Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem
spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí
Příkon
220–240 V ~ 50/60 Hz
1000 W
Pozor!
Horký povrch
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém
štítku výrobku.
• Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký.
Nedotýkejte se proto horkých povrchů.
Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně
nevychladl.
• Nepokládejte spotřebič během provozu na bok.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Nikdy nepřenášejte spotřebič během provozu nebo pokud je
ještě horký. Nepřenášejte jej za přívodní kabel.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji
vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým
VF 3040
3
CZ
smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič
jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti
dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze
zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Nenechávejte elektrický přívodní kabel viset volně přes hranu
stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrchů.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch
stranou od jiných zdrojů tepla jako jsou radiátory, trouby apod.
Chraňte jej před přímým slunečním zářením a vlhkostí.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.).
• Pozor – pečivo se může vznítit! Při používání tohoto spotřebiče
je nechte shora i ze všech stran dostatek místa, aby kolem mohl
proudit vzduch. Nedovolte, aby spotřebič mohl během provozu
přijít do kontaktu se záclonami, obložením stěn, textilem, papírem
či jinými hořlavými materiály. Dále se nedoporučuje, aby byl
umístěn v jejich blízkosti, pod nimi, popřípadě byl jimi přikryt.
• Nepoužívejte spotřebič bez výsuvného tácku na zachytávání
drobků. Tácek je třeba pravidelně čistit, drobky se na něm nesmí
hromadit. Mohly by se dostat do kontaktu s topným tělesem
a vznítit se.
• Nevkládejte do spotřebiče kovové předměty.
• Nevkládejte do spotřebiče nadměrně velké kusy potravin.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen
pro komerční použití.
• Při odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí dbejte na
to, aby byl spotřebič vypnutý (páčka spouštění pečiva je v horní
4
VF 3040
CZ
poloze), poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod
dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče
a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava
uznána jako záruční.
4. Otevřete vrchní víko vaflovače a položte pokrm na
spodní část vaflovače.
5. Váš pokrm bude upečen asi za 4 min nebo déle, dle
vaší osobní chuti
POZNÁMKA:
• Nezavírejte vaflovač silou. Během provozu se může
objevit obláček páry mezi opékacími povrchy.
• Pamatujte, že během opékání se kontrolka připravenosti bude rozsvěcovat a zhasínat, jak termostat
udržuje vaflovač na správné teplotě.
• Otevřete vaflovač a vyjměte pokrm pomocí plastové nebo dřevěné špachtle. Nikdy nepoužívejte kovový
nůž, mohlo by dojít k poškození nepřilnavé vrstvy.
• Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
• Během opékání si můžete připravovat další pokrm.
• Po skončení odpojte spotřebič ze zásuvky.
6
VF 3040
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním vypojte spotřebič ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitřní části a hrany mřížek utřete papírovou
utěrkou nebo měkkým hadříkem.
• Povrch vaflovače utřete pouze lehce vlhkým hadříkem tak, aby se do chladících štěrbin nedostala voda,
mastnota nebo olej.
• Vnitřní ani vnější části nečistěte drsnou houbičkou ani drátěnkou, mohlo by dojít k poškození.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme
si právo na jejich změnu.
VF 3040
7
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie
Príkon
220–240 V ~ 50/60 Hz
1000 W
Pozor!
Horúci povrch
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom
štítku výrobku.
• Spotrebič je počas prevádzky a aj určitú dobu po vypnutí horúci.
Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov.
Používajte rukoväte a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, pokiaľ úplne
nevychladol.
• Počas prevádzky spotrebič neklaďte na bočnú stranu.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne
zapojený do zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič nikdy neprenášajte počas prevádzky alebo keď je ešte
horúci. Neprenášajte ho za prívodný kábel.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju
vypojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so
spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým
zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou
9VF 3040
SK
alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič
iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný
v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo
zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
• Nenechávajte elektrický prívodný kábel visieť voľne cez hranu
stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
• Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch,
bokom od iných zdrojov tepla, ako radiátory, rúry a pod.
• Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov
a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá atď.).
• Pozor – pečivo sa môže vznietiť! Pri používaní tohto spotrebiča
nechajte zhora i zo všetkých strán dostatok miesta, aby mohol
okolo prúdiť vzduch. Nedovoľte, aby sa spotrebič počas prevádzky
dostal do kontaktu so záclonami, obložením stien, textilom,
papierom či inými horľavými materiálmi. Ďalej sa neodporúča,
aby bol umiestnený v ich blízkosti, pod nimi, poprípade aby bol
nimi prikrytý.
• Nepoužívajte spotrebič bez výsuvnej tácne na zachytávanie
odrobiniek. Tácňu je potrebné pravidelne čistiť, odrobinky sa na
nej nesmú hromadiť. Mohli by sa dostať do kontaktu s výhrevným
telesom a vznietiť sa.
• Nevkladajte do spotrebiča kovové predmety.
• Nevkladajte do spotrebiča nadmerne veľké kusy potravín.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený
na komerčné použitie.
• Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia dbajte na
to, aby bol spotrebič vypnutý (páčka spustenia pečiva je v hornej
10VF 3040
SK
polohe), potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického
napätia.
•Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
•Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody
ani do inej kvapaliny.
•Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
•Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
•Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov
a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak
sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať
deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava
uznaná ako záručná.
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ
DO VODY ANI DO ŽIADNEJ INEJ
KVAPALINY!
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím by mali by povrchy na pečenie umyté vlhkou handričkou,
aj napriek tomu doporučujeme prvé dva páry waov nekonzumovať.
Postup prípravy waovača:
1. Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Uistite sa,
že napätie v sieti zodpovedá napätiu spotrebiča.
Kontrolky funkcie a pripravenosti nahratia budú
obe svieti.
2. Zatvorte vrchné veko waovača (behom nahratia
si môžete pripraviť pokrm).
3. Ak je waovač pripravený, zelený kontrolka
pripravenosti nahratia zhasne.
4. Otvorte vrchné veko waovača a položte pokrm
na spodnú čas waovača.
5. Váš pokrm bude upečený asi za 4 min alebo dlhšie, podľa Vašej osobnej chuti.
POZNÁMKA:
• Nezavierajte waovač silou. Počas prevádzky sa môže objaviť obláčik pary medzi opekajúcimi povrchmi.
• Zapamätajte si, že počas opekania sa bude kontrolka pripravenosti rozsvecovať a zhasínať súbežne
ako termostat udržuje waovača na správnej teplote.
• Otvorte waovač a vyberte pokrm pomocou plastovej alebo drevenej špachtle. Nikdy nepoužívajte
kovový nôž, mohlo by dôjsť k poškodeniu nepriľnavej vrstvy.
• Zatvorte veko kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu.
• Počas opekania si môžete pripravovať ďalší pokrm.
• Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky.
12VF 3040
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky a nechajte vychladnúť. Vnútorné časti a hrany mriežok utrite
utierkou alebo mäkkou handrou.
• Povrch waovača utrite iba zľahka vlhkou handrou tak, aby sa do chladiacich štrbín nedostala voda, mastnota
alebo olej.
• Vnútorné ani vonkajšie časti nečistite drsnou hubou ani drôtenkou, mohlo by dôjsť k poškodeniu.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto
výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom
úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
13VF 3040
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie
Pobór mocy
220–240 V ~ 50/60 Hz
1000 W
Uwaga! Gorąca
powierzchnia
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano
w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia
wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest
gorące. Nie należy więc dotykać gorących powierzchni.
• Urządzenie należy chwytać tylko za uchwyty i przyciski.
W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwem poparzenia.
• Nie należy czyścić, sprzątać ani przykrywać urządzenia, dopóki
w pełni nie ostygnie.
• W czasie pracy nie wolno kłaść urządzenia na boku.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka
elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
• Nie wolno przenosić urządzenia, gdy pracuje lub, gdy jest gorące.
Nie należy przemieszczać urządzenia, podnosząc lub pociągając
go za przewód zasilający.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód
zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
15VF 3040
PL
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci
i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na
posługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą
używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej,
zaznajomionej z obsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci,
należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do
zabawy.
• Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć,
odłączyć z gniazdka elektrycznego ipozostawić do
wystudzenia.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza
krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących
powierzchni.
• Urządzenie powinno być umieszczane wyłącznie na stabilnych
powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur,
z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należy
chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania
słonecznego i wilgocią.
• Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą
występować gazy wybuchowe i substancjełatwopalne
(rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.).
• Uwaga – pieczywo może się spalić! Korzystając z urządzenia,
należy pozostawić nad nim i w jego sąsiedz- twie przestrzeń, żeby
zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza. Należy zadbać, aby
urządzenie podczas pracy nie stykało się z: rankami,
wykładzinami ściennymi, materiałami tekstylnymi, papierem
lub innymimateriałami łatwopalnymi. Nie należy też
16VF 3040
PL
podobnych materiałów umieszczać w pobliżu tostera, ani używać ich do jego przykrywania.
•Nie należy używać urządzenia bez wysuniętej tacki na okruszyny.
Tackę trzeba regularnie czyścić, okruszyny nie powinny się na niej
gromadzić. W przeciwnym razie mogłoby dojść do ich kontaktu
z elementem grzewczym i zapalenia się.
•Nie wolno wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów.
•Nie wolno wkładać do urządzenia zbyt dużych kawałków
żywności.
•Urządzenia należy używać tylko w pomieszczeniach.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie
nadaje się do wykorzystania komercyjnego.
•Odłączając toster z gniazdka elektrycznego, należy pamiętać, aby
urządzenie było wyłączone (dźwigienka opuszczania pieczywa
znajduje się w pozycji górnej) – wtyczkę należy wyjąć z gniazdka
dopiero po wyłą-czeniu urządzenia.
•Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
•Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
•Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez
producenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
• W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta,
ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
17VF 3040
PL
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób,
tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez
nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji
sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się
dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie
należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta,
ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1 Ruchoma pokrywa górna
2 Pokrywa dolna
3 Lampka kontrolna włączenia
4 Lampka kontrolnatemperatury
5 Uchwyt
3
1
4
2
5
18VF 3040
PL
NIGDY NIA ZANURZAĆ
URZĄDZENIA W WODZIE LUB
INNYM PŁYNIE!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem należy płyty do pieczenia umyć wilgotną szmatką – mimo to zalecamy nie spożywać
dwóch pierwszych par gofry.
Przygotowanie gofrownicy do pracy:
1. Wtyczkę podłączyć do gniazdka. Upewnić się, że
napięcie w sieci odpowiada napięciu odbiornika.
Lampki kontrolne włączenia i temperatury zapalą
się.
2. Zamknąć pokrywę gofrownicy (w trakcie jej
nagrzewania można przygotować ciasto).
3. Gdy gofrownic jest gotowa do użycia, zielona
lampka temperatury zgaśnie.
4. Otworzyć pokrywę i masę umieścić na dolnej części
gofrownicy.
5. Czas pieczenia ok. 4 min (ew. dłużej – w zależności odpreferencji)
5
UWAGA:
• Nie zamykać gofrownicy na siłę. W trakcie pracy między powierzchniami roboczymi może pojawić się
obłoczek pary.
• Należy pamiętać, że w trakcie pieczenia lampka temperatury będzie się zapalać i gasnąć, sygnalizując
utrzymywanie
przez termostat odpowiedniej temperatury.
• Po otwarciu gofrownicy wyjąć kanapki przy pomocy plastikowej lub drewnianej łopatki. Nie używać
metalowego noża – może dojść do uszkodzenia teonowej powierzchni.
• Zamknąć pokrywę, aby zachować ciepło na następne pieczenie.
• W trakcie pieczenia można przygotować następną porcję ciasta.
• Po ukończeniu pracy odłączyć odbiornik od gniazdka.
19VF 3040
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka i schłodzić opiekacza. Części wewnętrzne i krawędzie kratek
wytrzeć papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką.
• Powierzchnię zewnętrzną wytrzeć lekko wilgotną szmatką tak, żeby do szczelin chłodzących nie dostała
się woda, tłuszcz lub olej.
• Ani wewnętrznych, ani zewnętrznych części nie czyścić szorstką gąbką lub druciakiem – mogłoby dojść do
ich uszkodzenia.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie,
w którym zakupiono produkt.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specykacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy
sobie prawo do ich zmiany.
20VF 3040
HU
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük Önnek, hogy a Concept márka gyártmányát vásárolta meg és reméljük, hogy az edény a teljes
megelégedettségére fog szolgálni.
Mielőtt elkezdené használni gyártmányunkat, gyelmesen olvassa ea használati útmutatót teljes egészében,
ezután ezt őrizze meg. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kezelést végző személyek szintén megismerkedtek
ezen használati útmutatóval.
Műszaki paraméterek
Feszültség
Fogyasztás
220–240 V ~ 50/60 Hz
1000 W
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
•A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően
használja.
•Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden
csomagolóanyagot és reklámanyagot.
•A készüléket csak a címkén feltüntetett értéknek megfelelő
tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni.
•A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után
egy ideig még meleg marad. Ne érintse meg a forró felületeket.
Csak a fogantyúnál és a gomboknál fogja meg a készüléket. Égési
sérülés veszélye áll fenn.
•Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el.
•Működés közben a készüléket tilos lefektetni.
•A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja
felügyelet nélkül.
•A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni.
A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni.
•A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni
a konnektorból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót.
•A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem
használhatják; a készüléket tőlük távol működtesse.
•A készüléket mozgáskorlátozott és szellemileg fogyatékos,
21VF 3040
HU
valamint a használati utasítást nem ismerő személyek csak
felelősségteljes, a készülék használatát ismerő személy felügyelete
mellett használhatják.
•Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek
közelében üzemelteti.
•A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek
játsszanak.
•A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati
vezetéket a konnektorból, és várja meg, míg a készülék
teljesen lehűl!
•A készülék hálózati vezetéke nem lóghat le az asztalról. Ügyeljen
arra, hogy a vezeték ne érjen hozzá forró felületekhez.
•A készüléket helyezze hőálló felületre, hőforrásoktól (például
radiátor, tűzhely stb.) távol, és óvja közvetlen napsugárzástól és
a nedvességtől.
•Ne működtesse a készüléket olyan környezetben, ahol gyúlékony
gázokkal vagy éghető anyagokkal (oldószerek, lakkok, ragasztók
stb.) érintkezhet.
•Vigyázat – a péksütemény meggyulladhat! A készülék
használata során hagyjon felülről és minden oldalról elegendő
helyet, hogy körülötte szabadon áramolhasson a levegő. Ne
engedje, hogy a készülék működés közben érintkezzen
függönnyel, falburkolattal, textíliával, papírral vagy egyéb
gyúlékony anyaggal. Nem ajánlatos továbbá a készüléket a fenti
anyagok közelében elhelyezni, azok alá tenni, vagy azokkal
letakarni.
•Ne használja a készüléket a morzsák felfogására szolgáló, kihúzható
tálca nélkül. A tálcát rendszeresen tisztítsa, hogy a morzsák ne
gyűljenek fel rajta, mivel hozzáérhetnek a hőforráshoz, és
meggyulladhatnak.
•Ne helyezzen a készülékbe fémtárgyakat.
22VF 3040
HU
•Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat.
•Ne használja a berendezést lekvárt vagy kompótot tartalmazó
ételek melegítésére.
•Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett,
megsérült vagy vízbe esett, ne működtesse. Vigye márkaszervizbe
javításra vagy ellenőrzésre.
•Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója
megsérült, a készüléket ne használja, hanem haladéktalanul vigye
szakszervizbe javításra.
•Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat.
•A készüléket ne használja a szabadban.
•A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú
használatra nem alkalmas.
•A berendezés elektromos hálózatból való kihúzása során ügyeljen
arra, hogy a készülék legyen kikapcsolva (a kenyeret lesüllyesztő
kar legyen felső állásban), majd a dugaszt húzza ki a hálózati
csatlakozóból.
•A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel.
•A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos
vízbe vagy más folyadékba mártani!
•A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
•Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon
a márkaszervizhez.
•A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent zikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok
és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha
számukra biztosítják a felügyeletet és az útmutatást a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik
23VF 3040
HU
az ezzeljáró veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével
jár.
TERMÉK LEÍRÁSA
1 Nyitható felső fedél
2 Alsó borító
3 Működés jelző kontrollámpa
4 Felmelegedés folyamatátjelzőkontrollámpa
5 Fogantyú
3
1
4
2
5
24VF 3040
HU
A KÉSZÜLÉKET SOHA NE TEGYE
VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA !
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az első használatba vétel előtt nedves ruhával törölje meg a sütő felületeket, és a biztonság kedvéért az
első szendvicset ne egye meg.
Elkészítésének menete:
1. Helyezze be a csatlakozó dugót a csatlakozó ajzatba.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség
értéke megegyezik a készüléken feltüntetett
értékekkel. A működést jelző kontrollámpa és
a felmelegedést jelző kontrollámpa, mindkettő
világít.
2. Zarja le a gofrisütő fedelet (míg felmelegszik, addig
előkészíthető a sütni kívánt nomság)
3. Ha a gofrisütő felmelegedett, elérte a kellő hőfokot,
a zöld lámpa elalszik.
4. Nyissa fel a fedelet és helyezze be a sütni kívánt
nomságot az alsó részbe.
5. A kész étel kb 4 perc elteltével elkészül, vagy az Ön igénye, ízlése szerint.
MEGJEGYZÉS:
• A gofrisütőt a fedél lezárásánál ne nyomja erővel. Működés közben pára keletkezhet a sütési felületnél.
• Sütés közben a kontrollámpa világít illetve elalszik, ha a termosztat eléri a gofrisütő megfelelő hőfokát.
• Nyissa ki a gofrisütőt, műanyag vagy falapát segítségével vegye ki az elkészült nomságot. Soha ne
használjon fémből készült kést, mert megsértheti a teon sütő felületet.
• Zárja le a fedelet, a meleg megőrzése céljából.
• Sütés közben már előre előkészítheti a további adagot.
• A sütés befejeztével húzza ki a készülék elektromos kábelét a csatlakozó ajzatból.
25VF 3040
HU
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és hagyja kihűlni. A belső részeket törölje át papír törlőkendővel
vagy puha ronggyal.
• A szendvicssütőt részeit noman törölje át nedves ronggyal, úgy, hogy a fűtőrésekbe ne kerüljön víz,
vagy zsiradék.
• A külső és belső részek tisztításához ne használjon a durva és karcoló tisztítóanyagokat, mert károsodást
okozhatnak.
SZERVÍZ
Nagyobb kiterjedésű karbantartást vagy javítást, amely a készülék belső részeibe való behatolást igényel,
bízza szakavatott szervízre.
ÉLETKÖRNYEZET VÉDELME
• Helyezze előnybe a csomagolási anyagok és régi készülékek újrahasznosítását.
• A készülék dobozát a szelektív hulladékba adja le.
• A polietilén (PE) plaszt zacskókat az újrahasznosítási hulladékba adja le.
A fogyasztók újrahasznosítása:
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új
termék vásárlásánál. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre
és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék
helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál,
vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi
előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül történhetnek
és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
26VF 3040
LV
PALDIES
Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā
kalpošanas laiku.
Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietošanas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem.
Tehniskie parametri
Spriegums
Jauda
220–240 V ~ 50/60 Hz
1000 W
Uzmanību!
Karsta virsma
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas
rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu
iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas
ir norādīts uz ierīces tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī
kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām.
Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks.
• Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas
atdzišanas.
• Ierīces izmantošanas laikā nenovietojiet to uz sāna.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai
pievienota elektrotīkla rozetei.
• Nekad nenesiet ierīci, kamēr tā darbojas vai kamēr tā ir karsta.
Nenesiet ierīci aiz elektrības vada.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet
elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli
pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām.
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav
27VF 3040
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.