Auto vakuuma trauciņš
Autovákuovacia dóza
Automatyczny pojemnik
próżniowy
Auto vacuum canister
Dose mit automatischer
Vakuumierung
VA0030
CZENDESKPLLV
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní osoby,
které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí220-240 V~ 50 Hz
Příkon1,8 W
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Používejte pouze zásuvky
elektrického napětí s uzemněním.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od veškerých zdrojů tepla.
• Před použitím zkontrolujte zda spotřebič či jeho části nejeví známky zřejmého poškození.
• Nepoužívejte spotřebič pokud řádně nefunguje.
• Nenamáhejte šňůru síťového adaptéru nadměrným ohýbáním a přehýbáním.
• Při odpojování přístroje z elektrické sítě, uchopte a tahejte pouze za adaptér.
• Nikdy se nepokoušejte přístroj rozebrat!
• Není-li přístroj používán, vyjměte síťový adaptér z elektrické zásuvky.
• Přístroj nikdy nedávejte do mikrovlnné trouby a nemyjte v myčce nádobí!
• Neponořujte síťový adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1. tlačítko pro vypouštění vzduchu
2. kulaté víko
3. systém pro otevírací/zavírací víka
4. tlačítko ON/OFF
5. tácek pro ukládání potraviny
6. filtr vakuovací pumpy
7. síťový adaptér
8. zdířka pro připojení adaptéru
9. kryt baterií
10. kontrolky provozu
1VA0030
CZ
9
8
3
7
15
41010
NÁVOD KOBSLUZE
Použití dózy se síťovým adaptérem:
1. Spotřebič umístěte na stabilní, suchý a tepelně odolný povrch stranou od veškerých
zdrojů tepla.
2. Připojte síťový adaptér (7) ke spotřebiči (obr. 1) a zapojte do elektrické sítě.
3. Ujistěte se, že spotřebič je vypnut tlačítkem ON/OFF (nesvítí žádná z kontrolek)(10).
4. Stiskněte a po dobu 5 vteřin držte tlačítko vypouštěcího ventilu (1) na horní části
víka spotřebiče (Obr. 2).
5. Uvolněte otevírací systém (3) a otevřete víko spotřebiče.
6. Na tácek na dně dózy vložte potraviny, které chcete skladovat.
UPOZORNĚNÍ:
Potraviny, které by mohly zanést ltr vakuovací pumpy (drobky či jakákoliv
tekutina) musí být před uložením do vakuovací dózy zabaleny do sáčku či jiné
vhodné nádoby.
2
6
Obr. 1
Nikdy neumisťujte potraviny přímo na ltr vakuovací pumpy (6). Můžete tak snížit
její výkonnost nebo přístroj trvale poškodit
7. Zavřete víko dózy a zabezpečte pečlivě zavíracím systémem.
8. Stiskněte tlačítko ON/OFF (4). Vestavěná pumpa začne okamžitě z dózy odsávat
Obr. 2
vzduch (svítí červená kontrolka). Jakmile je vzduch odsátý (po cca 1 minutě),
pumpa se automaticky vypne (rozsvítí se zelená kontrolka).
9. Vakuovací dózu lze používat ve dvou režimech:
2VA0030
CZ
A) Automatický režim
Po vysátí vzduchu, ponechte tlačítko ON/OFF zapnuté. Vakuovací pumpa se znovu automaticky aktivuje, dojde-li k
nasátí vzduchu do dózy.
B) Manuální režim
Po odsátí vzduchu, přepněte tlačítko ON/OFF na režim vypnuto. Kdykoliv budete chtít vakuovací pumpu znovu
aktivovat, přepněte tlačítko do pozice zapnuto.
Použití dózy s bateriemi:
1. Sejměte kryt (9) baterií na dně nádoby.
2. Vložte 4 ks monočlánku typu D o napětí 1,5 V dle vyznačené polarity +/-.
3. Kryt baterií vraťte zpět a dále pokračujte dle instrukcí „Použití dózy se síťovým adaptérem, od bodu 3
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Čistěte spotřebič pravidelně dle četnosti používání, abyste zamezili hromadění zbytků potravin a vzniku
nepříjemného pachu.
K čištění používejte čistý vlhký hadřík.
Nikdy neoplachujte nebo neponořujte spotřebič do vody či jiné kapaliny.
Vakuovací pumpa musí být neustále udržována v čistotě. Před každým použitím se přesvědčte, že filtr není zanesen
zbytky potravin.
Spotřebič není určen pro mytí v myčce či pro ohřev v mikrovlnné troubě!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
1. Spotřebič nefunguje, zkontrolujte následující:
Je sítový adaptér řádně připojen?
Jsou baterie vloženy správně?
Nejsou baterie vybité?
Nenacházejí se ve vakuovací pumpě či jejím ltru zbytky potravin?
2. Spotřebič stále nefunguje, zkuste následující:
Zapněte spotřebič tlačítkem ON/OFF a jemně stiskněte oběma rukama víko dózy
dokud vakuovací pumpa nepřestane pracovat.
Pokud motor pumpy nepřestane pracovat, ačkoliv v dóze již není žádný vzduch, může být problém způsoben
starými bateriemi.
Výrobce, dovozce a prodávající nejsou odpovědni za škody vzniklé při nedodržení instrukcí pro obsluhu spotřebiče.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt
ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto
výrobku zjistíte upříslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
CZ
4VA0030
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším výrobkom po
celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby, ktoré budú skanvicou manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220-240 V~ 50 Hz
Príkon 1,8 W
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Používajte iba zásuvky elektrického
napätia s uzemnením.
• Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch mimo všetkých zdrojov tepla.
• Pred použitím skontrolujte, či spotrebič alebo jeho časti nejavia známky zjavného poškodenia.
• Nepoužívajte spotrebič, ak riadne nefunguje.
• Nenamáhajte šnúru sieťového adaptéra nadmerným ohýbaním a prehýbaním.
• Pri odpájaní prístroja od elektrickej siete uchopte a ťahajte iba za adaptér.
• Nikdy sa nepokúšajte prístroj rozobrať!
• Ak prístroj nepoužívate, vyberte sieťový adaptér z elektrickej zásuvky.
• Prístroj nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry a neumývajte v umývačke riadu!
• Neponárajte sieťový adaptér alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a odpojte od zásuvky elektrického napätia
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel kvôli poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1. tlačidlo na vypúšťanie vzduchu
2. okrúhle veko
3. systém na otváranie/zatváranie veka
4. tlačidlo ON/OFF
5. tácka na ukladanie potravín
6. filter vákuovacej pumpy
7. sieťový adaptér
8. zdierka na pripojenie adaptéra
9. kryt batérií
10. kontrolky prevádzky
5VA0030
SK
9
8
3
7
15
41010
NÁVOD NA OBSLUHU
Použitie dózy so sieťovým adaptérom:
1. Spotrebič umiestnite na stabilný, suchý a tepelne odolný povrch mimo všetkých
zdrojov tepla.
2. Pripojte sieťový adaptér (7) k spotrebiču (obr. 1) a zapojte do elektrickej siete.
3. Uistite sa, že spotrebič je vypnutý tlačidlom ON/OFF (nesvieti žiadna z kontroliek)
(10).
4. Stlačte a 5 sekúnd držte tlačidlo vypúšťacieho ventilu (1) na hornej časti veka
spotrebiča (Obr. 2).
5. Uvoľnite otvárací systém (3) a otvorte veko spotrebiča.
6. Na tácku na dne dózy vložte potraviny, ktoré chcete skladovať.
2
6
Obr. 1
UPOZORNENIE:
Potraviny, ktoré by mohli zaniesť lter vákuovacej pumpy (drobné kúsky či
akákoľvek tekutina) musia byť pred uložením do vákuovacej dózy zabalené do
vrecúška či inej vhodnej nádoby.
Nikdy neumiestňujte potraviny priamo na lter vákuovacej pumpy (6). Môžete tak
znížiť jej výkonnosť alebo prístroj trvalo poškodiť.
7. Zavrite veko dózy a zabezpečte starostlivo zatváracím systémom.
Obr. 2
8. Stlačte tlačidlo ON/OFF (4). Vstavaná pumpa začne okamžite z dózy odsávať vzduch
(svieti červená kontrolka). Hneď ako je vzduch odsatý (po cca 1 minúte), pumpa sa
automaticky vypne (rozsvieti sa zelená kontrolka).
9. Vákuovaciu dózu je možné používať v dvoch režimoch:
6VA0030
SK
A) Automatický režim
Po vysatí vzduchu ponechajte tlačidlo ON/OFF zapnuté. Vákuovacia pumpa sa znovu automaticky aktivuje, ak dôjde
k nasatiu vzduchu do dózy.
B) Manuálny režim
Po odsatí vzduchu, prepnite tlačidlo ON/OFF na režim vypnuté. Kedykoľvek budete chcieť vákuovaciu pumpu znovu
aktivovať, prepnite tlačidlo do pozície zapnuté.
Použitie dózy s batériami:
1. Odoberte kryt (9) batérií na dne nádoby.
2. Vložte 4 ks monočlánku typu D s napätím 1,5 V podľa vyznačenej polarity +/–.
3. Kryt batérií vráťte späť a ďalej pokračujte podľa inštrukcií v časti „Použitie dózy so sieťovým adaptérom“, od bodu 3.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čistite spotrebič pravidelne podľa častosti používania, aby ste zabránili hromadeniu zvyškov potravín a vzniku
nepríjemného pachu.
Na čistenie používajte čistú vlhkú handričku.
Nikdy neoplachujte alebo neponárajte spotrebič do vody či inej kvapaliny.
Vákuovaciu pumpu musíte neustále udržiavať v čistote. Pred každým použitím sa presvedčte, že lter nie je zanesený
zvyškami potravín.
Spotrebič nie je určený na umývanie v umývačke či na ohrev v mikrovlnnej rúre!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
1. Spotrebič nefunguje, skontrolujte nasledujúce:
Je sieťový adaptér riadne pripojený?
Sú batérie vložené správne?
Nie sú batérie vybité?
Nenachádzajú sa vo vákuovacej pumpe či jej ltri zvyšky potravín?
2. Spotrebič stále nefunguje, skúste nasledujúce:
Zapnite spotrebič tlačidlom ON/OFF a jemne stlačte oboma rukami veko dózy, kým vákuovacia pumpa neprestane
pracovať.
Ak motor pumpy neprestane pracovať, aj keď v dóze už nie je žiadny vzduch, môže byť problém spôsobený starými
batériami.
Výrobca, dovozca a predávajúci nie sú zodpovední za škody vzniknuté pri nedodržaní inštrukcií na obsluhu
spotrebiča.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať
- Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
- Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné
zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického zariadenia. Zaistením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie aľudské zdravie,
ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo
vobchode, kde ste výrobok zakúpili.
SK
8VA0030
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy
zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się zniniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy 1,8 W
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy usunąć go wszystkie części opakowania i wyjąć materiały
marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy
korzystać wyłącznie z uziemionego gniazda elektrycznego.
• Urządzenie umieścić zawsze na stabilnej i odpornej termicznie powierzchni, z dala od wszelkich źródeł ciepła.
• Przed użyciem skontrolować, czy urządzenie lub jego części nie wykazują objawów uszkodzenia.
• Nie używać urządzenia, jeżeli nie funkcjonuje należycie.
• Nie obciążać kabla adaptera sieciowego nadmiernym zginaniem i załamywaniem.
• Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej chwycić i ciągnąć tylko za adapter.
• Nigdy nie próbować rozebrać urządzenia!
• Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyjąć adapter sieciowy z gniazdka sieciowego.
• Nigdy nie wkładać urządzenia do kuchenki mikrofalowej ani nie myć w zmywarce!
• Nie zanurzać adaptera sieciowego lub urządzenia do wody ani innej cieczy.
• Przed czyszczeniem i po użyciu wyłączyć urządzenie i odłączyć od gniazdka sieciowego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno włączać
uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1. przycisk do spuszczania powietrza
2. okrągłe wieko
3. system do otwierania/zamykania wieka
4. przycisk ON/OFF
5. tacka do układania żywności
6. filtr pompy próżniowej
7. adapter sieciowy
8. gniazdko do podłączenia adaptera
9. pokrywa baterii
10. kontrolki pracy
9VA0030
PL
9
8
3
7
15
41010
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Używanie pojemnika z adapterem sieciowym:
1. Urządzenie umieścić na stabilnej, suchej i odpornej termicznie powierzchni, z dala
od wszelkich źródeł ciepła.
2. Podłączyć adapter sieciowy (7) do urządzenia (rysr. 1) i podłączyć do sieci.
3. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone przyciskiem ON/OFF (nie świeci żadna z
kontrolek)(10).
4. Naciskać przez czas 5 sekund przycisk zaworu spuszczania powietrza (1) na górnej
części wieka urządzenia (Rys. 2).
5. Zwolnić system otwierania (3) i otworzyć wieko urządzenia.t
6. Na tackę na dnie pojemnika włożyć żywność, którą chcemy przechowywać.
2
6
Rys. 1
UWAGA:
Żywność, która mogłaby zatkać ltr pompy próżniowej (okruchy lub jakakolwiek
ciecz) musi być przed ułożeniem do pojemnika próżniowego zapakowana do
torebki lub innego odpowiedniego pojemnika.
Nigdy nie umieszczać żywności bezpośrednio na ltrze pompy próżniowej (6).
Może dojść do obniżenia jej wydajności lub trwałego uszkodzenia urządzenia
7. Zamknąć wieko pojemnika i starannie zabezpieczyć systemem zamykającym.
Rys. 2
8. Nacisnąć przycisk ON/OFF (4). Wbudowana pompa zacznie natychmiast odsysać
powietrze z pojemnika (świeci czerwona kontrolka). Po wyssaniu powietrza (po ok.
1 minucie), pompa automatycznie wyłączy się (świeci zielona kontrolka).
9. Pojemnik próżniowy może być używany w dwóch trybach pracy:
10VA0030
PL
A) Tryb automatyczny
Po wyssaniu powietrza pozostawić przycisk ON/OFF włączony. Pompa próżniowa automatycznie włączy się, jeżeli
nastąpi zassanie powietrza do pojemika.
B) Tryb ręczny
Po odessaniu powietrza przełączyć przycisk ON/OFF do pozycji wyłączonej. Kiedykolwieik będzie trzeba ponownie
włączyć pompę próżniową, należy przełączyć przycisk do pozycji włączonej.
Używanie pojemnika z bateriami:
1. Zdjąć pokrywę (9) baterii na dnie pojemnika.
2. Włożyć 4 szt. baterii typu D o napięciu 1,5 V według zaznaczonej biegunowości +/-.
3. Ponownie nasadzić pokrywę baterii i dalej postępować według instrukcji „Użycie pojemnika z adapterem
sieciowym“, od punktu 3.
CZYSZCZENIE I UTRZYMANIE
Należy systematycznie czyścić urządzenie w zależności od częstości używania, aby zapobiec gromadzeniu resztek
żywności i powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
Do czyszczenia używać wilgotnej szmatki.
Nigdy nie płukać ani nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Pompa próżniowa musi być zawsze utrzymywana w czystości. Przed każdym użyciem upewnić się, że filtr nie jest
zatkany resztkami żywności.
Urządzenie nie jest przeznaczone do mycia w zmywarce ani do ogrzewania w kuchence mikrofalowej.
USUWANIE PROBLEMÓW
1. Urządzenie nie działa, skontrolować następujące:
Czy adapter sieciowy jest należycie podłączony?
Czy baterie są włożone prawidłowo?
Czy baterie nie są rozładowane?
Czy w pompie próżniowej lub jej ltrze nie znajdują się resztki żywności?
2. Urządzenie wciąż nie działa, spróbować następujące:
Jeżeli silnik pompy nie przestanie pracować, chociaż w pojemniku już nie ma żadnego powietrza, problem może być
spowodowany starymi bateriami.
Producent, importer i sprzedawca nie odpowiadają za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi
urządzenia.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy
zlecić profesjonalnemu serwisowi.
11VA0030
OCHRONA ŚRODOWISKA
- Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
- Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych.
- Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować
razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnym oddziaływaniom na środowisko izdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć znieodpowiedniej
utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim
urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie
zakupiono produkt.
PL
12VA0030
LV
PALDIES
Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā,
lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces
lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 220-240 V~ 50 Hz
Jauda1,8 W
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā aprakstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms ierīces izmantošanas pirmās reizes, noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst informācijai tehnisko pamatdatu plāksnītē. Izmantojiet tikai iezemētus
sienas izvadus.
• Novietojiet ierīci uz stabilas un siltumizturīgas virsmas vietā, kur nav siltuma avotu.
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei un tās sastāvdaļas nav bojātas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi.
• Nenoslogojiet tīkla adaptera auklu, to pārmērīgi lokot un liecot.
• Atvienojot ierīci no elektriskā tīkla, satveriet un velciet tikai aiz adaptera.
• Nekad nemēģiniet ierīci izjaukt!
• Laikā, kad ierīci neizmantojat, izņemiet tīkla adapteri no elektriskās kontaktligzdas.
• Nekad nelieciet ierīci mikroviļņu krāsnī un nemazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā!
• Neiegremdējiet tīkla adapteri vai ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
• Pirms tīrīšanas un pēc lietošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet no to no elektriskā tīkla.
• Ierīce paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāts. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt.
• Nav atļauts patstāvīgi remontēt ierīci. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
IERĪCES APRAKSTS
1. taustiņš gaisa izlaišanai
2. apaļais vāks
3. vāka atvēršanas/aizvēršanas sistēma
4. ON/OFF taustiņš
5. paplāte pārtikas produktu novietošanai
6. vakuumsūkņa ltrs
7. tīkla adapters
8. atvere tīkla adaptera pievienošanai
9. bateriju vāks
10. darbības signāllampiņas
13VA0030
LV
9
8
3
7
15
41010
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
Trauka lietošana ar tīkla adapteri:
1. Novietojiet ierīci uz stabilas, sausas un siltumizturīgas virsmas vietā, kur nav siltuma
avotu.
2. Pievienojiet tīkla adapteri (7) ierīcei (1. attēls) un pieslēdziet elektriskajam tīklam.
3. Pārliecinieties par to, ka ierīce ir izslēgta ar taustiņa ON/OFF palīdzību (nedeg
neviena signāllampiņa)(10).
4. Nospiediet un 5 sekundes pieturiet izlaišanas vārsta taustiņu (1) uz ierīces vāka
augšējās daļas (2. att.).
5. Atbrīvojiet atvēršanās sistēmu (3) un atveriet ierīces vāku.
6. Uz paplātes trauka dibenā ielieciet pārtikas produktus, kurus vēlaties uzglabāt.
UZMANĪBU:
Pārtikas produkti, kuri varētu izraisīt vakuumsūkņa ltra aizsērēšanu (drupačas vai
jebkurš šķidrums), pirms ievietošanas vakuuma traukā jāiepako maisiņā vai citā
piemērotā traukā.
2
6
1. att
Nekad nenovietojiet pārtikas produktus tieši uz vakuumsūkņa ltra (6). Šādi jūs
varat samazināt tā jaudu vai nopietni sabojāt ierīci.
7. Aizveriet trauka vāku un rūpīgi noksējiet to ar aizvēršanas sistēmu.
2. att
8. Nospiediet taustiņu ON/OFF (4). Iebūvētais sūknis nekavējoties uzsāks gaisa
izsūknēšanu no trauka (degs sarkanā signāllampiņa). Tikko kā gaiss būs
izsūknēts (aptuveni pēc 1 minūtes), sūknis automātiski izslēgsies (iedegsies zaļā
signāllampiņa).
9. Vakuuma trauku var lietot divos režīmos:
14VA0030
LV
A) Automātiskais režīms
Pēc gaisa izsūknēšanas atstājiet taustiņu ON/OFF ieslēgtu. Vakuumsūknis automātiski aktivizēsies, ja traukā iekļūs
gaiss.
B) Manuālais režīms
Pēc gaisa izsūknēšanas pārslēdziet taustiņu ON/OFF režīmā „izslēgts”. Jebkurā brīdī, kad vēlēsieties vakuumsūkni
aktivizēt, pārslēdziet taustiņu pozīcijā „ieslēgts”.
Trauka izmantošana ar baterijām:
1. Noņemiet bateriju vāku (9) trauka apakšdaļā.
2. Ielieciet 4 D tipa mono-elementus ar 1,5 V spriegumu atbilstoši to norādītajai polaritātei.
3. Novietojiet atpakaļ vietā bateriju vāku un turpiniet rīkoties saskaņā ar „Trauka lietošana ar tīkla adapteri” norādījumu
3. punktu.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Regulāri tīriet ierīci atbilstoši tās lietošanas biežumam, lai izvairītos no pārtikas produktu atlieku uzkrāšanās un
nepatīkamas smakas rašanās.
Tīrīšanai izmantojiet tīru, mitru drāniņu.
Nekad neskalojiet ierīci un neiegremdējiet to ne ūdenī, ne citā šķidrumā.
Vakuumsūkni jāuztur tīru visu laiku. Pirms katras lietošanas pārliecinieties, ka ltrs nav aizsērējis.
Ierīce nav paredzēta mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā vai sildīšanai mikroviļņu krāsnī!
PROBLĒMU RISINĀŠANA
1. Ja ierīce nedarbojas, pārbaudiet:
Vai tīkla adapters ir pareizi pievienots?
Vai baterijas ir pareizi ieliktas?
Vai baterijas nav izlādējušās?
Vai vakuumsūknī vai tā ltrā nav pārtikas produktu atliekas?
2. Ja ierīce vēl aizvien nedarbojas, mēģiniet:
Ieslēgt ierīci ar taustiņu ON/OFF un viegli ar abām rokām uzspiest trauka vākam,
līdz vakuumsūknis nepārstāj darboties.
Ja sūkņa motors nepārstāj darboties, kaut arī traukā vairs nav atlicis gaiss, problēmas iemesls var būt vecas baterijas.
Ne ražotājs, ne importētājs, ne pārdevējs neatbild par zaudējumiem, kas radušies ierīces apkalpošanas instrukcijas
neievērošanas dēļ.
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes
servisā.
15VA0030
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
• Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām
Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības
atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā.
Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma
otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu
sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
LV
16VA0030
EN
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satised with our product throughout its service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place
for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
Technical parameters
Voltage220-240 V~ 50 Hz
Input 1,8 W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
• Use the unit only as described in this operating manual.
• Remove all the packaging and marketing materials from the unit before the first use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate. Use grounded wall outlets only.
• Place the appliance on a firm and heat resistant surface, away from heat sources.
• Before use, check the appliance and its parts for any signs of damage.
• Do not use the appliance if not working properly.
• Do not expose the AC adapter cord to excessive bending.
• When disconnecting the device from electrical outlet, grasp and pull the AC adapter only.
• Never attempt to disassemble the device!
• If the device is not used, remove the AC adapter from the electrical outlet.
• Never put the device in a microwave oven and do not wash it in a dishwasher!
• Do not immerse the AC adapter or appliance in water or other liquids.
• Switch off and unplug the appliance from the power outlet before cleaning it and when not in use.
• The unit is suitable for domestic use only. It is not designed for commercial operation.
• Check the appliance and power cord for damage regularly. Do not switch on a damaged unit.
• Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service center.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair.
PRODUCT DESCRIPTION
1. air exhaust button
2. round lid
3. lid opening/closing system
4. ON/OFF button
5. foodstuff tray
6. vacuum pump filter
7. AC adapter
8. adapter socket
9. battery cover
10. signal lights
17VA0030
EN
9
8
3
7
15
41010
OPERATING INSTRUCTIONS
Use of box with AC adapter:
1. Place the appliance on a rm, dry and heat resistant surface, away from heat
sources.
2. Connect the AC adapter (7) to the appliance (Fig. 1) and plug it into the mains.
3. Make sure that the appliance is turned o by ON/OFF button (no LED is lit) (10).
4. Press and hold for 5 seconds the drain valve button (1) on the upper lid of the
appliance (Fig. 2).
5. Release the opening system (3) and open the lid of the appliance.
6. Place foodstu to be stored on the tray at the bottom of the bowl.
CAUTION:
Foodstu that might clog the vacuum pump lter (crumbs or liquids) must be put
in a bag or a suitable container before it is placed in the vacuum bowl.
2
6
Fig. 1
Never place foodstu directly on the vacuum pump lter (6). This could reduce the
pump performance or cause permanent damage to the device.
7. Close the bowl lid and secure it by a locking system.
8. Press ON/OFF button (4). The integrated pump starts to exhaust air from the bowl
Fig. 2
immediately (red light is lit). Once the air is vented (after about 1 minute), the
pump is turned o automatically (green light is lit).
9. The vacuum bowl can be used in two modes:
18VA0030
EN
A) Automatic mode
Having exhausted the air, leave the ON/OFF button on. The vacuum pump is activated again automatically, if any air
is sucked into the bowl.
B) Manual mode
When the air is exhaused, switch the ON/OFF button to o position. To activate the vacuum pump, switch the button
on again.
Use of box with batteries:
1. Remove the battery cover (9) in the bottom of the bowl.
2. Place 4 pieces of D batteries of 1.5 V according to +/- polarity indicated.
3. Fit the battery cover back in its place and then follow the instructions stated in „Use of bowl with AC adapter”,
starting from item 3.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance regularly according to the frequency of its use to prevent accumulation of foodstu remains
and generation of unpleasant odour.
Use a clean damp cloth for cleaning.
Never rinse or immerse the appliance in water or other liquids.
The vacuum pump must always be kept clean. Before each use, make sure the lter is not clogged with foodstu
remains.
The appliance is not to be cleaned in a dishwasher or heated in a microwave oven!
TROUBLESHOOTING
1. If the appliance does not work, check the following:
Is the AC adapter connected properly?
Are the batteries inserted correctly?
Are batteries discharged?
Are there any foodstu remains in the vacuum pump or its lter?
2. If the appliance still does not work, try the following:
Turn on the appliance using the ON/OFF button and press the bowl lid gently with both hands
until the vacuum pump stops working.
If the pump motor does not stop working, even though there is no air left in the bowl, the problem may be caused
by old batteries.
The manufacturer, importer and seller are not liable for damages arising from breach of the appliance operating
instructions.
REPAIR & MAINTENANCE
Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert
service centre.
19VA0030
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
• The transport box may be disposed of as sorted waste.
• Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
Asymbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste.
It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making
sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative eects on the environment and
human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more
about recycling this product from your local authorities, ahousehold waste disposal service or in the shop
where you bought this product.
EN
20VA0030
DE
DANKE für IHR Vertrauen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit
diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut
machen.
Technische Parameter
Spannung 220-240 V~ 50 Hz
Leistung 1,8 W
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
• Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben.
• Vor dem ersten Einsatz vom Gerät alle Verpackungen und Marketingunterlagen entfernen.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entspricht. Verwenden Sie
nur Steckdosen mit Erdung.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und thermoresistente Fläche entfernt von allen Wärmequellen auf.
• Vor der Verwendung überprüfen Sie, ob das Gerät oder dessen Teil nicht beschädigt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn es ordnungsgemäß und einwandfrei funktioniert.
• Das Kabel des Netzsteckers darf nicht durch Biegung überlastet werden.
• Beim Trennen des Geräts vom Netz ziehen Sie nur am Netzteil.
• Niemals versuchen Sie, das Gerät zu zerlegen!
• Wird das Gerät nicht benutzt, trennen die das Netzteil von der Steckdose.
• Das Gerät niemals in einen Mikrowellenherd einlegen oder in eine Geschirrspülmaschine spülen.
• Das Netzteil oder das Gerät niemals ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen.
• Vor Reinigung und nach Benutzung des Geräts schalten Sie es aus und trennen Sie das Gerät von der Steckdose.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Beschädigtes Gerät nicht einschalten.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Taste für Luftablass
2. Runder Deckel
3. System für Öffnungs-/Schließdeckel
4. Taste ON/OFF
5. Platte für Nahrungsmittel
6. Filter der Vakuumpumpe
7. Netzteil
8. Anschlussbuchse für Netzteil
9. Batteriefachdeckel
10. Betriebsleuchten
21VA0030
DE
9
8
3
7
15
41010
BEDIENUNGSANLEITUNG
Betrieb mit Netzteil:
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, trockene und thermoresistente Fläche entfernt
von allen Wärmequellen auf.
2. Schließen Sie das Netzteil (7) an das Gerät (Abb. 1) und dann an die Stromversorgung
an.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der Taste ON/OFF ausgeschaltet ist (keine
Kontrollleuchten leuchtet) (10).
4. Drücken Sie und 5 Sekunden halten Sie die Taste des Abblassventils (1) im oberen
Deckelteil des Geräts (Abb. 2).
5. Entsperren Sie das Önungssystem (3) und önen Sie den Deckel des Geräts.
6. Auf die Platte am Boden der Dose legen Sie die Nahrungsmittel, die Sie lagern
möchten.
2
6
Abb. 1
HINWEIS:
Die Nahrungsmittel, die den Filter der Vakuumpumpe verstopfen könnten (Bröckchen
oder jedwede Flüssigkeit), müssen vor dem Einlegen in die Dose in eine Tüte verpackt
oder in einer geeigneten Gefäß eingelegt werden.
Niemals bringen Sie die Nahrungsmittel auf den Filter der Vakuumpumpe (6) an. Es
Abb. 2
kann zur Leistungsminderung oder dauerhafter Beschädigung des Geräts führen.
7. Schließen Sie den Dosendeckel und sperren Sie ihn sorgfältig mit dem Schließsystem.
8. Drücken Sie die Taste ON/OFF (Abb. 4). Die eingebaute Vakuumpumpe beginnt, die
22VA0030
DE
Luft aus der Dose sofort abzusaugen (rote Kontrollleuchte leuchtet). Wenn die Luft abgesaugt wird (nach ca.
1 Minute), schaltet die Vakuumpumpe automatisch aus (grüne Kontrollleuchte leuchtet auf ).
9. Die Vakuumdose kann in 2 Betriebsarten arbeiten:
A) Automatik
Nach der Luftabsaugung lassen Sie die Taste ON/OFF eingeschaltet. Die Vakuumpumpe wird wieder automatisch
aktiviert, sobald die Luft in die Dose angesaugt wird.
B) Manual
Nach der Luftabsaugung schalten Sie die Taste ON/OFF auf OFF um. Sooft Sie die Vakuumpumpe wieder aktivieren
wollen, schalten Sie die Taste auf ON um.
Betrieb mit Batterien:
1. Entfernen Sie den Batterienfachdeckel (9) am Boden der Dose.
2. Legen Sie 4 Monozellen Typ D 1,5 V entsprechend der gekennzeichneten Polarität +/- ein.
3. Geben Sie den Batterienfachdeckel zurück und setzen Sie nach Anweisungen in „Betrieb mit Netzteil“ vom
Punkt 3 fort!
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig entsprechend der Verwendungshäugkeit, um die Häufung von
Nahrungsmittelresten und die unangenehme Geruchsbildung zu verhindern.
Zur Reinigung verwenden Sie einen sauberen, feuchten Lappen.
Das Gerät niemals spülen oder ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Die Vakuumpumpe muss stets sauber gehalten werden. Vor jeder Benutzung stellen Sie bitte sicher, dass der Filter
mit Nahrungsmittelresten nicht verstopft ist.
Das Gerät ist geeignet weder für Erwärmung im Mikrowellenherd noch für Spülung in der
Geschirrspülmaschine.
FEHLERBEHEBUNG
1. Wenn das Gerät nicht funktioniert, dann prüfen Sie folgende Punkte:
Ist das Netzteil ordnungsgemäß angeschlossen?
Wurden die Batterien mit richtiger Polarität eingelegt?
Sind die Batterien leer?
Benden sich Nahrungsmittelreste in der Vakuumpumpe oder in deren Filter?
2. Sollte das Gerät immer nicht funktionieren, versuchen Sie folgende Schritte:
Schalten Sie das Gerät mit Taste ON/OFF und drücken Sie vorsichtig mit beiden Händen den Deckel der Dose,
bis die Vakuumpumpe arbeitet.
Wenn der Motor der Vakuumpumpe nicht ausschaltet, obwohl es keine Luft mehr in der Dose gibt, kann das Problem
in alten Batterien bestehen.
Hersteller, Importeur und Verkäufer sind nicht verantwortlich für die Schäden, die durch Nichteinhaltung
Anweisungen für die Bedienung des Geräts entstehen.
23VA0030
DE
SERVICE
Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingri in die inneren Teile des
Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen.
UMWELTSCHUTZ
- Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte.
- Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden.
- Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werksto-Recycling.
Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall
gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer
Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie,
negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine
ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling
dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst
für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
24VA0030
Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800,