CONCEPT ZK0005 Perfect Smile User guide

UV Sterilizátor UV Sterilizátor Sterylizator UV UV sterilizáló UV Sterilizators UV Sterilizer
UV Sterilisator Stérilisateur UV Sterilizzatore UV Esterilizador UV Sterilizator UV
ZK0005
CZ
LV DE FR
HU
ENSK PL
IT ES
RO
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí
Nabíjení
Doba steriliz ace
Doba suše ní
Voděodolnost
15 minut (sterili zace a sušení zárov eň)
5 V / 2 A
USB nabíje čka
15 minut (pouze sušení)
ne
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte přístroj jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte zpřístroje všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku přístroje.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Při vypojování přístroje ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
ZK0005
3
CZ
CZ
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám s přístrojem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Nepoužívejte přístroj ve vaně.
• Nenechávejte přístroj na místě, ze kterého může spadnout do umyvadla nebo vany.
• Pokud přístroj spadl do vody, nesahejte pro něj a okamžitě ho odpojte ze zásuvky.
• Neumisťujte na nabíječku kovové předměty (mince, svorky atd.).
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
4
ZK0005 ZK0005
• K čištění přístroje nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla přístroje.
• Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Přístroj je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel,
zástrčku nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání přístroje
5
CZ
CZ
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah přístroje a jeho přívodu. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POZOR: UV sterilizátor není voděodolný. Nečistěte pod tekoucí vodou aneponořujte do vody!
POPIS VÝROBKU
1 Otvor p ro tělo kartáčk u
2 Otvory pr o hlavice kartáč ku 3 Režimy 4 Tlačítko zapn utí / vypnutí / vol by režimu 5 Nabíjecí základna 6 Kryt 7 Nabíjecí zdířka 8 Indukční nabíječka elektrického kartáčku
1 22
3
4
5
7
6
8
6
ZK0005 ZK0005
7
CZ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Použití
1. Umístě te tělo kartáčk u do UV sterilizáto ru.
2. Umístěte hlav ice kartáčku do m enších otvorů UV s terilizátoru .
3. Nasaďte k ryt UV steri lizátoru.
4. Zapojte UV s terilizátor do z ásuvky.
5. Režimy:
Smart - UV sterilizace a sušení hlavic kartáčku (15 minut) Drying - sušení hlavic kartáčku (15 minut) Charging - nabíjení těla kartáčku
Režimy se přepínají pomocí tlačítka volby režimu UV sterilizátoru: Smart ­Drying - Charging - Vypnuto
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Otírejte pouze suchým hadříkem. Mokré a vlhké tkaniny mohou způsobit zkrat. Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. Nevystavujte vysokým teplotám.
Držte m imo dosah dětí.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice o d spotřebiče může bý t dána do sběru tř íděného odpadu .
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu
krecyklaci.
Recy klace spotř ebiče na konci j eho životno sti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu spředpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
8
ZK0005 ZK0005
9
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu adobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie
Nabíjanie
Doba sterilizácie
Doba suše nia
Vodeodolnosť
15 minút (sterili zácia a sušenie zá roveň)
5 V / 2 A
USB nabíjačka
15 minút (iba suše nie)
nie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte prístroj inak, ako je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zprístroja všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do zásuvky elektrického napätia.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom ju odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym
ZK0005
11
SK
SK
osobám manipulovať s prístrojom apoužívajte ho mimo ich dosahu.
• Prístroj nepoužívajte vo vani.
• Prístroj nenechávajte na mieste, zktorého môže spadnúť do umývadla alebo vane.
• Ak prístroj spadol do vody, nesiahajte na neho a okamžite ho odpojte zo zásuvky.
• Na nabíjačku neumiestňujte kovové predmety (mince, svorky atď.).
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj používať iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
• Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
• Prístroj nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
• Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov alebo zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé
12
ZK0005 ZK0005
ani agresívne chemické látky.
• Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisného strediska.
• Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený prívodný kábel alebo zástrčku, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela prístroja.
• Prístroj nepoužívajte v exteriéri.
• Prístroj je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj
neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Čistenie
13
SK
SK
aúdržbu zo strany používateľa nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nie sú pod dozorom. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu prístroja ani jeho prívodu. Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
POZOR: UV sterilizátor nie je vodeodolný. Nečistite pod tečúcou vodou aneponárajte do vody!
POPIS VÝROBKU
1 Otvor p re telo kefky
2 Otvory pr e hlavice kefky 3 Režimy 4 Tlačidlo zapnutia / vypnutia / voľby režimu 5 Nabíjacia základňa 6 Kryt 7 Nabíjacia zdierka 8 Indukčná nabíjačka elektrickej kefky
1 22
3
4
5
7
6
8
14
ZK0005 ZK0005
15
SK
SK
NÁVOD NAOBSLUHU
Použitie
1. Telo kefk y umiestnite do U V sterilizátora .
2. Hlavice kef ky umiestnite d o menších otvorov U V sterilizátor a.
3. Nasaďte k ryt UV steri lizátora.
4. UV sterili zátor zapojte do z ásuvky.
5. Režimy:
Smart - UV sterilizácia a sušenie hlavíc kefky (15 minút) Drying - sušenie hlavíc kefky (15 minút) Charging - nabíjanie tela kefky
Režimy sa prepínajú pomocou tlačidla voľby režimu UV sterilizátora: Smart ­Drying - Charging - Vypnuté
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Utieraj te iba suchou handri čkou. Mokré a vlhké t kaniny môžu spôso biť skrat. Prístroj u kladajte na suché a b ezprašné miest o. Nevystavujte ho vysokým teplotám.
Držte h o mimo dosahu detí.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu o d spotrebiča môže te dať do zberu tried eného odpadu.
Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný materiál na
recykláciu.
Recy klácia spot rebiča na kon ci jeho život nosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
16
ZK0005 ZK0005
17
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie
Ładowanie
Czas sterylizacji
Czas suszenia
Wodoodporność
15 minut (zarazem sterylizacja i suszenie)
5 V / 2 A
Ładowarka USB
15 minut (tylko suszenie)
nie
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia wsposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, ew. podłączone do gniazda elektrycznego.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
ZK0005
19
PL
PL
wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast chwyć wtyczkę i odłącz ją poprzez wyjęcie.
• Nie dopuszczaj dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem.
• Nie używaj urządzenia w wannie.
• Nie zostawiaj urządzenia w miejscu, zktórego może ono upaść do umywalki lub wanny.
• Jeśli urządzenie upadło do wody, nie sięgaj po niego, a natychmiast odłącz go od gniazda.
• Nie umieszczaj na ładowarce przedmiotów metalowych (monet, klamer itd.).
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej izapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający
20
ZK0005 ZK0005
dotykał gorących powierzchni.
• Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia wśrodowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania inaprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Nie zawijaj kabla zasilającego wokół korpusu urządzenia.
• Nie używaj urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie zanurzaj kabla zasilającego,
wtyczki ani urządzenia w wodzie
21
PL
PL
lub innej cieczy.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie naprawiaj urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
UWAGA: Sterylizator UV nie jest wodoodporny. Nie czyść pod bieżącą wodą i nie zanurzaj wwodzie!
22
ZK0005 ZK0005
23
PL
PL
OPIS PRODUKTU
1 Otwór n a korpus szczotk i
2 Otwory na g łowice szczotk i 3 Tryb y 4 Przycisk wł ączenia / wyłą czenia / wybo ru trybu 5 Baza do ładow ania 6 Pokrywa 7 Gniazdko do ładowania 8 Ładowarka indukcyjna do szczotki elektrycznej
1 22
3
4
5
7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sposób użycia
1. Umieś ć korpus szczotec zki w steryl izatorze UV.
2. Umieść głow ice w mniejszych ot worach ster ylizatorów UV.
3. Osadź osł onę steryliz ator UV.
4. Podłącz s terylizator U V do gniazdka.
5. Try by:
Smart - sterylizacja UV suszenie głowic szczoteczki (15 minut) Drying - suszenie głowic szczoteczki (15 minut) Charging - ładowanie korpusu szczoteczki
Tryby przełącza się za pomocą przycisku wyboru trybu sterylizatora UV: Smart
- Drying - Charging - Wyłączone
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6
Przecieraj tylko suchą ściereczką. Mokre i wilgotne włókniny mogą spowodować zwarcie. Przech owuj urządzeni e w suchym miejscu poz bawionym pyłu. Nie naraż aj go na działanie w ysokich temp eratur.
Trzymaj po za zasięgiem dz ieci.
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
8
24
ZK0005 ZK0005
25
PL
HU
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniow ych oraz starych urządzeń
elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów
sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki
materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów zgospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
26
ZK0005
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség
Feltöltés
Fertőtlenítési idő
Szárítási idő
Vízállóság
15 perc (fertőtlenítés és egyúttal szárítás)
5 V / 2 A
USB töltő
15 perc (csak sz árítás)
nem
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a készüléket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és reklámanyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a készülék típuscímkéjén megadott értékeknek.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
ZK0005
27
HU
HU
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Ne használja a készüléket afürdőkádban.
• Ne hagyja a készüléket olyan helyen, ahonnan beleeshet a mosdóba vagy afürdőkádba.
• Ha a készülék vízbe esett, ne érjen hozzá, és azonnal húzza ki a konnektorból.
• Ne tegyen a töltőre fémtárgyakat (érmét, kapcsot stb.).
• Csökkent mozgásképességgel, c sökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
• Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
28
ZK0005 ZK0005
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Átvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, a hibát haladéktalanul javíttassa meg egy szakszervizben.
• Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se
a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
29
HU
HU
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos akészülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
FIGYELEM: Az UV sterilizátor nem vízálló. Ne tisztítsa folyó víz alatt, és ne merítse vízbe!
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Nyílás a ke fe testének
2 Nyílások a kef e fejének 3 Üzemmódok 4 Bekapcsol ó / kikapcsol ó / üzemmódváltó go mb 5 Töltőalapzat 6 Fedél 7 Töltőnyílás 8 Az elektromos kefe indukciós töltője
1 22
3
4
5
7
6
8
30
ZK0005 ZK0005
31
HU
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Használat
1. Tegye a kefe te stét az UV sterili zátorba.
2. Tegye a kefefeje ket az UV steriliz átor kisebb nyíl ásaiba.
3. Tegye fel az UV ste rilizátor fede lét.
4. Csatlakoztassa a sterilizátort a hálózati aljzathoz.
5. Üzemmódok:
Smart - A kefefejek fertőtlenítése és szárítása (15 perc) Drying - A kefefejek szárítása (15 perc) Charging - A kefe testének feltöltése
Az üzemmódok között az UV sterilizátor üzemmódválasztó gombjával lehet váltani: Smart - Drying - Charging - Kikapcsolva
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Csak sz áraz rongg yal törölje le. A n edves vagy vi zes rongy röv idzárlatot o kozhat. A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja. Ne tegye k i magas hőmérsék letnek.
Tartsa távo l a gyermekektől .
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék
újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat
gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
32
ZK0005 ZK0005
33
LV
PATE ICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
Spriegums
Uzlāde
Sterilizācijas laiks
Žāvēšanas laiks
Ūdensizturība
15minūtes (steri lizācija un žāvēš ana vienlaikus)
5V / 2A
USB lādētājs
15minūtes (tikai ž āvēšana)
nav
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli
ZK0005
35
LV
LV
pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Neizmantojiet ierīci vannā.
• Neatstājiet ierīci vietā, no kuras tā var nonākt izlietnē vai vannā.
• Ja ierīce iekrīt ūdenī, neaiztieciet to un nekavējoties atvienojiet to no strāvas.
• Nenovietojiet uz lādētāja metāla priekšmetus (monētas, skavas u.c.).
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
• Neatstājiet ierīci karājamies pie strāvas vada.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
36
ZK0005 ZK0005
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces korpusu.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieļaujiet strāvas vada,
kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā,
37
LV
LV
kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Bērniem nav atļauts rotaļāties ar ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
UZMANĪBU: UV sterilizators nav ūdensizturīgs. Netīriet to zem tekoša ūdens un nemērciet ūdenī!
IERĪCES APRAKSTS
1 Atvere bi rstes korpusam
2 Atvere birstes uzgalim 3 Režīmi 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas/režīma izvēles taustiņš 5 Uzlādes pamatne 6 Pārsegs 7 Uzlādes ligzda 8 Elektriskās birstes indukcijas lādētājs
1 22
3
4
5
7
6
8
38
ZK0005 ZK0005
39
LV
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Izmantošana
1. Ievietojiet birstes korpusu UV sterilizatorā.
2. Ievietojiet tīrīšanas birstītes UV sterilizatora mazākajās atverēs.
3. Uzlieciet UV sterilizatora vāku.
4. Pievienojiet UV sterilizatoru kontaktligzdai.
5. Režīmi:
Smart – tīrīšanas birstīšu sterilizācija un žāvēšana (15minūtes) Drying – tīrīšanas birstīšu žāvēšana (15minūtes) Charging – birstu korpusa uzlādēšana
Režīmi tiek pārslēgti, izmantojot UV sterilizatora režīma izvēles taustiņu: Smart – Drying – Charging – Izslēgts
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Tīrie t tikai ar sausu drān iņu. Slapjš un mitrs a udums var izraisīt īs savienojumu. Uzglabāji et ierīci sausā un n o putekļiem brīv ā vietā. Nepakļ aujiet to augstas te mperatūras ieda rbībai.
Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
Nododi et iepakojuma mater iālu un vecās ierīce s otrreizējai pār strādei.
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto
materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
40
ZK0005 ZK0005
41
EN
ACKNOWLEDGEMENTS
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specifications
Voltage
Charging
Sterilization time
Drying time
Water resistance
15 minutes (steri lization and dr ying at the
5 V / 2 A
USB charger
same time)
15 minutes (dry ing only)
no
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the device in any other way than as described in this manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the device before the first use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the device.
• Do not leave the device unattended when it is switched on or connected to the mains.
• When disconnecting the device from the wall outlet, never pull the power cord, grasp the plug end and disconnect
ZK0005
43
EN
EN
it by removing it from the receptacle.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the device, use it out of their reach.
• Do not use the device in the bathtub.
• Do not leave the device in a place from which it can fall into a sink or a bathtub.
• If the device has fallen into water, do not reach for it and unplug it immediately.
• Do not place metal objects (coins, staples, etc.) on the charger.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental disadvantage or persons not familiar with the operation must use the device only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions.
• Pay extra attention if the device is used near children.
• Do not use the device as a toy.
• Do not let the power cord touch hot surfaces.
• Do not allow the device to hang on the power cord.
• Do not use the device in an environment where there are explosive gases and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives etc.).
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the
44
ZK0005 ZK0005
device.
• Do not use the device if it is not working properly, has been dropped, damaged or immersed in liquid. Have it checked and repaired by an authorized service centre.
• Do not use the device with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre.
• Do not wrap the power cord around the device body.
• Do not use the device outdoors.
• The device is suitable only for household use, it is not intended for commercial use.
Do not immerse the power cord,
plug or device in water or any other liquid.
• Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
• Do not repair the device yourself. Contact an authorized service centre.
• This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way
45
EN
EN
and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are 8 years old and under supervision. Children under the age of 8 must be kept away from the device and its power supply. Do not let children play with the device.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.
CAUTION: The UV sterilizer is not waterproof. Do not clean under running water and do not immerse in water!
PRODUCT DESCRIPTION
1 Brush body opening
2 Brush heads openings 3 Modes 4 On/Off/Mode button 5 Charging base 6 Cover 7 Charging socket 8 Induction charger of the electric brush
3
4
5
7
1 22
6
8
46
ZK0005 ZK0005
47
EN
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Use
1. Place the b rush body in the UV s terilizer.
2. Place the brus h heads in the smaller o penings of the UV st erilizer.
3. Put on the UV ste rilizer cover.
4. Plug in the UV st erilizer.
5. Modes:
Smart - UV sterilization and drying of brush heads (15 minutes) Drying - drying the brush heads (15 minutes) Charging - charging the body of the brush
The modes are switched using the Mode selection button of the UV sterilizer: Smart - Drying - Charging - Off
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe onl y with a dry cloth. Wet a nd damp fabrics c an cause a short ci rcuit. Store the dev ice in a dry and dust-f ree place. Do not exp ose to high temperat ures.
Keep out of r each of children.
SERVICE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Packaging materials and old appliances should be recycled.
Packagin g materials may be disp osed of as sorte d waste.
Dispose t he plastic bags mad e of polyethylen e (PE) of as sorted was te.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them.
48
ZK0005 ZK0005
49
DE
DANKSAGUNG
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Spannung
Aufladen
Sterilisierungszeit
Trocknungszeit
Wasserdichtheit
15 Minuten (Sterilisierung und Trocknung zugleich)
5 V / 2 A
USB-Ladegerät
15 Minuten (nur Trockn ung)
nein
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben ist.
• Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen vom Gerät.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
• Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.
• Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am
ZK0005
51
DE
DE
Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne.
• Lassen Sie das Gerät nicht an solcher Stelle liegen, wo eine Absturzgefahr ins Waschbecken oder in die Badewanne droht.
• Berühren Sie das ins Wasser gefallene Gerät nicht, und trennen Sie es sofort von der Steckdose.
• Stellen Sie das Ladegerät an keine Metallgegenstände (Münzen, Klemmen, usw.).
• Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
52
ZK0005 ZK0005
• Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen berühren.
• Lassen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel hängen.
• Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen der explosiven Gase und entzündbarer Stoffe (Lösemittel, Lacke, Klebstoffe usw.) nicht.
• Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es gefallen ist oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
• Benutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben.
• Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht mit dem Netzkabel um.
• Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
• Das Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
53
DE
DE
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem
8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.
VORSICHT: Der UV-Sterilisator ist nicht wasserdicht. Nicht unter fließendem Wasser reinigen oder ins Wasser tauchen!
54
ZK0005 ZK0005
55
DE
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Öffnung f ür den Körper der Bü rste
2 Öffnung für di e Köpfe der Bürste 3 Modi 4 Taste für Einschalten/Ausschalten/Wahl des Modus 5 Ladestation 6 Gehäuse 7 Ladebuchse 8 Induktionsladegerät der elektrischen Bürste
1 22
3
4
5
7
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einsatz
1. Legen S ie den Körper der Bür ste in den UV-Sterilis ator hinein.
2. Legen Sie die Bürstenköpfe in die kleineren Öffnungen des UV-Sterilisators hinein.
3. Setzen Sie d ie Abdeckung de s UV-Sterilisators au f.
4. Schalten Sie d en UV-Sterilisator in d ie Steckdose.
5. Modi:
Smart - UV-Sterilisierung und Trocknung der Bürstenköpfe (15 Minuten) Drying - Trocknung der Bürstenköpfe (15 Minuten) Charging - Aufladen des Bürstenkörpers
Die Umschaltung zwischen einzelnen Modi erfolgt mit der Wahltaste des Modus des UV-Sterilisators: Smart - Drying - Charging - AUS
6
REINIGUNG UND WARTUNG
Nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Nasse und feuchte Gewebe können einen Kurzschluss verursachen. Das Gerät is t an einer trocken en und staubfrei en Stelle aufzube wahren. Setzen S ie es keinen hohen Tempe raturen aus.
Bewahre n Sie es außerhalb der R eichweite von Kind ern auf.
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
8
56
ZK0005 ZK0005
57
DE
FR
UMWELTSCHUTZ
Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten.
Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials
ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
Tension
Chargement
Durée de s térilisation
Durée de s échage
Étanchéité
15 minutes (stéri lisation et sécha ge en même
15 minutes (séchage uniquement)
5 V / 2 A
Chargeur USB
temp s)
non
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première utilisation.
• S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation
58
ZK0005
ZK0005
59
FR
FR
pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• N'utilisez pas l'appareil dans la baignoire.
• Ne laissez pas l'appareil aux endroits d’où il pourrait tomber dans le lavabo ou la baignoire.
• Si l'appareil tombe dans l'eau, ne le touchez pas et débranchez-le immédiatement.
• Ne placez pas d'objets métalliques (pièces de monnaie, agrafes, etc.) sur le chargeur.
• Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
• Éviter que le câble d’alimentation entre
60
ZK0005 ZK0005
en contact avec les surfaces chaudes.
• Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz explosifs ou inflammables (solvants, peintures, colles, etc.).
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé.
• Ne pas entourer le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales.
Ne jamais plonger le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
61
FR
FR
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
ATTENTION : Le stérilisateur UV n'est pas étanche. Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante et ne jamais l'immerger dans de l'eau !
62
ZK0005 ZK0005
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Trou corps de la br osse
2 Trous tête de la brosse 3 Modes 4 Bouton marche / ar rêt / changement d e mode 5 Base de chargem ent 6 Couvercle 7 Prise de chargem ent 8 Chargeur à induction pour brosse électrique
1 22
3
4
5
7
6
8
63
FR
FR
MODE D’EMPLOI
Utilisation
1. Placer l e corps de la brosse da ns le stérilisateur U V.
2. Placer les tête s de brosse dans les p etits trous du stér ilisateur UV.
3. Remettr e en place le couvercl e du stérilisateur U V.
4. Brancher l´appar eil à la prise de coura nt.
5. Modes :
Smart-stérilisation UV et séchage des têtes de brosse (15 minutes) Drying-séchage de la tête de brosse (15 minutes) Charging-chargement du corps de la brosse
Commuter les modes en utilisant le bouton principal du stérilisateur UV : Smart - Drying - Charging - Arrêt
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyez uniquement avec un chiffon sec. Les tissus mouillés et humides peuvent provoquer un court-circuit. Conser ver l'appareil dans un e ndroit sec et à l'abr i de la poussière. Ne pas exp oser à de hautes temp ératures.
Tenir hors de p ortée des enfant s.
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée
de vie.
Le carto n est à remettre da ns le centre de collec te sélective .
Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte
sélective p our recyclage.
Recyc lage de l’appar eil à la fin de sa du rée de vie:
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable.
64
ZK0005 ZK0005
65
IT
RINGRAZIAMENTO
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza del manuale d’uso.
Parametri tecnici
Tensione
Ricarica
Durata de lla sterilizzazione
Durata di a sciugamento
Impermeabilità
15 minuti (steril izzazione e d asciugamento
5 V / 2 A
Caricabatterie USB
contemporanei)
15 minuti (solo asciugamento)
no
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente manuale d’uso.
• Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari.
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati sull'etichetta del prodotto.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso, eventualmente connesso alla rete.
• Allo staccare dell’apparecchio dalla
ZK0005
67
IT
IT
presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo sempre fuori dalla loro portata.
• Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno.
• Non lasciare l’apparecchio nel posto dal quale potrebbe cadere nel lavandino onella vasca da bagno.
• Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non toccarlo, staccar lo immediatamente dalla presa.
• Non posizionare sul carica batterie gli oggetti in metallo (monete, graffette etc.).
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini.
• Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
68
ZK0005 ZK0005
• Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi.
• Non far appendere l’apparecchio sul cavo di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio nell’ambiente a rischio di esplosione (in presenza di solventi, vernici, colle etc.).
• Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se caduto per terra, danneggiato o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale.
Non immergere il cavo di
alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua oin un altro liquido.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
69
IT
IT
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata.
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età inferiore a 8 anni ose non presente una persona esperta. I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo per bambini.
Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
ATTENZIONE: Lo sterilizzatore UV non èatenuta d'acqua. Non lavarlo mai sotto l’acqua corrente, né immergerlo nell’acqua!
70
ZK0005 ZK0005
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Foro per il co rpo dello spaz zolino
2 Fori per le testine dello spazzolino 3 Regimi 4 Pulsante di accensione/spegnimento/commutazione del regime di
funzionamento
5 Base di ricari ca 6 Coperchio 7 Porta di rica rica 8 Caricatore induttivo dello spazzolino elettrico
1 22
3
4
5
7
6
8
71
IT
IT
MANUALE D’USO
Uso
1. Met tere il corpo dello sp azzolino nell o sterilizzat ore UV.
2. Mettere le testine dello spazzolino nei fori più piccoli dello sterilizzatore UV.
3. Montare il co perchio dello ste rilizzatore U V.
4. Collegare l o sterilizzato re UV alla presa di co rrente.
5. Regimi: Smart - sterilizzazione UV ed asciugamento delle testine dello spazzolino (15minuti)
Drying - asciugamento delle testine dello spazzolino (15 minuti) Charging - ricarica del corpo dello spazzolino
I regimi vengono cambiati tramite l’apposito pulsante sullo sterilizzatore UV: Smart - Drying - Charging - Spento
PULIZIA E MANUTENZIONE
Strofinare l ’apparecchio sol o con un panno asciut to. Il tessuto bagn ato o umido può causare il cortocircuito. Conser vare l’apparecchi o in un luogo asciut to e privo della pol vere. Non espor re l’apparecchio a lle temperature al te.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto
differenziato.
I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto
differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l’impatto negativo sull’ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l’ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso.
72
ZK0005 ZK0005
73
ES
AGRADECIMIENTO
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Tensión
Carga
Tiempo de esterilización
Tiempo secado
Resistencia al agua
15 minutos (esterilizado y secado)
5 V / 2 A
Cargador USB
15 minutos (solo s ecado)
no
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
• Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
• Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
• No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
• Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
ZK0005
75
ES
ES
• No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
• No use el artefacto mientras se baña.
• No deje el artefacto en un lugar desde donde pueda caer al lavabo o la bañera.
• Si el artefacto se cae al agua, evite tocarlo y desenchúfelo de inmediato.
• No coloque objetos metálicos como monedas o clips en el cargador.
• Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el limpiador sea usado como juguete.
• Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
• Evite que el artefacto cuelgue del cable.
• No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
• No emplee sustancias agresivas o telas
76
ZK0005 ZK0005
ásperas para limpiar el artefacto.
• No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
• No emplee el artefacto si el cable oel enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
• No enrolle el cable alrededor del artefacto.
• No utilice el artefacto al aire libre.
• El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
No sumerja el cable, el enchufe o el
artefacto en agua u otro líquido.
• No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
• No repare el artefacto por sí mismo. Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y cono cimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados
77
ES
ES
por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
¡ATENCIÓN!: El esterilizador UV no es resistente al agua. ¡No la limpie con agua corriente ni la sumerja!
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Orifici o para el cuerpo del c epillo
2 Orificio para l as cabezas del cep illo 3 Modos 4 Botón encender/apagar/selector de modos 5 Base de carga 6 Tapa 7 Toma de carga 8 Cargador de inducción del cepillo eléctrico
1 22
3
4
5
7
6
8
78
ZK0005 ZK0005
79
ES
ES
MANUAL DE USO
Uso
1. Ponga el cuerpo del cepillo en el esterilizador.
2. Ponga los cabezales en los orificios más pequeños del esterilizador.
3. Coloque la tapa del esterilizador.
4. Enchufe el esterilizador.
5. Modos:
Smart: esterilización y secado de cabezales (15 minutos) Drying: secado de cabezales (15 minutos) Charging: carga del cuerpo del cepillo
Los motos se seleccionan con el botón principal de esterilizador: Smart ­Drying - Charging - Apagado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie solo con un paño seco. Las telas mojadas y húmedas pueden provocar cortocircuitos. Guarde el a rtefacto en un lu gar seco a resguard o del polvo. No lo expo nga a temperatura s elevadas.
Mantenga e l artefacto fu era del alcance de l os niños.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos
viejos.
La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bols as de polietilen o (PE) deben ser lleva das para su recicla je.
Recic laje del arte facto al fina l de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
80
ZK0005 ZK0005
81
RO
MULȚUMIRE
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă că și celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instrucțiunile prezentate în prezentul manual.
Parametri tehnici
Tensiune
Încărcare
Durata sterilizării
Durata de u scare
Rezistență la apă
15 minute (steril izare și uscare în ac elași timp)
5 V / 2 A
Încărcător USB
15 minute (doar usc are)
nu
INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA
• Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual.
• Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul material de ambalare și materialele de marketing.
• Verificați dacă tensiunea rețelei de conectare corespunde cu valorile de pe plăcuța de identificare a aparatului.
• Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit, eventual racordat la priza de curent electric.
• La scoaterea aparatului din priză, nu trageți niciodată de cablu de alimentare
ZK0005
83
RO
RO
ci prindeți de ștecăr și scoateți-l prin tragere.
• Nu permiteți copiilor sau persoanelor neautorizate să manipuleze cu aparat, folosiți-l în afara accesului acestora.
• Nu folosiți aparatul în cadă.
• Nu lăsați aparatul într-un loc de unde poate să cadă în chiuvetă sau cadă.
• Dacă aparatul a căzut în apă, nu introduceți mâna după el ci deconectați-l imediat de la priză.
• Nu puneți pe încărcător obiecte din metal (monede, capse etc.).
• Persoanele cu capacitatea motrică și percepția simțului redusă, cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
• Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor.
• Nu permiteți ca aparatul să fie folosit drept jucărie.
• Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact cu suprafețele fierbinți.
• Nu lăsați aparatul să atârne de cablul de alimentare.
• Nu folosiți aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanțe
84
ZK0005 ZK0005
inflamabile (solvenți, vopsele, adezivi etc.).
• Nu folosiți substanțe dure sau chimic agresive pentru curățarea aparatului.
• Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă acăzut, dacă este deteriorat sau dacă a fost expus vreunui lichid. Apelați la un service autorizat pentru testare și reparare.
• Nu folosiți aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul deteriorate, asigurați ca defectul să fie eliminat neîntârziat de către un service autorizat.
• Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului.
• Nu utilizați aparatul în aer liber.
• Aparatul este destinat doar uzului casnic, nu este des tinat uzului comercial.
Nu cufundați cablul de alimentare,
ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid.
• Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător.
• Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat.
• Copiii cu vârsta de peste 8 ani și persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau cu experiență și cunoștințe insuficiente pot utiliza acest aparat doar sub
85
RO
RO
supraveghere sau dacă au fost familiarizate cu utilizarea în siguranță a aparatului și sunt conștiente de eventualele pericole. Curățarea și întreținerea care se efectuează de către utilizator nu poate fi făcută de către copii cu vârsta sub 8 ani și fără supraveghere. Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută ca reparație de garanție.
ATENȚIE: Sterilizatorul UV nu este rezistent la apă. Nu curățați sub jet de apă și nu cufundați în apă!
DESCRIEREA PRODUSULUI
1 Orificiul pentru corpul periuței
2 Orificii pent ru capete de periu ță 3 Moduri 4 Buton pornire / o prire / select are a modului 5 Stație de încărc are 6 Carcasă 7 Orificiu de încărcare 8 Încărcător cu inducție pentru periuța electrică
1 22
3
4
5
7
6
8
86
ZK0005 ZK0005
87
RO
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Utilizare
1. Puneți c orpul periuței î n sterilizatoru l UV.
2. Puneți cap etele periuței în o rificiile mai mici al e sterilizator ului UV.
3. Puneți capacul sterilizatorului UV.
4. Conecta ți sterilizator ul UV la priză.
5. Moduri:
Smart - sterilizare UV și uscare a capetelor periuței (15 minute) Drying - uscare a capetelor periuței (15 minute) Charging - încărcarea corpului periuței
Modurile se comută cu ajutorul butonului de selectare a modului sterilizatorului UV: Smart - Drying - Charging - Oprit
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Ștergeți doar cu o lavetă uscată. Țesăturile umede sau ude pot cauza scurtcircuitare. Păstrați a paratul la loc usc at și fără praf. Nu expuneți temperaturilor înalte.
Păstrați î n afara accesului cop iilor.
SERVICE
Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie efectuată de către o persoană calificată sau de un service.
PROTECȚIA MEDIULUI
Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi.
Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor
sortate.
Predați pungile din polietilenă (PE) la un centru de colec tare a materialelor
în vederea reciclării.
Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acest produs nu aparține deșeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Prin asigurarea eliminării corecte a acestui produs veți contribui la prevenirea impactului negativ asupra mediului și a sănătății umane, care ar fi cauzate prin eliminare necorespunzătoare. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările privind gestionarea deșeurilor. Informații mai detaliate privind reciclarea acestui produs veți obține de la autoritățile locale competente, serviciile de eliminare a deșeurilor menajere sau în magazinul unde ați cumpărat produsul.
Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante.
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără oatenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări.
88
ZK0005 ZK0005
89
Záruční podmínky
CZ
Záručné podmienky
SK
Karta gwarancyjna
PL
Garanciális feltételek
HU
Garantijas talons
LV
Warranty Certificate
EN
Garantiebedingungen
DE
Conditions de garantie
FR
Condizioni di garanzia
IT
Condiciones de garantía
ES
Condiții de garanție
RO
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů a v yhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zboží nebo které spotřebitel očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se výrobek hodí k účelu, k terý pro jeho použití výrobce uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud vadu sám způsobil.
Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména):
nebyly do drženy podmínky pro
instalaci, provoz aobsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu kobsluze v ýrobku,
k závadě došlo vlivem
mechanického, tepelného nebo chemického poškození, zkratem, přepětím v síti nebo nesprávnou instalací,
k závadě došlo neodborným
zásahem třetí osoby,
k závadě došlo při živelné události,
k závadě došlo nedostatečnou nebo
nevhodnou údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně závad způsobených vodními a jinými usazeninami,
ke změně ba rvy topnýc h ploch nebo
poškrábání ploch došlo v souvislosti sjejich obv yklým pou žíváním,
se jedná o vzhledové a funkční
změny způsobené slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními ajinými usazeninami,
uplyne ž ivotnost něk terých součá stí
výrobku, např. akumulátorů, žárovek atd.
92
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbytečného odkladu po jejím zjištění, nejpozději však před uplynutím záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce, u kterého výrobek zakoupil, případně u kteréhokoliv z autorizovaných servisních středisek, jejichž seznam je součástí balení v ýrobku, případně je uveden na internetu na adrese www. my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně oč istit abezpeč ně zabalit tak , aby nedošlo k poškození při jeho případné přepravě do autorizovaného servisního střediska, není-li výrobek předáván osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku.
Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané vady a provede volbu reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel právo na bezplatné, včasné ařádné od stranění vady.
Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má spotřebitel právo na be zplatné odstr anění vady.
Jedná-li se o neodstranitelnou vadu, případně vznikne-li spotřebiteli nárok na výmě nu výrobku ne bo jeho součás ti, avšak tato v ýměna není možná, např. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo v ýrobek vrátit (odstoup ení od smlouv y).
Právo na dodání nového v ýrobku
ZK0005 ZK0005
(výměnu), nebo výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má spotřebitel i právo na vrácení výrobku (odstoupení od smlou vy).
Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) nebo neuplat ní-li spotře bitel právo na dod ání nového výrobku bez vad (výměnu), na výměnu jeho součásti neb o na opravu výrobku, může požadovat přiměřenou slevu. Spotřebitel má právo na přiměř enou slevu iv přípa dě, kdy mu nemůže bý t dodán nový výrobek bez vad, vyměněna součást výrobku nebo výrobek opraven, jakož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže.
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu výrobku potřebn á k odbornému p osouzení vad y. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozd ěji do 30 dnů ode dne up latnění
reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství výrobku avšech dokumentů dodaných svýrob kem.
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů a součástí výrobku, které byly vy měněny v rámci op ravy výrob ku.
Veškerá další práva spotřebitele, která se ke koupi v ýrobku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Česká republika IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje: Razítko a p odpis prodejc e:
93
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a v yhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k tovaru alebo ktoré spotrebiteľ očakával s ohľadom na povahu tovaru a na základe reklamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá iza to, že sa v ýrobokhod í kúčelu, ktor ý pre jeho použitie v ýrobca uvádz a alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obv ykle používa.
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. Právo z vadného plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevzatím výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ vadu sám spôsobil.
Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä):
neboli dodržané podmienky pre
inštaláciu, prevádzku a obsluhu výrob ku, ktoré sú uve dené vnávode na obsluhu výrobku,
k vade došlo vplyvom
mechanického, tepelného alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím v sieti alebo nesprávnou inštaláciou,
k vade došlo neodborným zásahom
tretej osoby,
k vade došlo pri živelnej udalosti,
k vade došlo nedostatočnou alebo
nevhodnou údržbou v rozpore snávodom k obsluhe v rátane závad spôsobených vodnými a inými usadeninami,
k zmene farby výhrevných
plôch alebo poškriabaniu plôch došlo v súvislosti s ich obvyklým používaním,
sa jedná o v zhľadové a funkčné
zmeny spôsobené slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo vodnými ainými usadeninami,
uplynie životnosť niektorých súčastí
výrobku, napr. akumulátorov, žiaroviek atď.
94
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne posk ytnuté spolu s výrobkom (darček y, propagačné predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však pred uplynutím záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktoréhokoľvek z autorizovaných servisných stredísk, ktorých zoznam je súčasťou balenia v ýrobku, prípadne je uvedený na internete na adrese www. my-concept.com.
Pri rekla mácii výrob ku je nutné výro bok poriadne očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri jeho prípadnej preprave do autorizovaného servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej zmluvy predložením doklad u o kúpe výrobk u.
Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vy týkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ právo na bezplatné, včasné ariadne o dstránenie va dy.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné, môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa t ýka vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez zby točného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho súčasti , avšak táto vý mena nie je možn á, napr. z dôvodu v ypredania daného výrobku, má spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (od stúpenie od zml uvy).
Právo na dodanie nového výrobku
ZK0005 ZK0005
(výmenu), alebo výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší počet vád. V takom prípade má spotrebiteľ i právo na vrátenie v ýrobku (odstúpe nie od zmluvy). Ak nedôjde k vráteniu výrobku (odstúpeniu od zmluvy) alebo ak neuplatní spotrebiteľ právo na dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), na výmenu jeho súčasti alebo na opravu v ýrobku, môže požadovať primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i vprípade, keď mu nemôže by ť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy.
Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi poverený pracovník, rozhodn e oreklamácii ih neď, vzložitýc h prípadoch do troch pracovných dní. Do tejto lehoty sa nezapočítava doba primeraná podľa druhu výrobku potrebn á k odborné mu posúdeni u vady. Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť v ybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku
a všetkých dokumentov dodaných svýrob kom.
Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov asúčastí výrobku, k toré boli vy menené v rámci o pravy výro bku.
Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe v ýrobku viažu, nie sú týmito záručnými podmienkami dotknuté.
Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri preprave sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu.
Výrobce:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Česká republika IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Distribútor:
ELKO Valenta - S lovakia, s. r. o. Hurbano va 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 46 5, fax: +421 326 583 4 66 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk
Podrobnosti o produktu
Model:
Výrobné číslo:
Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca:
95
GWARANCJA
PL
Gwarancja
Producent (lub importer) zapewnia, że produk t jest zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charak ter towaru o raz wskaz ane w re­klamie prowadzonej przez producenta. Producent zapewnia, że produkt nadaje się do celów konsumpcyjnych, do któr ych ma zastosowanie lub do których stosuje się zwykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancji w ynosi 24 miesiące od daty otrzymania produktu przez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub usterkę lu b sam ją spowodow ał.
Gwarancja nie ma zastosowania wprzy padkach, wktó rych:
nie zosta ły dotr zymane warunki
w zakresie instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu,
awaria była spowodowana
mechanicznie, termiczne lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła wwyniku zw arcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji,
wada rzeczy wystąpiła w wyniku
działań osób trzecich,
wada rzeczy wystąpiła w wyniku
klęski żyw iołowej,
wada rzeczy wystąpiła w wyniku
nieodpowiedniej lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją obsługi, w tym wady spowodowane przez wodę i inne osa dy,
wystąpiły zmiany kolorystyki
elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni wynik ające zużytko wania,
wystąpiły wizualne i funkcjonalne
zmiany wywołane przez światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub wodę i in ne osady,
Gwarancja nie ma zastosowania do
96
transakcji, wktórych produkty zostały przekazane nieodpłatnie (prezenty, artykuły promocyjne, itp.).
Zgłoszenie reklamacji
Reklamacja na wadę produktu musi zostać zgłoszona natychmiast po wykr yciu, bez zbędnej z włoki, nie później jednak niż pr zed upł ywem okresu gwarancyjnego.
Praw wynikających z gwarancji można dochodzić u dystrybutora, uktórego produkt zost ał zakupiony lub wdowolnyc h autoryzowa nych centrach serwisowych, k tórych lista znajduje się na opakowaniu produktu, bądź jest umieszc zona w Internecie pod adres em www.my-conce pt.com.
Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony ibezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście.
Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu.
Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego iwłaści wego usunięcia w ady.
W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotycz y to tylko elementu produktu, wymianę takiego elementu. Jednak że, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego c zęści z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy.
W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego elementów, jak również do zwrotu produk tu (odstąpien ie od umowy). Prawo do otr zymania nowego produk tu (wymiana) lub jego
ZK0005 ZK0005
elementów, ma konsument, który z powodu braku możliwości usunięcia wady lub w w yniku powtarz ającego się występowania wady nie może prawidłowo korzystać z produktu. W takim przypadku konsument również ma prawo do zwrotu produktu (odstąp ienia od umowy).
W przypadku wystąpienia wad, jeżeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstąpienie od umowy) lub prawo otrzymania nowego produktu bez wad (wymiana), wymiana części lub naprawa p roduktu, kl ient może zażąd ać obniżenia ceny. Konsument ma prawo do odpow iedniej obni żki ceny, wówcza s gdy nie może być: dostarczony nowy produk t bez wad, dostarczona część produktu lub naprawiony produkt, a także w pr zypadku kiedy czynności mające na celu usunięcie wady nie został y wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niezwłocznie informuje o sposobie rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowanych przypadkach w ciągu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właściwych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zg łoszenia roszc zenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalą dłuższy ok res czasu.
Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- sument jest
zobowiązany do zwrotu wsz ystkich akcesori i idołączeni e do produktu całej otrzymanej dokumentacji.
Konsumen t nie ma prawa do w ydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione wramach na prawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranic za ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzeda nej.
Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wUnii Europ ejskiej
Producent:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Česká republika IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Importer:
CONCEPT PO LSKA sp. z o. o. ul Ostrow skiego 30, 53-238 Wroc ław tel.:+4 8 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl
Dane produktu
Model:
Numer fabryczny:
Data sprzedaży: Piecz ątka i podpis spr zedawcy:
97
HU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális idősza k alatt jótáll ást vállal a termé knek a vonatkozó műszaki szabványokban és feltételekben meghatározott tulajdonságaira . A jótállási idő a term ék fogyasztó általi megvásárlásától számít ott 24hónap.
A fogyas ztó a jótál lás keretéb en jogosult a hibák (ld. alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítására, illetv e, amennyiben az a hib a jellegéből adódóan nem adekvát, jogosult a  ermék hibás részeinek cseréjére. Atermékre vonatkozó cserejog vagy az elállás az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi feltételek betartásával és kizárólag akkor érvényesíthető, ha a termék nincs túlságosan elhasználva
vagy megsérülve.
A garanc ia érvényes ítésének feltételei:
a termék használati utasításában
található valamennyi utasítás betartása,
a termék vásárlását igazoló
bizonylat bemutatása.
A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél a terméket vásárolta.
A javításr a való jog a vásá rlás helyszí nén vagy valamelyik márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a ww w.my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem alegközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
A fogyasztónak szóló figyelmeztetés
A fogyasztó köteles a termék kifizetését igazoló bizonylatot megőrizni.
A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges
98
márkaszervizbe szállítás során. Aszennyez ett termék át vételét az elad ó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszám lázhatja afogy asztónak ater mék tisztítási költségeit.
A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos költségeket ne térítse meg, valamint hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket.
A termék díjmentes javítására, ill. atermék visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
ha a termék használati utasításában
feltüntetett telepítési, üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be,
ha a meghib ásodás mechani kai, hő-
vagy veg yi sérülés m iatt, rövi dzárlat, hálózati túlfeszültség vagy hibás telepít és miatt következ ett be,
ha a meghibásodás harmadik
személy szakszerűtlen beavatkoz ása miatt követ kezett be,
ha a meghibásodás vis major ok
miatt köve tkezett be,
ha a meghibásodás a nem
megfelelő vagy szakszerűtlen karbantartás miatt következett be, amely nem tesz eleget a használati utasításban foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek miat ti meghibásodást,
ha a termék vagy annak részei
a rendeltetésszerű használat során elhasználódtak,
ha a rendeltetésszerű használat
során afűtőfelületek elszíneződtek, vagy az egyéb felületek megkarcolódtak,
ha a napsugá rzás, hősugár zás, vízkő
vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,
ha letelt a termék valamely
alkatrészének, pl. akkumulátor, izzó stb. élettartama
A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az e ladó vagy afogy asztó.
A garanciális javítás keretében kicserélt hibás pót alkatrészek re a fogyasztó ne m tarthat igényt.
Amennyib en a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles
ZK0005 ZK0005
visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállítot t dokumentumokat is.
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra afogyas ztónak, sem milyen jótállá s nem vonatkozik.
Megje gyzés: A szállí tás során megsé rült termék reklamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik.
Gyártó
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 4 65 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
99
GARANTIJAS TALONS
LV
Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā.
Ja nav par eizi aizp ildīta va i neparei zi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons
ir nederīgs!
Ražotājs (vai piegādātājs) garantijas laika periodā ir atbildīgs par izstrādājuma tehniskajām īpašībām un tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un nosacījumi.
Garantijas laiks ilgst 24 mēnešus, sākot no pārdošanas datuma, ja ražotājs (vai piegādātājs) nav noteicis citādi.
Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bezmaksas, savlaicīgu un pilnīgu izstrādājuma bojājumu novēršanu (skat. tālāk) vai, ja tas nav neadekvāti attiecībā pret bojājuma raksturu, tiesības uz izstrādājuma bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var izmantot tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacījumi, un tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmērīgi nolietots vai bojāts.
Garantija ir spēkā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
ievēroti izstrādājuma apkalpes
instrukcijas norādījumi,
uzrādīti visi pirkumu apliecinošie
dokumenti un spēkā esoša garantijas apliecība.
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no autorizētajiem servisa centriem, kuru sarak sts ir norādīts i epakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē: www.my-conce pt.com.
Brīdinājums patērētājam
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.), kas apliecina produkta
100
iegādi. Sūdzību gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, to transportējot uz autorizēto servis a centru, t as netiktu boj āts.
Ražotāj am (vai piegādātāj am) ir tiesības nesegt izdevumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pieprasīt no sūdzības iesniedzēja nepieciešamo atlīdzību par izdevumiem, kas ir radušies, noskaidrojot sūdzības pamatojumu.
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu , nav iespējams i zmantot šādo s gadījumos:
ja nav tikuši ievēroti instalācijas,
ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā;
ja bojājums ir radies mehāniskas,
termiskas vai ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla pārsprieguma rezultātā;
ja bojājum s ir radies trešās p ersonas
neprofesionālas rīcības rezultātā;
ja bojājums ir radies dabas
katastrofas rezultātā;
ja bojājums ir radies nepietiekošas
vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes;
ja izstrādājuma vai tā daļas
nolietojums ir radies parastas lietošanas rezultātā;
ja apsildes laukumu krāsas maiņu
vai virsmu skrāpējumu ir izraisījusi parasta lietošana;
ja izskata vai funkcijas maiņu ir
izraisījis saules s tarojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;
ja atsevišķām izstrādājuma daļām,
piem., akumulatoram, spuldzēm utt., i r beidzies kalp ošanas laiks .
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā ar izstrādājumu. Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādājumam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav iekasēta, garantija neattiecas.
ZK0005 ZK0005
Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Piez.: Uz sūdzī bām par bojājum iem, kas
ir radušies izstrādājuma transportēšanas laikā, at tiecas transpor tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi.
Ražotājs:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Česká republika IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Piegādātājs:
SIA Verner s VT Piedruj as iela 5a, Rīga LV-1073 Latvija tālr.: +371 67 021 021 fakss: +371 67 021 000 e-pasts: info@verners.lv www: www.verners.lv
Izstrādājuma raksturojums:
Modelis:
Izstrādājuma numurs:
Pārdošanas datums: Pārdevēja p araksts un zī mogs:
101
EN
WARRANTY TERMS
Warranty
The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the relevant technical standards. Moreover, they are responsible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related to the goods or those reasonably expected by the customer with regard to the nature of the goods or based on advertising produced by the manufacturer, and further they are responsible for ensuring the product is fit for the purpose proposed by the manufacturer or that a product of the same t ype is normally used for.
The quality warranty term is 24 months from pro duct takeover b y the customer.
The warranty does not apply to wear and tear caused by regular use. The customer shall not be entitled to any warrant y claims if, prior to taking the produc t over, they knew the product contained a defect or if the defect is attributable to the customer.
The warranty specifically does not apply:
if the product installation, operation
and service conditions stipulated in the product operating manual have not been a dhered to,
to malfunctions caused due to
mechanical, heat or chemical damage, short circuit, over voltage or incorrect installation,
to malfunctions caused by an
inexpert third-part y intervention,
to malfunctions caused by natural
dis aster,
to malfunctions caused by
insufficient or inappropriate maintenance in violation of the operating manual, including malfunc tions caused by water and other sediments,
to changes in colour of the heating
surface or to scratching of the surface caused as a result of using the products in an unusual manner,
to appearance and functional
changes caused by exposure to sunlight, thermal radiation of water
102
and other sediments,
if the ser vice life of certain product
parts expires, e.g. for accumulators, bulbs, etc.
The warranty does not apply to any products and services provided along with the product (gifts, promotional
articles, etc.).
Filing a complaint
A complaint against a product defect must be file d as soon as identified, yet no later than before the end of the warranty term.
The customer must file a product complaint with the dealer from which they have purchased the product, or with any authorised service centre, alist of wh ich is included in th e product package, or available at www.my­concept.com.
While filing a produc t complaint, the product must be duly cleaned and securely packed so as to prevent any damage during its transpor t to an authorised ser vice centre, where relevant, unless the product is delivered in person.
The customer must submit proof of having concluded a purchase contrac t for the product by producing the receipt.
While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method.
Complaints processing
As long as the noted defect may be removed, the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely b asis.
Where such a procedure is not reasonable with regard to the nature of the defe ct, the user may require to be supplied a new defect-free product (replacement), or, where the defect applies to a part of the product only, replacement of the part concerned. However, if replacement of the product or any part thereof is not proportionate with regard to the nature of the defect, especially if the defect can be removed without undue delay, the customer has the right to have the defect remove d free of charge.
ZK0005 ZK0005
If the noted defect is not removable, or if the customer becomes entitled to replacement of the product or a par t thereof, yet the replacement is not possible, for example due to the produc t having been sold out, the customer has the right to return the product (withdrawal from the contract).
The customer shall have the right to a new product (replacement) or to replacement of a part of the product even if the defect can be removed, provided they cannot properly use the produc t due to repeated occurrence of the defe ct or due to a high number of such defects. In such a case, the customer also has the right to return the product (by withdrawing from the contrac t).
If the product is not returned (the customer does not withdraw from the contract), or if the customer does not apply the right to a new defect-free product (replacement), to replacement of a part thereof or to repair of the produc t, they may reques t a reasonable discount. The customer also has a right to a reasonable discount if a new defect-free product cannot be supp lied to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the situation would create major discomfo rt on the part o f the customer.
The seller, authorised service centre or a staff member authorised by them must decide about each complaint immediately or within three business days in complicated cases. This term does not in clude areasona ble period of time, dep ending on the ty pe of product
concerned, required for the defect to be assessed by an expert. A complaint, including defect removal, must be dealt with without any undue delay, yet no later than within 30 calendar days of the complaint filing date, unless the seller an d the customer agre e on alater deadline.
On returning the product (withdrawing from the contract) the customer must return any accessories and documents
supplied along with the product.
The customer does not have the right to keep the defective par ts and components of the product replaced as part of ar epair of the prod uct.
This shall be without prejudice to any other rights the customer may have in relation to the purchase of the product.
Remark: Complaints against products
damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure.
Manufacturer
Jindřich Valenta - Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Czech Republic tel.: +420 4 65 471 400 fax +420 4 65 473 304 Company ID N o. 13216660 email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Product data
Model:
Production number:
Date of purc hase: Seal and signature of vendor:
103
Die Garantie gilt nicht für Leistungen,
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantie
Der Hersteller (bz w. Importeur) garantiert, dass das Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und den durch die entsprechenden technischen Normen bestimmten Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass das Produkt über solche Eigenschaften verfügt, die der Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten beschrieben hat oder welche der Verbraucher in Bezug auf den Charak ter der Ware und auf der Grundlage der vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Produktübernahme durch den Verbraucher zu laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Mängel durch Verschleiß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn dem Verbrauc her vor der Pro duktüber nahme Mängel bekannt waren oder er diese selbst ve rursacht hat.
Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere):
Nichteinhaltung von
Bedingungen für Installation, Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung,
Mängel durch mechanische,
chemische Schäden, Kurzschluss, Netzüb erspannung oder falsche Installation,
Mängel durch unsachgemäße
Eingriffe durch nicht autorisierte Personen,
Mängel aufgrund höherer Gewalt,
Mängel durch unsachgemäße
Wartung im Widerspruch mit der Bedienungsanleitung, einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
Farbveränderungen von
Heizflächen oder Verkratzen durch üblichen Gebrauch,
Optische und funktionale
Veränderungen, verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung oder Wasserablagerungen und andere Ablagerungen,
Einige Zubehörteile des Produkts
wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
104
die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ablauf der Garantiezeit.
Die Reklamation ist beim Verkäufer des Produkts geltend zu machen oder bei einer autorisierten Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept.com .
Das reklamierte Produkt ist gereinigt und ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu versenden, um eventuelle Transportschäden zu vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel genau zu beschreiben, einschließlich des Reklamationsanspruches.
Reklamationsverfahren
Kann der reklamier te Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels.
Sofern d ies im Hinb lick auf d en Charak ter des Mangels nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch). Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und der Verbraucher hat das Recht auf e inen Austausch d es Produkts oder der en Teile, und di es z.B. aufgrund der Nicht verfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
Das Recht auf die Lieferung eines
neuen Produkts (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt auftreten. In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Erfolgt keine Rückgabe (Vertragsrück tritt) oder kein Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts oder deren Teile (Austausch), oder auf eine Reparatur, kann der Verbraucher einen angemessenen Nachlass fordern. Dies gilt a uch im Falle, wenn kein neu es Produkt oder deren Teile geliefert werden können, das Produkt nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine Ersatztermine vereinbart werden.
Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls keine längere Frist vereinbart wird. Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör
Produktdetails
Modell:
Herstellernummer:
Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrif t des
ZK0005 ZK0005
und sämtl iche Dokumente z um Produkt zurückzugeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden.
Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
Hersteller:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Tschechische Republik Ide nt.-N r.: 1321666 0 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 30 4, E-Mail: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Verkäufers:
105
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie
Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applic ables. Il es t aussi tenu resp onsable du fait que le produit présente les qualités définies dans les documents relatifs au produit ou ceux attendus par le consommateur en t enant compte de la nature et des caractéristiques du produit et sur la base de publicité du fabricant, il est également tenu responsable du fait que le produit est propre aux usages auxquels servent habituellement les biens du même type.
La durée d e garantie en te rme de qualité du produit est de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit par le consommateur.
La garantie ne s´applique pas à l´usure du produit résultant de son usage habituel. La garantie ne s´applique pas si le consommateur a été conscient des vices du produit ou si le consommateur lui même aca usé ces vices.
La garant ie est exclue si (not amment) :
les conditions de l´installation,
d´utilisation ou d´entretien du produit indiquées dans le manuel d´emploi n´ont pas été res pectées,
les dommages sont dus à un
endommagement d´ordre mécanique, thermique ou chimique, à un court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre que prévue,
les dommages sont dus à une
intervention par un tiers
les domma ges sont dus à un sin istre,
les dommages résultent du non-
respec t des instructions prévues dans le manuel d´emploi y compris les anoma lies dues àun dépô t d´eau ou autres,
les changements de couleur des
surfaces de chauffe ou grattage de surfaces sont dues à un usage habituel,
s´agit des changements d´aspect
ou de fonctions provoqués par le rayonnement solaire, thermique ou par le dép ôt d´eau ou autres,
certains éléments du produit
sont à la fin de vie, exemple :
106
accumulateurs, ampoules etc.
La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis à titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère
publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demand e en garantie es t à notifier sans délai après son identification, avant la fin de la période de garantie au plus tard.
La demande en garantie est à signaler à votre revendeur, le cas échéant au centre d´assist ance autorisé don t la liste fait par tie de l´emballage du p roduit, ou elle est in diquée sur l´adresse w ww.my­concept.com.
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et sécuriser pour le transpor t dans le centre d´assist ance autoris é afin d´évite r tout endommagement, si le produit n´est pas remis personnellement.
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présent ant son bon d´achat.
L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie obje t de réclamation e t il fait choix de sa revendication découlant de sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur ale droit de bénéficier de la répar ation à titre gr atuit et dans un délai prévu.
Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte la nature du défaut, le consommateur a le droit de demander une livraison d´un nouveau produit sans vice (remplacement), ou si le défaut ne concerne qu´une partie du produit, demander le changement de cette dernière. Si la demande du remplacement du produit et de sa partie est disproportionnée en tenant compte la nature du défaut, notamment si le défaut est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation àtitre gra tuit.
S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur a le droit de demander un remplacement du produit ou de sa par tie, mais le remplacement n´est pas réalisable, par exemple
ZK0005 ZK0005
due à l´épuisement des stocks, le consommateur a le droit de retourner le produi t (d´a nnuler le contra t de vente).
Le consommateur a le droit de demander une livraison d´un nouveau produit (remplacement) ou le remplacement d´une partie du produit en cas d´un défaut réparable si le produit ne peut pas être utilisé pour l´existence répétitive du défaut après la réparation ou pour le nombre de défauts importants. Dans un tel cas le consommateur a le droit de retourner le produi t (d ´a nnuler le contrat d e vente).
Si le produ it n´est pas retour né (le cont rat de vente annu lé) ou si le consomma teur n´appliquer pas son droit de demander une livr aison d´un nouveau pr oduit sans défauts (remplacement), de demander un remplacement d´un partie ou de sa réparation, il peut demander le remboursement approprié. Le consommateur a le droit de demander le remboursement également dans le cas ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de réparer le produit, ou si la réparation n´est pas réalisé e dans un délai prév u ou si la remise à l´ état est trop compliquée pour le consommateur.
Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou autre personne désignée décide sur la réclamation immédiatement, dans les cas compliq ués en trois jour s ouvriers.
Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire pour évaluation exper t du défaut en prena nt compte de la nature du produit. Toute demande en garantie doit être traitée sans délai, dans le délai
de 30 jours a partir de la date de demande en garantie, s´il n´est pas prévu autrement entre le revendeur ou le service d´assistance autorisé et le consommateur.
En cas de retour du produit (annulation du contrat de vente) le consommateur est tenu de retourner tous éléments auxiliaires du produit y compris tous docume nts livrés avec le p roduit.
Le consommateur n´a pas le droit de demander le retour des pièces ou de parties du produit remplacées dans le cadre de la r éparation.
Tout droit du consommateur liés àl´achat du produi t n´e st pas touché pa r les présentes conditions de garantie.
Note : La réclamation du produit
endommagé pendant le transport est régie par le Code de réclamation du transporteur.
Fabricant:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň République tchèque TVA n° 13216660 tél.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co
Détails du produit
Modèle :
Numéro de s érie:
Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur :
107
IT
CONDIZIONI DI GARANZIA
Garanzia
Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore garantisce inoltre che il prod otto ha le qual ità ripor tate nei documenti che si riferiscono alla merce o che l’utente si aspetta di ricevere al riguardo della natura della merce, eche il prodotto stesso è adatto al fine indicato dal produttore.
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data di accet tazione del prodotto da par te dell’utente.
La garanzia non si riferisce all ’usura del prodot to provoca ta dall’uso n ormale del prodot to stesso. Il dir itto di sostit uzione della mer ce per difetto s ul prodotto n on spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del rispet tivo difetto prima di accett are la merce ose il dif etto lo aveva causato lu i stesso.
La garanzia non si riferisce ai seguenti casi, quando (in particolare):
non sono state rispettate le
condizioni di installazione, funzionamento ed uso corretto del prodotto ripor tate nel manuale d’uso del pr odotto stess o;
il danneggiamento è di natura
meccanica termica, chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato causato dalla sovratensione nella rete;
il difetto è stato causato da un
intervento inopportuno da parte di un terzo;
il difetto è stato causato dalla furia
degli elementi;
il difetto è stato provocato dalla
manutenzione insufficiente e/o impropria, eseguita in contrasto con quanto riportato nel manuale d’uso, ivi compresi i difetti causati dal calcare o da altri sedimenti;
il cambio di colore e/o i graffi sulle
superfici di riscaldamento sono la conseguenza di uso normale;
le alterazioni visive e funzionali
dovute ai raggi di sole, alla radiazi one termica e/o ai s edimenti;
decorsa la vita utile di alcuni
elementi del prodotto, per esempio degli accumulatori, delle lampadine
108
etc. La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodot to (omaggi, materiale pubblicitario etc.).
Procedura di reclamo
Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii una volta accertato il difetto, comunque entro e non oltre la scadenza del periodo di garanzia.
Il reclamo del prodotto va presentato presso il venditore del prodot to stesso, ovvero presso un centro autorizzato qualsiasi. La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto o è  reperibile sul sito ww w. my-concept.com.
Prima di presentare il prodotto al reclamo , esso deve essere d ovutamente pulito e pure imballato, qualora va spedito in un centro autorizzato onde evitare il suo danneggiamento.
L’utente finale è tenuto a presentare il documento attestante l’acquisto del prodotto.
Al prodot to deve essere allegata la lettera con la descrizione del difetto contestato el’opzione per la gestione del reclamo.
Gestione del reclamo
Qualora si tratti di un difetto riparabile, l’utente ha diritto alla riparazione gratuit a etempestiva d el prodotto.
Se, considerata la natura del difetto, non si trat ta di una pretesa ina deguata, l’utente può richiedere la fornitura di un prodotto privo dei difet ti (la sostituzione), oppure se il difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto, la sos tituzione di tale element o. Se però, consid erata la natur a del difet to, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha dirit to alla riparazione gratuita del prodotto.
Qualora p erò si trat ti di un difetto irreparabile e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto o di una sua par te e la sostituzione non è praticabile, per esempio per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal contratto).
ZK0005 ZK0005
Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla sostituzione), oppure al cambio di un elemento del prodot to ha l’utente anche nel caso di un difet to riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto per la presenza ripetuta del danno o p er il numero maggi ore dei danni. In tal caso l’utente ha diritto alla restituzione del prodotto (recesso dal contratto).
Se non viene effettuata la restituzione del prodotto (recessione dal contratto) oppure se l’utente non rivendica il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del prodotto oppure alla riparazione del prodot to stesso, può richiedere uno sconto adeguato. L’utente ha diritto ad uno sconto adeguato anche qualora non gli possa essere fornito un prodotto nuovo, privo dei difetti, sostituito un elemento del prodotto oppure effettuata la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso.
Il venditore, il centro di assistenza autorizzato oppure un operatore incaricato da questi decidono sulla contestazione immediatamente, nei casi complicati entro tre giorni lavorativi. In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto.
La contestazione del difet to e l’eliminazione dello stesso devono essere ri solti senza r invii, entro 30gio rni
dal giorno di presentazione del reclamo, salve le pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza autoriz zato el’utente.
Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto) l’utente è tenuto a restituire pure tutti gli accessori e tutti i documenti forniti insieme co n il prodotto.
L’utente non ha dirit to a ricevere indietro i pezzi e gli elementi difettosi del prodotto sostituiti nell’ambito della riparazione.
Ogni altro diritto dell’utente relativo all’acquisto del prodotto non viene meno con l’applicazione delle condizioni di garanzia.
Nota: La contestazione del prodot to danneggiato durante il trasporto è regolata dall’ordinamento contestazioni del trasportatore.
Produttore:
Jindřich Valenta – Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň Repubblica Ceca C.F. 13216660 tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304. email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Dettagli sul prodotto
Modello:
Numero di matricola:
Data di vend ita: Timbro e fir ma del produt tore:
109
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
Garantía
Es responsabilidad del fabricante (oimportador) que el producto cumpla con los requisitos legales ylo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el propósito indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es válida por 24 meses a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si él hubiese causado el defecto.
La garantía no es válida en caso de que (en particular):
que no se hubiesen cumplido las
condiciones para la instalación, funcionamiento y operación del produc to descritas e n el manual,
que el defe cto hubiese resultado
de daños mecánicos, térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta,
que el defe cto hubiese s ido causado
por la intervención indebida de terceros,
que el defe cto hubiese s ido causado
por un des astre natural,
el defec to hubiese sido causado
por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u otro tipo,
cambios en el color de la superficie
de calentamiento o rayaduras sean el result ado del uso habit ual,
tratarse de cambios de apariencia
o funcionales causados por la radiación solar o térmica o por sedimentos de agua u otro tipo,
haber concluido la vida útil de
alguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)
110
La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecesaria y antes del ve ncimiento de la gar antía.
El consumidor presentará su reclamación en el establecimiento en donde adquirió el producto o en cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com.
Para presentar la reclamación, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transpor te al servicio autorizado, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligación de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la r eclamación, e l consumidor describirá el supuesto defecto yseleccionará la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defec to sea corregido sin cargo y de manera oportuna y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo produc to sin defe ctos (ree mplazo) o, si el defec to se relacion ase aun componen te del prod ucto, podrá exi gir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defe cto sea corre gido sin cargo.
Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. debido aque el producto estuviese agotado, el
ZK0005 ZK0005
consumidor tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato). El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o par tes del mismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese p osible utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto recurrente luego de su reparación o a un número mayor de defec tos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el produc to (rescisión de contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) oun reemplazo de un componente del mismo, o a que e l produc to sea repa rado, podrá exigir un descuento razonable. El consumidor tendrá derecho a un descuento razonable también en caso de que no sea posible: entregarle un nuevo pro ducto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remedia da en un plazo razona ble oque esto le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato o dentro de l os tres días hábi les en casos complicados. Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deb erá ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la
reclamación, a menos que el vendedor o el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor.
Al devolver el produc to (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo .
El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del produc to no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al produc to durante su tran sporte se rig en por el reg lamento de reclama ciones del transportista.
Fabricante
Jindřich Valenta - Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň, República Checa CIF 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Detalles del producto
Modelo:
Número de s erie:
Fecha de ve nta: Sello y firma del vendedor:
111
CONDIȚI I DE GARANȚIE
RO
Garanție
Producătorul (eventual importatorul) răspunde de faptul că produsul este în conformitate cu legislația și îndeplinește cerințele stabilite de normel e tehnice aferente. D e asemenea răspunde pentru faptul că produsul are caracteristicile pe care producătorul le-a descris în documentele legate de produs s au pe care consumatorul le-a presupus, ținând cont de natura produsului și pe baza reclamei producătorului, fiind responsabil și pentru faptul că pro dusul se potrivește scopului pe care producătorul l-a menționat sau pentru care se folosește un astf el de produs.
Termenul de garanție pentru calitatea produsu lui este de 24luni de la pr eluarea produsului de către consumator.
Garanția nu include uzura produsului cauzată de utilizarea normală aacestuia. C onsumatorul n u beneficiaz ă de dreptul de garanție dacă înaintea preluării produsului a știut că produsul are defe cțiuni sau dac ă acauzat el însăș i defectul.
Garanția este exclusă în cazurile în care (în special):
nu au fost respectate condițiile de
instalare, exploatare și deservire aprodusului, care sunt menționate în manualul de utilizare,
defecțiunea a apărut din cauza
deteriorării mecanice, termice sau chimice, prin scurtcircuitare, supratensiune în rețea sau instalare incorectă,
defecțiunea a apărut prin
intervenirea neautorizată a unei persoane terțe,
defec țiunea a apărut la o c alamitate
naturală,
defecțiunea a apărut ca urmare
a unei întrețineri insuficiente sau necorespunzătoare, în contradicție cu manualul de utilizare, inclusiv defecțiunile cauzate de depunerile de apă și alte le,
a apărut modificarea culorii
suprafețelor de încălzire sau zgârierea suprafețelor prin folosirea obișnuită,
este vorb a de modificări le de aspect
și funcț ionalitate cauzate de radiații solare, radiații termice sau de depunerile de apă sau altele,
112
expiră durata de viață a unor
părți ale produsului, de ex.
aacumulat orului, becur ilor etc.
Garanția nu include obiectele care au fost oferite gratuit împreună cu produsul (cadouri, obiecte de promovare, etc.).
Valorificarea reclamației
Reclamarea defecțiunii produsului trebuie valorificată fără o întârziere inutilă după depistarea acesteia, cel târziu însă înainte de expirare aperioa dei de garanție.
Reclamarea produsului se valorifică de către consumator la vânzătorul la care a achiziționat produsul, eventual la oricare dintre service-uri autorizate a căror listă face parte din livrarea produsului, eventual care este menționat pe internet la adresa www. my-concept.com.
În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță, pentru a se evita deteriorarea la transportul acestuia în service-ul autorizat, în cazul în care produsul nu este predat personal.
Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea contractului de vânzare­cumpărare prin prezentarea unui document de achiziționare a acestuia.
În același timp, la reclamația produsului consumatorul descrie defecțiunile reclamate și efectuează opțiunea dreptului la reclamare.
Soluționarea reclamației
În cazul în care este vorba de o defecțiune care poate fi eliminată, consumatorul are dreptul la eliminarea gratuită, la timp și reglementară adefecțiunii.
Dacă acest lucru nu este posibil, ținând cont de natura defecțiunii, consumatorul poate solicita livrarea unui produs nou fără defecțiuni (schimb), sau dacă defecțiunea este legată doar de o piesă a produsului, schimbu l unei astfel d e piese. Dacă îns ă, având în vedere natura defecțiunii, mai ales când d efecțiunea p oate fi eliminată fără întârziere, cerința de schimbare a produsului sau a componentei acestuia este neadecvată, consumatorul are dreptul la eliminarea gratuită
ZK0005 ZK0005
adefecțiunii. În cazul în care este vorba de odefecțiune care nu poate fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul are dreptul la schimbul produsului sau a componentei acestuia însă acest schimb nu este posibil, de ex. din motivul neexistenței acestui produs, consumatorul este îndreptățit să returneze produsul (reziliere la contrac t).
Consumatorul are dreptul la livrarea unui produs nou (schimb) sau la înlocuirea componentei produsului și în cazul în care defe cțiunea poate fi eliminată, însă produsul nu poate fi folosit reglementar din cauza defecțiunilor repetate ale defecțiunii reparate sau în cazul unui număr mai mare de defecțiuni. În aceste cazuri consumatorul are dreptul la returnarea produsului (rezilierea la contract).
Dacă nu se ajunge la returnarea produsului (rezilierea la contract) sau dacă consumatorul nu valorifică dreptul de livrare a unui produs fără defecțiuni (schimb), la înlocuirea componentelor acestuia sau la repararea produsului, poate solicita o reducere adecvată. Consumatorul are dreptul la oreducere adecvată și în cazul în care nu-i poate fi livrat un produs nou fără defecțiuni, nu poate fi înlocuită component a sau produsul reparat, precum și în cazul în care nu se ajunge la remediere într-un timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului probleme semnificative.
Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul desemnat de acesta va hotărî despre reclamație imediat, în cazurile complicate în termen de trei zile lucrătoare. Această perioadă nu
include perioada adecvată, în funcție de tipul produsului, necesară evaluării profesionale a defecțiunii.
Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de zile de la valorificarea reclamației, dacă vânzătorul sau ser vice-ul autorizat care soluționează reclamația nu au convenit cu consumatorul asupra unei perioade mai lungi.
La returnarea produsului (rezilierea la contrac t) consumatorul trebuie să returneze de asemenea accesoriile produsului și toate documentele livrate împreună cu produs.
Consumatorul nu are dreptul la livrarea pieselor și a componentelor defecte, care au fos t înlocuite în c adrul repara ției produsului.
Celelalte drepturi ale consumatorului, legate de achiziționarea produsului, nu sunt afec tate de aceste condiții de garanție.
Notă: Reclamațiile produsului deteriorat în timpul transportului sunt reglementate de regulamentul de reclamații al transportatorului.
Producător
Jindřich Valenta - Concept Vysokom ýtská 1800, 565 01 Cho ceň, Republica Cehă CUI 13216660 tel.: + 420 465 471 40 0, fax: +420 4 65 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com
Date despre produs
Model:
Numărul de fabricație:
Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de
vânzare:
113
Seznam servisních míst
CZ
Zoznam servisných stredisiek
SK
Wykaz punktów servisovych
PL
Szolgáltatók listáját
HU
Popis uslužnih mjesta
HR
Lista unităților service
RO
Česká republika
Název Ulice PSČ Město Telefon/
Jindřich Valenta CONCEPT
Vysokomýtská 1800
56501 Choceň 4 65 471 400
Fax
465 473 304
Slovenská republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/
SERVIS ABC s.r.o.
D-J servi ce s.r.o.
HOSPOL elektro spol. s r.o
T.V.A . servis s.r.o.
VILLA MARKET s.r.o.
ELSPO BB s.r.o.
Štefánikova 50 9 49 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk
Šebastovská 2530/5
Rustaveliho 7 831 06 Bratislava 02/448 89832 hospol@hospol.sk
Južná trieda 48/D
Odborárov 49 05201 Spišská
Internátna 2318/24
080 06 Prešov 0 51/776766 6 djservis@djservis.net
040 01 Košice 055/6338501 t vaservis@tvaservis.sk
Nová Ves
974 01 Banská Bystrica 048/4135535 objednavky@
Fax
053/442185 7 servis@villamarket.sk
E-mail
servis@my-concept.cz
E-mail
elektroobchod-elspo.sk
Polska
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
CONCEPT POLSKA s p. z o.o.
Ostrowskiego 3053-23 8 Wroclaw 071/ 339- 04-
44 w. 27
serwis@my-concept.pl
Magyarország
Név Utca ZIP Város Telefon E-E-mail
ASPICO KFT
Hűtőház u. 25.
H–9027
Győr
+36 96 511 2 91
info@aspico.hu
Hrvatska
Ime Ulica
Horvat elektronika d.o.o.
Dravska 8 HR-4 0305 Pušćine
Poštanski
Grad Telefon E- E-mail
+385 040 895 500
servis@horvat­elektronika.hr
România
Denumire Strada CP Oraș
S.C. DEPANERO S.R.L.
Soseaua Orhideelor Nr.27-2 9 Sector 1
010953 Bucuresti
Telefon/ Fax
0310051784
E-mail
office@depanero.ro service@depanero.ro
Jindřich Valenta – Concept
CZ
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz
CONCEPT Slovensko s.r.o.
SK
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk
CONCEPT POLSKA sp. z o.o.
PL
Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl
ASPICO KFT
HU
H - 9027 Győr, Hűtőház u. 25. Tel.: +36 96 511 291, Fax: +36 96 511 293 info@aspico.hu
Verners VT Ltd.
LV
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. + 371 67021021, fakss + 371 67021000 e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
Horvat elektronika d.o.o.
HR
Dravska 8, HR-40305 Pušćine servis@horvat-elektronika.hr Hotline: +385 040 895 500
S.C. DANTE INTERNATIOANL S.A.
RO
Soseaua Virtutii, nr. 148, Sector 6, Bucuresti Tel.: 021.200.52.00, Fax.: 021.200.52.25
Loading...