Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí akumulátoruDC 18 V
Napětí nabíjecího adaptéru
Příkon85 W
Hlučnost≤82 dB (A)
BaterieLi-ion 2000 mAh
Doba provozucca 40 min
Doba úplného nabíjení4-5 h
Vstup AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Výstup DC 22,2 V, 500 mA
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
nabíjecího adaptéru.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý.
• Při vypojování nabíjecího adaptéru ze zásuvky elektrického napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte nabíjecí adaptér a tahem jej
vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte nabíjecí adaptér s poškozeným přívodním kabelem či
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte vychladnout.
• Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty,
které by mohly poškodit některý filtr vysavače.
• Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
• Nevhazujte akumulátor spotřebiče do ohně a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
• Nedotýkejte se poháněných pohyblivých částí spotřebiče během
provozu.
4
VP4080
CZ
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
a používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pok yny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
5
VP4080
CZ
POPIS VÝROBKU
Tyčový vysavač
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
2. Přepínač rychlostí
3. Tlačítko ke sklopení rukojeti
4. Indikátor nabíjení/stavu baterie
5. Cyklónová nádoba
6. Tlačítko k uvolnění cyklónové nádoby
7. Tlačítko k uvolnění turbokartáče
8. Turbokartáč
9. Výstup vzduchu
10. Nabíjecí podstavec
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
6
VP4080
CZ
SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE
Sklopná rukojeť
Abyste mohli sklopit rukojeť, stiskněte tlačítko ke sklopení rukojeti (3). Zvednete-li rukojeť do svislé polohy,
automaticky zapadne do správné polohy.
Vypnuto
Stiskněte
Montáž nabíjecího podstavce
Sestava nabíjecího podstavce se musí umístit na rovnou plochu. Zatlačte svislou část podstavce do vodorovné, dokud
nezapadn e do správné polohy - uslyšíte c vaknutí. Při demontáž i nabíjecího podst avce stiskněte u volňovací tlačítko na
spodní straně podstavce a tahem odpojte.
7
VP4080
CZ
Montáž turbokartáče
Zatlačte tělo vysavače do turbokartáče. Při usazení do správné polohy uslyšíte cvaknutí. Při demontáži turbokartáče
stiskněte tlačítko k uvolnění turbokartáče (7) a tahem odpojte.
2. Přep ínačem rychlostí (2) lze během v ysávání měnit výkon v ysavače. Při vysoké r ychlosti bude sací v ýkon spotřebiče
na maximum, zatímco při nízké rychlosti bude nižší hladina hluku a delší provozní doba.
3. Pokud spotřebič stojí na zemi ve vzpřímené poloze, vždy tyčový vysavač vypněte, protože by štětiny mohly
poškodit podlahu či koberec.
2. Ujistěte se, že je nabíjecí podstavec umístěn na rovném povrchu.
3. Nasaďte tyčov ý vysavač do nabíjecího podstavce.
4. Připojte konektor nabíjecího adaptéru k nabíjecímu podstavci a zapojte adaptér do elektrické sítě.
8
VP4080
CZ
Indikátor baterie
Pozn.: Indikátor baterie má 3 políčka, označující aktuální stav baterie
1. Při plně nabité baterii svítí zeleně 3 políčka. Postupně při provozu a vybíjení vysavače se snižují na 2 a 1.
2. Při téměř vybité baterii začne blikat zeleně 1 políčko.
3. Při nabíjení vysavače políčk a indikátoru blikají červeně, postupně od 1 až po 3 políčka. Při plném nabití vysavače se
rozsvítí všechny 3 políčka zeleně, které svítí několik minut. Poté se vypnou.
Pozn.: I přestože je tyčový vysavač zapnutý, umístíte-li ho do nabíjecího podstavce, automaticky se vypne. Během
nabíjení tyčového vysavače na nabíjecím podstavci má vysavač proudový ochranný prvek. I když stisknete tlačítko
zapnutí, spotřebič zůstane vypnutý.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Vyprázdnění nádoby na nečistoty
Nečistot y je třeba vypráz dnit po každém použi tí nebo ve chvíli, kdy množ ství nečistot přes áhne označení maximální ho
množství nečistot. Před čištěním spotřebič vždy vypněte.
Adaptér obj. kód 42392379 cena dle platného ceníku
HEPA filtr obj. kód 42392382 cena dle platného ceníku
Pěnový filtr obj. kód 42392383 cena dle platného ceníku
Kartáč obj. kód 42392384 cena dle platného ceníku
Zablokovaný turbokartáč
Cyklónová nádoba není správně
nasazená
Vysypte nečistoty z cyklónové
nádoby a umyjte filtry
Vyjměte kartáč a odstraňte
Nasaďte správně cyklónovou
nečistoty
nádobu
10
VP4080
CZ
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním d ůsledkům pro životní pros tředí a lidské zdraví, kter é by jinak byly způsobeny nevh odnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
11
VP4080
SK
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prv ým použitím si prosí m pozorne preštudujte cel ý návod naobsluhu a dobr e ho odložte. Zabezp ečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie akumulátoraDC 18 V
Napätie nabíjacieho adaptéra
Príkon85 W
Hlučnosť≤ 82 dB (A)
BatériaLi-ion 2000 mAh
Doba používaniacca 40 min.
Doba úplného nabíjania4-5 h
Vstup AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Výstup DC 22,2 V, 500 mA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
nabíjacieho adaptéra.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý.
• Pri odpájaní nabíjacieho adaptéra zo zásuvky elektrického napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte nabíjací adaptér a ťahom ho
odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Nepoužívajte nabíjací adaptér, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak
je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
• Spotrebič držte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkom.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
13
VP4080
SK
• Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte spotrebič, ak je
upchatý nejaký jeho otvor.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch.
• Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, spotrebič vypnite a pred
ďalším zapnutím odstráňte nečistoty .
• Pri nasadzovaní príslušenstva, pri čistení alebo v prípade poruchy
spotrebič vypnite a nabíjací adaptér vytiahnite zo zásuvky elektrického
napätia.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky a horúci popol.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte horľavé
kvapaliny (typu benzín) a nepoužívajte spotrebič v priestoroch, kde sa
tieto látky môžu vyskytovať.
• Nikdy nevysávajte bez filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa
ubezpečte, že filtre vysávača sú správne nasadené.
• Prívodný kábel, napájací adaptér ani spotrebič neponárajte do
vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel nabíjacieho adaptéra,
či nie sú poškodené. Poškodený spotrebič nezapínajte.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
• Pred vysávaním odstráňte z vysávaného povrchu veľké a ostré predmety,
ktoré by mohli poškodiť niektorý z filtrov vysávača.
• Nepoužívajte spotrebič so znečistenými filtrami.
• Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
• Nedotýkajte sa poháňaných pohyblivých častí spotrebiča počas jeho
používania.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
14
VP4080
SK
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť uznaná ako záručná.
15
VP4080
SK
POPIS VÝROBKU
Tyčový vysávač
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
2. Prepínač rýchlostí
3. Tlačidlo na sklopenie rukoväte
4. Indikátor nabíjania/stavu batérie
5. Cyklónová nádoba
6. Tlačidlo na uvoľnenie cyklónovej nádoby
7. Tlačidlo na uvoľnenie turbokefy
8. Turbokefa
9. Výstup vzduchu
10. Nabíjací podstavec
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
16
VP4080
SK
ZOSTAVENIE SPOTREBIČA
Sklopná rukoväť
Aby sa rukoväť dala sklopiť, stlačte tlačidlo na sklopenie rukoväte (3). Ak rukoväť zdvihnete do zvislej polohy,
automaticky zapadne do správnej polohy.
Vypnuté
Stlačte
Montáž nabíjacieho podstavca
Zostava nabíjacieho pods tavce sa musí umiestniť na rovnú plochu. Zvislú časť podstavca tlačte do vodorovnej, dok ým
nezapadne do správnej polohy - ozve sa cvaknutie. Pri demontáži nabíjacieho podstavca stlačte uvoľňovacie tlačidlo
na spodnej strane podstavca a ťahom odpojte.
17
VP4080
SK
Montáž turbokefy
Telo vysávača z atlačte do turbokef y. Pri usadení do sp rávnej polohy sa ozve cv aknutie. Pri demontáži t urbokefy stlač te
tlačidlo na uvoľnenie turbokefy (7) a ťahom odpojte.
2. Prepínačom rýchlostí (2) možno počas vysávania meniť výkon vysávača. Pri vysokej rýchlosti bude sací výkon
spotrebiča na maxime, zatiaľ čo pri nízkej rýchlosti bude nižšia hladina hluku a dlhšia prevádzková doba.
3. Ak spotrebič stojí na zemi vo vzpriamenej polohe, tyčový vysávač vždy vypnite, lebo štetiny by mohli poškodiť
podlahu alebo koberec.
2. Ubezpečte sa, že nabíjací podstavec je umiestnený na rovnom povrchu.
3. Tyčový vysávač nasaďte do nabíjacieho podstavca.
4. Konek tor nabíjacieho adaptéra pripojte k nabíjaciemu podstavcu a adaptér zapojte do elektrickej siete.
18
VP4080
SK
Indikátor batérie
Pozn.: Indikátor batérie má 3 políčka označujúce aktuálny stav batérie
1. Pri plne nabitej batérii svietia zeleno 3 políčka. Postupne pri činnosti a vybíjaní vysávača sa znižujú na 2 a 1.
2. Pri takmer vybitej batérii bliká zeleno 1 políčko.
3. Pri nabíjaní vysávača políčka indikátora blikajú červeno, postupne od 1 až po 3 políčok. Pri plnom nabití vysávača
sa rozsvietia všetky 3 políčka zeleno, ktoré svietia niekoľko minút. Potom sa vypnú.
Pozn.: Aj keď je tyčový vysávač zapnutý, ak ho umiestnite do nabíjacieho podstavca, automaticky sa vypne. Počas
nabíjania tyčového vysávača na nabíjacom podstavci má vysávač prúdový ochranný prvok. Aj po stlačení tlačidla
zapnutia spotrebič zostane vypnutý.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
Nečistoty treba vy prázdniť po každom použití alebo v tedy, keď množstvo nečistôt presiahne označenie maximálneho
množstva nečistôt. Pred čistením spotrebič vždy vypnite.
Adaptér obj. kód 42392379 cena podľa platného cenníka
HEPA filter obj. kód 42392382 cena podľa platného cenníka
Penový filter obj. kód 42392383 cena podľa platného cenníka
Kefa obj. kód 42392384 cena podľa platného cenníka
silne znečistené filtre
Zablokovaná turbokefaVyberte kefu a odstráňte nečistoty
Cyklónová nádoba nie je správne
nasadená
Vysypte nečistoty z cyklónovej
nádoby a umyte filtre
Cyklónovú nádobu nasaďte
správne
20
VP4080
SK
SERVIS
Údržbu roz siahlejšieho charakte ru alebo opravu, ktor á vyžaduje zás ah do vnútorných častí prís troja, môže vykonať len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalov ých materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený p odľaeurópskej smer nice 2012/19/EÚ o elektrickom od pade a elektr ických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie i nformácie o recyklá cii tohto výrobku zist íte na príslušnom miestnom úr ade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
21
VP4080
PL
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby tak że inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie akumulatoraDC 18 V
Napięcie adapteru do ładowania
Pobór mocy85 W
Poziom hałasu≤ 82 dB (A)
BateriaLi-Ion 2000 mAh
Czas pracyok. 40 min.
Czas do całkowitego naładowania4-5 godz.
Wejście AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Wyjście DC 22,2 V, 500 mA
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej ładowarki.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
• Podczas odłączania ładowarki od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno jej wyrywać poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy
chwycić ładowarkę i odłączyć ją poprzez pociągnięcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecanych przez producenta.
• Nie wolno używać ładowarki, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone.
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego
centrum serwisowego.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, piekarniki i podobne. Należy go chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych i wilgocią.
23
VP4080
PL
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno wkładać w otwory jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno
używać urządzenia, jeżeli jakikolwiek jego otwór jest zatkany.
• Podczas odkurzania schodów należy zachować szczególną ostrożność.
• W przypadku zatkania się otworu ssącego urządzenia, należy go wyłączyć
i usunąć zanieczyszczenia przed ponownym włączeniem.
• Podczas zakładania akcesoriów, w trakcie czyszczenia lub w przypadku
usterki, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć ładowarkę od gniazda
elektrycznego.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Nie wolno odkurzać palących się przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki lub gorący popiół.
• Nie wolno używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach, nie wolno
odkurzać cieczy palnych (takich jak benzyna), jak również nie wolno
używać urządzenia w pomieszczeniach, w których takie substancje
mogą występować.
• Nigdy nie wolno odkurzać bez założonych filtrów odkurzacza. Podczas
używania urządzenia należy każdorazowo upewnić się, że filtry
odkurzacza są prawidłowo założone.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, ładowarki lub całego
urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
• Należy regularnie sprawdzać urządzenie oraz przewód zasilający
ładowarki pod kątem uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego
urządzenia.
• Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenia należy go wyłączyć
ipozostawić do ostygnięcia.
• Przed przystąpieniem do odkurzania należy usunąć z odkurzanej
powierzchni duże lub ostrze przedmioty, które mogłyby uszkodzić
niektóry z filtrów odkurzacza.
• Nie wolno korzystać z urządzenia z zanieczyszczonymi filtrami.
• Nie wolno wrzucać akumulatora urządzenia do ognia czy też narażać go
na działanie temperatury powyżej 40°C.
• Podczas pracy nie wolno dotykać napędzanych części ruchomych
urządzenia.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
24
VP4080
PL
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
mogą używać urządzenia tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane,
albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją
ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności
w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez
dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat
należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego przewodu zasilającego.
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
25
VP4080
PL
OPIS PRODUKTU
Odkurzacz pionowy
1. Przycisk włączenia / w yłączenia
2. Przełącznik prędkości
3. Przycisk do złożenia rękojeści
4. Wskaźnik ładowania / stanu naładowania akumulatora
5. Pojemnik cyklonowy
6. Przycisk do zwolnienia pojemnika cyklonowego
7. Przycisk do wyjęcia turboszczotki
8. Turboszczotka
9. Wylot powietrza
10. Stacja ładująca
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
26
VP4080
PL
SKOMPLETOWANIE URZĄDZENIA
Składana rękojeść
Złożenie rękojeści jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku do złożenia rękojeści (3). Po podniesieniu rękojeści do
pozycji pionowej, nastąpi jej automatyczne zatrzaśnięcie w prawidłowej pozycji.
Wyłączone
Naciśnij
Montaż stacji ładującej
Komplet stacji ładującej nale ży umieścić na równej powierzchni. C zęść pionową stacji należ y wsunąć w część poziomą
tak, aby znalazła się w prawidłowej pozycji – będzie słychać zatrzaśnięcie. Aby zdemontować stację ładującą, należy
nacisnąć przycisk zwalniający na spodniej stronie stacji oraz odłącz yć poprzez pociągnięcie.
27
VP4080
PL
Montaż turboszczotki
Dociskamy korpus odkurzacza do turboszc zotki. Gdy znajdzie się w prawidłowej poz ycji, będzie słychać z atrzaśnięcie.
Aby zdemontować turboszczotkę, należy nacisnąć przycisk do zwolnienia turboszczotki (7) i odłączyć poprzez
pociągnięcie.
2. Przełącznik prędkości (2) służy do zmiany mocy odkurzacza w trakcie pracy. Wysoka prędkość zapewnia
maksymalną moc ssania, natomiast po wybraniu niższej prędkości urządzenie będzie pracowało przy niższym
poziomie hałasu, a czas jego pracy będzie dłuższy.
3. Gd y urządzenie stoi na podłodze w poz ycji pionowej, należy go z awsze wyłącz yć, aby włosy nie uszkodzi ły podłogi
lub dywanu.
2. Upewniamy się, że stacja ładująca jest umieszczona na równej powierzchni.
3. Wstawiamy odkurzacz pionowy do stacji ładującej.
4. Podłąc zamy złącze adaptera ładującego do stacji ładowania, a następnie podłączamy adapter do sieci elektrycznej.
28
VP4080
PL
Wskaźnik akumulatora
Uwaga: Wskaźnik akumulatora składa się z 3 pól wskazujących aktualny stan naładowania akumulatora.
1. W przypadku w pełni naładowanego akumulatora, świecą się na zielono 3 pola. W trakcie pracy odkurzacza
irozładowywania się jego akumulatora, ilość świecących się pól spada stopniowo do 2 i 1.
2. W stanie prawie rozładowanego akumulatora, 1 pole zaczyna migać w kolorze zielonym.
3. Podczas ładowania odkurzacza, pola wskaźnika migają na czerwono – stopniowo od 1 do 3 pól. W stanie pełnego
naładowani a odkurzacz a, wszystkie 3 p ola zaczynają ś wiecić się na zielono – pr zez kilka minut. Nas tępnie wyłąc zają
się.
Uwaga: Po umieszczeniu odkurzacza pionowego w stacji ładującej, wyłącza się on automatycznie, nawet gdy był
włączony. Na czas ładowania odkurzacza pionowego w stacji ładującej, jest on wyposażony w element ochrony
nadprądowej. Urządzenie pozostanie wyłączone nawet po naciśnięciu przycisku włączania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Opróżnianie pojemnika na nieczystości
Nieczystości usuwamy po każdym użyciu albo w momencie, gdy ilość zanieczyszczeń przekroczy zaznaczone
maksimum. Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć odkurzacz.
• Naciskamy przycisk do zwolnienia pojemnika cyklonowego (6), a zwalniamy pojemnik na nieczystości.
• Wyjmujemy filtry pojemnika cyklonowego i wysypujemy nieczystości.
• Pojemnik cyklonowy kompletujemy w odwrotnej kolejności kroków, a wkładamy go w korpus odkurzacza.
Filtry omywamy wodą. Przed ponownym założeniem pozostawiamy filtry do wyschnięcia.
PAMIĘTAJ: Nie wolno czyścić odkurzacza rozcieńczalnikami lub roztworami chemicznymi, które mogłyby uszkodzić
urządzenie.
Czyszczenie szczotki
• Przekręcamy zamek w spodniej części turboszczotki do pozycji „odblokowane” (oznaczonej ikonką otwartego
zamka).
• Wyjmujemy zamek szczotki.
• Zdejmujemy szczotkę z turboszczotki.
• Usuwamy ze szczotki włosy i inne nieczystości.
• Wkładamy szczotkę z powrotem do turboszczotki.
• Zakładamy zamek z powrotem i przekręcamy go do pozycji „zablokowane” (oznaczonej ikonką zamkniętego
zamka).
29
VP4080
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Nie można włączyć odkurzaczaRozładowana bateriaNaładować odkurzacz
Przekroczono maksymalną
ilość nieczystości w pojemniku
cyklonowym, albo filtry są mocno
zanieczyszczone
Za mała moc ssania
Zablokowana turboszczotka
Błędnie założony pojemnik
cyklonowy
Opcjonalne akcesoria
Adapter kod zam. 42392379 cena wg aktualnego cennika
Filtr HEPA kod zam. 42392382 cena wg aktualnego cennika
Filtr piankowy kod zam. 42392383 cena wg aktualnego cennika
Szczotka kod zam. 42392384 cena wg aktualnego cennika
Wysypać nieczystości z pojemnika
cyklonowego i omyć filtry
Wyjąć szczotkę i usunąć
nieczystości
Założyć prawidłowo pojemnik
cyklonowy
30
VP4080
PL
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniow ych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można odłożyć w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z poliet ylenu (PE) należy oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). Symbol na pro dukcie lub jego opakowaniu oznac za,
że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie
zprzepisami w sprawie postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją
odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy
UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadamiania, do czego
zastrzegamy sobie prawo.
31
VP4080
HU
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ez t a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Az akkumulátor feszültségeDC 18 V
A tápadapter feszültsége
Teljesítményfelvétel85 W
Zajszint≤ 82 dB (A)
AkkumulátorLi-ion 2000 mAh
Működési időkb. 40 perc
A teljes feltöltés időtartama4 -5 óra
Bemenet AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Kimenet DC 22,2 V, 500 mA
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a tápadapter
típuscímkéjén megadott értékeknek.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva.
• Amikor a tápadaptert kihúzza a konnektorból, soha ne a kábelnél fogva
húzza, hanem fogja meg a tápadaptert, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
• Ne használja a tápadaptert sérült kábellel vagy csatlakozóval,
haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
• Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja
a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja a készüléket, ha
bármelyik nyílása eldugult.
• Legyen különösen óvatos, ha lépcsőn porszívóz.
33
VP4080
HU
• Ha a készülék szívónyílása eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa
el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja.
• Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki
akészüléket, és húzza ki a tápadaptert az elektromos hálózatból.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Ne szívjon fel semmit, ami forró, mint pl. cigarettát, gyufát vagy forró
hamut.
• Ne használja a készüléket nedves helyiségekben, ne szívjon fel gyúlékony
folyadékokat (pl. benzint), és ne használja a készüléket olyan helyeken,
ahol ilyen anyagok előfordulhatnak.
• Soha ne használja a porszívót a szűrők nélkül. A készülék minden
használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrők megfelelően vannak-e
elhelyezve.
• Se a tápkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
• Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a tápadapter
hálózati kábele. Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg,
míg kihűl.
• Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy
éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porszívó valamelyik szűrőjét.
• Ne használja a készüléket, ha szennyeződtek a szűrők.
• A készülék akkumulátorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 40 °C feletti
hőmérsékletnek.
• Működés közben ne érjen hozzá a készülék meghajtott mozgó
alkatrészeihez.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
34
VP4080
HU
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű személyek, akik
felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos
használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Afelhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb
gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek
tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tar tja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
35
VP4080
HU
A TERMÉK LEÍRÁSA
Rúdporszívó
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Sebességkapcsoló
3. A fogantyú lehajtására szolgáló gomb
4. Az akkumulátor töltésének/állapotának kijelzése
5. Ciklon edény
6. A ciklon edény kioldására szolgáló gomb
7. A turbókefe kioldógombja
8. Turbókefe
9. Légkimenet
10. Töltőállvány
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
36
VP4080
HU
A KÉSZÜLÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA
Lehajtható fogantyú
A foganty ú lehajtásához nyomja meg a f ogantyú lehajtá sára szolgáló gomb ot (3). Ha a foganty út függőleges he lyzetbe
emeli, automatikusan a megfelelő állásba ugrik.
Kikapcsolva
Nyomja meg
A töltőállvány összeszerelése
A töltőállvány részeit helyezze egy sima felületre. Nyomja le az állvány függőleges részét vízszintesig, amíg nem
illeszkedik be a megfelelő állásba - kattanás hallatszik. A töltőállvány leszerelésekor nyomja meg a kioldógombot az
állvány alján, és húzza ki.
37
VP4080
HU
A turbókefe felszerelése
Nyomja rá a porszívó testét a turbókefére. Ha megfelelő pozícióban van, egy kattanás hallatszik. A turbókefe
leszereléséhez nyomja meg a turbókefe kioldógombját (7), és húzza ki.
HASZNÁLAT
A rúdporszívó üzemeltetése
1. A be-/kikapcsolás gombbal (1) kapcsolhatja be a készüléket.
2. A sebességkapcsolóval (2) lehet porszívózás közben módosítani a porszívó teljesítményét. Nagy sebességen
aszívóteljesítmény a maximumon lesz, míg alacsony sebességen alacsonyabb a zajszint és hosszabb az üzemidő.
3. Ha a készülék álló helyzetben van a földön, a rúdporszívót mindig kapcsolja ki, mert a kefék felsérthetik a padlót
vagy szőnyeget.
4. A be-/kikapcsolás gombbal (1) kapcsolhatja ki a készüléket.
A készülék töltése
1. Győződjön meg róla, hogy a porszívó ki van kapcsolva.
2. Győződjön meg róla, hogy a töltőállvány sima felületen van.
3. Illessze fel a rúdporszívót a töltőállványra.
4. Csatlakoztassa a töltőadapter csatlakozóját a töltőállványhoz, és dugja be az adaptert az elektromos hálózatba.
38
VP4080
HU
Akkumulátor állapotjelző
Megj.: Az akkumulátor állapotjelzőjén három mező van, amelyek mutatják akkumulátor aktuális állapotát
1. Ha teljesen fel van töltve, a három mező zölden világít. Üzemelés közben folyamatosan csökken 2-re és 1-re.
2. Ha majdnem lemerült, egy mező zölden villog.
3. A porszívó töltése közben a kijelző mezői pirosan villognak 1-től 3 mezőig. A porszívó teljes feltöltését követően
mind a három mező kigyullad zöld fénnyel, és néhány percig égnek. Utána kialszanak.
Megj.: Ha a rúdporszívó be is van kapcsolva, a töltőállványra helyezve automatikusan kikapcsol. A rúdporszívó
a töltőállványon történő töltés során áramvédő elemmel van ellátva. Ha megnyomja is a bekapcsoló gombot,
akészülék kikapcsolva marad.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A szennyeződésgyűjtő edény kiürítése
A szennyeződéseket minden használat után el kell távolítani, valamint akkor is, ha a szennyeződések mennyisége
elérte a maximális mennyiség jelet. Tisztítás előtt a készüléket mindig kapcsolja ki.
• Nyomja meg a ciklon edény kioldógombját (6), vegye ki a szennyeződésgyűjtő edényt.
• Húzza ki a ciklon edény szűrőit, és szórja ki a szennyeződéseket.
• Fordított sorrendben rakja össze a ciklon edényt, és tegye vissza a porszívóba.
A szűrőket mossa meg vízben. Szárítsa meg, mielőtt újra beteszi.
MEGJEGYZÉS: Ne tisztítsa a porszívót hígítóval vagy más vegyi oldattal, mert a készülék meghibásodhat.
A kefe karbantartása
• Fordítsa a turbókefe alján lévő zárat „nyitott” állásba (egy nyitott lakat jelzi)
• Vegye ki a kefe zárját.
• Vegye ki a kefét a turbókeféből.
• Távolítsa el a hajszálakat és egyéb szennyeződéseket a keféből.
• Tegye vissza a kefét a turbókefébe.
• Tegye vissza a zárat, és fordítsa „lezár t” állásba (egy zárt lakat jelzi).
39
VP4080
HU
HIBAELHÁRÍTÁS
HibaOkMegoldás
A rúdporszívót nem lehet
bekapcsolni.
Gyenge szívóteljesítmény
Vásárolható tartozékok
Adapter rendelési kód 42392379 ár az érvényes árjegyzék szerint
HEPA szűrő rendelési kód 42392382 ár az érvényes árjegyzék szerint
Habszűrő rendelési kód 42392383 ár az érvényes árjegyzék szerint
Kefe rendelési kód 42392384 ár az érvényes árjegyzék szerint
Lemerült az akkumulátorTöltse fel a porszívót
A ciklon edényben a maximálisnál
több szennyeződés gyűlt
össze, vagy a szűrők erősen
szennyezettek.
Elakadt a turbókefe
A ciklon edény rosszul van betéve
Szórja ki a szennyeződéseket
aciklon edényből, és mossa meg
Vegye ki a kefét, és távolítsa el
aszennyeződéseket
Tegye be megfelelően
aszűrőket
aciklonedényt
40
VP4080
HU
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:
Ez a készülé k az európai Elektro mos hulladékról és el ektromos berend ezésekről (WEEE) s zóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol
az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi
egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez,
ahol aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra,
minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
41
VP4080
LV
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
Tehniskie dati
Akumulatora spriegumsDC18V
Uzlādes adaptera spriegums
Jauda85 W
Trokšņa līmenis≤82dB (A)
AkumulatorsLitija jonu 2000mAh
Darbības laiksapt. 40min.
Pilnas uzlādes laiks4-5h
Pievade AC 100–240V~ 50/60Hz
Izvade DC 22,2 V, 500 mA
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz uzlādes adaptera tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir ieslēgta.
• Atvienojot uzlādes adapteru no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības
vadu. Satveriet uzlādes adapteru un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet uzlādes adapteru ar bojātu elek trības vadu v ai kontaktdak šu.
Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa centru.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis
u.tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
43
VP4080
LV
• Neievietojiet ierīces atverēs dažādus priek šmetus. Nelietojiet putekļsūcēju,
ja ir aizsprostota kāda no atverēm.
• Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpaši piesardzīgi.
• Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļsūcēju un pirms
ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
• Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā
izslēdziet ierīci un atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Netīriet ar putekļsūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
• Nelietojiet ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļsūcēju viegli uzliesmojošus
šķidrumus (piemēram, benzīnu) un neizmantojiet ierīci telpās, kur šādas
vielas var rasties.
• Izmantojot putekļsūcēju, vienmēr lietojiet filtrus. Ikreiz izmantojot
putekļsūcēju, vienmēr pārliecinieties, ka tā filtri ir pareizi iestatīti.
• Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces
nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un uzlādes adaptera elektrības vads nav
bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
• Pirms tīrīšanas un pēc ierīces izmantošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist.
• Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir jānovāc lieli vai asi
priekšmeti, kas varētu bojāt putekļsūcēja filtru.
• Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci.
• Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs
40°C.
• Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
44
VP4080
LV
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
45
VP4080
LV
IERĪCES APRAKSTS
Rokas putekļsūcējs
1. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2. Ātruma slēdzis
3. Roktura noliekšanas taustiņš
4. Akumulatora uzlādes/statusa indikators
5. Ciklona tver tne
6. Ciklona tvertnes atbrīvošanas taustiņš
7. Turbobirstes atbrīvošanas taustiņš
8. Tu rbobi rst e
9. Gaisa izplūde
10. Uzlādes pamatne
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
46
VP4080
LV
IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
Lokāms rokturis
Lai varētu noliekt rokturi, nospiediet roktura noliekšanas taustiņu (3). Ja pacelsiet rokturi vertikāli, tas automātiski
nofiksēsies pareizajā pozīcijā.
Izslēgts
Nospiediet
Uzlādes pamatnes montāža
Uzlādes pamatnes komplekts jānovieto uz līdzenas virsmas. Piespiediet pamatnes vertikālo daļu horizontāli, līdz
tā nofiksējas pareizajā pozīcijā – atskanēs klikšķis. Lai noņemtu uzlādes pamatni, nospiediet atbrīvošanas taustiņu
pamatnes apakšpusē un pavelkot noņemiet to.
47
VP4080
LV
Turbobirstes uzstādīšana
Iebīdiet putekļsūcēja korpusu turbobirstē. Kad tas nofiksēsies pareizajā pozīcijā, atskanēs klikšķis. Lai noņemtu
turbobirsti, nospiediet turbobirstes atbrīvošanas pogu (7) un pavelkot noņemiet to.
2. Ātruma slēdzi (2) var izmantot, lai uzkopšanas laikā mainītu putekļsūcēja jaudu. Liela ātruma gadījumā ierīces
sūkšanas jauda būs maksimāla, savukārt zema ātruma gadījumā būs mazāks trokšņa līmenis un ilgāks darbības
laiks.
3. Ja ierīce atrodas uz zemes vertikālā stāvoklī, vienmēr izslēdziet rokas putekļsūcēju, jo tā sari varētu sabojāt grīdu
vai paklāju.
2. Pārliecinieties, ka uzlādes pamatne ir novietota uz līdzenas vietas.
3. Ievietojiet rokas putekļsūcēju uzlādes pamatnē.
4. Savienojiet uzlādes adaptera savienotāju ar uzlādes pamatni un pievienojiet adapteru elektrotīklam.
48
VP4080
LV
Akumulatora indikators
Piez.: Akumulatora indikatoram ir 3 rūtiņas, kas norāda pašreizējo akumulatora statusu
1. Kad akumulator s ir pilnībā uzlādēts , trīs rūtiņas ir izgaismotas z aļā krāsā. Pakāpeniski, p utekļsūcējam darbojoties u n
izlādējoties, to skaits samazinās līdz 2 un 1.
2. Kad akumulators ir gandrīz izlādējies, mirgo 1rūtiņa zaļā krāsā.
3. Uzlādējot putekļsūcēju, indikatora rūtiņas mirgo sarkanā krāsā, pakāpeniski no 1 līdz 3rūtiņām. Kad putekļsūcējs ir
pilnībā uzlādēts, visas 3 rūtiņas ir zaļā krāsā un deg vairākas minūtes. Pēc tam tās izslēdzas.
Piez.: Ievietojot ieslēgtu putekļsūcēju uzlādes pamatnē, tas automātiski izslēgsies. Putekļsūcēja uzlādes laikā uz
uzlādes pamatnes ir strāvas aizsargelements. Pat nospiežot ieslēgšanas slēdzi, ierīce paliks izslēgta.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
Netīrumu tvertnes iztukšošana
Netīrumi jāiztukšo pēc katras izmantošanas vai tad, kad netīrumu apjoms pārsniedz maksimālā daudzuma atzīmi.
Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci.
• Ievietojiet atpakaļ slēdzi un pagrieziet to pozīcijā "bloķēts" (atzīmēta ar slēgtu slēdzeni).
49
VP4080
LV
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
ProblēmaIemeslsRisinājums
Rokas putekļsūcēju nevar
ieslēgt
Nepietiekama sūkšanas jauda
Papildu piederumi
Adapters pas. kods 42392379 cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
HEPA filtrs pas. kods42392382 cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
Putu filtrs pas. kods42392383 cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
Birste pas. kods 42392384 cena saskaņā ar spēkā esošo cenrādi
Izlādējies akumulatorsUzlādējiet putekļsūcēju
Pārsniegts maksimālais netīrumu
daudzums ciklona tvertnē vai ļoti
netīri filtri
Bloķēta turbobirste
Ciklona tvertne nav pareizi
uzstādīta
Izberiet netīrumus no ciklona
tvertnes un nomazgājiet filtrus
Izņemiet birsti un izņemiet
netīrumus
Pareizi uzstādiet ciklona tvertni
50
VP4080
LV
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam
speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
• Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
• Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka
šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu
otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā. Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks
novērsta nelabvēlīga ietek me uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana.
Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju
par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu
iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriek šēja brīdinājuma, un mēs paturam
tiesības veikt šīs izmaiņas.
51
VP4080
EN
Acknowledgements
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we
recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
Technical specifications
Battery voltageDC 18 V
Charger voltage
Input85 W
Sound level≤82 dB (A)
BatteryLi-ion 2000 mAh
Operation timeapprox. 40 min
Full charging time4-5 h
Input AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Output DC 22.2 V, 500 mA
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual.
• Make sure the mains voltage and current protection correspond to the
values on the rating plate of the charging station.
• Do not leave the appliance without supervision when it is turned on.
• When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power
cord, grasp the charger and disconnect it by removing it from the
receptacle.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance,
use it out of their reach.
• Pay extra attention if the appliance is used near children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Do not use any accessories other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not use a charger with a damaged cord or plug and have it repaired
immediately by an authorized service centre.
• Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc.
Protect it from direct sunlight and humidity.
• Do not touch the appliance with wet hands.
53
VP4080
EN
• Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if
any of the openings is clogged.
• Take extra caution when vacuuming on stairs.
• If the appliance intake is clogged, switch off the appliance and remove
the dirt before switching on again.
• When attaching accessories during cleaning or in the event of
amalfunction, switch off the appliance and disconnect the charger from
wall socket.
• The appliance is only suitable for home use and is not intended for
commercial use.
• Do not vacuum anything burning like cigarettes, matches or hot ash.
• Do not use the appliance in rooms with increased air humidity, do not
vacuum flammable liquids (such as petrol) and do not use the appliance
in rooms where these substances may be present.
• Never vacuum without vacuum cleaner filters. Every time you use the
appliance, make sure the vacuum cleaner filters are properly installed.
• Do not immerse the power cord or the charger in water or any
other liquid.
• Check the appliance and the charger cord for damage regularly. Never
switch on a damaged appliance.
• Before cleaning and after use of the appliance, switch off the appliance
and allow it to cool down.
• Before vacuuming, remove all large or sharp objects from the surface
intended for vacuum cleaning, such objects may damage one of the
vacuum cleaner filters.
• Do not use the appliance with dirty filters.
• Do not put the battery in fire or expose it to temperatures above 40 °C.
• Do not touch the moving parts of the appliance during operation.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
54
VP4080
EN
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed
by the user must not be carried out by children unless they are 8 years
old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be
kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play
with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.
55
VP4080
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Rod Vacuum Cleaner
1. Power button
2. Speed switch
3. Handle folding button
4. Battery charge/status indicator
5. Dust cup
6. Dust cup release button
7. Turbo nozzle release button
8. Tu rbo no zzl e
9. Air outlet
10. Charging base
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
56
VP4080
EN
ASSEMBLING THE APPLIANCE
Folding handle
To fold the handle, press the fold the handle button (3). When lifting the handle vertically, it will automatically lock
into the correct position.
Off
Press
Assembling the charging base
The charging base assembly must be placed on a flat surface. Push the vertic al part of the base into the horizontal one
until it clicks into place - you will hear a click. To remove the charging base, press the release button on the bottom of
the base and pull to disconnect.
57
VP4080
EN
Mounting the turbo nozzle
Push the vacuum cleaner body into the turbo nozzle. You will hear a click when seated in the correct position. To
remove the turbo nozzle, press the turbo nozzle release button (7) and pull to disconnect.
USE
Operation of the rod vacuum cleaner
1. Press the ON/OFF button (1) to turn the appliance on.
2. The speed switch (2) can be used to change the vacuum cleaner power during vacuuming. At high speed, the
suction p ower of the appliance will be at it s maximum, while the low spee d mode will provide less no ise and longer
operating times.
3. If the appliance is standing in the upright position, always turn the rod vacuum cleaner off as the bristles could
damage the floor or the carpet.
4. Press the ON/OFF button (1) to turn the appliance off.
Charging the appliance
1. Ensure that the vacuum cleaner is off.
2. Ensure that the charging base is placed on a level surface.
3. Place the rod vacuum cleaner into the charging base.
4. Connect the charger connector to the charging base and plug the charger into a power outlet.
58
VP4080
EN
Battery indicator
Note: The battery indicator has 3 boxes to indicate the current battery status
1. When the battery is fully charged, 3 boxes light green. They gradually decrease to 2 and 1 during operation and
discharge.
2. When the battery is low, 1 box flashes green.
3. When the vacuum cleaner is charging, the indicator boxes flash red, gradually from 1 to 3 boxes. When the vacuum
cleaner is fully charged, all 3 boxes light up green for a few minutes. Then they turn off.
Note: Even if the rod vacuum cleaner is on, if it is placed in the charging base, it automatically shuts off. While the rod
vacuum cleaner is charging, the vacuum cleaner has a current protection elem ent. Even if you press the power but ton,
the appliance will remain switched off.
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying the dust cup
Empty the dust cup after each use or when the dust level exceeds the maximum level. Always switch off the appliance
before cleaning it.
• Press the dust cup release button (6) to release the dust cup.
• Pull out the filters of the dust cup and empty the dirt.
• Assemble the dust cup in the opposite way and place it in the vacuum cleaner body.
Wash the filters. Allow them to dry before reassembly.
NOTE: Do not clean the vacuum cleaner with thinner or chemical solutions, as this will damage the appliance.
Brush maintenance
• Turn the lock at the bottom of the turbo nozzle to the “unlocked” position (indicated by the open lock)
• Remove the brush lock.
• Remove the brush from the turbo nozzle.
• Remove hair and other dirt from the brush.
• Put the brush back in the turbo noz zle.
• Reinsert the lock and turn it to the “locked” position (indicated by the closed lock).
59
VP4080
EN
TROUBLESHOOTING
ProblemCauseRemedy
The rod vacuum cleaner cannot
be switched on
Poor suction power
The dust cup is not correctly fittedFit the dust cup correctly
Optional accessories
Charger order code 42392379 price according to the valid price list
HEPA Filter order code 42392382 price according to the valid price list
Foam Filter order code 42392383 price according to the valid price list
Brush order code 42392384 price according to the valid price list
Empty batteryCharge the vacuum cleaner
Exceeded maximum amount
of impurities in the dust cup or
heavily soiled filters
Blocked turbo nozzle
Empty the dir t from the dust cup
and wash the filters
Remove the brush to remove
impurities
60
VP4080
EN
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by
aqualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
• Packaging materials and old appliances should be recycled.
• Packaging materials may be disposed of as sor ted waste.
• Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material has to be
done according to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific
product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the
right to change them.
61
VP4080
DE
Danksagung
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem
Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandelnd werden, sich mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
AkkuspannungDC 18 V
Spannung des Ladeakkumulators
Leistungsbedarf85 W
Lautstärke≤ 82 dB (A)
BatterieLi-Ion 2000 mAh
Betriebsdauerca. 40 Minuten
Dauer des vollen Aufladens4-5 Stunden
Eingang AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang DC 22,2 V, 500 mA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben
ist.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Ladeadapters entspricht
• Lassen Sie das Elektrogerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet
ist.
• Ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, um den Ladeadapter von der
Steckdose zu trennen, sondern greifen Sie den Ladeadapter und ziehen
Sie diesen aus der Steckdose aus.
• Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
• Erlauben Sie nicht, dass das Elektrogerät als Spielzeug verwendet wird.
• Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird.
• Nutzen Sie den Ladeadapter mit dem beschädigten Zuleitungskabel
oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von dem autorisierten Service
unverzüglich beheben.
63
VP4080
DE
• Halten Sie das Gerät abseits von den Wärmequellen, wie Heizkörper,
Öfen, usw. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie
vor der Feuchtigkeit.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen hinein. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn irgendwelche dessen Öffnungen verstopft ist.
• Beim Staubsaugen auf der Treppe seien Sie mehr vorsichtig.
• Wenn die Ansaugöffnung des Geräts verstopft wird, schalten Sie das
Elektrogerät aus und vor dem erneuten Einschalten entfernen Sie die
Verschmutzungen.
• Beim Aufsetzen des Zubehörs, während der Reinigung oder im Falle einer
Störung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Ladeadapter von
der Netzsteckdose.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße
Asche.
• Benutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine
brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin, und benutzen Sie das Gerät in den
Räumen nicht, wo diese Stoffe auftreten können.
• Saugen Sie niemals ohne Filter des Staubsaugers Staub. Überzeugen Sie
sich bei jeder Nutzung des Geräts, dass die Filter des Staubsaugers richtig
eingesetzt sind.
• Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Ladeadapter oder das Gerät
nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeit.
• Überprüfen Sie das Gerät, sowie das Anschlusskabel des Ladeadapters
regelmäßig auf Beschädigung. Schalten Sie das beschädigte Gerät nicht
ein.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus
und lassen Sie es abkühlen.
• Vor dem Staubsaugen entfernen Sie von der Oberfläche große oder
scharfe Gegenstände, die einen Filter des Staubsaugers beschädigen
könnten.
• Benutzen Sie das Gerät mit den verschmutzten Filtern nicht.
• Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie
ihn keinen Temperaturen von über 40 °C aus.
64
VP4080
DE
• Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während
des Betriebs nicht.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt.
• Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann nutzen, wenn
sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts
auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als
8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr
müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung
gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
65
VP4080
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Stabstaubsauger
1. EIN/AUS Taste
2. Umschalter der Geschwindigkeiten
3. Taste zum Klappen des Handgriffs
4. Laden-/Batterienzustandanzeige
5. Zyklonbehälter
6. Taste zur Lockerung des Zyklonbehälters
7. Taste zum Lösen der Turbobürste
8. Turbobürste
9. Luftaustritt
10. Ladesockel
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
66
VP4080
DE
AUFSTELLUNG DES ELEKTROGERÄTS
Aufklappbarer Handgriff
Damit Sie den Hand griff kippen können, drü cken Sie die Taste zum Klapp en des Handgriffs (3). Wenn Sie den Handgr iff
in die senkrechte Position erheben, greif t er in die richtige Lage automatisch ein.
Ausgeschaltet
Drücken Sie
Montage des Ladesockels
Die Baugruppe des Ladesockels ist auf eine ebene Fläche zu stellen. Drücken Sie den senkrechten Sockelteil in den
waagrechten Teil, solange es nicht in die richtige Position einrastet - Sie werden ein Knipsgeräusch hören. Zum Abbau
des Ladesockels drücken Sie die Taste zum Lösen auf der unteren Seite des Ladesockels und trennen Sie es durch
Ziehen ab.
67
VP4080
DE
Einbau der Turbobürste
Drücken Sie den Kö rper des Staubsaugers i n die Turbobürs te ein. Bei der Positionierun g in die richtige Position werden
Sie ein Knipsgeräusch hören. Zum Abbau der Turbobürste drücken Sie die Taste zum Lösen der Turbobürste (7) und
trennen Sie es durch Ziehen ab.
BENUTZUNG
Betrieb des Stabstaubsaugers
1. Durch Drücken der EIN/AUS-Taste (1) wird das Gerät eingeschaltet.
2. Mit dem Umschalter der Geschwindigkeiten (2) kann die Leistung des Staubsaugers während des Staubsaugens
geändert werden. Bei einer hohen Geschwindigkeit wird die Saugleistung des Geräts auf dem Maximalwert,
während bei einer niedrigen Geschwindigkeit der Geräuschpegel niedriger sein wird und die Betriebsdauer länger
sein werden.
3. Wenn das Gerät auf dem Boden in der aufgerichteten Position steht, schalten Sie den Stabstaubsauger immer aus,
weil die Borsten den Fußboden oder den Teppich beschädigen könnten.
4. Durch Drücken der EIN/AUS-Taste (1) schalten Sie das Gerät aus.
Aufladen des Elektrogeräts
1. Überzeugen Sie sich, dass der Stabstaubsauger ausgeschaltet ist.
2. Überzeugen Sie sich, dass der Ladesockel auf der ebenen Oberfläche angebracht ist.
3. Setzen Sie den Stabstaubsauger in den Ladesockel ein.
4. Schl ießen Sie den Stecker des Ladea dapters an den Ladesocke l an und schließen Sie den Adapter ans Str omnetz an.
68
VP4080
DE
Batterienanzeiger
Anm.: Der Batterienanzeiger hat 3 Felder, die den aktuellen Batterienzustand anzeigen
1. Bei der vollgeladenen Batterie leuchten 3 Felder grün. Während des Betriebs und der Entladung des Staubsaugers
senkt die Zahl der Felder schrittweise auf 2 und 1.
2. Wenn die Batterie fast leer ist, beginnt 1 Feld grün zu blinken.
3. Beim Aufladen des Staubsaugers blinken die Felder des Anzeigers rot, schrittweise 1 bis 3 Felder. Wenn der
Staubsauger vollgeladen ist, leuchten alle 3 Felder ein paar Minuten grün. Dann schalten sie aus.
Anm.: Auch dann, wenn der Stabstaubsauger eingeschaltet ist, schaltet er automatisch aus, wenn Sie ihn in den
Ladesockel anbringen. Während des Aufladens des Stabstaubsaugers auf dem Ladesockel hat der Staubsauger ein
Stromschutzelement. Auch wenn Sie die EIN-Taste drücken, bleibt das Gerät ausgeschaltet.
WARTUNG UND REINIGUNG
Entleeren des Schmutzbehälters
Der Schmutz ist nach jeder Benutzung oder im Moment zu entleeren, wenn die Menge vom Schmutz die Markierung
der maximalen Menge vom Schmutz überschreitet. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät immer aus.
• Drücken Sie die Taste zum Lösen des Zyklonbehälters (6) und lösen Sie den Schmutzbehälter.
• Ziehen Sie die Filter des Zyklonbehälters aus und schütten Sie den Schmutz aus.
• Bauen Sie den Zyklonbehälter in verkehrter Weise wieder zusammen und bringen Sie diesen in den Körper des
Staubsaugers an.
Spülen Sie die Filter im Wasser. Lassen Sie sie vor dem erneuten Einsatz wieder austrocknen.
HINWEIS: Reinigen Sie den Staubsauger weder mit dem Verdünnungsmittel, noch mit den chemischen Lösungen, es
würde zur Beschädigung des Geräts führen.
Wartung der Bürste
• Drehen Sie das Schloss auf der unteren Seite der Turbobürste in die Position „geöffnet“ (markiert durch offenes
Schloss)
• Nehmen Sie das Schloss der Bürste heraus.
• Nehmen Sie die Bürste aus der Turbobürste heraus.
• Entfernen Sie die Haare und sonstige Verschmutzung aus der Bürste.
• Legen Sie die Bürste in die Turbobürste wieder ein.
• Legen Sie das Schloss wieder ein und drehen Sie es in die Position „geschlossen“ (markiert durch geschlossenes
Schloss)
69
VP4080
DE
PROBLEMLÖSUNG
ProblemUrsacheLösung
Stabstaubsauger kann nicht
eingeschaltet werden
Schwache Saugleistung
Nachkaufbares Zubehör
Adapter Bestell.-Code 42392379 Preis laut gültiger Preisliste
HEPA Filter Bestell.-Code 42392382 Preis laut gültiger Preisliste
Schaumfilter Bestell.-Code 42392383 Preis laut gültiger Preisliste
Bürste Bestell.-Code 42392384 Preis laut gültiger Preisliste
Ausgeladene BatterieLaden Sie den Staubsauger
Überschreitung der maximalen
Schmutzmenge im Zyklonbehälter
oder stark verschmutzte Filter
Blockierte Turbobürste
Zyklonbehälter ist nicht richtig
angebracht
Leeren Sie den Schmutz aus dem
Zyklonbehälter aus und waschen
Nehmen Sie die Bürste heraus und
entfernen Sie die Verschmutzung
Bringen Sie den Zyklonbehälter
Sie die Filter ab
richtig an
70
VP4080
DE
SERVICE
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch
einen qualifizierten Fachmann oder Service durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
• Bevorzugen Sie das Rec yceln von Verpackungen und Altgeräten.
• Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
• Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung
gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum
Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der
korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die
Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes
verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung
durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf
beziehen.
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis
geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
71
VP4080
FR
MERCI
Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre
entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du
manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caractéristiques techniques
Tension accumulateurDC 18 V
Tension de l´adaptateur de recharge
Puissance85 W
Niveau sonore≤ 82dB (A)
BatterieLi-ion 2000 mAh
Temps de travail continuenviron 40 min
Durée de chargement complet4-5 h
Entrée AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie DC 22,2 V, 500 mA
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
• Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
• S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la
plaque signalétique figurant sur l’adaptateur de recharge.
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la
fiche et la tirer délicatement.
• Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales
réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité
d’enfants.
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.
• Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont
abîmés, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien
agréé.
• Tenir l’appareil à l’écart de toutes les sources de chaleur telles que
radiateurs, fours, etc. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire,
l’humidité.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
73
VP4080
FR
• N’insérer aucun objet dans les voies d’entrée. Ne pas utiliser l’appareil
lorsque les voies d’entrée sont bloquées.
• Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers.
• Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout
obstacle avant le remettre en service.
• Arrêtez et débranchez l’appareil avant de monter les accessoires, pour le
nettoyer ou en cas de panne.
• L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas
prévu à des fins commerciales.
• N’aspirez aucun objet brulant ou fumant tel que les cigarettes, les
allumettes ou de la cendre chaude.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides, ne pas aspirer de
liquides inflammables (tels que l’essence) et ne pas utiliser l’appareil dans
des locaux pouvant contenir de tels produits.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre. Avant de commencer à utiliser
l’aspirateur, s’assurer que les filtres sont bien mis en place.
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou
l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Examiner régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation pour
vérifier qu’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement
l’appareil endommagé.
• L’appareil doit être débranché et refroidi pour tout nettoyage.
• Avant de commencer à utiliser l’aspirateur, retirer les objets larges ou
coupants de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre.
• Ne jamais utiliser l’aspirateur si les filtres ne sont pas propres.
• Ne pas jeter la batterie dans le feu et ne pas l’exposer aux températures
supérieures à 40 °C.
• Ne pas toucher les parties mobiles lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
• Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d’entretien agréé.
74
VP4080
FR
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou
ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et
comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne
sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que
sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
75
VP4080
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
Aspirateur balai
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de sélection de la vitesse
3. Bouton pour plier la poignée
4. Indicateur lumineux de charge/ niveau de batterie
5. Récipient cyclonique
6. Gâchette d’ouverture du récipient cyclonique
7. Bouton de déverrouillage de la brosse
8. Turbo brosse
9. Sortie d’air
10. Socle de recharge
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
76
VP4080
FR
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
Poignée pliable
Pour plier la poignée, appuyer sur le bouton dédié à cet effet (3). En mettant la poignée en position verticale, celle-ci
se place automatiquement dans la bonne position.
Arrêté
Appuyer
Montage du socle de recharge
Placer l’unité du socle de recharge sur une surface plane. Pousser la partie verticale du socle horizontalement jusqu'à
ce que vous entendiez un clic. Pour retirer le socle de recharge, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au bas
du support et tirer pour déconnecter.
77
VP4080
FR
Montage de la brosse turbo
Enfoncer le corps du balais dans la brosse turbo. Vous entendrez un clic lorsque la turbo-brosse est dans la bonne
position. Pour retirer la brosse turbo, appuyer sur le bouton de déverrouillage de la brosse turbo (7) et tirer pour
déconnecter.
USAGE
Fonctionnement de l’aspirateur balai
1. Mettre en marche l´appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (1).
2. Le bouton de sélection de la vitesse (2) peut être utilisé pour modifier la puissance de l’aspirateur pendant
l’aspiration. La puissance d’aspiration à haute vitesse est sur son maximum, le fonctionnement à basse vitesse est
plus silencieux et dure plus longtemps.
3. Si l’appareil est posé au sol en position verticale, il est toujours impératif de l’étendre, les poils de la brosse
pourraient endommager votre sol ou tapis.
4. Arrêter l´appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (1).
Chargement de l’appareil
1. Vérifier si l’aspirateur balai est mis hors tension.
2. Vérifier si le socle est placé sur une surface plane et stable.
3. Placer l’aspirateur balai sur le socle de recharge.
4. Brancher le connecteur de l'adaptateur du chargeur sur le socle de charge et brancher l'adaptateur sur une prise
secteur.
78
VP4080
FR
Témoin de charge
Note : Sur l’indicateur de batterie il y a 3 cases permettant l’indiquer l’état actuel de la batterie
1. Lorsque la batterie est complètement chargée, 3 cases sont allumées en vert. Elles passent progressivement à 2 et
1 pendant le fonctionnement et le déchargement.
2. Lorsque la batterie est faible, 1 case clignote en vert.
3. Lorsque l'aspirateur est en cours de chargement, les témoins clignotent en rouge, progressivement de 1 à 3 cases.
Lorsque l'aspirateur est complètement chargé, les 3 cases s'allument en vert pendant quelques minutes. Puis elles
s'éteignent.
Note : Si l’aspirateur balai est placé sur le socle de charge allumé, il s’éteint automatiquement. Pendant le chargement
de l’aspirateur bala i sur le socle de chargement, l ’appareil est d oté d’une protection élec trique. L’aspirateur reste étei nt
même après avoir actionné le bouton marche.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vider le bac récupérateur de salissures
Le bac doit être vidé après chaque utilisation ou lorsque la quantité de salissures atteigne la marque de maximum.
Avant de nettoyer le bac, l’appareil doit être impérativement éteint.
• Appuyez sur la gâchette d’ouver ture du récipient cyclonique (6) pour libérer le bac récupérateur.
• Retirer les filtres cycloniques et vider la saleté.
• Assembler le bac cyclonique en suivant la procédure inverse et le replacer dans le corps de l'aspirateur.
Nettoyer les filtres à l’eau. Avant de les remettre les faire sécher.
NOTE : L’aspirateur ne do it pas être net toyé à l’aide des diluants ou de s solutions chimiqu es, cela pourrai t l’endommager.
Entretien de la brosse
• Tourner le verrou situé au bas de la brosse turbo sur la position «déverrouillé» (marqué d’un verrou ouvert)
• Retirer le verrou de la brosse.
• Retirer la brosse de la brosse turbo.
• Enlever les cheveux et autre résidus de la brosse.
• Replacer la brosse dans la brosse turbo.
• Remettre en place le verrou et le tourner en position «verrouillé» (marqué d’un verrou fermé).
79
VP4080
FR
GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCauseSolution
L’aspirateur ne peut pas être mis
en marche
Puissance d’aspiration faible
Accessoires
Adaptateur référence 42392379 prix suivant le tarif en vigueur
Filtre HEPA référence 42392382 prix suivant le tarif en vigueur
Filtre mousse référence 42392383 prix suivant le tarif en vigueur
Brosse référence 42392384 prix suivant le tarif en vigueur
Batterie déchargéeRecharger l’aspirateur
La quantité maximale dépassée
dans le bac cyclonique ou trop de
particules dans le filtre
Brosse turbo bloquéeRetirer et nettoyer la brosse
Le bac cyclonique n’est pas
correctement en place
Vider la saleté du bac cyclonique et
Mettre en place correctement le
laver les filtres
bac cyclonique
80
VP4080
FR
SERVICE
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les
composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
• Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
• Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage.
Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie:
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son
emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est
nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout
impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme
de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchets. De
plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration
locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté
votre produit.
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans
information préalable.
81
VP4080
IT
Ringraziamento
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta
la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Conserva re bene il manuale d’uso. Prov vedere che tutte le per sone addette all ’uso del prod otto facciano la conoscen za
del manuale d’uso.
Parametri tecnici
Tensione dell’accumulatoreDC 18 V
Tensione dell’adattatore di ricarica
Potenza assorbita85 W
Rumorosità≤ 82 dB (A)
BatteriaLi-ion 2000 mAh
Autonomiaca 40 min
Durata di ricarica completa4-5 ore
Ingresso AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uscita DC 22,2 V, 500 mA
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente
manuale d’uso.
• Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati
sull'etichetta dell’adattatore di ricarica.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se acceso.
• Allo staccare dell’adattatore di ricarica dalla presa di corrente non tirare
mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla
estraendola.
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di
intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro
portata.
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza
dei bambini.
• Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non utilizzare l’adattatore di ricarica se il suo cavo di alimentazione ola
spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere immediatamente
riparato da un’officina autorizzata.
83
VP4080
IT
• Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc.
Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l’umidità.
• Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate.
• Non inserire alcun oggetto negli orifizi sull’apparecchio. Non accendere
l’apparecchio se otturato un orifizio qualsiasi.
• Prestare maggiore attenzione all’uso dell’apparecchio sulle scale.
• Se si ottura il collettore di aspirazione dell’apparecchio, spegnere
l’apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia. Solo dopo riaccendere
l’apparecchio.
• Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto
spegnere l’apparecchio e sconnettere l’adattatore di ricarica dalla rete
togliendo la spina dalla presa di rete.
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non
per uso commerciale.
• Non aspirare gli oggetti ardenti quali mozziconi, fiammiferi o ceneri.
• Non utilizzare l'apparecchio nelle stanze umide, non aspirare liquidi
infiammabili (quale benzina) e non utilizzare l’apparecchio nei locali dove
liquidi infiammabili possono trovarsi.
• Non effettuare mail l’aspirazione senza filtri inseriti. In occasione di ogni
uso assicurarsi che i filtri sono inseriti bene.
• Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica
ol’apparecchio stesso nell’acqua né in un altro liquido.
• Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di
alimentazione dell’adattatore di ricarica. Non accendere mai l’apparecchio
se risulta danneggiato.
• Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio
elasciarlo raffreddare.
• Prima di procedere all’aspirazione eliminare dalla superficie tutti gli
oggetti grossi e/o affilati che possano danneggiare filtri dell’aspirapolvere.
• Non utilizzare l’apparecchio con filtri sporchi.
• Non buttare l’accumulatore dell’apparecchio nel fuoco e non esporlo alle
temperature superiori a 40°C.
• Non toccare mai le parti in movimento durante l’uso dell’apparecchio.
• Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un’officina autorizzata.
84
VP4080
IT
• L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a8anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono
utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e al
corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età
inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d’età
inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio
edal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come
tale non deve essere utilizzato.
L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere
coperto dalla garanzia.
85
VP4080
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Aspirapolvere verticale
1. Pulsante On/Off
2. Pulsante cambio velocità
3. Pulsante per piegare la maniglia
4. Indicatore di ricarica / livello di carica della batteria
5. Contenitore raccoglipolvere
6. Pulsante per lo stacco del contenitore
per la raccolta della polvere
7. Pulsante dello stacco della turbospazzola
8. Turbospazzola
9. Uscita dell’aria
10. Base di ricarica
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
86
VP4080
IT
ASSEMBLAGGIO DELL’APPARECCHIO
Maniglia pieghevole
Per piegare la maniglia premere l’apposito pulsante (3). Alzando la maniglia nella posizione verticale essa entra
automaticamente nella propria sede.
Spento
Premere
Montaggio della base di ricarica
Il set della base di ricarica deve essere posizionato su una superficie piana e stabile. Spingere la parte verticale del
caricabat teria sino a che non entri nella propria sede nella parte orizzontale - si sente uno scatto. A fare lo smontaggio
della base di ricarica premere il pulsante di stacco che si trova da sotto della parte orizzontale, e allontanare due par ti
tirandole in direzioni opposte.
87
VP4080
IT
Montaggio della turbospazzola
Spingere il corpo della scopa elettrica contro la turbospazzola. Quando il corpo dell'apparecchio entra nella propria
sede si sente uno scatto. Facendo lo sm ontaggio della turbosp azzola premere il pulsante di stacco della t urbospazzola
(7) e allontanare due parti tirandole in direzioni opposte.
UTILIZZO
Funzionamento dell’aspirapolvere verticale
1. Premendo il pulsante ON/OFF (1) l’apparecchio si accende.
2. Tramite il pulsante cambio velocità (2) durante il lavoro può essere cambiata le potenza di aspirazione
dell’aspirapolvere. Alla velocità alta la potenza di aspirazione dell’apparecchio sarà massima, mentre alla velocità
bassa il livello del rumore sarà più basso, ma il tempo occorrente per l’espletamento di lavoro sarà più lungo.
3. Spegnere sempre l’apparecchio, quando è appoggiato per terra in posizione verticale, perché le setole potrebbero
danneggiare il pavimento e/o il tappeto.
4. Premendo il pulsante ON/OFF (1) l’apparecchio si spegne.
Ricarica dell’apparecchio
1. Assicurarsi che la scopa elettrica sia spenta.
2. Assicurarsi che la base di ricarica sia posizionata su una super ficie piana e stabile.
3. Posizionare l’aspirapolvere verticale sulla base di ricarica.
4. Collegare il connettore dell'adattatore di ricarica alla base di ricarica e collegare l’adattatore stesso alla rete.
88
VP4080
IT
Indicatore della batteria
Nota: L’indicatore della batteria ha 3 caselle che indicano lo stato attuale della batteria
1. Con la batteria completamente caricata tutte 3 casell e sono accese di verde. Gradualmente, mentre scende il livello
di ricarica rimangono accese solo 2 caselle e poi solo 1.
2. Quando la batteria è praticamente scarica, l’ultima casella comincia a lampeggiare di colore verde.
3. Durante la ricarica le caselle dell’indicatore lampeggiano di colore rosso, gradualmente dalla casella 1 sino alla
casella 3. Quando la batteria è completamente carica si accendono tutte 3 caselle di colore verde e rimangono
accese per alcuni minuti. Poi si spengono.
Nota: Quando l’aspirapolvere si posiziona sulla base di ricarica, si spegne automaticamente, anche se prima era
acceso. Durante la ricarica dell’aspirapolvere verticale posizionato sulla base di ricarica l’aspirapolvere stesso è munito
di un elemento protettivo anticorrente. Anche se si preme il pulsante di ON, l’apparecchio non si accende.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Svuotamento del contenitore per la raccolta delle impurità.
Si consiglia di svuotare il contenitore dopo ogni uso oppure qualora la quantità delle impurità nel contenitore
raggiunga il livello massimo indicato. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla rete.
• Premere il pulsante di stacco del contenitore raccoglipolvere (6), esso si stacca.
• Estrarre i filtri del contenitore raccoglipolvere e svuotare il contenitore stesso.
• Procedere in ordine inverso per rimontare tutte le parti.
Lavare i filtri nell’acqua. Asciugarli bene prima di riposizionarli.
NOTA: Per pulire l’aspirapolvere non utilizzare mai né solventi né soluzioni chimiche, poiché danneggerebbero
l’apparecchio.
Manutenzione della spazzola
• Girare la chiusura che si trova da sotto della turbospazzola nella posizione „aper to“ (segno di lucchetto aper to)
• Estrarre la chiusura della spazzola.
• Estrarre la spazzola dalla turbospazzola.
• Eliminare capelli ed altre impurità dalla spazzola.
• Rimettere la spazzola dentro la turbospazzola.
• Rimettere la chiusura della spazzola al suo posto e girarla nella posizione „chiuso“ (segno di lucchetto chiuso).
89
VP4080
IT
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemaCausaSoluzione
Non riesce ad accendere
l’aspirapolvere verticale.
raccoglipolvere oppure i filtri molto
Potenza di aspirazione bassa
Accessori acquistabili successivamente
Adattatore codice d’ordine 42392379 prezzo secondo il listino prezzi in vigore
Filtro HEPA codice d’ordine 42392382 prezzo secondo il listino prezzi in vigore
Filtro in schiuma codice d’ordine 42392383 prezzo secondo il listino prezzi in vigore
Spazzola codice d’ordine 42392384 prezzo secondo il listino prez zi in vigore
Batteria scarica
Superata la massima quantità
delle impurità nel contenitore
sporchi
Turbospazzola bloccata
Il contenitore raccoglipolvere non
èmontato corret tamente
Ricaricare la batteria
dell’aspirapolvere
Svuotare il contenitore
raccoglipolvere e lavare i filtri
Rimuovere la spazzola e pulirla
bene
Montare correttamente il
contenitore
90
VP4080
IT
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio
devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita.
• La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato.
• I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato.
Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L’apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del
Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo riportato sul
prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in
un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del
prodotto s i può prevenire l’impat to negativo sull’ambiente e/o sulla salute u mana nel caso di mancato
riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei
rifiuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso
l’ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito.
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti.
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche
tecniche senza preavviso.
91
VP4080
ES
ES
Agradecimiento
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el
tiempo que lo use.
Antes de usar el pro ducto, lea con cuidado tod o el manual y luego guárdelo. A segúrese de que las demás pe rsonas que
vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Parámetros técnicos
Voltaje de la bateríaDC 18 V
Voltaje del adaptador de carga
Potencia de entrada W
Nivel de ruido≤ 82 dB (A)
BateríaLi-ion 2000 mAh
Tiempo de funcionamientoaprox. 40 min.
Tiempo de carga completo4-5 h
Entada AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida DC 22,2 V, 500 mA
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el
presente manual.
• Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en
la placa del cargador.
• No deje el producto desatendido si está encendido.
• Al desenchufar el cargador, no tire del cable sino del enchufe.
• No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no
capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
• No permita que el artefacto sea usado como juguete.
• No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.
• No emplee el cargador si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga
reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
• Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores,
hornos, etc. Resguárdelo de la luz directa del sol y la humedad.
• No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
• No inserte objetos en los orificios. No use el artefacto si alguno de sus
orificios está obstruido.
• Tenga especial cuidado al aspirar en escaleras.
VP4080
93
93
VP4080
ES
ES
• Si se obstruyese el orificio de succión, apague el artefacto y retire la
obstrucción antes de volverlo a usar.
• Para instalar accesorios, limpiar o en caso de avería, apague el artefacto
ydesenchufe el cargador.
• El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está
destinado para uso comercial.
• No aspire objetos calientes como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• No utilice el artefacto en ambientes húmedos, no aspire líquidos en
llamas (como gasolina) y no use el artefacto en espacios en donde estas
sustancias podrían encontrarse.
• No utilice la aspiradora sin filtros. Antes de cada uso, verifique que los
filtros estén en su lugar.
• No sumerja el cable, el cargador o el artefacto en agua u otro
líquido.
• Controle regularmente el artefacto y el cable del cargador por daños. No
encienda el artefacto si está dañado.
• Antes de limpiar y luego de usar el artefacto, apáguelo y déjelo enfriar.
• Retire de la zona a ser aspirada objetos grandes o filosos que podrían
dañar los filtros de la aspiradora.
• No utilice el artefacto si los filtros están sucios.
• No tire el cargador al fuego ni lo exponga a temperaturas mayores a40°C.
• No toque las partes móviles del artefacto en funcionamiento.
• No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
• Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia
yconocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión
o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes
de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el
usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin
supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del
alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por
la garantía.
94
94
VP4080
VP4080
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Aspiradora vertical
1. Botón encender/apagar
2. Interruptor de velocidad
3. Botón para plegar el mango
4. Indicador de carga y estado de la batería
5. Recipiente de ciclón
6. Botón para liberar el recipiente de ciclón
ES
7. Botón para liberar el cepillo turbo
8. Cepillo turbo
9. Salida de aire
10. Base cargadora
2
1
3
4
9
5
10
6
7
8
VP4080
95
95
VP4080
ES
ES
ARMAR ARTEFACTO
Mango plegable
Para plegar el mango, presione le botón correspondiente (3). Ponga el mango en posición vertical para que caiga
automáticamente a la posición correcta.
Apagado
Presione
Montaje del cargador
La base de carga debe ubicarse en una superficie plana. Presione la parte vertical de la base en dirección horizontal
hasta que encaje en su posición y se oiga un clic. Para desmontar la base de carga presione el botón para la liberarla
en su parte inferior y tire para desconectarla.
96
96
VP4080
VP4080
ES
ES
Montar el cepillo turbo
Presione el cuerpo de la aspiradora en el cepillo. Cuando encaja en la posición correcta oirá un clic. Para desmontar el
cepillo turbo, presione el botón para liberarlo (7) y tire para soltarlo.
USO
Uso de la aspiradora vertical
1. Presione el botón encender/apagar (1) para encender el artefacto.
2. La ve locidad puede cambiar se mientras se aspira con el inte rruptor de velocidad (2). A velocida d alta, la potencia de
succión llega al máximo, mientras que la baja produce menos ruido y proporciona más tiempo de funcionamiento.
3. Apague la aspiradora si se encuentra en posición vertical ya que el cepillo podría dañar el piso o la alfombra.
4. Presione el botón encender/apagar (1) para apagar el artefacto.
Carga
1. Vea que la aspiradora esté apagada.
2. Asegúrese de que el cargador se encuentre en una superficie plana.
3. Ponga la aspiradora vertical en el cargador.
4. Conecte el adaptador de carga a la base y enchufe la base.
VP4080
97
97
VP4080
ES
ES
Indicador de batería
Nota: El indicador tiene 3 campos que indican el estado de la batería.
1. Cuando la batería está llena, los 3 campos se encienden en verde y, gradualmente durante el uso y la descarga,
bajan a 2 y luego a 1.
2. Cuando la batería está casi agotada, el último campo empieza a parpadear en verde.
3. Mientras se carga, los campos del indicador parpadean en rojo de 1 a 3. Cuando la carga se completa, todos los
campos se encienden en verde por varios minutos y luego se apagan.
Nota: La aspiradora se apaga automáticamente si se la pone encendida en el cargador. Durante la carga, la aspiradora
cuenta con un protector de corriente que la mantiene apagada, incluso si se presiona el botón de encendido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciar el colector de polvo
El colector de polvo debe vaciarse luego de cada uso o cuando la cantidad de suciedad supera la marca de nivel
máximo. Apague el artefacto antes de limpiarlo.
• Para retirar el colector, presione el botón para liberar el recipiente de ciclón (6).
• Retire los filtros del recipiente y vacíe la suciedad.
• Siga el procedimiento contrario para volver a armar el recipiente de ciclón e instalarlo en la aspiradora.
Limpie los filtros con agua Antes de volver a usarlos, déjelos secar.
NOTA: No limpie la aspiradora con disolventes o soluciones químicas, podría dañarla.
Mantenimiento del cepillo
• Ponga el cerrojo en la parte inferior del cepillo turbo en “abierto” (indicado con un candado abierto)
• Retire el cerrojo del cepillo.
• Retire el cepillo.
• Quite los pelos y la demás suciedad
• Vuelva a montar el cepillo.
• Vuelva a poner el cerrojo en posición “cerrado” (indicado con un candado cerrado)
98
98
VP4080
VP4080
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaCausaSolución
La aspiradora no se enciendeBatería agotadaCargue la batería
El recipiente de ciclón está lleno
olos filtros están demasiado sucios
Baja potencia de succión
Accesorios opcionales
Adaptador código de ped. 42392379 precio según la lista vigente
Filtro HEPA código de ped. 42392382 precio según la lista vigente
Filtro de espuma código de ped. 42392383 precio según la lista vigente
Cepillo código de ped. 42392384 precio según la lista vigente
Cepillo turbo bloqueado
Recipiente de ciclón mal instaladoInstale bien el recipiente de ciclón
Vacíe el recipiente de ciclón y lave
los filtros
Desmonte el cepillo y quite la
suciedad
ES
VP4080
99
99
VP4080
ES
ES
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del
producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
• Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
• La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
• Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del ar tefacto al final de su vida útil:
El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de
Artefac tos Eléctricos y Elec trónicos (RAEE). El símbolo en e l producto o su embalaje ind ica que este no
debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el
reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del produc to ayuda
a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de
la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para
la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en
la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue
adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.
100
100
VP4080
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.