați pungile din polietilenă (PE) la un centru de colec tare a materialelor
în vederea reciclării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva
Europeană 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau
de pe ambalaj indică faptul că acest produs nu aparține
deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin
asigurarea eliminării corecte a acestui produs veți contribui la
prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății
umane, care ar fi cauzate prin eliminare necorespunzătoare.
Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările
privind gestionarea deșeurilor. Informații mai detaliate privind
reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale
competente, serviciile de eliminare a deșeurilor menajere sau
în magazinul unde ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale
Directivei UE relevante.
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără
oatenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări.
88
ZK0005ZK0005
89
Záruční podmínky
CZ
Záručné podmienky
SK
Karta gwarancyjna
PL
Garanciális feltételek
HU
Garantijas talons
LV
Warranty Certificate
EN
Garantiebedingungen
DE
Conditions de garantie
FR
Condizioni di garanzia
IT
Condiciones de garantía
ES
Condiții de garanție
RO
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za
to, že výrobek vyhovuje požadavkům
právních předpisů a v yhovuje
požadavkům stanovených příslušnými
technickými normami. Dále odpovídá
za to, že výrobek má takové vlastnosti,
které výrobce popsal v dokumentech
vztahujících se ke zboží nebo které
spotřebitel očekával s ohledem na
povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá
za to, že se výrobek hodí k účelu, k terý
pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke
kterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá
24 měsíců od data převzetí výrobku
spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení
výrobku způsobené jeho obvyklým
užíváním. Právo z vadného plnění
spotřebiteli nenáleží, pokud před
převzetím výrobku věděl, že výrobek
má vadu, anebo pokud vadu sám
způsobil.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy
(zejména):
• nebyly do drženy podmínky pro
instalaci, provoz aobsluhu výrobku,
které jsou uvedeny v návodu
kobsluze v ýrobku,
• k závadě došlo vlivem
mechanického, tepelného nebo
chemického poškození, zkratem,
přepětím v síti nebo nesprávnou
instalací,
• k závadě došlo neodborným
zásahem třetí osoby,
• k závadě došlo při živelné události,
• k závadě došlo nedostatečnou nebo
nevhodnou údržbou v rozporu
s návodem k obsluze včetně závad
způsobených vodními a jinými
usazeninami,
• ke změně ba rvy topnýc h ploch nebo
poškrábání ploch došlo v souvislosti
sjejich obv yklým pou žíváním,
• se jedná o vzhledové a funkční
změny způsobené slunečním
zářením, tepelným zářením nebo
vodními ajinými usazeninami,
• uplyne ž ivotnost něk terých součá stí
výrobku, např. akumulátorů,
žárovek atd.
92
Záruka se nevztahuje na plnění,
která byla bezplatně poskytnuta
spolu s výrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba
uplatnit bez zbytečného odkladu po
jejím zjištění, nejpozději však před
uplynutím záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje
spotřebitel u prodejce, u kterého
výrobek zakoupil, případně
u kteréhokoliv z autorizovaných
servisních středisek, jejichž seznam je
součástí balení v ýrobku, případně je
uveden na internetu na adrese www.
my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek
řádně oč istit abezpeč ně zabalit tak , aby
nedošlo k poškození při jeho případné
přepravě do autorizovaného servisního
střediska, není-li výrobek předáván
osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat
uzavření kupní smlouvy předložením
dokladu o koupi výrobku.
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí
popis vytýkané vady a provede volbu
reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má
spotřebitel právo na bezplatné, včasné
ařádné od stranění vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady
neúměrné, může spotřebitel požadovat
dodání nového výrobku bez vad
(výměnu), nebo týká-li se vada jen
součásti výrobku, výměnu takové
součásti. Je-li však požadavek na
výměnu výrobku nebo jeho součásti
vzhledem k povaze vady neúměrný,
zejména lze-li vadu odstranit bez
zbytečného odkladu, má spotřebitel
právo na be zplatné odstr anění vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu,
případně vznikne-li spotřebiteli nárok
na výmě nu výrobku ne bo jeho součás ti,
avšak tato v ýměna není možná, např.
z důvodu vyprodání daného výrobku,
má spotřebitel právo v ýrobek vrátit
(odstoup ení od smlouv y).
Právo na dodání nového v ýrobku
ZK0005ZK0005
(výměnu), nebo výměnu součásti
výrobku má spotřebitel i v případě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc
řádně užívat pro opakovaný výskyt
vady po opravě nebo pro větší počet
vad. V takovém případě má spotřebitel
i právo na vrácení výrobku (odstoupení
od smlou vy).
Nedojde-li k vrácení výrobku
(odstoupení od smlouvy) nebo
neuplat ní-li spotře bitel právo na dod ání
nového výrobku bez vad (výměnu),
na výměnu jeho součásti neb o na
opravu výrobku, může požadovat
přiměřenou slevu. Spotřebitel má právo
na přiměř enou slevu iv přípa dě, kdy mu
nemůže bý t dodán nový výrobek bez
vad, vyměněna součást výrobku nebo
výrobek opraven, jakož i v případě,
nedojde-li ke zjednání nápravy
v přiměřené době nebo by zjednání
nápravy spotřebiteli působilo značné
obtíže.
Prodávající, autorizované servisní
středisko, či jimi pověřený pracovník,
rozhodne o reklamaci ihned, ve
složitých případech do tří pracovních
dnů. Do této lhůty se nezapočítává
doba přiměřená podle druhu výrobku
potřebn á k odbornému p osouzení vad y.
Reklamace včetně odstranění vady musí
být vyřízena bez zbytečného odkladu,
nejpozd ěji do 30 dnů ode dne up latnění
reklamace, pokud se prodávající
nebo autorizované servisní středisko
vyřizující reklamaci se spotřebitelem
nedohodne na delší lhůtě.
Při vrácení výrobku (odstoupení
od smlouvy) je spotřebitel povinen
provést vrácení rovněž příslušenství
výrobku avšech dokumentů dodaných
svýrob kem.
Spotřebitel nemá nárok na vydání
vadných dílů a součástí výrobku, které
byly vy měněny v rámci op ravy výrob ku.
Veškerá další práva spotřebitele, která
se ke koupi v ýrobku vážou, nejsou
těmito záručními podmínkami dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného
při přepravě se řídí reklamačním řádem
přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 40 0,
fax: +420 4 65 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje:Razítko a p odpis prodejc e:
93
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za
to, že výrobok vyhovuje požiadavkám
právnych predpisov a v yhovuje
požiadavkám stanovených príslušnými
technickými normami. Ďalej zodpovedá
za to, že výrobok má také vlastnosti,
ktoré výrobca popísal v dokumentoch
vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré
spotrebiteľ očakával s ohľadom na
povahu tovaru a na základe reklamy
výrobcom prevádzanej, ako odpovedá
iza to, že sa v ýrobokhod í kúčelu, ktor ý
pre jeho použitie v ýrobca uvádz a alebo
ku ktorému sa vec tohto druhu obv ykle
používa.
Záručná doba za akosť výrobku trvá
24 mesiacov od dátumu prevzatia
výrobku spotrebiteľom.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie
výrobku spôsobené jeho obvyklým
používaním. Právo z vadného plnenia
spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred
prevzatím výrobku vedel, že výrobok
má vadu, alebo pokiaľ vadu sám
spôsobil.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy
(najmä):
• neboli dodržané podmienky pre
inštaláciu, prevádzku a obsluhu
výrob ku, ktoré sú uve dené vnávode
na obsluhu výrobku,
• k vade došlo vplyvom
mechanického, tepelného alebo
chemického poškodenia, skratom,
prepätím v sieti alebo nesprávnou
inštaláciou,
• k vade došlo neodborným zásahom
tretej osoby,
• k vade došlo pri živelnej udalosti,
• k vade došlo nedostatočnou alebo
nevhodnou údržbou v rozpore
snávodom k obsluhe v rátane závad
spôsobených vodnými a inými
usadeninami,
• k zmene farby výhrevných
plôch alebo poškriabaniu plôch
došlo v súvislosti s ich obvyklým
používaním,
• sa jedná o v zhľadové a funkčné
zmeny spôsobené slnečným
žiarením, tepelným žiarením alebo
vodnými ainými usadeninami,
• uplynie životnosť niektorých súčastí
výrobku, napr. akumulátorov,
žiaroviek atď.
94
Záruka sa nevzťahuje na plnenia,
ktoré boli bezplatne posk ytnuté spolu
s výrobkom (darček y, propagačné
predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné
uplatniť bez zbytočného odkladu po jej
zistení, najneskôr však pred uplynutím
záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje
spotrebiteľ u predajcu, u ktorého
výrobok zakúpil, prípadne
u ktoréhokoľvek z autorizovaných
servisných stredísk, ktorých zoznam je
súčasťou balenia v ýrobku, prípadne je
uvedený na internete na adrese www.
my-concept.com.
Pri rekla mácii výrob ku je nutné výro bok
poriadne očistiť a bezpečne zabaliť
tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho
prípadnej preprave do autorizovaného
servisného strediska, ak nie je výrobok
predávaný osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať
uzavretie kúpnej zmluvy predložením
doklad u o kúpe výrobk u.
Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ
uvedie popis vy týkanej vady a prevedie
voľbu reklamačného nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má
spotrebiteľ právo na bezplatné, včasné
ariadne o dstránenie va dy.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady
neúmerné, môže spotrebiteľ požadovať
dodanie nového výrobku bez vád
(výmenu), alebo ak sa t ýka vada len
súčasti výrobku, výmenu takej súčasti.
Ak je však požiadavka na výmenu
výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom
k povahe vady neúmerná, najmä ak je
možné vadu odstrániť bez zby točného
odkladu, má spotrebiteľ právo na
bezplatné odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu,
prípadne ak vznikne spotrebiteľovi
nárok na výmenu výrobku alebo jeho
súčasti , avšak táto vý mena nie je možn á,
napr. z dôvodu v ypredania daného
výrobku, má spotrebiteľ právo výrobok
vrátiť (od stúpenie od zml uvy).
Právo na dodanie nového výrobku
ZK0005ZK0005
(výmenu), alebo výmenu súčasti
výrobku má spotrebiteľ i v prípade
odstrániteľnej vady, ak nemôže vec
poriadne používať pre opakovaný
výskyt vady po oprave alebo pre
väčší počet vád. V takom prípade má
spotrebiteľ i právo na vrátenie v ýrobku
(odstúpe nie od zmluvy).
Ak nedôjde k vráteniu výrobku
(odstúpeniu od zmluvy) alebo ak
neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie
nového výrobku bez vád (výmenu),
na výmenu jeho súčasti alebo na
opravu v ýrobku, môže požadovať
primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo
na primeranú zľavu i vprípade, keď mu
nemôže by ť dodaný nový výrobok bez
vád, vymenená súčasť výrobku alebo
výrobok opravený, ako i v prípade,
že nedôjde k zjednaniu nápravy
v primeranej dobe alebo by zjednanie
nápravy spotrebiteľovi spôsobilo
značné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné
stredisko, či nimi poverený pracovník,
rozhodn e oreklamácii ih neď, vzložitýc h
prípadoch do troch pracovných dní.
Do tejto lehoty sa nezapočítava doba
primeraná podľa druhu výrobku
potrebn á k odborné mu posúdeni u vady.
Reklamácia vrátane odstránenia vady
musí byť v ybavená bez zbytočného
odkladu, najneskôr do 30 dní odo
dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa
predávajúci alebo autorizované servisné
stredisko vybavujúce reklamáciu so
spotrebiteľom nedohodne na dlhšej
lehote.
Pri vrátení výrobku (odstúpení od
zmluvy) je spotrebiteľ povinný vrátiť
peniaze a tiež príslušenstvo výrobku
a všetkých dokumentov dodaných
svýrob kom.
Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie
vadných dielov asúčastí výrobku, k toré
boli vy menené v rámci o pravy výro bku.
Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré
sa ku kúpe v ýrobku viažu, nie sú týmito
záručnými podmienkami dotknuté.
Pozn.: Reklamácia výrobku
poškodeného pri preprave sa riadi
reklamačným poriadkom prepravcu.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 40 0,
fax: +420 4 65 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - S lovakia, s. r. o.
Hurbano va 1563/23, 911 01 Trenčín
Slovenská republika
tel.: +421 326 583 46 5,
fax: +421 326 583 4 66
email: info@my-concept.sk
www: www.my-concept.sk
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobné číslo:
Dátum prodeja:Pečiatka a podpis prodejca:
95
GWARANCJA
PL
Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia,
że produk t jest zgodny z wymogami
prawnymi i spełnia odpowiednie
normy techniczne. Produkt posiada
właściwości, zawarte w dokumentacji
produktowej, oczekiwane ze względu
na charak ter towaru o raz wskaz ane w reklamie prowadzonej przez producenta.
Producent zapewnia, że produkt
nadaje się do celów konsumpcyjnych,
do któr ych ma zastosowanie lub do
których stosuje się zwykle tego rodzaju
produkt.
Okres gwarancji w ynosi 24 miesiące
od daty otrzymania produktu przez
konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
mechanicznych spowodowanych
użytkowaniem.
Prawo gwarancji za wady rzeczy nie
przysługuje, jeżeli klient wiedział przed
zakupem, że produkt ma wadę lub
usterkę lu b sam ją spowodow ał.
Gwarancja nie ma zastosowania
wprzy padkach, wktó rych:
• nie zosta ły dotr zymane warunki
w zakresie instalacji, obsługi
oraz konserwacji produktu,
wymienione w instrukcji obsługi
produktu,
• awaria była spowodowana
mechanicznie, termiczne lub
dotyczy chemicznych uszkodzeń,
nastąpiła wwyniku zw arcia, zmian
napięcia sieci lub nieprawidłowej
instalacji,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku
działań osób trzecich,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku
klęski żyw iołowej,
• wada rzeczy wystąpiła w wyniku
nieodpowiedniej lub niewłaściwej
konserwacji, niezgodnej
z instrukcją obsługi, w tym wady
spowodowane przez wodę i inne
osa dy,
• wystąpiły zmiany kolorystyki
elementów grzewczych oraz
zarysowania powierzchni
wynik ające zużytko wania,
• wystąpiły wizualne i funkcjonalne
zmiany wywołane przez światło
słoneczne, promieniowanie ciepła
lub wodę i in ne osady,
Gwarancja nie ma zastosowania do
96
transakcji, wktórych produkty zostały
przekazane nieodpłatnie (prezenty,
artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi
zostać zgłoszona natychmiast po
wykr yciu, bez zbędnej z włoki, nie
później jednak niż pr zed upł ywem
okresu gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji
można dochodzić u dystrybutora,
uktórego produkt zost ał zakupiony lub
wdowolnyc h autoryzowa nych centrach
serwisowych, k tórych lista znajduje
się na opakowaniu produktu, bądź jest
umieszc zona w Internecie pod adres em
www.my-conce pt.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji
musi być odpowiednio oczyszczony
ibezpiecznie zapakowany, aby uniknąć
uszkodzenia w trakcie transportu
do autoryzowanego centrum
serwisowego, chyba że produkt jest
przekazany osobiście.
Warunkiem ważności gwarancji jest
udowodnienie zawarcia umowy
sprzedaży poprzez przedstawienie
dowodu zakupu.
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać
wskazanie domniemanej wady oraz
roszczenie reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystąpienia wady,
którą można usunąć, konsument ma
prawo do bezpłatnego, terminowego
iwłaści wego usunięcia w ady.
W przypadku wystąpienia istotnej
wady dla funkcjonowania produktu,
konsument może żądać dostarczenia
nowego produktu bez wad (wymiana)
lub jeśli dotycz y to tylko elementu
produktu, wymianę takiego elementu.
Jednak że, jeżeli możliwe jest usunięcie
wady bez zbędnej zwłoki, żądanie
wymiany produktu lub jego c zęści
z uwagi na charakter wady, nie ma
zastosowania, a konsument ma prawo
do bezpłatnej naprawy.
W przypadku braku możliwości
usunięcia wady, konsument ma
prawo do wymiany produktu lub jego
elementów, jak również do zwrotu
produk tu (odstąpien ie od umowy).
Prawo do otr zymania nowego
produk tu (wymiana) lub jego
ZK0005ZK0005
elementów, ma konsument, który
z powodu braku możliwości usunięcia
wady lub w w yniku powtarz ającego
się występowania wady nie może
prawidłowo korzystać z produktu.
W takim przypadku konsument
również ma prawo do zwrotu produktu
(odstąp ienia od umowy).
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli
nie ma zastosowania: zwrot produktu
(odstąpienie od umowy) lub prawo
otrzymania nowego produktu bez
wad (wymiana), wymiana części lub
naprawa p roduktu, kl ient może zażąd ać
obniżenia ceny. Konsument ma prawo
do odpow iedniej obni żki ceny, wówcza s
gdy nie może być: dostarczony nowy
produk t bez wad, dostarczona część
produktu lub naprawiony produkt,
a także w pr zypadku kiedy czynności
mające na celu usunięcie wady nie
został y wykonane w rozsądnym
terminie, w celu zadośćuczynienia za
wynikłe trudności.
Sprzedawca, autoryzowane centrum
serwisowe lub inny upoważniony
pracownik niezwłocznie informuje
o sposobie rozpatrzenia reklamacji,
w skomplikowanych przypadkach
w ciągu trzech dni roboczych. Okres
ten nie obejmuje czasu wymaganego
do oceny właściwych ekspertów.
Usunięcie wad powinno odbyć się bez
zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni
od daty zg łoszenia roszc zenia, chyba że
sprzedawca lub autoryzowane centrum
serwisowe obsługi reklamacji wspólnie
z konsumentem ustalą dłuższy ok res
czasu.
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia
od umowy) kon- sument jest
zobowiązany do zwrotu wsz ystkich
akcesori i idołączeni e do produktu całej
otrzymanej dokumentacji.
Konsumen t nie ma prawa do w ydawania
wadliwych części i elementów
produktu, które zostały wymienione
wramach na prawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranic za
ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z przepisów rękojmi za
wady rzeczy sprzeda nej.
Wady produktów powstałe w czasie
transportu podlegają procedurą
reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie
wUnii Europ ejskiej
Producent:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 40 0,
fax: +420 4 65 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Importer:
CONCEPT PO LSKA sp. z o. o.
ul Ostrow skiego 30, 53-238 Wroc ław
tel.:+4 8 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14
email: serwis@my-concept.pl
www: www.my-concept.pl
Dane produktu
Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży:Piecz ątka i podpis spr zedawcy:
97
HU
GARANCIÁLIS
FELTÉTELEK
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális
idősza k alatt jótáll ást vállal a termé knek
a vonatkozó műszaki szabványokban
és feltételekben meghatározott
tulajdonságaira . A jótállási idő a term ék
fogyasztó általi megvásárlásától
számít ott 24hónap.
A fogyas ztó a jótál lás keretéb en jogosult
a hibák (ld. alább) térítésmentes,
időszerű és megfelelő elhárítására,
illetv e, amennyiben az a hib a jellegéből
adódóan nem adekvát, jogosult
a ermék hibás részeinek cseréjére.
Atermékre vonatkozó cserejog vagy az
elállás az adásvételi szerződéstől csak
a jogszabályi feltételek betartásával
és kizárólag akkor érvényesíthető, ha
a termék nincs túlságosan elhasználva
vagy megsérülve.
A garanc ia érvényes ítésének
feltételei:
• a termék használati utasításában
található valamennyi utasítás
betartása,
• a termék vásárlását igazoló
bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása
esetén annál az eladónál érvényesítheti
a garanciális jogait, akinél a terméket
vásárolta.
A javításr a való jog a vásá rlás helyszí nén
vagy valamelyik márkaszervizben
érvényesíthető, amelyek listája
a termék csomagolásán vagy az
interneten, a ww w.my-concept.com
címen található. Ha a fogyasztó nem
alegközelebbi márkaszervizt választja,
akkor az emiatt keletkezett magasabb
költségeket ő viseli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését
igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket
gondosan meg kell tisztítani, és
biztonságosan be kell csomagolni,
nehogy megsérülhessen az esetleges
98
márkaszervizbe szállítás során.
Aszennyez ett termék át vételét az elad ó
elutasíthatja, illetve adott esetben
kiszám lázhatja afogy asztónak ater mék
tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja
a jogot arra, hogy a jogosulatlan
reklamációkkal kapcsolatos
költségeket ne térítse meg,
valamint hogy a reklamálónak
kiszámlázza areklamáció
jogosultságának kivizsgálásával,
valamint megoldásával kapcsolatos
elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill.
atermék visszaváltására való jog nem
érvényesíthető az alábbi esetekben:
• ha a termék használati utasításában
feltüntetett telepítési, üzemeltetési
és kezelési feltételeket nem
tartották be,
• ha a meghib ásodás mechani kai, hő-
vagy veg yi sérülés m iatt, rövi dzárlat,
hálózati túlfeszültség vagy hibás
telepít és miatt következ ett be,
• ha a meghibásodás harmadik
személy szakszerűtlen
beavatkoz ása miatt követ kezett be,
• ha a meghibásodás vis major ok
miatt köve tkezett be,
• ha a meghibásodás a nem
megfelelő vagy szakszerűtlen
karbantartás miatt következett be,
amely nem tesz eleget a használati
utasításban foglaltaknak, beleértve
a vízkő és egyéb üledékek miat ti
meghibásodást,
• ha a termék vagy annak részei
a rendeltetésszerű használat során
elhasználódtak,
• ha a rendeltetésszerű használat
során afűtőfelületek elszíneződtek,
vagy az egyéb felületek
megkarcolódtak,
• ha a napsugá rzás, hősugár zás, vízkő
vagy egyéb üledékek miatt optikai
vagy funkcionális változásokra
került sor,
• ha letelt a termék valamely
alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó
stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének
megállapítására kizárólag a gyártó,
forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott
esetben bírósági szakértő jogosult, nem
pedig az e ladó vagy afogy asztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt
hibás pót alkatrészek re a fogyasztó ne m
tarthat igényt.
Amennyib en a fogyasztó eláll az
adásvételi szerződéstől, úgy köteles
ZK0005ZK0005
visszaszolgáltatni a komplett
terméket beleértve annak tartozékait,
valamint a termékkel leszállítot t
dokumentumokat is.
A termékkel együtt adott ajándékokra,
amelyek nem kerültek kiszámlázásra
afogyas ztónak, sem milyen jótállá s nem
vonatkozik.
Megje gyzés: A szállí tás során megsé rült
termék reklamációjára a szállítmányozó
reklamációs szabályzata vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Cseh Köztársaság
tel: +420465471400
fax: +420 4 65 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
99
GARANTIJAS TALONS
LV
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt
patērētāju ar izstrādājuma parametriem
un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi
aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma
pārdošanas dienā.
Ja nav par eizi aizp ildīta va i neparei zi
norādīta nepieciešamā informācija
par izstrādājumu, garantijas talons
ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas
laika periodā ir atbildīgs par
izstrādājuma tehniskajām īpašībām
un tā darbību, ko paredz attiecīgās
tehniskās normas un nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot
no pārdošanas datuma, ja ražotājs (vai
piegādātājs) nav noteicis citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir
tiesības uz bezmaksas, savlaicīgu
un pilnīgu izstrādājuma bojājumu
novēršanu (skat. tālāk) vai, ja tas nav
neadekvāti attiecībā pret bojājuma
raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto
detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma
maiņu vai pirkšanas līguma nosacījumu
neievērošanu var izmantot tikai tad, ja
ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un
tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis
pārmērīgi nolietots vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi:
• ievēroti izstrādājuma apkalpes
instrukcijas norādījumi,
• uzrādīti visi pirkumu apliecinošie
dokumenti un spēkā esoša
garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem
patērētājam jāgriežas tirdzniecības
vietā, kur izstrādājums tika iegādāts.
Bojājumu labošanu var pieteikt tajā
pašā tirdzniecības vietā, kur tika
iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no
autorizētajiem servisa centriem, kuru
sarak sts ir norādīts i epakojuma sastāvā,
vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē:
www.my-conce pt.com.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt
garantijas talonu un pirkuma
apliecinošu dokumentu (kases čeku,
pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta
100
iegādi. Sūdzību gadījumā izstrādājums
rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, to
transportējot uz autorizēto servis a
centru, t as netiktu boj āts.
Ražotāj am (vai piegādātāj am) ir tiesības
nesegt izdevumus, kas ir saistīti ar
nepamatotu sūdzību, un pieprasīt no
sūdzības iesniedzēja nepieciešamo
atlīdzību par izdevumiem, kas ir
radušies, noskaidrojot sūdzības
pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas
labošanu, respektīvi, izstrādājuma
atdošanu , nav iespējams i zmantot šādo s
gadījumos:
• ja nav tikuši ievēroti instalācijas,
ekspluatācijas vai apkalpes
nosacījumi, kas ir norādīti
izstrādājuma lietošanas instrukcijā;
• ja bojājums ir radies mehāniskas,
termiskas vai ķīmiskas iedarbības,
īssavienojuma vai elektrotīkla
pārsprieguma rezultātā;
• ja bojājum s ir radies trešās p ersonas
neprofesionālas rīcības rezultātā;
• ja bojājums ir radies dabas
katastrofas rezultātā;
• ja bojājums ir radies nepietiekošas
vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas
ir pretrunā ar lietošanas instrukciju,
tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas
ūdens vai citas nogulsnes;
• ja izstrādājuma vai tā daļas
nolietojums ir radies parastas
lietošanas rezultātā;
• ja apsildes laukumu krāsas maiņu
vai virsmu skrāpējumu ir izraisījusi
parasta lietošana;
• ja izskata vai funkcijas maiņu ir
izraisījis saules s tarojums, siltums,
ūdens vai citas nogulsnes;
• ja atsevišķām izstrādājuma daļām,
piem., akumulatoram, spuldzēm
utt., i r beidzies kalp ošanas laiks .
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme,
ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs,
piegādātājs, autorizētais servisa centrs
vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai
patērētājs.
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām
rezerves daļām, kas ir apmainītas
garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma
nosacījumus, tā pienākums ir atdot
izstrādājumu visā pilnībā, tostarp
aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši
piegādāti kopā ar izstrādājumu.
Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas
izstrādājumam pārdošanas laikā un
kuru cena no patērētāja nav iekasēta,
garantija neattiecas.
ZK0005ZK0005
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko
nosaka likums.
Piez.: Uz sūdzī bām par bojājum iem, kas
ir radušies izstrādājuma transportēšanas
laikā, at tiecas transpor tētāja sūdzību
iesniegšanas nolikumi.
Ražotājs:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420 465 471 40 0,
fax: +420 4 65 473 304
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Piegādātājs:
SIA Verner s VT
Piedruj as iela 5a, Rīga LV-1073
Latvija
tālr.: +371 67 021 021
fakss: +371 67 021 000
e-pasts: info@verners.lv
www: www.verners.lv
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums:Pārdevēja p araksts un zī mogs:
101
EN
WARRANTY TERMS
Warranty
The manufacturer (or importer) is
responsible for ensuring the product
complies with the requirements of
applicable legal regulations as well
as those of the relevant technical
standards. Moreover, they are
responsible for ensuring the product
has the properties the manufacturer
described in documents related to the
goods or those reasonably expected by
the customer with regard to the nature
of the goods or based on advertising
produced by the manufacturer,
and further they are responsible for
ensuring the product is fit for the
purpose proposed by the manufacturer
or that a product of the same t ype is
normally used for.
The quality warranty term is 24 months
from pro duct takeover b y the customer.
The warranty does not apply to wear
and tear caused by regular use. The
customer shall not be entitled to any
warrant y claims if, prior to taking the
produc t over, they knew the product
contained a defect or if the defect is
attributable to the customer.
The warranty specifically does not
apply:
• if the product installation, operation
and service conditions stipulated in
the product operating manual have
not been a dhered to,
• to malfunctions caused due to
mechanical, heat or chemical
damage, short circuit, over voltage
or incorrect installation,
• to malfunctions caused by an
inexpert third-part y intervention,
• to malfunctions caused by natural
dis aster,
• to malfunctions caused by
insufficient or inappropriate
maintenance in violation of the
operating manual, including
malfunc tions caused by water and
other sediments,
• to changes in colour of the heating
surface or to scratching of the
surface caused as a result of using
the products in an unusual manner,
• to appearance and functional
changes caused by exposure to
sunlight, thermal radiation of water
102
and other sediments,
• if the ser vice life of certain product
parts expires, e.g. for accumulators,
bulbs, etc.
The warranty does not apply to any
products and services provided along
with the product (gifts, promotional
articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect
must be file d as soon as identified,
yet no later than before the end of the
warranty term.
The customer must file a product
complaint with the dealer from which
they have purchased the product, or
with any authorised service centre,
alist of wh ich is included in th e product
package, or available at www.myconcept.com.
While filing a produc t complaint,
the product must be duly cleaned
and securely packed so as to prevent
any damage during its transpor t to
an authorised ser vice centre, where
relevant, unless the product is delivered
in person.
The customer must submit proof of
having concluded a purchase contrac t
for the product by producing the
receipt.
While filing their complaint, the
customer must indicate the noted
defect and identify the preferred
complaint application method.
Complaints processing
As long as the noted defect may be
removed, the user has the right to have
the defect duly removed free of charge
on a timely b asis.
Where such a procedure is not
reasonable with regard to the nature
of the defe ct, the user may require to
be supplied a new defect-free product
(replacement), or, where the defect
applies to a part of the product only,
replacement of the part concerned.
However, if replacement of the product
or any part thereof is not proportionate
with regard to the nature of the defect,
especially if the defect can be removed
without undue delay, the customer has
the right to have the defect remove d
free of charge.
ZK0005ZK0005
If the noted defect is not removable,
or if the customer becomes entitled
to replacement of the product or
a par t thereof, yet the replacement is
not possible, for example due to the
produc t having been sold out, the
customer has the right to return the
product (withdrawal from the contract).
The customer shall have the right to
a new product (replacement) or to
replacement of a part of the product
even if the defect can be removed,
provided they cannot properly use the
produc t due to repeated occurrence
of the defe ct or due to a high number
of such defects. In such a case, the
customer also has the right to return
the product (by withdrawing from the
contrac t).
If the product is not returned (the
customer does not withdraw from the
contract), or if the customer does not
apply the right to a new defect-free
product (replacement), to replacement
of a part thereof or to repair of the
produc t, they may reques t a reasonable
discount. The customer also has a right
to a reasonable discount if a new
defect-free product cannot be supp lied
to them, or if a product part cannot
be replaced or the product repaired
unless the situation is remedied within
a reasonable time limit, or if remedying
the situation would create major
discomfo rt on the part o f the customer.
The seller, authorised service centre
or a staff member authorised by them
must decide about each complaint
immediately or within three business
days in complicated cases. This term
does not in clude areasona ble period of
time, dep ending on the ty pe of product
concerned, required for the defect to
be assessed by an expert. A complaint,
including defect removal, must be dealt
with without any undue delay, yet no
later than within 30 calendar days of
the complaint filing date, unless the
seller an d the customer agre e on alater
deadline.
On returning the product (withdrawing
from the contract) the customer must
return any accessories and documents
supplied along with the product.
The customer does not have the
right to keep the defective par ts and
components of the product replaced as
part of ar epair of the prod uct.
This shall be without prejudice to any
other rights the customer may have in
relation to the purchase of the product.
Remark: Complaints against products
damaged in transport are governed by
the carrier’s complaints procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta - Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Czech Republic
tel.: +420 4 65 471 400
fax +420 4 65 473 304
Company ID N o. 13216660
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Product data
Model:
Production number:
Date of purc hase:Seal and signature of vendor:
103
Die Garantie gilt nicht für Leistungen,
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantie
Der Hersteller (bz w. Importeur)
garantiert, dass das Produkt den
Anforderungen der Rechtsvorschriften
und den durch die entsprechenden
technischen Normen bestimmten
Anforderungen entspricht.
Weiterhin, dass das Produkt über
solche Eigenschaften verfügt, die
der Hersteller in den zum Produkt
gehörigen Dokumenten beschrieben
hat oder welche der Verbraucher in
Bezug auf den Charak ter der Ware und
auf der Grundlage der vom Hersteller
durchgeführten Werbung erwartet. Der
Hersteller garantiert, dass das Produkt
für die von ihm angeführten Zwecke
geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate
und beginnt mit der Produktübernahme
durch den Verbraucher zu laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht
auf Mängel durch Verschleiß. Der
Garantieanspruch gilt nicht, wenn dem
Verbrauc her vor der Pro duktüber nahme
Mängel bekannt waren oder er diese
selbst ve rursacht hat.
Ausgenommen von der Garantie sind
(insbesondere):
• Nichteinhaltung von
Bedingungen für Installation,
Betrieb und Bedienung gemäß
Bedienungsanleitung,
• Mängel durch mechanische,
chemische Schäden, Kurzschluss,
Netzüb erspannung oder falsche
Installation,
• Mängel durch unsachgemäße
Eingriffe durch nicht autorisierte
Personen,
• Mängel aufgrund höherer Gewalt,
• Mängel durch unsachgemäße
Wartung im Widerspruch mit
der Bedienungsanleitung,
einschließlich Schäden durch
Wasserablagerungen,
• Farbveränderungen von
Heizflächen oder Verkratzen durch
üblichen Gebrauch,
• Optische und funktionale
Veränderungen, verursacht durch
Sonnen- und Wärmeeinstrahlung
oder Wasserablagerungen und
andere Ablagerungen,
• Einige Zubehörteile des Produkts
wegen ihrer kürzeren Lebensdauer,
z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
104
die mit dem Produkt kostenlos zur
Verfügung gestellt wurden (Geschenke,
Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollten unmittelbar
nach deren Feststellung reklamiert
werden, spätestens jedoch vor Ablauf
der Garantiezeit.
Die Reklamation ist beim Verkäufer
des Produkts geltend zu machen oder
bei einer autorisierten Servicestelle.
Die Liste der Servicestellen ist im
Lieferumfang enthalten oder unter
www.my- concept.com .
Das reklamierte Produkt ist gereinigt
und ordnungsgemäß verpackt an
die Servicestelle zu versenden, um
eventuelle Transportschäden zu
vermeiden, falls es nicht persönlich
übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen
Beleg über den Vertragsabschluss und
Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet
den Mangel genau zu
beschreiben, einschließlich des
Reklamationsanspruches.
Reklamationsverfahren
Kann der reklamier te Mangel beseitigt
werden, hat der Verbraucher das
Recht auf eine kostenlose, zeit- und
ordnungsgemäße Beseitigung des
Mangels.
Sofern d ies im Hinb lick auf d en Charak ter
des Mangels nicht unangemessen ist,
kann der Verbraucher die Lieferung
einer neuen mangelfreien Sache oder
die Lieferung der fehlenden Sache
fordern (Austausch). Kann der Mangel
jedoch ohne unnötige Verzögerung
beseitigt werden, hat der Verbraucher
das Recht auf eine kostenlose
Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen
Mangel und der Verbraucher hat das
Recht auf e inen Austausch d es Produkts
oder der en Teile, und di es z.B. aufgrund
der Nicht verfügbarkeit des Produkts
nicht möglich ist, ist der Verbraucher
berechtigt das Produkt zurückzugeben
(vom Vertrag zurückzutreten).
Das Recht auf die Lieferung eines
neuen Produkts (Austausch) oder
deren Teile hat der Verbraucher auch
bei reparablen Mängeln, falls diese
wiederholt auftreten. In solchem Fall
ist der Verbraucher auch berechtigt das
Produkt zurückzugeben (vom Vertrag
zurückzutreten).
Erfolgt keine Rückgabe
(Vertragsrück tritt) oder kein Anspruch
auf die Lieferung eines neuen Produkts
oder deren Teile (Austausch), oder auf
eine Reparatur, kann der Verbraucher
einen angemessenen Nachlass fordern.
Dies gilt a uch im Falle, wenn kein neu es
Produkt oder deren Teile geliefert
werden können, das Produkt nicht
repariert wird, und auch dann, wenn
dafür keine Ersatztermine vereinbart
werden.
Verkäufer, autorisierte Servicestelle
oder beauftragte Personen haben
über die Reklamation unverzüglich zu
entscheiden, bei schwierigen Fällen
innerhalb von drei Werktagen. Diese
Frist umfasst nicht den erforderlichen
Zeitraum zur fachlichen Bewertung
des Mangels. Der Verkäufer oder
die Servicestelle ist verpflichtet die
Reklamation innerhalb von 30 Tagen
ab dem Tag der Geltendmachung der
Reklamation zu erledigen, falls keine
längere Frist vereinbart wird.
Bei Rückgabe des Produkts
(Vertragsrücktritt) ist der Verbraucher
verpflichtet auch jegliches Zubehör
Produktdetails
Modell:
Herstellernummer:
Verkaufsdatum:Stempel und Unterschrif t des
ZK0005ZK0005
und sämtl iche Dokumente z um Produkt
zurückzugeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf
die Rückgabe der mangelhaften Teile
des Produkts, die im Rahmen der
Reklamation ausgetauscht wurden.
Sämtliche weitere Rechte des
Verbrauchers, verbunden mit dem
Kauf des Produkts, bleiben durch diese
Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von
Produkten, die während des
Transports beschädigt werden,
gilt die Reklamationsordnung des
Transportunternehmens.
Hersteller:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Tschechische Republik
Ide nt.-N r.: 1321666 0
Tel.: + 420 465 471 400,
Fax: +420 465 473 30 4,
E-Mail: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Verkäufers:
105
FR
CONDITIONS DE
GARANTIE
Garantie
Le fabricant (l´importateur, le cas
échéant) est tenu responsable de la
conformité du produit aux exigences
réglementaires et normatives
applic ables. Il es t aussi tenu resp onsable
du fait que le produit présente les
qualités définies dans les documents
relatifs au produit ou ceux attendus
par le consommateur en t enant compte
de la nature et des caractéristiques
du produit et sur la base de publicité
du fabricant, il est également tenu
responsable du fait que le produit est
propre aux usages auxquels servent
habituellement les biens du même type.
La durée d e garantie en te rme de qualité
du produit est de 24 mois à partir de la
date de l´acquisition du produit par le
consommateur.
La garantie ne s´applique pas à l´usure
du produit résultant de son usage
habituel. La garantie ne s´applique pas
si le consommateur a été conscient des
vices du produit ou si le consommateur
lui même aca usé ces vices.
La garant ie est exclue si (not amment) :
• les conditions de l´installation,
d´utilisation ou d´entretien du
produit indiquées dans le manuel
d´emploi n´ont pas été res pectées,
• les dommages sont dus à un
endommagement d´ordre
mécanique, thermique ou chimique,
à un court-circuit, surcharge de
réseau ou installation autre que
prévue,
• les dommages sont dus à une
intervention par un tiers
• les domma ges sont dus à un sin istre,
• les dommages résultent du non-
respec t des instructions prévues
dans le manuel d´emploi y compris
les anoma lies dues àun dépô t d´eau
ou autres,
• les changements de couleur des
surfaces de chauffe ou grattage
de surfaces sont dues à un usage
habituel,
• s´agit des changements d´aspect
ou de fonctions provoqués par le
rayonnement solaire, thermique ou
par le dép ôt d´eau ou autres,
• certains éléments du produit
sont à la fin de vie, exemple :
106
accumulateurs, ampoules etc.
La garantie ne s´applique pas aux
éléments fournis à titre gratuit avec le
produit (cadeaux, objets à caractère
publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demand e en garantie es t à notifier
sans délai après son identification, avant
la fin de la période de garantie au plus
tard.
La demande en garantie est à signaler
à votre revendeur, le cas échéant au
centre d´assist ance autorisé don t la liste
fait par tie de l´emballage du p roduit, ou
elle est in diquée sur l´adresse w ww.myconcept.com.
Pour envoyer le produit, objet de
la réclamation, il faut le nettoyer et
sécuriser pour le transpor t dans le
centre d´assist ance autoris é afin d´évite r
tout endommagement, si le produit
n´est pas remis personnellement.
L´utilisateur est tenu de prouver
l´existence du contrat d´achat en
présent ant son bon d´achat.
L´utilisateur est tenu d´indiquer
l´anomalie obje t de réclamation e t il fait
choix de sa revendication découlant de
sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S´il s´agit d´un défaut réparable, le
consommateur ale droit de bénéficier
de la répar ation à titre gr atuit et dans un
délai prévu.
Si cela n´est pas disproportionné en
tenant compte la nature du défaut, le
consommateur a le droit de demander
une livraison d´un nouveau produit
sans vice (remplacement), ou si le
défaut ne concerne qu´une partie du
produit, demander le changement
de cette dernière. Si la demande du
remplacement du produit et de sa partie
est disproportionnée en tenant compte
la nature du défaut, notamment si le
défaut est réparable, le consommateur
a le droit de demander une réparation
àtitre gra tuit.
S´il s´agit d ´un défaut irréparable
ou si le consommateur a le droit de
demander un remplacement du produit
ou de sa par tie, mais le remplacement
n´est pas réalisable, par exemple
ZK0005ZK0005
due à l´épuisement des stocks, le
consommateur a le droit de retourner le
produi t (d´a nnuler le contra t de vente).
Le consommateur a le droit de
demander une livraison d´un nouveau
produit (remplacement) ou le
remplacement d´une partie du produit
en cas d´un défaut réparable si le
produit ne peut pas être utilisé pour
l´existence répétitive du défaut après
la réparation ou pour le nombre de
défauts importants. Dans un tel cas le
consommateur a le droit de retourner le
produi t (d ´a nnuler le contrat d e vente).
Si le produ it n´est pas retour né (le cont rat
de vente annu lé) ou si le consomma teur
n´appliquer pas son droit de demander
une livr aison d´un nouveau pr oduit sans
défauts (remplacement), de demander
un remplacement d´un partie ou
de sa réparation, il peut demander
le remboursement approprié. Le
consommateur a le droit de demander
le remboursement également dans le
cas ou il s´avère impossible de livrer
un nouveau produit sans défauts, de
remplacer une partie du produit ou de
réparer le produit, ou si la réparation
n´est pas réalisé e dans un délai prév u ou
si la remise à l´ état est trop compliquée
pour le consommateur.
Le revendeur, le service d´assistance
autorisé ou autre personne
désignée décide sur la réclamation
immédiatement, dans les cas
compliq ués en trois jour s ouvriers.
Le délai ci-dessus ne comprend pas
le temps nécessaire pour évaluation
exper t du défaut en prena nt compte de
la nature du produit.
Toute demande en garantie doit
être traitée sans délai, dans le délai
de 30 jours a partir de la date de
demande en garantie, s´il n´est pas
prévu autrement entre le revendeur
ou le service d´assistance autorisé et le
consommateur.
En cas de retour du produit (annulation
du contrat de vente) le consommateur
est tenu de retourner tous éléments
auxiliaires du produit y compris tous
docume nts livrés avec le p roduit.
Le consommateur n´a pas le droit de
demander le retour des pièces ou de
parties du produit remplacées dans le
cadre de la r éparation.
Tout droit du consommateur liés
àl´achat du produi t n´e st pas touché pa r
les présentes conditions de garantie.
Note : La réclamation du produit
endommagé pendant le transport est
régie par le Code de réclamation du
transporteur.
Il produttore (eventualmente
l’importatore) risponde della
conformità del prodotto ai requisiti
normativi previsti dalle rispettive norme
tecniche. Il produttore garantisce inoltre
che il prod otto ha le qual ità ripor tate nei
documenti che si riferiscono alla merce
o che l’utente si aspetta di ricevere
al riguardo della natura della merce,
eche il prodotto stesso è adatto al fine
indicato dal produttore.
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24
mesi dalla data di accet tazione del
prodotto da par te dell’utente.
La garanzia non si riferisce all ’usura del
prodot to provoca ta dall’uso n ormale del
prodot to stesso. Il dir itto di sostit uzione
della mer ce per difetto s ul prodotto n on
spetta all’utente se quest’ultimo era al
corrente del rispet tivo difetto prima di
accett are la merce ose il dif etto lo aveva
causato lu i stesso.
La garanzia non si riferisce ai seguenti
casi, quando (in particolare):
• non sono state rispettate le
condizioni di installazione,
funzionamento ed uso corretto del
prodotto ripor tate nel manuale
d’uso del pr odotto stess o;
• il danneggiamento è di natura
meccanica termica, chimica
o elettrica, tipo cortocircuito,
oppure è stato causato dalla
sovratensione nella rete;
• il difetto è stato causato da un
intervento inopportuno da parte di
un terzo;
• il difetto è stato causato dalla furia
degli elementi;
• il difetto è stato provocato dalla
manutenzione insufficiente e/o
impropria, eseguita in contrasto
con quanto riportato nel manuale
d’uso, ivi compresi i difetti causati
dal calcare o da altri sedimenti;
• il cambio di colore e/o i graffi sulle
superfici di riscaldamento sono la
conseguenza di uso normale;
• le alterazioni visive e funzionali
dovute ai raggi di sole, alla
radiazi one termica e/o ai s edimenti;
• decorsa la vita utile di alcuni
elementi del prodotto, per esempio
degli accumulatori, delle lampadine
108
etc.
La garanzia non si riferisce agli
adempimenti concessi gratuitamente
insieme con il prodot to (omaggi,
materiale pubblicitario etc.).
Procedura di reclamo
Il reclamo del prodotto deve essere
fatto senza rinvii una volta accertato il
difetto, comunque entro e non oltre la
scadenza del periodo di garanzia.
Il reclamo del prodotto va presentato
presso il venditore del prodot to stesso,
ovvero presso un centro autorizzato
qualsiasi. La lista dei centri assistenza
autorizzati fa parte della confezione del
prodotto o è reperibile sul sito ww w.
my-concept.com.
Prima di presentare il prodotto al
reclamo , esso deve essere d ovutamente
pulito e pure imballato, qualora va
spedito in un centro autorizzato onde
evitare il suo danneggiamento.
L’utente finale è tenuto a presentare il
documento attestante l’acquisto del
prodotto.
Al prodot to deve essere allegata la
lettera con la descrizione del difetto
contestato el’opzione per la gestione
del reclamo.
Gestione del reclamo
Qualora si tratti di un difetto riparabile,
l’utente ha diritto alla riparazione
gratuit a etempestiva d el prodotto.
Se, considerata la natura del difetto,
non si trat ta di una pretesa ina deguata,
l’utente può richiedere la fornitura
di un prodotto privo dei difet ti (la
sostituzione), oppure se il difetto
interessa solo un elemento concreto
del prodotto, la sos tituzione di tale
element o. Se però, consid erata la natur a
del difet to, la pretesa della sostituzione
risulta inadeguata in particolare se
il difetto può essere eliminato in
tempi previsti, l’utente ha dirit to alla
riparazione gratuita del prodotto.
Qualora p erò si trat ti di un difetto
irreparabile e all’utente nasce il diritto
alla sostituzione del prodotto o di
una sua par te e la sostituzione non
è praticabile, per esempio per motivi
di vendita completa del rispettivo
prodotto, l’utente ha diritto di restituire
il prodotto (recedere dal contratto).
ZK0005ZK0005
Il diritto alla fornitura del prodotto
nuovo (alla sostituzione), oppure al
cambio di un elemento del prodot to
ha l’utente anche nel caso di un difet to
riparabile, se limitato nell’uso normale
del prodotto per la presenza ripetuta
del danno o p er il numero maggi ore dei
danni. In tal caso l’utente ha diritto alla
restituzione del prodotto (recesso dal
contratto).
Se non viene effettuata la restituzione
del prodotto (recessione dal contratto)
oppure se l’utente non rivendica il
diritto alla fornitura del prodotto
nuovo (sostituzione), alla sostituzione
di un elemento del prodotto oppure
alla riparazione del prodot to stesso,
può richiedere uno sconto adeguato.
L’utente ha diritto ad uno sconto
adeguato anche qualora non gli possa
essere fornito un prodotto nuovo,
privo dei difetti, sostituito un elemento
del prodotto oppure effettuata la
riparazione del prodotto stesso, nonché
qualora non possa essere posto il
rimedio entro un periodo adeguato
oppure il provvedimento al rimedio
comporti dei grossi problemi all’utente
stesso.
Il venditore, il centro di assistenza
autorizzato oppure un operatore
incaricato da questi decidono sulla
contestazione immediatamente,
nei casi complicati entro tre giorni
lavorativi. In quel tempo non viene
calcolato il periodo necessario per una
valutazione peritale del difetto.
La contestazione del difet to
e l’eliminazione dello stesso devono
essere ri solti senza r invii, entro 30gio rni
dal giorno di presentazione del reclamo,
salve le pattuizioni diverse fatte tra
il centro di assistenza autoriz zato
el’utente.
Alla restituzione del prodotto
(recessione dal contratto) l’utente
è tenuto a restituire pure tutti gli
accessori e tutti i documenti forniti
insieme co n il prodotto.
L’utente non ha dirit to a ricevere
indietro i pezzi e gli elementi difettosi
del prodotto sostituiti nell’ambito della
riparazione.
Ogni altro diritto dell’utente relativo
all’acquisto del prodotto non viene
meno con l’applicazione delle
condizioni di garanzia.
Nota: La contestazione del prodot to
danneggiato durante il trasporto
è regolata dall’ordinamento
contestazioni del trasportatore.
Produttore:
Jindřich Valenta – Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň
Repubblica Ceca
C.F. 13216660
tel.: + 420.465.471.400,
fax: +420.465.473.304.
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Dettagli sul prodotto
Modello:
Numero di matricola:
Data di vend ita:Timbro e fir ma del produt tore:
109
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
Garantía
Es responsabilidad del fabricante
(oimportador) que el producto cumpla
con los requisitos legales ylo dispuesto
por las normas técnicas aplicables.
Es también su responsabilidad que
el producto tenga las propiedades
descritas en la documentación
vinculada al mismo o las que el
consumidor pudiese esperar dada la
naturaleza del producto y la publicidad
llevada a cabo por el fabricante, y
es también su responsabilidad que
el producto sea adecuado para el
propósito indicado o para su uso
habitual.
La garantía por la calidad del producto
es válida por 24 meses a partir de su
entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste
resultante del uso habitual. El derecho
a reclamación no será aplicable si,
antes de haber recibido el producto,
el consumidor sabía que este era
defectuoso o si él hubiese causado el
defecto.
La garantía no es válida en caso de que
(en particular):
• que no se hubiesen cumplido las
condiciones para la instalación,
funcionamiento y operación del
produc to descritas e n el manual,
• que el defe cto hubiese resultado
de daños mecánicos, térmicos
o químicos, cortocircuitos,
sobretensión en la red o de una
instalación incorrecta,
• que el defe cto hubiese s ido causado
por la intervención indebida de
terceros,
• que el defe cto hubiese s ido causado
por un des astre natural,
• el defec to hubiese sido causado
por un mantenimiento insuficiente
o incorrecto, incluyendo aquellos
causados por sedimentos de agua
u otro tipo,
• cambios en el color de la superficie
de calentamiento o rayaduras sean
el result ado del uso habit ual,
• tratarse de cambios de apariencia
o funcionales causados por la
radiación solar o térmica o por
sedimentos de agua u otro tipo,
• haber concluido la vida útil de
alguno de los componentes del
producto (acumuladores, bombillas,
etc.)
110
La garantía no cubre los objetos
proporcionados gratuitamente junto
con el producto (regalos, materiales
promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben
ser realizadas sin demora innecesaria
y antes del ve ncimiento de la gar antía.
El consumidor presentará su
reclamación en el establecimiento
en donde adquirió el producto o en
cualquiera de los servicios autorizados
incluidos en la lista que forma parte del
embalaje del producto, que también
puede encontrarse en internet, en la
dirección www.my-concept.com.
Para presentar la reclamación, el
producto debe ser adecuadamente
limpiado y puesto en un embalaje
seguro para evitar daños durante
un eventual transpor te al servicio
autorizado, en caso de que no sea
entregado en persona.
El consumidor tiene la obligación
de demostrar la celebración de un
contrato de compraventa mediante la
presentación de un comprobante de
compra.
Junto con la r eclamación, e l consumidor
describirá el supuesto defecto
yseleccionará la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible,
el consumidor tendrá derecho a que
el defec to sea corregido sin cargo y de
manera oportuna y apropiada.
De no ser desproporcionado a la
naturaleza del defecto, el consumidor
podrá exigir la entrega de un nuevo
produc to sin defe ctos (ree mplazo) o, si el
defec to se relacion ase aun componen te
del prod ucto, podrá exi gir el reemplazo
de dicho componente. Sin embargo,
si el reemplazo del producto o su
componente fuese desproporcionado
a la naturaleza del defecto, en especial
si el defecto pudiese ser corregido sin
demora, el consumidor tendrá derecho
a que el defe cto sea corre gido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no
corregible, o si el consumidor tuviese
derecho al reemplazo del producto o
su componente, pero dicho reemplazo
no fuese posible, por ej. debido aque
el producto estuviese agotado, el
ZK0005ZK0005
consumidor tendrá derecho a devolver
el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un
nuevo producto (reemplazo) o par tes
del mismo, incluso en caso de defectos
que sean reparables si no fuese p osible
utilizar el objeto apropiadamente
debido a un defecto recurrente luego
de su reparación o a un número mayor
de defec tos. En tal caso, el consumidor
también tendrá derecho a devolver el
producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el
produc to (rescisión de contrato) o no
ejerciese su derecho a recibir un nuevo
producto sin defectos (reemplazo)
oun reemplazo de un componente del
mismo, o a que e l produc to sea repa rado,
podrá exigir un descuento razonable.
El consumidor tendrá derecho a un
descuento razonable también en caso
de que no sea posible: entregarle
un nuevo pro ducto sin defectos, el
reemplazo de un componente del
producto, la reparación del producto
o que la situación no pueda ser
remedia da en un plazo razona ble oque
esto le haya causado al consumidor
dificultades considerables.
El vendedor, el servicio autorizado
o un empleado por estos designado
decidirá sobre el reclamo de inmediato
o dentro de l os tres días hábi les en casos
complicados. Este plazo no incluirá el
periodo razonable necesario según el
tipo de producto para la evaluación
profesional del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección
de los defectos deb erá ser resuelta sin
demora innecesaria, a más tardar a los
30 días a partir de la presentación de la
reclamación, a menos que el vendedor
o el servicio autorizado que resuelva
el reclamo acuerde una extensión del
plazo con el consumidor.
Al devolver el produc to (renunciar al
contrato), el consumidor está obligado
a devolver también los accesorios
y todos la documentación entregada
con el mismo .
El consumidor no tiene derecho
a recibir los componentes o las piezas
defectuosas que hubiesen sido
reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del
consumidor vinculados a la compra del
produc to no se verán afectados por las
presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al
produc to durante su tran sporte se rig en
por el reg lamento de reclama ciones del
transportista.
Producătorul (eventual importatorul)
răspunde de faptul că produsul
este în conformitate cu legislația și
îndeplinește cerințele stabilite de
normel e tehnice aferente. D e asemenea
răspunde pentru faptul că produsul are
caracteristicile pe care producătorul
le-a descris în documentele legate
de produs s au pe care consumatorul
le-a presupus, ținând cont de natura
produsului și pe baza reclamei
producătorului, fiind responsabil și
pentru faptul că pro dusul se potrivește
scopului pe care producătorul l-a
menționat sau pentru care se folosește
un astf el de produs.
Termenul de garanție pentru calitatea
produsu lui este de 24luni de la pr eluarea
produsului de către consumator.
Garanția nu include uzura produsului
cauzată de utilizarea normală
aacestuia. C onsumatorul n u beneficiaz ă
de dreptul de garanție dacă înaintea
preluării produsului a știut că produsul
are defe cțiuni sau dac ă acauzat el însăș i
defectul.
Garanția este exclusă în cazurile în care
(în special):
• nu au fost respectate condițiile de
instalare, exploatare și deservire
aprodusului, care sunt menționate
în manualul de utilizare,
• defecțiunea a apărut din cauza
deteriorării mecanice, termice
sau chimice, prin scurtcircuitare,
supratensiune în rețea sau instalare
incorectă,
• defecțiunea a apărut prin
intervenirea neautorizată a unei
persoane terțe,
• defec țiunea a apărut la o c alamitate
naturală,
• defecțiunea a apărut ca urmare
a unei întrețineri insuficiente sau
necorespunzătoare, în contradicție
cu manualul de utilizare, inclusiv
defecțiunile cauzate de depunerile
de apă și alte le,
• a apărut modificarea culorii
suprafețelor de încălzire sau
zgârierea suprafețelor prin folosirea
obișnuită,
• este vorb a de modificări le de aspect
și funcț ionalitate cauzate de radiații
solare, radiații termice sau de
depunerile de apă sau altele,
112
• expiră durata de viață a unor
părți ale produsului, de ex.
aacumulat orului, becur ilor etc.
Garanția nu include obiectele care
au fost oferite gratuit împreună
cu produsul (cadouri, obiecte de
promovare, etc.).
Valorificarea reclamației
Reclamarea defecțiunii produsului
trebuie valorificată fără o întârziere
inutilă după depistarea acesteia,
cel târziu însă înainte de expirare
aperioa dei de garanție.
Reclamarea produsului se valorifică
de către consumator la vânzătorul
la care a achiziționat produsul,
eventual la oricare dintre service-uri
autorizate a căror listă face parte din
livrarea produsului, eventual care este
menționat pe internet la adresa www.
my-concept.com.
În cazul unei reclamații a produsului,
acesta trebuie curățat în mod
corespunzător și ambalat în siguranță,
pentru a se evita deteriorarea la
transportul acestuia în service-ul
autorizat, în cazul în care produsul nu
este predat personal.
Consumatorul are obligația de a dovedi
încheierea contractului de vânzarecumpărare prin prezentarea unui
document de achiziționare a acestuia.
În același timp, la reclamația produsului
consumatorul descrie defecțiunile
reclamate și efectuează opțiunea
dreptului la reclamare.
Soluționarea reclamației
În cazul în care este vorba de
o defecțiune care poate fi eliminată,
consumatorul are dreptul la eliminarea
gratuită, la timp și reglementară
adefecțiunii.
Dacă acest lucru nu este posibil,
ținând cont de natura defecțiunii,
consumatorul poate solicita livrarea
unui produs nou fără defecțiuni
(schimb), sau dacă defecțiunea este
legată doar de o piesă a produsului,
schimbu l unei astfel d e piese. Dacă îns ă,
având în vedere natura defecțiunii, mai
ales când d efecțiunea p oate fi eliminată
fără întârziere, cerința de schimbare
a produsului sau a componentei
acestuia este neadecvată, consumatorul
are dreptul la eliminarea gratuită
ZK0005ZK0005
adefecțiunii.
În cazul în care este vorba de
odefecțiune care nu poate fi eliminată,
eventual în cazul în care consumatorul
are dreptul la schimbul produsului
sau a componentei acestuia însă
acest schimb nu este posibil, de ex.
din motivul neexistenței acestui
produs, consumatorul este îndreptățit
să returneze produsul (reziliere la
contrac t).
Consumatorul are dreptul la livrarea
unui produs nou (schimb) sau la
înlocuirea componentei produsului
și în cazul în care defe cțiunea poate
fi eliminată, însă produsul nu poate
fi folosit reglementar din cauza
defecțiunilor repetate ale defecțiunii
reparate sau în cazul unui număr mai
mare de defecțiuni. În aceste cazuri
consumatorul are dreptul la returnarea
produsului (rezilierea la contract).
Dacă nu se ajunge la returnarea
produsului (rezilierea la contract) sau
dacă consumatorul nu valorifică dreptul
de livrare a unui produs fără defecțiuni
(schimb), la înlocuirea componentelor
acestuia sau la repararea produsului,
poate solicita o reducere adecvată.
Consumatorul are dreptul la oreducere
adecvată și în cazul în care nu-i poate
fi livrat un produs nou fără defecțiuni,
nu poate fi înlocuită component a sau
produsul reparat, precum și în cazul
în care nu se ajunge la remediere
într-un timp adecvat sau remedierea
ar cauza consumatorului probleme
semnificative.
Vânzătorul, service-ul autorizat sau
muncitorul desemnat de acesta va
hotărî despre reclamație imediat, în
cazurile complicate în termen de trei
zile lucrătoare. Această perioadă nu
include perioada adecvată, în funcție
de tipul produsului, necesară evaluării
profesionale a defecțiunii.
Reclamația, inclusiv eliminarea
defecțiunii, trebuie soluționată fără
amânare inutilă, cel târziu în 30 de zile
de la valorificarea reclamației, dacă
vânzătorul sau ser vice-ul autorizat care
soluționează reclamația nu au convenit
cu consumatorul asupra unei perioade
mai lungi.
La returnarea produsului (rezilierea
la contrac t) consumatorul trebuie să
returneze de asemenea accesoriile
produsului și toate documentele livrate
împreună cu produs.
Consumatorul nu are dreptul la livrarea
pieselor și a componentelor defecte,
care au fos t înlocuite în c adrul repara ției
produsului.
Celelalte drepturi ale consumatorului,
legate de achiziționarea produsului,
nu sunt afec tate de aceste condiții de
garanție.
Notă: Reclamațiile produsului
deteriorat în timpul transportului sunt
reglementate de regulamentul de
reclamații al transportatorului.
Producător
Jindřich Valenta - Concept
Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň,
Republica Cehă
CUI 13216660
tel.: + 420 465 471 40 0,
fax: +420 4 65 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com