Concept TE2052 Operating Instructions

Topinkovač Hriankovač Toster Kenyérpirító Tosteris Toaster
Toaster Grille-pain Tostapane Tostadora Toaster
CZ
TE2050 | TE2051 | TE2052
HU LV DE FR
ENSK PL
IT ES
CZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 800-950 W
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
výrobku.
Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte
se proto horkých povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně
nevychladl.
Nepokládejte spotřebič během provozu na bok.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Nikdy nepřenášejte spotřebič během provozu nebo pokud je ještě horký.
Nepřenášejte jej za přívodní kabel.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
TE2050 | TE2051 | TE2052
3
CZCZ
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
Nenechávejte elektrický přívodní kabel viset volně přes hranu stolu.
Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla jako jsou radiátory, trouby apod. Chraňte jej před přímým slunečním zářením a vlhkostí.
Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
Pozor – pečivo se může vznítit! Při používání tohoto spotřebiče je nechte shora i ze všech stran dostatek místa, aby kolem mohl proudit vzduch. Nedovolte, aby spotřebič mohl během provozu přijít do kontaktu se záclonami, obložením stěn, textilem, papírem či jinými hořlavými materiály. Dále se nedoporučuje, aby byl umístěn v jejich blízkosti, pod nimi, popřípadě byl jimi přikryt.
Nepoužívejte spotřebič bez výsuvného tácku na zachytávání drobků. Tácek je třeba pravidelně čistit, drobky se na něm nesmí hromadit. Mohly by se dostat do kontaktu s topným tělesem a vznítit se.
Nevkládejte do spotřebiče kovové předměty. Nepoužívejte nože, vidličky a jiné kovové kuchyňské nástroje k vyjímání toastů nebo drobků. Mohly by způsobit vznícení spotřebiče nebo elektrický zkrat. Hrozí nebezpečí úrazu.
Nevkládejte do spotřebiče nadměrně velké kusy potravin.
Ve spotřebiči neupravujte žádné potraviny obsahující džem nebo
zavařeniny.
Nevyjímejte potraviny během provozu. Pokud je potřebujete vyjmout, vypněte spotřebič tlačítkem STOP.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Při odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí dbejte na to,
aby byl spotřebič vypnutý (páčka spouštění pečiva je v horní poloze), poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
VAROVÁNÍ!
Nikdy se nepokoušejte vybírat zaseknuté pečivo nožem nebo jiným předmětem, protože jeho dotykem s částmi pod napětím může dojít kúrazu elektrickým proudem. Odpojte spotřebič od elektrické sítě, nechte jej vychladnout a pečivo opatrně odstraňte.
4 5
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
CZCZ
POPIS VÝROBKU
1 Otvory pro vkládání pečiva 2 Páčka spouštění pečiva a zapínání spotřebiče 3 Regulátor stupně opékání 4 Tlačítko Reheat - přihřívání 5 Tlačítko Defrost - rozmrazovní 6 Tlačítko Cancel - přerušení opékání 7 Tělo spotřebiče 8 Tácek na zachycení drobků
7
8
NÁVOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem a tácek na zachytávání drobků omýt v teplé vodě. Dále pak nastavte spotřebič bez pečiva na nejdelší čas opékání (volič doby opékání v poloze 6) a zapněte jej (viz odstavec Opékání). Tento proces zopakujte pětkrát. Je možné, že spotřebič bude během této doby vydávat mírný zápach a kouř, které po krátké době zmizí. Během tohoto procesu dobře větrejte místnost.
Opékání pečiva
1
2
1. Úplně rozviňte přívodní kabel.
2. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě.
3. Do otvorů (1) vložte dva plátky chleba nebo jiného pečiva k opékání.
4. Nastavte regulátorem (3) požadovanou délku opékání. Polohy 1 - 6 odpovídají požadovanému stupni opečení (1=nejsvětlejší, 6 = nejtmavší). Nastavení času závisí na osobní chuti, na druhu a čerstvosti použitého pečiva. Pokud topinkovač používáte poprvé, doporučujeme zvolit polohu 3 nebo 4.
5. Spusťte pečivo do opékacích otvorů zatlačením spouštěcí páčky (2) směrem dolů, až zaskočí a zůstane v dolní poloze. Spotřebič se zapne. Pozn.: Pokud není připojeno síťové napětí, páčka v dolní poloze nezůstane.
6. Hotové toasty se automaticky vysunou po skončení nastavené doby opékání.
7. Pokud chcete přerušit opékání před koncem nastaveného času, stiskněte tlačítko Cancel (6). Pozn.: Pokud si po dokončení opékání přejete toasty ještě dopéct, opět spusťte pečivo do opékacích otvorů zatlačením spouštěcí páčky (2) směrem dolů. Po zapnutí stiskněte tlačítko Reheat (4). Pokud chcete použít zmražené pečivo, spusťte pečivo do opékacích otvorů zatlačením spouštěcí páčky (2) směrem dolů. Po zapnutí stiskněte tlačítko Defrost (5).
8. Po ukončení opékání spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Pozor!
Při nesprávném nastavení nebo používání se může potravina uvnitř přístroje vznítit. Během používání nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru, abyste jej mohli včas vypnout. Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti atlačítka.
5
6
Skladování spotřebiče:
Po použití odpojte spotřebič ze zásuvky elektrické sítě, nechte ho zchladnout a uskladněte ho na bezpečné a suché místo. Přívodní kabel lze namotat na držák na spodní straně spotřebiče.
3
4
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Tácek na zachytávání drobků vysuňte, vyprázdněte a před dalším opékáním ho vraťte zpět. Nenechávejte drobky hromadit ve spodní části spotřebiče. Pokud uvnitř topinkovače zůstanou nějaké zachycené drobky, otočte ho dnem vzhůru a vyklepejte je.
Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
6 7
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
CZ
SK
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 800-950 W
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
Spotrebič je počas činnosti a určitý čas po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa preto horúceho povrchu. Používajte rukoväť a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, dokým úplne nevychladne.
Počas činnosti spotrebič nepokladajte na bok.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
Spotrebič nikdy neprenášajte počas činnosti alebo ak je ešte horúci. Neprenášajte ho za prívodný kábel.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
8
TE2050 | TE2051 | TE2052
TE2050 | TE2051 | TE2052
9
SKSK
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
Elektrický prívodný kábel nenechávajte visieť voľne cez hranu stola.
Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúceho povrchu.
Spotrebič pokladajte iba na stabilný a tepelne odolný povrch bokom od iných zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a pod. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkom.
Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
Pozor – pečivo sa môže vznietiť! Pri používaní tohto spotrebiča nechajte zhora a zo všetkých strán dostatok miesta, aby okolo mohol prúdiť vzduch. Nedovoľte, aby spotrebič počas činnosti mohol prísť do kontaktu so záclonami, obložením stien, textilom, papierom alebo inými horľavými materiálmi. Okrem toho sa neodporúča, aby bol umiestnený v ich blízkosti, pod nimi alebo aby bol nimi prikrytý.
Spotrebič nepoužívajte bez výsuvného podnosu na zachytávanie omrviniek. Podnos treba pravidelne čistiť, omrvinky sa na ňom nesmú hromadiť. Mohli by sa dostať do kontaktu s výhrevným telesom a vznietiť sa.
Nevkladajte do spotrebiča kovové predmety. Na vyberanie hrianok alebo omrviniek nepoužívajte nože, vidličky ani iné kovové kuchynské nástroje . Mohli by spôsobiť vznietenie spotrebiča alebo elektrický skrat. Hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Do spotrebiča nevkladajte nadmerne veľké kusy potravín.
V spotrebiči neupravujte žiadne potraviny obsahujúce džem alebo
zavareniny.
Počas činnosti spotrebiča z neho nevyberajte potraviny. Ak ich potrebujete vybrať, spotrebič vypnite tlačidlom STOP.
Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať aopraviť do autorizovaného servisu.
Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia dbajte na to,
aby spotrebič bol vypnutý (páčka spustenia pečiva je v hornej polohe), potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
VAROVANIE!
Nikdy sa nepokúšajte vyberať zaseknuté pečivo nožom alebo iným predmetom, lebo jeho dotykom s časťami pod napätím môže dôjsť kúrazu elektrickým prúdom. Spotrebič odpojte od elektrickej siete, nechajte ho vychladnúť a pečivo opatrne vyberte.
10 11
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
SKSK
POPIS VÝROBKU
1 Otvory pre vkladanie pečiva 2 Páčka spustenia pečiva a zapínania spotrebiča 3 Regulátor stupňa opekania 4 Tlačidlo Reheat - prihrievanie 5 Tlačidlo Defrost - rozmrazovanie 6 Tlačidlo Cancel - prerušenie opekania 7 Telo spotrebiča 8 Podnos na zachytenie omrviniek
7
8
NÁVOD NAOBSLUHU
UPOZORNENIE
Prv než uvediete nový spotrebič do činnosti, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvonka pretrieť vlhkou handričkou apodnos na zachytenie omrviniek umyť v teplej vode. Potom nastavte spotrebič bez pečiva na najdlhší čas opekania (volič dĺžky opekania v polohe 6) a zapnite ho (pozri odsek Opekanie). Tento proces zopakujte päťkrát. Možnože spotrebič bude počas tejto doby vydávať mierny zápach a dym, ktoré za chvíľu zmiznú. Preto počas tohto procesu zabezpečte dobré vetranie miestnosti.
Opekanie pečiva
1
2
1. Úplne rozviňte prívodný kábel.
2. Zástrčku spotrebiča pripojte do elektrickej siete.
3. Do otvorov (1) vložte dva plátky chleba alebo iného pečiva na opekanie.
4. Regulátorom (3) nastavte požadovanú dĺžku opekania. Polohy 1 - 6 zodpovedajú požadovanému stupňu opečenia (1=najsvetlejšie, 6 = najtmavšie). Nastavenie času závisí od osobných preferencií, druhu a čerstvosti použitého pečiva. Ak hriankovač používate prvýkrát, odporúčame zvoliť polohu 3 alebo 4.
5. Pečivo spusťte do opekacích otvorov zatlačením spúšťacej páčky (2) smerom dolu, až zaskočí a zostane v dolnej polohe. Spotrebič sa zapne. Pozn.: Ak nie je pripojené sieťové napätie, páčka v dolnej polohe nezostane.
6. Hotové hrianky sa po skončení nastaveného času opekania automaticky vysunú.
7. Ak chcete prerušiť opekanie pred koncom nastaveného času, stlačte tlačidlo Cancel (6). Pozn.: Ak po dokončení opekania chcete hrianky ešte dopiecť, opäť spusťte pečivo do opekacích otvorov zatlačením spúšťacej páčky (2) smerom dolu. Po zapnutí stlačte tlačidlo Reheat (4). Ak chcete použiť zmrazené pečivo, spusťte ho do opekacích otvorov zatlačením spúšťacej páčky (2) smerom dolu. Po zapnutí stlačte tlačidlo Defrost (5).
8. Po ukončení opekania spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Pozor!
Pri nesprávnom nastavení alebo používaní sa potravina môže v prístroji vznietiť. Počas používania nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru, aby ste ho mohli včas vypnúť. Spotrebič je počas činnosti a určitý čas po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte rukoväť atlačidlá.
3
4
5
6
Skladovanie spotrebiča:
Po použití odpojte spotrebič zo zásuvky elektrickej siete, nechajte ho vychladnúť a uložte ho na bezpečné a suché miesto. Prívodný kábel možno namotať na držiak na spodnej strane spotrebiča.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pozor!
Pred čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol! Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča! Podnos na zachytávanie omrviniek vysuňte, vyprázdnite a pred ďalším opekaním ho vráťte späť. Omrvinky nenechávajte hromadiť v spodnej časti spotrebiča. Ak v hriankovači zostanú zachytené omrvinky, otočte ho dnom nahor a vyklepte ich.
Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
12 13
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
SK
PL
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo .
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 800-950 W
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
W czasie pracy, jak również przez pewien czas po wyłączeniu, urządzenie pozostaje gorące. Nie wolno wtedy dotykać gorących powierzchni. Należy używać uchwytów i przycisków. Istnieje ryzyko oparzeń.
Urządzenia nie wolno czyścić, przechowywać ani przykrywać, zanim całkowicie ostygnie.
W trakcie pracy nie wolno kłaść urządzenia na boku.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazda elektrycznego.
Nigdy nie wolno przemieszczać urządzenia w trakcie pracy, albo gdy jest jeszcze gorące. Nie wolno przemieszczać urządzenia, trzymając go za kabel zasilający.
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
14
TE2050 | TE2051 | TE2052
TE2050 | TE2051 | TE2052
15
PLPL
W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć go od gniazda elektrycznego ipozostawić do ostygnięcia.
Nie wolno zostawiać kabla zasilającego zwisającego poza krawędź stołu.
Należy uważać, aby nie dotykał on gorących powierzchni.
Urządzenie można umieszczać wyłącznie na stabilnej powierzchni odpornej na ciepło, z dala od innych źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piekarniki itp. Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz przed wilgocią.
Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
Uwaga – pieczywo może zapalić się! W trakcie używania urządzenia trzeba pozostawić wystarczająco dużo miejsca nad urządzeniem, jak również z wszystkich stron dookoła, aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza w jego otoczeniu. W trakcie pracy nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z firankami, okładzinami ścian, włókniną, papierem lub innymi materiałami łatwopalnymi. Nie zaleca się także umieszczania urządzenia w ich pobliżu, pod nimi, jak również zasłaniania nimi urządzenia.
Nie wolno używać urządzenia bez wysuwanej tacki do wychwytu okruchów. Tackę należy regularnie czyścić, nie wolno dopuścić do gromadzenia się okruchów na niej. Mogły by one wejść w kontakt zgrzałką urządzenia i zapalić się.
Nie wolno wkładać do urządzenia przedmiotów metalowych. Nie wolno używać noży, widelców i innych sztućców kuchennych do wyjmowania grzanek lub okruchów. Mogłyby spowodować zapalenie się urządzenia, albo zwarcie elektryczne. Istnieje ryz yko porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno wkładać do urządzenia nadmiernie dużych kawałków żywności.
Nie wolno przyrządzać za pomocą urządzenia jakiejkolwiek żywności
zawierającej dżem lub konfitury.
Nie wolno wyjmować żywności w trakcie pracy. Jeśli trzeba wyjąć żywność, należy wyłączyć urządzenie przyciskiem STOP.
Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania inaprawy.
Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone.
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
Przed odłączeniem urządzenia od gniazda elektrycznego należy
sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone (dźwigienka do wsuwania pieczywa musi znajdować się w pozycji górnej), a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia wwodzie lub innej cieczy.
Nie wolno używać innych akcesoriów niż zalecane przez producenta.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane, albo gdy zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie próbuj wyjmować zakleszczonego pieczywa nożem czy innym przedmiotem, gdyż jego kontakt z elementami będącymi pod napięciem może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, zaczekaj, aż ostygnie, i następnie ostrożnie usuń pieczywo.
16 17
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
PLPL
OPIS PRODUKTU
1 Szczeliny do wkładania pieczywa 2 Dźwigienka do wsuwania pieczywa i włączania urządzenia 3 Regulator stopnia opiekania 4 Przycisk Reheat - podgrzewanie 5 Przycisk Defrost - rozmrażanie 6 Przycisk Cancel - przerwanie opiekania 7 Korpus urządzenia 8 Tacka do wychwytu okruchów
1
7
8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem nowego urządzenia należy go, ze względów higienicznych, przetrzeć od zewnątrz wilgotną ściereczką, a tackę do wychwytu okruchów umyć w ciepłej wodzie. Następnie ustaw na urządzeniu niezawierającym pieczywa najdłuższy czas opiekania (regulator czasu opiekania w pozycji 6) i włącz urządzenie (zob. ustęp Opiekanie). Powtórz opisany powyżej proces pięć razy. Urządzenie może w tym czasie wydzielać lekki zapach i dym, które znikną po krótkim czasie. W trakcie tego procesu należy dobrze wietrzyć pomieszczenie.
Opiekanie pieczywa
1. Rozwiń całkowicie kabel zasilający.
2. Podłącz wtyczkę urządzenia do sieci elektrycznej.
3. Włóż w szczeliny (1) dwie kromki chleba lub innego pieczywa do opiekania.
4. Za pomocą regulatora (3) ustaw potrzebną długość opiekania. Pozycje 1 do 6 odpowiadają wymaganemu stopniowi opieczenia (1= najjaśniejsze, 6 = najciemniejsze). Ustawienie czasu zależy od osobistego smaku, oraz od rodzaju istopnia świeżości użytego pieczywa. Do pierwszego użycia tostera zalecamy wybranie pozycji 3 lub 4.
5. Wsuń pieczywo w szczeliny opiekające, naciskając dźwigienkę wsuwania (2) w kierunku w dół, aż zatrzaśnie ipozostanie w pozycji dolnej. Urządzenie włącza się. Uwaga: W przypadku, gdy toster nie jest podłączony do gniazda elektrycznego, wówczas dźwigienka nie zatrzyma się w pozycji dolnej.
6. Gotowe tosty wysuwają się automatycznie po upływie ustawionego czasu opiekania.
2
3
4
5
6
7. Jeśli chcesz przerwać opiekanie przed końcem ustawionego czasu, naciśnij przycisk Cancel (6). Uwaga: Jeśli chcesz dopiec tosty po zakończeniu opiekania, wsuń pieczywo ponownie w szczeliny opiekające, naciskając dźwigienkę wsuwania (2) w kierunku w dół. Po włączeniu naciśnij przycisk Reheat (4). Jeśli chcesz użyć pieczywa zamrożonego, wsuń pieczywo w szczeliny opiekające, naciskając dźwigienkę wsuwania (2) w kierunku wdół. Po włączeniu naciśnij przycisk Defrost (5).
8. Po zakończeniu opiekania odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
Uwaga!
Niewłaściwe ustawienie lub używanie może spowodować zapalenie się żywności w środku urządzenia. W trakcie używania nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, aby móc go szybko wyłączyć. W czasie pracy, jak również przez pewien czas po wyłączeniu, urządzenie pozostaje gorące. Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów i przycisków.
Przechowywanie urządzenia:
Po użyciu odłącz urządzenie od gniazda elektrycznego, zaczekaj, aż ostygnie, a schowaj go w bezpiecznym i suchym miejscu. Kabel zasilający można owinąć wokół uchwytu na dolnej stronie urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć kabel od gniazda elektrycznego! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie już ostygło! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno używać jakichkolwiek środków czyszczących czy też twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia! Wysuń tackę do wychwytu okruchów, opróżnij ją, a przed następnym opiekaniem włóż ją z powrotem. Nie pozwól na to, aby okruchy gromadziły się w dolnej części urządzenia. Jeśli okruchy zalegają wewnątrz tostera, obróć go dnem do góry, a wytrzep je.
Nigdy nie wolno czyścić urządzenia pod bieżącą wodą, płukać ani zanurzać w wodzie!
18 19
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
PL
HU
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki irecyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség 220-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 800-950 W
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
A készülék működés közben és a kikapcsolása után egy ideig forró. Ezért ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogantyúkat és gombokat. Megégetheti magát.
Ne tisztítsa, ne tegye el és ne fedje le a készüléket, amíg teljesen ki nem hűlt.
A készüléket működés közben ne fordítsa az oldalára.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
Soha ne helyezze át a készüléket működés közben, vagy ha még forró. Ne emelje fel a tápkábelnél fogva.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
20
TE2050 | TE2051 | TE2052
TE2050 | TE2051 | TE2052
21
HUHU
Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból, és várja meg, míg kihűl.
Ne hagyja a vezetéket szabadon lelógni az asztal szélén. Ügyeljen rá,
hogy ne érintkezzen forró felülettel.
A készüléket csak stabil, hőálló felületre tegye, más hőforrásoktól, pl. radiátortól, sütőtől stb. távol. Óvja a közvetlen napsugárzástól és anedvességtől.
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
Figyelem – a pékáru kigyulladhat! A készülék használata során felette és minden oldalán hagyjon elég helyet, hogy a levegő áramolhasson körülötte. Akadályozza meg, hogy a készülék működés közben függönnyel, falburkolattal, textillel, papírral vagy egyéb gyúlékony anyaggal érintkezzen. Nem ajánlott továbbá ezek közelébe vagy alá helyezni, illetve ezekkel lefedni.
Ne használja a készüléket a kihúzható morzsatálca nélkül. A tálcát rendszeresen tisztítani kell, és nem szabad megvárni, hogy a morzsa felgyűljön rajta. Ezek hozzáérhetnek a fűtőszálhoz, és kigyulladhatnak.
Ne tegyen a készülékbe fémtárgyakat. Ne használjon kést, villát vagy más evőeszközt a pirítós kivételéhez vagy a morzsa eltávolításához. Akészülék meghibásodhat, vagy rövidzárlat keletkezhet. Sérülésveszély fenyeget.
Ne tegyen a készülékbe túl nagy élelmiszerdarabokat.
A készülékbe ne tegyen lekvárral vagy befőttel töltött élelmiszert.
Ne vegyen ki belőle élelmiszert működés közben. Ha ki kell vennie,
aSTOP gombbal kapcsolja ki a készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe.
Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
A készüléket ne használja a szabadban.
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi
használatra nem való.
Amikor a készülék csatlakozóját kihúzza a hálózatból, ügyeljen rá, hogy
a készülék ki legyen kapcsolva (a leeresztő kar felső állásban legyen), és csak ezután húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos akészülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
FIGYELEM!
Soha ne próbálja meg a megakadt pékárut késsel vagy más eszközzel kivenni, mert ha hozzáér egy feszültség alatt lévő alkatrészhez, áramütést szenvedhet. Húzza ki a készüléket a hálózatból, várja meg, míg kihűl, és óvatosan távolítsa el a pékárut.
22 23
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
HUHU
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Nyílás a pékáru behelyezéséhez 2 Leeresztőkar és a készülék bekapcsolása 3 Pirítási fokozat szabályozó 4 Reheat gomb - újramelegítés 5 Defrost gomb - felolvasztás 6 Cancel gomb - a pirítás megszakítása 7 Készüléktest 8 Morzsatálca
7
8
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt üzembe helyezi az új készüléket, higiéniai okokból törölje át a külsejét egy nedves ronggyal, a morzsatálcát pedig mossa el meleg vízben. Ezután állítsa a készüléket pékáru nélkül a leghosszabb pirítási időtartamra (a pirítási időtartam választó 6. állásban), és kapcsolja be (ld. a Pirítás c. részt). Ezt ismételje meg ötször. Lehet, hogy a készülékből ez alatt az idő alatt enyhe szagot és füstöt érzékel, ami hamarosan megszűnik. Eközben szellőztesse a helyiséget.
Pékáru pirítása
1. Teljesen tekerje ki a vezetéket.
1
2
2. Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját az elektromos hálózathoz.
3. A nyílásokba (1) tegyen be két szelet kenyeret vagy egyéb pékárut, amit pirítani szeretne.
4. Állítsa a szabályozót (3) a kívánt pirítási időre. Az 1 - 6 állások különböző pirítási fokozatoknak felelnek meg (1 = legvilágosabb, 6 = legsötétebb). Az idő beállítása függ az egyéni ízléstől, a használt pékáru fajtájától és frissességétől. Ha a pirítót először használja, javasoljuk, hogy a 3. vagy 4. fokozatot válassza.
5. A leeresztőkar (2) segítségével engedje bele a péksüteményt a pirítónyílásba, amíg a kar be nem ugrik, és lent nem marad. A készülék bekapcsol. Megj.: Ha nincs csatlakoztatva a hálózati feszültség, a kar nem marad meg az alsó helyzetben.
6. A kész pirítós automatikusan kicsúszik a beállított pirítási idő elteltével.
7. Ha a beállított idő eltelte előtt meg akarja szakítani a pirítást, nyomja meg a Cancel gombot (6). Megj.: Ha a pirítás befejezése után szeretné továbbpirítani, a leeresztőkar (2) lenyomásával engedje le újra a pékárut a nyílásokba. Bekapcsolás után nyomja meg a Reheat gombot (4). Ha fagyasztott pékárut szeretne használni, aleeresztőkar (2) lenyomásával engedje le a pékárut a nyílásokba. Bekapcsolás után nyomja meg a Defrost gombot (5).
8. A pirítás befejezése után húzza ki a készüléket a hálózatból.
Figyelem!
Helytelen beállítás és használat következtében a készülékben lévő élelmiszer meggyulladhat. Használat közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, hogy időben ki tudja kapcsolni. A készülék működés közben és a kikapcsolása után egy ideig forró. Ne érintse a forró felületeket. Használja a fogantyúkat és gombokat.
3
4
5
6
A készülék tárolása:
Használat után húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, várja meg, míg kihűl, és egy biztonságos és száraz helyen tárolja. A vezetéket fel lehet tekerni a készülék alján lévő tartóra.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Figyelem!
A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Győződjön meg róla, hogy a készülék már kihűlt! A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete! A morzsatálcát húzza ki, ürítse ki, és tegye vissza, mielőtt újra pirít. Ne várja meg, míg a morzsa felgyűlik a készülék aljában. Ha a pirító belsejében morzsa marad, fordítsa fel, és ütögesse ki.
Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe!
24 25
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
HU
LV
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/ EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, amódosításra vonatkozó jog fenntartva.
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie dati
Spriegums 220–240V ~ 50/60Hz
Jauda 800–950W
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un
reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu plāksnītes.
Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Tāpēc nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks.
Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
Ierīces izmantošanas laikā nenovietojiet to uz sāna.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
kontaktligzdai.
Nekad nenesiet ierīci, kamēr tā darbojas vai kamēr tā ir karsta. Nenesiet ierīci aiz strāvas vada.
Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
26
TE2050 | TE2051 | TE2052
TE2050 | TE2051 | TE2052
27
LVLV
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
Neļaujiet strāvas vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet, lai
strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
Ierīci drīkst novietot tikai uz stabilas un karstumizturīgas virsmas tālu no citiem karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem vai krāsns. Nepakļaujiet ierīci tiešiem saules stariem un mitrumam.
Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
Uzmanību – maize var aizdegties! Izmantojot šo ierīci, atstājiet pietiekami daudz vietas no augšas un no pārējām pusēm, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt. Ierīces darbības laikā nepieļaujiet tās saskarsmi ar aizkariem, tapetēm, tekstilu, papīru vai citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem. Tāpat neiesakām novietot ierīci šo materiālu tuvumā, zem tiem, kā arī pārsegt ar tiem.
Neizmantojiet ierīci bez izņemamā drupatu savācējtrauka. Tas ir regulāri jātīra – drupatas nedrīkst sakrāties tajā. Tās var nonākt saskarsmē ar apsildes elementu un aizdegties.
Neievietojiet ierīcē metāla priekšmetus. Lai izņemtu tostermaizi vai drupatas, neizmantojiet nažus, dakšas un citus metāla virtuves piederumus. Tie var izraisīt ierīces aizdegšanos vai īssavienojumu. Pastāv trieciena risks.
Neievietojiet ierīcē pārāk lielus pārtikas produktu gabalus.
Neievietojiet ierīcē pārtikas produktus, kas satur džemu vai ievārījumu.
Neizņemiet pārtikas produktus ierīces darbības laikā. Ja ir nepieciešams
tos izņemt, izslēdziet ierīci, nospiežot “STOP” pogu.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, pārliecinieties, ka ierīce ir
izslēgta (maizes nolaišanas kloķis ir pacelts augšā), pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
BRĪDINĀJUMS:
Necentieties izņemt iestrēgušo maizi ar nazi vai citu priekšmetu, jo, nazim saskaroties ar detaļām, kas atrodas zem sprieguma, var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, atdzesējiet to un uzmanīgi izņemiet maizi.
28 29
TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052
Loading...
+ 34 hidden pages