Digitálna kuchynská váha
Cyfrowa waga kuchenna
Digitális konyhai mérleg
Digitālie virtuves svari
Digital kitchen scale
Digitale Küchenwaage
Balance de cuisine numérique
Bilancia elettronica da cucina
Balanza de cocina digital
CZ
VK571x
SKPLHULVENDEFR ITES
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
NapětíDC 3V, napájení 2 ks baterií velikosti AAA (mikrotužkové, součást balení)
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí
provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče
a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
1. V režimu zobrazení času stiskněte tlačítko SET/UNIT a zadejte funkci odpočítávání
nebo v režimu vážení stiskněte tlačítko SET/UNIT po dobu 2 sekund a nastavte
dobu odpočítávání. Výchozí nastavení je na dobu 1 minuty (Obr. 3).
2. Stiskněte tlačítko SET/UNIT a zadejte funkci odpočítávání. Stiskněte tlačítko
ON/ZERO pro ovládání odpočítávání minut. Každým stisknutím tlačítka
SET/UNIT zvýšíte dobu odpočítávání vždy o 1 minutu (Obr. 4). Dlouhým
podržením tlačítka SET/UNIT nárůst doby odpočítávání urychlíte.
3. Stiskněte tlačítko ON/ZERO pro ovládání odpočítávání sekund. Každým
stisknutím tlačítka SET/UNIT zvýšíte dobu odpočítávání vždy o 1 sekundu (Obr. 5). Dlouhým podržením tlačítka SET/UNIT nárůst doby odpočítávání
urychlíte. Stisknutím tlačítka ON/ZERO odpočítávání spustíte.
ZASTAVENÍ ODPOČÍTÁVÁNÍ
1. V průběhu odpočítávání stiskněte tlačítko SET/UNIT a odpočítávání zastavte. Opětovným stisknutím tlačítka
SET/UNIT odpočítávání znovu spustíte.
2. V průběhu odpočítávání stiskněte tlačítko SET/UNIT a odpočítávání zastavte. Stisknutím tlačítka ON/ZERO
nastavené údaje vynulujete.
Delším stisknutím tlačítka ON/ZERO po dobu 2 sekund se na displeji opět zobrazí čas.
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Zvuková signalizace zazní ve chvíli, kdy se dokončí odpočítávání. Zvuková signalizace trvá 1 minutu.
Stisknutím tlačítka SET/UNIT odpočítávání opět spustíte. Stisknutím tlačítka ON/ZERO původní hodnoty vynulujete.
Obr.2
Obr.3
Obr.4
Obr.5
5VK571x
CZ
NASTAVENÍ ČASU
1. Vložením baterií se na displeji zobrazí čas.
2. Stiskněte tlačítko SET/UNIT po dobu 2 sekund pro nastavení hodin. Každým stisknutím tlačítka SET/UNIT
nastavíte vždy o jednu hodinu více (postupně se mění 12 a 24 hodinový formát času).
3. Stiskněte tlačítko ON/ZERO pro nastavení minut. Každým stisknutím tlačítka SET/UNIT nastavíte vždy o jednu
minutu více.
4. Stiskněte tlačítko ON/ZERO a nastavení ukončete.
Přepínání mezi 12 a 24 hodinovým formátem času:
Vstupte do režimu nastavení času.
Chcete-li nastavit například čas 11 hodin v noci, zvolte 12 hodinový formát času.
Chcete-li nastavit například čas 23 hodin, zvolte 24 hodinový formát času.
DŮLEŽITÉ
1. Váhu umístěte na rovnou a suchou pracovní desku.
2. Nosnost váhy je 3 g - 15 kg.
3. Tato váha je vysoce přesné elektronické zařízení. Dejte pozor, ať ji neupustíte na zem nebo na ni nevyvíjíte příliš
velký tlak, mohla by se poškodit.
4. Povrch váhy utřete jemným hadříkem, nikdy nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky.
5. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití. Nikdy do váhy nebouchejte, ať ji nepoškodíte.
6. V případě jakýchkoliv dotazů či problémů neváhejte kontaktovat naši infolinku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Spotřebič skladujte na suchém místě!
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný
servis.
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklacitohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace akumulátorů a bateriových článků
Pokud spotřebič obsahuje akumulátor nebo bateriový článek, obsahují tyto součásti látky, které při svém rozpadu
mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací spotřebiče nebo výměně akumulátoru, příp. bateriového článku
je třeba původní součást vyjmout a odevzdat na vhodném sběrném místě.
POZOR!
Akumulátor nebo bateriový článek:
• Nikdy nevhazujte do ohně!
• Nikdy nerozebírejte!
• Nikdy nezkratujte jeho vývody!
Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřísnění
pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo
na jejich změnu.
7VK571x
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení s týmto návodom.
Technické parametre
NapätieDC 3V, napájanie 2 ks batérií veľkosti AAA (mikroceruzkové, súčasť balenia)
Váži v rozsahu3 g až 15 kg
Kroky váženia
Jednotky váženia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajte prístroj inak, než je uvedené v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetok obal a marketingové materiály.
• Dodržujte vyznačenú polaritu batérií pri ich vkladaní a výmene.
• Ak prístroj nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
• Nenechávajte prístroj bez dozoru, ak ho používate.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať s prístrojom a používajte ho len mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí
a osoby neoboznámené s obsluhou prístroja môžu prístroj používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej
s jeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa prístroj používa v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Prístroj používajte len na stabilnom vodorovnom podklade.
• Pred čistením, montážou a demontážou krytov prístroj vypnite a vyberte z neho batérie!
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Ak sa na displeji nesprávne zobrazia segmenty alebo čísla, skúste prístroj resetovať. Vyberte batérie, niekoľko sekúnd
počkajte a znova vložte batérie. Ak to nepomôže, kontaktujte predajcu alebo autorizovaný servis.
• Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte
ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu.
• Prístroj sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Prístroj nenechávajte pri zdrojoch tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným
žiarením, vlhkom.
• Prístroj nevkladajte do mikrovlnnej ani pečúcej rúry.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Spotrebič je krehký merací prístroj. Predchádzajte jeho nárazom a pádom.
• Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
1 g
g, kg, oz, lb:oz, fl.oz
9VK571x
SK
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná.
1
POPIS VÝROBKU
1. Vážiaca plocha
2. Tlačidlo ON/ZERO
(zapnutie/vypnutie/tara)
3. Displej
4. Tlačidlo SET/UNIT
2
NÁVOD NA OBSLUHU
VKLADANIE BATÉRIÍ
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie naspodku prístroja.
2. Do priestoru pre batérie vložte 2 ks batérií veľkosti AAA (mikroceruzkové) a kryt dobre uzavrite. Používajte alkalické
batérie.
3. Po vložení batérií sa na displeji zobrazí čas. Stlačte tlačidlo ON/ZERO a stlačením tlačidla SET/UNIT zadajte funkciu
váženia.
VOĽBA JEDNOTIEK VÁŽENIA
Stlačte tlačidlo SET/UNIT pre voľbu jednotiek váženia g, kg, oz, lb:oz, fl.oz (gram, kilogram, unca, libra: unca, tekutá
unca).
VÁŽENIE
1. Položte prístroj na stabilný vodorovný podklad.
2. Stlačte tlačidlo ON/ZERO (2) pre zapnutie prístroja.
3. Ak potrebujete vynulovať údaj na displeji (3), znova stlačte tlačidlo ON/ZERO (2).
4. Na vážiacu plochu položte (1) vážené potraviny alebo nádobu s váženými potravinami. Vážiacu plochu (1) zaťažujte
rovnomerne, nepokladajte nič na jej okraj. Výsledok váženia môže byť nepresný a hrozí nebezpečenstvo pádu.
5. Ak dovažujete potraviny alebo potrebujete eliminovať hmotnosť použitej nádoby (funkcia tara), znova stlačte
tlačidlo ON/ZERO (2) na vynulovanie hodnoty na displeji (3).
6. Po skončení váženia prístroj vypnite dlhým stlačením tlačidla ON/ZERO (2) alebo sa po 45 sekundách vypne
automaticky a na displeji (3) sa zobrazí čas.
10VK571x
4
3
SK
ĎALŠIE INFORMÁCIE NA DISPLEJI
Ak sa po zapnutí na displeji zobrazí nápis Lo (obr. 1) alebo displej nič nezobrazuje,
batérie sú vybité a treba ich vymeniť za nové.
Ak sa na displeji zobrazí nápis EEEE (obr. 2), prístroj je preťažený a hrozí jeho poškodenie.
Ihneď znížte množstvo vážených potravín.
obr. 1
NASTAVENIE ODPOČÍTAVANIA
1. V režime zobrazenia času stlačte tlačidlo SET/UNIT a zadajte funkciu odpočítavania
alebo v režime váženia na 2 sekundy stlačte tlačidlo SET/UNIT a nastavte čas
odpočítavania. Základné nastavenie je na 1 minútu (obr. 3).
2. Stlačte tlačidlo SET/UNIT a zadajte funkciu odpočítavania. Stlačte tlačidlo ON/ZERO
na ovládanie odpočítavania minút. Každým stlačením tlačidla SET/UNIT predĺžite
čas odpočítavania o 1 minútu (obr. 4). Dlhým podržaním tlačidla SET/UNIT urýchlite
nárast času odpočítavania.
3. Stlačte tlačidlo ON/ZERO na ovládanie odpočítavania sekúnd. Každým stlačením
tlačidla SET/UNIT predĺžite čas odpočítavania o 1 sekundu (obr. 5). Dlhým podržaním
tlačidla SET/UNIT urýchlite nárast času odpočítavania. Stlačením tlačidla ON/ZERO
spustíte odpočítavanie.
ZASTAVENIE ODPOČÍTAVANIA
1. Počas odpočítavania stlačíte tlačidlo SET/UNIT a zastavíte odpočítavanie. Opätovným stlačením tlačidla SET/UNIT
odpočítavanie znova spustíte.
2. Počas odpočítavania stlačíte tlačidlo SET/UNIT a zastavíte odpočítavanie. Stlačením tlačidla ON/ZERO vynulujete
nastavené údaje.
Dlhším stlačením tlačidla ON/ZERO na 2 sekundy sa na displeji opäť zobrazí čas.
ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA
Zvuková signalizácia zaznie, keď sa dokončí odpočítavanie. Zvuková signalizácia trvá 1 minútu.
Stlačením tlačidla SET/UNIT odpočítavanie znova spustíte. Stlačením tlačidla ON/ZERO vynulujete pôvodné hodnoty.
obr. 2
obr. 3
obr. 4
obr. 5
11VK571x
SK
NASTAVENIE ČASU
1. Po vložení batérií sa na displeji zobrazí čas.
2. Pre nastavenie hodín na 2 sekundy stlačte tlačidlo SET/UNIT. Každým stlačením tlačidla SET/UNIT nastavíte
o jednu hodinu viac (postupne sa mení 12 - a 24-hodinový formát času).
3. Stlačte tlačidlo ON/ZERO pre nastavenie minút. Každým stlačením tlačidla SET/UNIT nastavíte o jednu minútu viac.
4. Stlačte tlačidlo ON/ZERO a nastavenie dokončíte.
Prepínanie medzi 12- a 24-hodinovým formátom času:
Vstúpte do režimu nastavenia času.
Ak chcete nastaviť napríklad čas 11 hodín v noci, zvoľte 12-hodinový formát času.
Ak chcete nastaviť napríklad čas 23 hodín v noci, zvoľte 24-hodinový formát času.
DÔLEŽITÉ
1. Prístroj položte na rovnú a suchú pracovnú dosku.
2. Nosnosť prístroja je 3 g až 15 kg.
3. Táto váha je vysoko presné elektronické zariadenie. Dajte pozor, nech vám nespadne na zem. Nevyvíjajte na ňu
príliš veľký tlak, aby sa nepoškodila.
4. Povrch váhy utierajte jemnou handričkou, nikdy nepoužívajte žiadne chemické čistiace prípravky.
5. Spotrebič je určený len na domáce použitie. Nikdy do váhy nebúchajte, aby sa nepoškodila.
6. V prípade akýchkoľvek otázok a problémov neváhajte kontaktovať našu infolinku.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili
povrch spotrebiča!
Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Spotrebič skladujte v interiéri na suchom mieste!
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný
servis.
12SKVK571x
VK571x
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatule od spotrebiča môžete odovzdať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Treba ho
odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou
tohto výrobku zabránite ničeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu
alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
Likvidácia akumulátorov a batériových článkov
Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tak tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade
môžu poškodiť životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča a výmene akumulátora, príp. batériového článku, treba
pôvodnú súčasť vybrať a odovzdať na príslušné zberné miesto.
POZOR!
Akumulátor alebo batériový článok:
• Nikdy nevhadzujte do ohňa!
• Nikdy nerozoberajte!
• Nikdy neskratujte ich vývody!
Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri kontaminácii pokožky
ju ihneď jemne umyte vodou a mydlom a vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo .
13
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać
o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcieprąd stały 3 V, zasilanie 2 szt. baterii wielkości AAA (w zestawie)
Zakres ważenia3 g-15kg
Krok ważenia1 g
Jednostki ważeniag, kg, oz, lb:oz, fl.oz
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Przy wkładaniu i wymianie baterii należy uważać na ich polaryzację.
• Gdy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć z niego baterie.
• Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, jeżeli pracuje ono.
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenie należy używać
poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolnością
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Urządzenie używaj tylko na poziomej i stabilnej powierzchni.
• Przed przystąpieniem do montażu i demontażu obudowy urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć baterie!
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie substancjami.
• Jeżeli wyświetlacz nieprawidłowo pokazuje segmenty lub cyfry, spróbuj uruchomić urządzenie ponownie.
Wyjmij baterie, odczekaj kilka sekund i włóż baterie z powrotem. Jeżeli procedura ta nie pomoże, skontaktuj się
z dostawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli nie pracuje ono prawidło, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy.
Oddaj je do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i naprawy.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, a nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Umieść urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piekarniki itp. Chroń je przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych i wilgocią.
• Nie wolno umieszczać urządzenia w kuchence mikrofalowej ani w piekarniku.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Waga jest wrażliwym urządzeniem pomiarowym. Unikaj uderzeń i wstrząsów.
• Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
VK571x
15
PL
• Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub
zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją ewentualnym zagrożeniom. Czyszczenie
ani konserwację wykonywaną przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż
8 lat i pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać poza zasięgiem urządzenia i jego dopływu. Dzieciom
nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może
doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie
zostanie uznana za naprawę gwarancyjną.
OPIS PRODUKTU
1. Powierzchnia ważenia
2. Przycisk ON/ZERO
(włącz/wyłącz/zrównoważenie)
3. Wyświetlacz
4. Przycisk SET/UNIT
1
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WŁOŻENIE BATERII
1. Otwórz pokrywę miejsca do wkładania baterii od dołu urządzenia.
2. Włóż 2 baterie wielkości AAA i zamknij pokrywę z powrotem. Należy używać baterii alkalicznych.
3. Po włożeniu baterii wyświetlacz pokaże czas. Naciśnij przycisk ON/ZERO i wybierz funkcję ważenia, naciskając
przycisk SET/UNIT.
WYBÓR JEDNOSTEK WAGI
Naciśnij przycisk SET/UNIT, aby wybrać jednostki wagi g, kg, oz, lb:oz, fl.oz (gram, kilogram, uncja, funto-stopa,
płynna uncja).
WAŻENIE
1. Umieść urządzenie na poziomej i stabilnej powierzchni.
2. Naciśnij przycisk ON/ZERO (2), aby włączyć urządzenie.
3. Aby wyzerować dane na wyświetlaczu (3), naciśnij ponownie przycisk ON/ZERO (2).
4. Umieść na powierzchni do ważenia (1) ważone artykuły żywnościowe lub pojemnik z ważonymi artykułami
żywnościowymi. Obciążaj powierzchnię do ważenia (1) równomiernie, nie umieszczaj nic na jej krawędziach.
Wynik ważenia może być niedokładny i istnieje niebezpieczeństwo upadku.
5. Jeżeli ważysz kolejne artykuły żywnościowe lub jeżeli chcesz odliczyć wagę użytego pojemnika (funkcja
zrównoważenie), naciśnij ponownie przycisk ON/ZERO (2), aby wyzerować wartość pokazaną na wyświetlaczu (3).
6. Po zakończeniu ważenia wyłącz urządzenie, przytrzymując przez chwilę przycisk ON/ZERO (2), inaczej wyłączy
się ono po upływie 45 sekund automatycznie, a na wyświetlaczu (3) pojawi się czas.
16PLVK571x
4
3
VK571x
INNE INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU
Jeżeli wyświetlacz po włączeniu pokazuje Lo (Rys. 1) lub nie pokazuje nic, baterie
są rozładowane i należy wymienić je na nowe.
Jeżeli wyświetlacz pokaże EEEE (Rys. 2), urządzenie zostało przeciążone i może
ulec uszkodzeniu. Należy natychmiast zmniejszyć ilość ważonych artykułów
żywnościowych.
USTAWIENIE ODLICZANIA
1. W trybie wyświetlania czasu naciśnij przycisk SET/UNIT i wybierz funkcję
odliczania lub w trybie ważenia naciśnij przycisk SET/UNIT i przytrzymaj go
przez 2 sekundy, i ustaw czas odliczania. Ustawienie domyślne wynosi 1
minutę (Rys. 3).
2. Naciśnij przycisk SET/UNIT i wybierz funkcję odliczania. Naciśnij przycisk ON/
ZERO, aby obsługiwać odliczanie minut. Każde naciśnięcie przycisku SET/UNIT
zwiększa czas odliczania zawsze o 1 minutę (Rys. 4). Przytrzymaj przycisk SET/
UNIT, aby przyśpieszyć wzrost czasu odliczania.
3. Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby obsługiwać odliczanie sekund. Każde naciśnięcie
przycisku SET/UNIT zwiększa czas odliczania zawsze o 1 sekundę (Rys. 5).
Przytrzymaj przycisk SET/UNIT, aby przyśpieszyć wzrost czasu odliczania.
Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby rozpocząć odliczanie.
ZATRZYMANIE ODLICZANIA
Rys.1
Rys.2
Rys.3
Rys.4
Rys.5
1. Podczas odliczania naciśnij przycisk SET/UNIT, aby zatrzymać odliczanie. Naciśnij ponownie przycisk SET/UNIT,
aby ponownie uruchomić odliczanie.
2. Podczas odliczania naciśnij przycisk SET/UNIT, aby zatrzymać odliczanie. Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby
wyzerować ustawione dane.
Naciśnij ponownie przycisk ON/ZERO i przytrzymaj go przez 2 sekundy, znów wyświetlić czas.
ALARM DŹWIĘKOWY
Alarm dźwiękowy zabrzmi, gdy odliczanie zostanie zakończone. Alarm dźwiękowy trwa około 1 minuty.
Naciśnij przycisk SET/UNIT, aby ponownie uruchomić odliczanie. Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby wyzerować
pierwotne wartości.
17
PL
USTAWIENIE CZASU
1. Po włożeniu baterii wyświetlacz pokaże czas.
2. Naciśnij przycisk SET/UNIT i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby ustawić czas. Każde naciśnięcie przycisku
SET/UNIT zwiększa czas zawsze o jedną godzinę (stopniowo zmieniając 12 i 24-godzinny format czasu).
3. Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby ustawić minuty. Każde naciśnięcie przycisku SET/UNIT zwiększa czas zawsze
o jedną minutę.
4. Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby zakończyć ustawianie.
Przełączanie pomiędzy 12 i 24-godzinnym formatem czasu:
Wejdź do trybu ustawiania czasu.
Aby ustawić na przykład czas 11 godzin wieczorem, wybierz 12-godzinny
format czasu.
Aby ustawić na przykład czas 23 godzin, wybierz 24-godzinny format czasu.
WAŻNE
1. Umieść wagę na płaskim i suchym blacie roboczym.
2. Nośność wagi wynosi 3 g- 15 kg.
3. Waga ta jest bardzo dokładnym urządzeniem elektronicznym. Uważaj, aby nie upuścić jej lub nie naciskać na
nią zbyt, co może spowodować jej uszkodzenie.
4. Przetrzyj powierzchnię wagi delikatną szmatką. Nie używaj nigdy do czyszczenia środków chemicznych.
5. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie uderzaj nigdy w wagę, aby jej nie uszkodzić.
6. W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszą infolinią.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki, żadne detergenty ani twarde
przedmioty. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! Urządzenie
należy przechowywać w suchym miejscu.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencję w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany serwis.
18PLVK571x
VK571x
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować recykling materiałów opakowaniowych i starych urządzeń.
• Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu tego nie wolno traktować jako
odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji niniejszego produktu zapobiega negatywnym
wpływom na środowisko naturalne oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwej
utylizacji tego produktu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych
lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
Utylizacja akumulatorów i ogniw baterii
Jeżeli urządzenie zawiera akumulator lub ogniwo baterii, części te zawierają substancje, które podczas rozkładania
się mogą szkodzić środowisku naturalnemu. Przed utylizacją urządzenia lub wymianą akumulatora, ewentualnie
ogniwa baterii, należy wyjąć oryginalną część i oddać w odpowiednim punkcie zbiórki.
UWAGA!
Akumulator lub ogniwo baterii
• Nie wrzucaj do ognia!
• Nie demontuj!
• Nie powoduj zwarcia połączeniem wylotów!
Jeżeli nastąpił wyciek uszkodzonego akumulatora, ciecz akumulatorowa ma charakter zasadowy. W razie kontaktu
ze skórą należy natychmiast przemyć ją wodą z mydłem i odszukać pomocy lekarskiej.
Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE.
Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do
czego zastrzegamy sobie prawo.
19
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
FeszültségDC 3V, a tápellátás 2 db AAA méretű elem (mikro ceruza, a csomag része)
Mérési tartomány
Lépték
Mértékegységek
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK:
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
• Az elemek behelyezésénél és cseréjénél tartsa be a megjelölt polaritást.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg használja.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt
használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• A készüléket csak vízszintes, stabil felületen használja.
• Tisztítás, szerelés vagy a fedél leszerelése előtt a készüléket kapcsolja ki, és vegye ki az elemeket!
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ha a kijelzőn hibás elemek vagy számjegyek jelennek meg, próbáljon meg ún. resetet végrehajtani. Vegye ki az elemeket,
várjon néhány másodpercet, majd az elemeket tegye vissza. Ha ez az eljárás nem segít, vegye fel a kapcsolatot az
eladóval vagy egy szakszervizzel.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és
javítás céljából vigye szakszervizbe.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
• Tartsa a készüléket távol olyan hőforrásoktól, mint radiátor, sütő stb. Óvja a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne tegye a készüléket a mikróba, vagy más sütőbe.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• A készülék törékeny mérőberendezés. Óvja az ütődéstől és leeséstől.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
3 g-15kg
1 g
g, kg, oz, lb:oz, fl.oz
VK571x
21
HU
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik,
ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől
és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
1
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Mérőfelület
2. ON/ZERO
(be/ki/tara) gomb
3. Kijelző
4. SET/UNIT gomb
2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. Nyissa ki az elemtároló rekesz fedelét a készülék alján.
2. Tegyen az elemtároló rekeszbe 2 db AAA (mikro ceruza) méretű elemet, és alaposan zárja le a fedelet. Alkáli elemeket
használjon.
3. Az elemek behelyezése után a kijelzőn megjelenik az idő. Nyomja meg az ON/ZERO gombot, és a SET/UNIT gombbal
adja meg a mérés funkciót.
MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA
Nyomja meg a SET/UNIT gombot a g, kg, oz, lb:oz, fl.oz (gramm, kilogramm, uncia, font:uncia, folyadék uncia)
mértékegység kiválasztásához.
MÉRÉS
1. Tegye a készüléket vízszintes, stabil felületre.
2. Nyomja meg az ON/ZERO gombot (2) a készülék bekapcsolásához.
3. Ha a kijelzőn (3) lévő adatot le akarja nullázni, nyomja meg újra az ON/ZERO gombot (2).
4. Tegye a mérőfelületre (1) a mérendő élelmiszert vagy a mérendő élelmiszert tartalmazó edényt. A mérőfelületet
(1) egyenletesen terhelje, semmit ne a szélére tegyen. A mérés eredménye pontatlan lesz, és a tárgy leeshet.
5. Ha egymás után mér élelmiszereket, vagy ki akarja vonni a használt edény súlyát (tara funkció), nyomja meg újra az
ON/ZERO gombot (2) a kijelzőn (3) megjelenített érték lenullázásához.
6. A mérés befejezése után a készüléket kapcsolja ki az ON/ZERO gomb (2) hosszú megnyomásával, vagy 45 másodperc
után magától kikapcsol, és a kijelzőn (3) megjelenik az idő.
22HUVK571x
4
3
VK571x
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK A KIJELZŐN
Ha bekapcsolás után a kijelzőn “Lo” üzenet jelenik meg (1. ábra), vagy semmi nem
jelenik meg a kijelzőn, az elemek lemerültek, és újakra kell cserélni őket.
Ha az LCD kijelzőn “EEEE” üzenet jelenik meg (2. ábra), a készülék túlterhelődött, és
meghibásodhat. Azonnal csökkentse a mérendő élelmiszer mennyiségét.
1. ábra
A VISSZASZÁMLÁLÁS BEÁLLÍTÁSA
1. Időmegjelenítés üzemmódban nyomja meg a SET/UNIT gombot, és adja meg
a visszaszámlálás funkciót, vagy mérés üzemmódban nyomja meg 2 másodpercig
a SET/UNIT gombot, és állítsa be a visszaszámlálás időtartamát. Az alapértelmezett
beállítás 1 perc (3. ábra).
2. Nyomja meg a SET/UNIT gombot, és adja meg a visszaszámlálás funkciót. Nyomja
meg az ON/ZERO gombot a percek visszaszámlálásának vezérléséhez. A SET/UNIT
gomb minden megnyomásával 1-1 perccel növeli a visszaszámlálás időtartamát
(4. ábra). A SET/UNIT gomb hosszú megnyomásával a visszaszámlálás időtartamának
növelését gyorsíthatja.
3. Nyomja meg az ON/ZERO gombot a másodpercek visszaszámlálásának vezérléséhez.
A SET/UNIT gomb minden megnyomásával 1-1 másodperccel növeli a visszaszámlálás
időtartamát (5. ábra). A SET/UNIT gomb hosszú megnyomásával a visszaszámlálás
időtartamának növelését gyorsíthatja. Az ON/ZONE gomb megnyomásával indítja
el a visszaszámlálást.
A VISSZASZÁMLÁLÁS MEGÁLLÍTÁSA
1. Visszaszámlálás közben nyomja meg a SET/UNIT gombot, és állítsa meg a visszaszámlálást. A SET/UNIT gomb ismételt
megnyomásával újraindítja a visszaszámlálást.
2. Visszaszámlálás közben nyomja meg a SET/UNIT gombot, és állítsa meg a visszaszámlálást. Az ON/ZERO gomb
megnyomásával a beállított értéket lenullázza.
Az ON/ZERO gomb hosszabb, 2 másodperces megnyomására a kijelzőn ismét az idő jelenik meg.
HANGJELZÉS
Hangjelzés hallható, amikor a visszaszámlálás a végéhez ér. A hangjelzés 1 percig tart.
A SET/UNIT gomb megnyomásával újraindítja a visszaszámlálást. Az ON/ZERO gomb megnyomásával az eredeti értékeket
lenullázza.
2. ábra
3. ábra
4. ábra
5. ábra
23
HU
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1. Az elemek behelyezése után a kijelzőn megjelenik az idő.
2. Nyomja 2 másodpercig a SET/UNIT gombot az órák beállításához. A SET/UNIT gomb minden megnyomásával az
órák száma eggyel növekszik (egymás után változik a 12 és 24 órás formátum).
3. Nyomja meg az ON/ZERO gombot a percek beállításához. A SET/UNIT gomb minden megnyomásával a percek
száma eggyel növekszik.
4. Nyomja meg az ON/ZERO gombot a beállítások befejezéséhez.
Váltás a 12 és 24 órás időformátum között:
Lépjen be az időbeállítás üzemmódba.
Ha éjjel 11 órát akar beállítani, válassza a 12 órás időformátumot.
Ha éjjel 23 órát akar beállítani, válassza a 24 órás időformátumot.
FONTOS:
1. A mérleget sima és száraz munkafelületre tegye.
2. A mérleg teherbírása 3 g – 15 kg.
3. Ez a mérleg rendkívül precíz elektronikus berendezés. Figyeljen rá, hogy ne tegye a földre, és ne gyakoroljon rá túl
nagy nyomást, mert meghibásodhat.
4. A mérleg felületét puha ronggyal törölje le, soha ne használjon semmiféle vegyi tisztítószert.
5. A készülék csak háztartási használatra készült. Ne ütögesse a mérleget, mert kárt okozhat benne.
6. Kérdés vagy probléma esetén ne habozzon kapcsolatba lépni infóvonalunkkal.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény
tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete!
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe!
A készüléket száraz helyen tárolja!
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni.
24HUVK571x
VK571x
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát kidobhatja szelektív hulladékgyűjtőbe.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:
A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási
hulladék közé. El kell vinni oda, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás
céljából. Ha gondoskodik a termék megfelelő megsemmisítéséről, segít megakadályozni a környezetet
és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatokat, amelyek a termék helytelen megsemmisítése
okozna. A termék újrahasznosításáról további információt a helyi önkormányzatnál, a háztartási
hulladék újrahasznosításával foglalkozó szolgálatnál, vagy abban az üzletben kaphat, ahol a terméket
megvásárolta.
Akkumulátorok és elemek megsemmisítése
Ha a készülékben akkumulátor vagy elem van, ezek az alkatrészek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek bomlásuk
során károsíthatják a környezetet. A készülék megsemmisítése előtt, vagy az akkumulátor ill. elem cseréje esetén az
eredeti alkatrészt vegye ki, és adja le a megfelelő gyűjtőhelyen.
VIGYÁZAT!
Az akkumulátort vagy elemet:
• Soha ne dobja tűzbe!
• Soha ne szedje szét!
• A kivezetéseit soha ne zárja rövidre!
Ha a sérült akkumulátor szivárog, az akkumulátorfolyadék lúgos jellegű. Ha bőrrel érintkezik, azonnal mossa le vízzel és
szappannal, és menjen orvoshoz.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek,
a módosításra vonatkozó jog fenntartva.
25LV27VK571x
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
Tehniskie dati
SpriegumsDC 3V, barošana: 2 AAA micro tipa baterijas (šūna, ietilpst iepakojumā)
Svēršanas diapazons3 g–15 kg
Svēršanas solis1 g
Svara mērvienībasg, kg, oz, lb: oz, fl. oz
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Ievietojot un nomainot baterijas, ievērojiet norādīto polaritāti.
• Ja ierīce ilgāku laiku netiks izmantota, izņemiet baterijas.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja to izmantojat.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā
vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas
nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Lietojiet ierīci tikai uz horizontālas, stabilas virsmas.
• Pirms tīrīšanas, montāžas vai pārsega izjaukšanas izslēdziet ierīci un izņemiet baterijas!
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Ja displejā parādās nepareizi segmenti vai skaitļi, veiciet tā dēvēto ierīces atiestati. Izņemiet baterijas, pagaidiet dažas
sekundes un vēlreiz ievietojiet baterijas. Ja tas nelīdz, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvaroto servisu.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet
ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu
saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Neievietojiet ierīci mikroviļņu vai citās krāsnīs.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Šī ierīce ir trausls mērinstruments. Izvairieties no triecieniem un kritieniem.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar servisa centru.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.