Plynová deska vestavná
Plynová doska vstavaná
Płyta gazowa do zabudowy
Iebūvējama gāzes plīts virsma
In-built Gas Hob
PDV7160 / PDV7160wh
ENLVPLSKCZ
Page 2
Page 3
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem
spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
OBSAH
Technické parametry
Důležitá upozornění
Popis výrobku
Rady a tipy k úspoře energie
Návod k obsluze
Výměna trysek a seřízení minimální výšky plamene
Čištění a údržba
Instalace spotřebiče
Řešení potíží
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí230 V ~ 50 Hz
Typ zemního plynuG20, 20 mbar
Typ propan-butanu (po výměně trysek)G30/G31, 28-30 mbar
Typ a rozměr plynové přípojkyG 1/2“
Tepelný výkon1,0 kW
Malý hořák
Středně velký hořák
WOK hořák
Max. celkový tepelný výkon7,8 kW
Vnější rozměry (š x h x v)600 x 510 x 110
Rozměry pro instalaci (š x h x v)553 x 473 x 45
Hmotnost13,5 kg
Označení trysekØ 0,72Ø 0,50
Spotřeba plynu73 g/h (LPG)
Tepelný výkon1,75 kW
Označení trysekØ 0,97Ø 0,65
Spotřeba plynu127 g/h (LPG)
Tepelný výkon3,3 kW
Označení trysekØ 1,28Ø 0,93
Spotřeba plynu240 g/h (LPG)
Výrobce si vyhrazuje právo na
případné technické změny,
tiskové chyby a odlišnosti ve
vyobrazení bez předchozího
upozornění.
CZ
PDV7160 / PDV7160wh
3
Page 4
CZ
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při dodání plynové desky
y Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nedošlo během přepravy
k poškození.
y POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté,
mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění!
y Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se obraťte na
dodavatele.
y Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové
materiály.
y Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí, nebo řádně zlikvidujte.
y Tento spotřebič musí být instalován v souladu s platnými předpisy
a jeho použití se připouští pouze v dobře větraném prostoru. Před
instalováním a používáním spotřebiče se seznamte s návody.
Při instalaci
y Spotřebič je určený k zabudování do výřezu v pracovní desce kuchyňského
nábytku.
y Těsnění, které je nalepené na okrajích varné desky, zabraňuje zatékání
kapalin pod varnou desku.
y Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.y Při instalaci musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě a hlavní uzávěr
plynu musí být uzavřený.
y Ověřte, zda připojované napětí a přívod plynu odpovídá hodnotám na
typovém štítku spotřebiče. Používejte pouze přívod elektrického napětí s
uzemněním.
y Po instalaci musí být volně přístupná elektrická zástrčka, nebo jistič a uzávěr
přívodu plynu.
y Tento spotřebič může být používán v domácnostech a podobných
prostorech, jako jsou:
y Kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích.y Spotřebiče používané v zemědělství.y Spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných oblastech.y Spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní.
4
PDV7160 / PDV7160wh
Page 5
CZ
y Během použití spotřebiče zajistěte dostatečné větrání místnosti,
protože při hoření plynu dochází ke spalování kyslíku v místnosti a
vzniku škodlivých spalin!
y Ujistěte se, že během vaření je místnost dobře odvětrávaná.
Během vaření doporučujeme mít zapnutý odsavač par z důvodu
odtahu škodlivých spalin a vzniklé páry během vaření.
y Přívodní kabely jiných elektrospotřebičů se nesmějí dotýkat horkých mřížek
hořáků. Může se poškodit jak izolace kabelů, tak i samotný spotřebič.
y Nedotýkejte se horkých povrchů během použití, nebo krátce po použití
spotřebiče.
y Nesahejte na spotřebič vlhkýma, nebo mokrýma rukama.y Nepoužívejte spotřebič, pokud přijde do kontaktu s vodou.y Pokud se pod spotřebičem nachází zásuvka, nesmíte v ní uchovávat žádné
hořlavé předměty nebo spreje. Nebezpečí požáru!
y Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosah.
y Děti si nesmí hrát se spotřebičem.y Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.y Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.y Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše a osobami
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo byly
seznámeny s pokyny k použití spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
jeho rizikům.
y V případě poruchy vypněte spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí a uzavřete přívod plynu ke spotřebiči.
y Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
y Neponořujte přívodní kabel, nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny.y Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození.y Nezapínejte poškozený spotřebič.y Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací
prvky ve vypnuté poloze.
y Hořáky používejte pouze v případě, když je na nich varná nádoba.
Nezahřívejte prázdné varné nádoby.
PDV7160 / PDV7160wh
5
Page 6
CZ
y POZOR! Nebezpečí požáru! Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku
nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití
nádob s menším průměrem než které je doporučeno, by mohl plamen začít
hořet i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových
držadel.
y Nepoužívejte varné nádoby s prohnutým dnem, nebo s menším průměrem
dna než je doporučeno. Snižovala by se tím tak účinnost vaření.
y Varné nádoby musí stát na mřížkách hořáků, nesmí stát přímo na hořácích!y Varné nádoby stavte nad střed hořáků, jinak hrozí nebezpečí převrhnutí.y Nestavte horké varné nádoby na ovládací panel, nebo na okraj spotřebiče.
Mohlo by dojít k jeho poškození.
y Pokud sundáte varnou nádobu z plynového hořáku, snižte jeho plamen na
minimum, nebo hořák úplně vypněte!
y Nedoporučujeme zahřívat nádobí současně na více hořácích, protože
následná akumulace tepla pod nádobím by mohla vést k poškození
spotřebiče.
y Na spotřebiči nikdy nepoužívejte varné nádoby z plastu, nebo z hliníkové
fólie.
y Na spotřebič neodkládejte hořlavé předměty. Hrozí nebezpečí požáru!y Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plochu, nebo jako odkládací prostor!y Udržujte spotřebič v čistotě. Zbytky jídla by se mohly při provozu vznítit a
způsobit požár!
y Při fritování nebo smažení pokrmů mějte tyto pokrmy stále pod dohledem.
Při přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru!
y Tuk, nebo olej nikdy nezahřívejte bez dozoru. Přehřátý olej, nebo tuk se může
rychle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru!
y Kdyby došlo ke vznícení oleje, nikdy jej nehaste vodou. Nádobu ihned
přikryjte pokličkou nebo talířem. Spotřebič vypněte a nádobu na něm nechte
vychladnout.
y Nepoužívejte jiné příslušenství, než které je doporučeno výrobcem.y Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je
opotřebované, případně má jiné defekty.
y Na čištění nepoužívejte korozivní čisticí prostředek. Pravidelnou údržbou a
čištěním prodlužujete životnost spotřebiče.
y Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud
nejsou starší 8 let a pod dozorem.
6
PDV7160 / PDV7160wh
Page 7
CZ
Případné závady
y Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikovaný
odborník.
y Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě.
Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
y Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za
přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
y Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný
servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako
záruční.
PDV7160 / PDV7160wh
7
Page 8
CZ
POPIS VÝROBKU
1 Skleněná deska
2 Malý hořák
3 WOK hořák
4 Středně velký hořák
5 Ovládání jednotlivých hořáků
6 Litinové mřížky hořáků
4
6
1
3
8
5
6
2
PDV7160 / PDV7160wh
Page 9
RADY A TIPY K ÚSPOŘE ENERGIE
Průměr dna nádobí musí odpovídat průměru hořáku.
CZ
Typ hořáku
WOK hořák200 mm240 mm
Středně velký hořák160 mm180 mm
Malý hořák120 mm 160 mm
Poznámka:
y Nepoužívejte nádobí přesahující okraj hořáku nebo nádobí, které je menší než daný hořák.
Vždy používejte nádobí, které je pro
daný hořák vhodné, abyste zabránili
zbytečné spotřebě plynu a ožehnutí
nádobí.
Aby byla ztráta energie co nejmenší,
zakryjte nádobí pokličkou.
Používejte pouze nádobí s plochým
dnem.
Nádobí vždy postavte přesně nad střed
hořáku, nikoli k jedné straně.
Průměr dna nádobí
Min.Max.
Na velkých hořácích nepoužívejte
nádobí malého průměru. Plameny nesmí
dosahovat na boky nádobí.
Nevařte bez pokličky nebo se zpola
odkrytou pokličkou - vede to ke ztrátám
energie.
Nepoužívejte nádobí s vypouklým, nebo
s prohnutým dnem.
Nestavějte nádobí na okraj hořáku,
mohlo by dojít k jeho převrácení.
Na mřížky hořáků v blízkosti ovladačů
nestavějte nádobí s velkým průměrem,
které by se v případě postavení nad
střed hořáku dotýkalo ovladačů, nebo
bylo v jejich bezprostřední blízkosti,
čímž by docházelo ke zvýšení teploty
vmístě ovladačů a mohlo by dojít k
jejich poškození.
Nádobí vždy postavte na mřížku hořáku.
Pokud je nádobí umístěné na mřížce
hořáku, manipulujte s ním opatrně.
PDV7160 / PDV7160wh
Nádobí nikdy nestavte přímo na kryt
hořáku.
Nic nepokládejte mezi nádobí a mřížku
hořáku (omezovač plamene, azbestovou
desku atd.). Mohlo by dojít k závažnému
poškození spotřebiče.
Spotřebič (desku) nadměrně
nezatěžujte. Vyvarujte se úderům
těžkými předměty.
9
Page 10
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Před prvním použitím
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vlhkým hadříkem.
Všechny hořáky pečlivě sestavte dle Obr. 1a a Obr. 1b, aby všechny díly dosedly správně a plamen byl pak
rovnoměrný.
1. Kryt hořáku
2. Kryt hořáku WOK – vnitřní
3. Kryt hořáku WOK – vnější
4. Rozdělovač plamene
5. Tělo hořáku
1. Rozdělovač plamene (4) umístěte na tělo hořáku (5) tak, aby zapalovací elektroda a termoelektrický článek
procházely příslušnými otvory v rozdělovači plamene (4).
2. Kryt hořáku (1), případně kryty WOK hořáku (2) a (3), umístěte na rozdělovač plamene (4).
1
4
5
Obr. 1a
2
3
4
5
Obr. 1b
Zapálení hořáku
Každý hořák je vybaven bezpečnostním zařízením, které je určeno k uzavření přívodu plynu v případě, pokud
dojde k zhasnutí plamene.
Symbol vedle jednotlivých ovladačů hořáku ukazuje, který hořák je příslušným ovladačem ovládán.
1. Stiskněte a otočte příslušný ovladač hořáku proti směru hodinových ručiček do maximální polohy (MAX).
2. K automatickému zapálení hořáku dojde pouze v případě, pokud přidržíte ovladač hořáku vmaximální
poloze.
3. Po zapálení hořáku podržte stisknutý ovladač hořáku přibližně 15 sekund. Následně stisknutí uvolněte.
4. Po uvolnění stisknutého ovladače hořáku upravte plamen otáčením ovladače na požadovanou úroveň.
Provozní poloha musí být v rozmezí mezi maximální (MAX) a minimální polohou (MIN).
5. K vypnutí hořáku otočte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy OFF (vypnuto).
10
PDV7160 / PDV7160wh
Page 11
CZ
Poznámka:
1. Nikdy nedržte stisknutý ovladač hořáku déle než 15 sekund. Pokud nedojde k zapálení hořáku do 15-ti
sekund, uvolněte stisknutí ovladače hořáku a otočte ovladač do polohy OFF (vypnuto), vyčkejte 1 minutu
a pak pokus o zapálení hořáku zopakujte.
2. V případě výpadku elektřiny lze opatrně zapálit hořák sirkou.
Bezpečnostní pojistka proti úniku plynu při zhasnutí plamene
Jedná se termoelektrický článek umístěný v blízkosti hořáku, který na základě vyzařování tepla hlídá plamen
av případě náhodného zhasnutí uzavře přívod plynu ke konkrétnímu hořáku.
Pokud dojde k náhodnému zhasnutí plamene, otočte příslušným ovladačem po směru hodinových ručiček
do polohy OFF (vypnuto). Vyčkejte jednu minutu a znovu zapalte hořák.
VÝMĚNA TRYSEK A SEŘÍZENÍ MINIMÁLNÍ VÝŠKY PLAMENE
Výměnu trysek hořáků a seřízení minimální výšky plamene může provádět pouze kvalikovaný odborník
nebo autorizovaný servis!
Výměna trysek hořáků
1. Uzavřete přívod plynu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí.
2. Vyjměte rošt hořáku, kryt hořáku a rozdělovač plamene.
3. Trysku vyšroubujte pomocí 7 mm nástrčného klíče a vyměňte za trysku pro jiný typ plynu. Trysku pevně
dotáhněte.
4. Proveďte zpětnou montáž všech částí hořáku (rozdělovač plamene, kryt a rošt).
PDV7160 / PDV7160wh
Try ska
11
Page 12
CZ
Seřízení minimální výšky plamene
1. Zapalte příslušný hořák a otočte ovladač hořáku do minimální polohy (MIN).
2. Tahem vzhůru sejměte ovladač hořáku.
3. Šroubovákem nastavte minimální výšku plamene. V závislosti na modelu
spotřebiče se seřizovací šroub nachází v hřídeli plynového ventilu nebo
vedle plynového ventilu (viz Obr. 2).
4. Ideální minimální výška plamene by měla být 3 - 4 mm. Při použití
propan-butanu seřizovací šroub téměř zašroubujte.
5. Nasaďte ovladač hořáku.
6. Zkontrolujte, zda při přepínání z maximálního na minimální plamen se plamen nezmenšuje příliš rychle.
Pokud ano, tahem vzhůru sejměte ovladač hořáku, znovu upravte minimální výšku plamene a proveďte
další kontrolu.
7. Seřízení minimální výšky plamene proveďte u všech hořáků.
Poznámka:
1. Nerozebírejte hřídel ventilu. V případě závady vyměňte celý ventil.
2. Před nasazením všech částí hořáku se ujistěte, že nejsou ucpané trysky.
3. Po výměně trysek hořáků na jiný druh plynu, je nutné provést úplnou provozní zkoušku a zkoušku
těsnosti.
Seřizovací šroub
Obr. 2
12
PDV7160 / PDV7160wh
Page 13
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
y Před údržbou a čistěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič
elektrické zásuvky spotřebiče.
y Čištění spotřebiče provádějte až po úplném vychladnutí.y Povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, měkkým kartáčkem nebo měkkou houbičkou, následně
vytřete do sucha.
y Na čistění nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky, může dojít k
poškrábání povrchu spotřebiče.
y K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič ani jiné vysokotlaké čistící zařízení!y Čištění spotřebiče provádějte pravidelně, nejlépe po každém použití.
Čištění roštů hořáků
y Vyjměte rošty hořáků.y Rošty očistěte měkkým kartáčkem nebo měkkou houbičkou v teplé vodě s prostředkem na mytí nádobí. V
případě usazených nečistot nechte odmočit.
y Rošty osušte čistou utěrkou.y Rošty nelze mýt v myčce nádobí.
Čištění skleněné desky
y Skleněnou desku pravidelně otírejte měkkou houbičkou namočenou v teplé vodě s malým množstvím
prostředku na mytí nádobí.
y Po očištění důkladně osušte.y Slané pokrmy nebo tekutiny co nejdříve odstraňte.y V průběhu času se může u nerezových dílů spotřebiče objevit změna zbarvení. Jedná se o normální jev,
který má za následek působení vysokých teplot. Po každém použití spotřebiče doporučujeme tyto části
vyčistit vhodným prostředkem na čištění nerezové oceli.
Čištění hořáků
y Vyjměte kryty hořáků a rozdělovače plamene.y Namočte do horké vody s malým množstvím prostředku na mytí nádobí. y Po očištění a omytí, důkladně otřete do sucha, nebo nechte oschnout. Ujistěte se, že otvory rozdělovačů
plamene jsou čisté a suché.
y Těla hořáků očistěte navlhčenou houbičkou a osušte. Vyždímanou houbičkou otřete zapalovací elektrodu a
termoelektrický článek, následně čistou utěrkou vytřete do sucha.
y Před nasazením dílů hořáků zpět na skleněnou desku se ujistěte, že nejsou ucpané trysky.
PDV7160 / PDV7160wh
13
Page 14
CZ
45 mm
600 mm
INSTALACE SPOTŘEBIČE
POZOR!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před instalací spotřebiče odpojte přívodní kabel ze zásuvky
elektrického napětí.
y Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.y Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce.y Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech vdůsledku
nesprávné instalace.
y Umístění spotřebiče do vhodného nábytku zajistí jeho správnou funkci.y Spotřebič se instaluje do typizovaného kuchyňského nábytku,
který je určen pro vestavné spotřebiče, nebo do vhodně
upraveného nábytku, který má rozměry dle Obr. 3.
y Okraje varné desky musí být minimálně 60 mm od boční, nebo
od zadní stěny.
y Mezi nejvyšším bodem varné desky (včetně hořáků) aspodní
stranou vodorovné plochy umístěné přímo nad varnou deskou
(kromě digestoře), musí být mezera alespoň 700 mm.
y V případě, že je boční hrana horní vodorovné desky v jedné
rovině s boční hranou varné desky, musí být minimální
vzdálenost mezi boční hranou varné desky a spodní plochou
vodorovné desky nad varnou deskou 400 mm.
y Pokud je spodní plocha vodorovné desky nad boční hranou
varné desky níže než 400 mm, musí její boční hrana být alespoň 50 mm od svislé roviny boční hrany varné
desky.
y Kuchyňský nábytek musí být vyroben z tepelně odolného materiálu odolávajícím teplotám nejméně
120°C. Materiály a použitá lepidla musí odolávat oteplení spotřebiče odpovídající normě
ČSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídají uvedené normě, se mohou zdeformovat nebo
odlepit.
y Spotřebič nesmí být instalován v těsné blízkosti kuchyňské skříňky z hořlavého materiálu, která přesahuje
nad povrch pracovní desky.
y Pokud je pod varnou deskou umístěn spotřebič, musí být mezi těmito dvěma spotřebiči mezera nejméně
25 mm (viz Obr. 4).
700 mm
200 mm
M
in.
400 mm
60 mm
400 mm
553 mm
473 mm
Obr. 3
25 mm (MIN.)
14
Obr. 4
PDV7160 / PDV7160wh
Page 15
CZ
Připojení do elektrické sítě
y Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.y Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s uzemněním.y Nepoužívejte rozbočovací zásuvky, konektory ani prodlužovací kabely.y Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče musí být volně přístupná i po její instalaci.y Změny připojení může provádět jen kvalikovaný odborník.y Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka
spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodové sítě.
y Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného
ochranného spojení.
y Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi spotřebiče a aby nebyl
deformován nebo nadměrně ohýbán.
y Pokud je spotřebič připojován do svorkovnice nebo do rozvodné krabice elektrické instalace, dodržujte
barevné značení příp. popis jednotlivých vodičů.
Připojení přívodu plynu
y Připojení spotřebiče může provádět pouze kvalikovaný odborník!y Tento spotřebič smí být nainstalován a připojen v souladu s předpisy dle ČSN 38 6441 a ČSN 38 6460.y V případě použití propan-butanu (LPG) nebo propan-butanu v lahvích je nutné respektovat ustanovení
ČSN 38 6460.
y Ověřte, zda připojovaný rozvod plynu odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.y Tento spotřebič je určen k provozu na LPG nebo zemní plyn (NG). Úpravu pro použití na LPG nebo zemní
plyn (NG) může provádět pouze kvalikovaný odborník.
y V případě připojení spotřebiče k zemnímu plynu (NG) použijte závitovou párovací redukci GJ 1/2“
(viz Obr. 5).
y V případě připojení spotřebiče k LPG použijte nasouvací párovací redukci (viz Obr. 6).y Přívod plynu musí být umístěn takovým způsobem, aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi
spotřebiče a aby nebyl jinak deformován nebo ohýbán.
y Pokud je pod plynovou varnou deskou umístěna trouba, umístěte přívodní trubku nebo plynovou hadici
tak, aby nepřišla do kontaktu s povrchem trouby.
Potrubí
spotřebiče
TěsněníTěsnění
Závitová párovací
redukce GJ 1/2“
Obr. 5Obr. 6
PDV7160 / PDV7160wh
Potrubí
spotřebiče
Nasouvací
párovací redukce
15
Page 16
CZ
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup:
1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
2. Otočte spotřebič horní stranou dolů a položte jej na měkkou podložku. Dávejte pozor, abyste při otáčení
nepoškodili zapalovací elektrody a termoelektrické články.
3. Po obvodu ve spodní části spotřebiče nalepte těsnění. Těsnění se nesmí v rozích překrývat a ani nesmí být
mezi spoji mezera.
4. Ke spotřebiči připevněte svorky, aby bylo možné upravit jejich polohu.
5. Položte spotřebič na okraj pracovní desky a prostrčte přívodní kabel skrz pracovní desku tak, aby po
instalaci zůstala zástrčka nebo svorkovnice přístupná.
6. Opatrně vložte spotřebič do připraveného výřezu v pracovní desce. Dbejte, aby nedošlo ke skřípnutí
přívodního kabelu.
7. Připojte přívodní trubku nebo plynovou hadici ke spotřebiči (viz odstavec Připojení přívodu plynu).
8. Na spodní straně spotřebiče upravte svorky, aby správně dosedly na hranu pracovní desky (viz Obr. 7)
asvorky dotáhněte.
9. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí nebo do svorkovnice (viz odstavec Připojení do
elektrické sítě).
TĚSNĚNÍ
ŠROUBSVORKA
Obr. 7
Poznámka:
K utěsnění spotřebiče k pracovní desce nepoužívejte silikony, nebo jakékoliv lepidla. Ztížilo by se tím
případné vyjmutí spotřebiče při opravě (servisu).
Demontáž
Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů:
1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič).
2. Uzavřete přívod plynu ke spotřebiči. Odpojte přívodní trubku nebo plynovou hadici.
3. Povolte upevňovací svorky a vyjměte spotřebič z pracovní desky.
16
PDV7160 / PDV7160wh
Page 17
CZ
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Spotřebič může opravovat a zásahy v něm provádět pouze kvalikovaný odborník, nebo autorizovaný servis.
Neodborné opravy a zásahy do spotřebiče mohou představovat vážné riziko pro Vás i pro vaše okolí.
Některé drobné závady, které se při používání plynové desky objeví, jste schopni odstranit sami pomocí
následujícího přehledu.
Popis závadyMožná příčinaŘešení
Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně
zapojený.
Překontrolujte správné nasazení krytu hořáku na
rozdělovači plamene.
Otevřete přívod plynu, nebo překontrolujte
plynovou trubku (hadici), zda není zdeformovaná.
Překontrolujte správné nasazení krytu hořáku na
rozdělovači plamene.
Vyčistěte rozdělovač plamene.
K zapálení hořáku dojde pouze v případě, pokud
přidržíte ovladač hořáku v maximální poloze. Po
zapálení hořáku podržte stisknutý ovladač hořáku
přibližně 15 sekund. Následně stisknutí uvolněte.
Překontrolujte správné nasazení krytu hořáku na
rozdělovači plamene.
Termoelektrický článek očistěte měkkou
houbičkou.
Otočte ovladačem hořáku do polohy OFF. Vyčkejte
jednu minutu a hořák znovu zapalte.
Otočte ovladačem hořáku do polohy OFF.
Zkontrolujte, zda v místnosti není příliš velký
průvan. Vyčkejte jednu minutu a hořák znovu
zapalte.
Vyčistěte rozdělovač plamene.
Zkontrolujte, zda připojený typ plynu odpovídá
hodnotám na typovém štítku.
Vyčistěte rozdělovač plamene.
Překontrolujte správné nasazení krytu hořáku na
rozdělovači plamene.
Přestaňte spotřebič používat. Uzavřete přívod
plynu, vyvětrejte místnost a nechte překontrolovat
těsnost připojení spotřebiče, příp. nechte opravit
spotřebič kvalikovaným odborníkem nebo
autorizovaným servisem.
Hořák nehoří
Hořák špatně
hoří
Hořák jde zapálit,
ale hned zhasne
Hluk při zapálení
ahoření hořáku
Při používání
hořák zhasíná
Žlutý plamen při
hoření
Nerovnoměrný
plamen
V místnosti je
cítit plyn
Zapalovací elektroda nedává jiskru
Nesprávně nasazený kryt hořáku
Uzavřený přívod plynu
Přívod plynu není zcela otevřenýÚplně otevřete přívod plynu.
Nesprávně nasazený kryt hořáku
Znečištěná zapalovací elektrodaZapalovací elektrodu očistěte měkkou houbičkou.
Kryty hořáků jsou mokréOsušte kryty hořáků.
Zanesené otvory v rozdělovači
plamene
Nedrželi jste dostatečně dlouho
stisknutý ovladač příslušného
hořáku
Nesprávně nasazený kryt hořáku
Znečištěný termoelektrický článek
Vařený pokrm přetekl a uhasil
plamen
V místnosti je příliš velký průvan
Zanesené otvory v rozdělovači
plamene
Použitý jiný typ plynu
Zanesené otvory v rozdělovači
plamene
Nesprávně nasazený kryt hořáku
Únik plynu - selhání funkce
některého termoelektrického
článku
PDV7160 / PDV7160wh
17
Page 18
CZ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
y Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.y Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.y Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro
nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
18
PDV7160 / PDV7160wh
Page 19
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli zoznámené s týmto návodom.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenia
Popis výrobku
Rady a tipy na úsporu energie
Návod na obsluhu
Výmena dýz a nastavenie minimálnej výšky plameňa
Čistenie a údržba
Inštalácia spotrebiča
Riešenie ťažkostí
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie230 V ~ 50 Hz
Typ zemného plynuG20, 20 mbar
Typ propán-butánu (po výmene dýz)
Typ a rozmer plynovej prípojkyG 1/2“
Tepelný výkon1,0 kW
Malý horák
Stredne veľký horák
WOK horák
Max. celkový tepelný výkon7,8 kW
Vonkajšie rozmery (š × h × v)600 x 510 x 110
Rozmery na inštaláciu (š × h × v)553 x 473 x 45
Hmotnosť13,5 kg
Označenie dýzØ 0,72Ø 0,50
Spotreba plynu73 g/h (LPG)
Tepelný výkon1,75 kW
Označenie dýzØ 0,97Ø 0,65
Spotreba plynu127 g/h (LPG)
Tepelný výkon3,3 kW
Označenie dýzØ 1,28Ø 0,93
Spotreba plynu240 g/h (LPG)
G30/G31, 28 – 30
mbar
Výrobca si vyhradzuje právo
na prípadné technické
zmeny, tlačové chyby
aodlišnosti vo vyobrazení bez
predchádzajúceho upozornenia.
PDV7160 / PDV7160wh
19
Page 20
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní plynovej dosky
y Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či nedošlo počas prepravy k
poškodeniu.
y POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii skryté,
môžu byť ostré! Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili poraneniu!
y Pokiaľ je spotrebič poškodený, neprevádzkujte ho. Čo najskôr sa obráťte na
dodávateľa.
y Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
y Obalový materiál uchovajte mimo dosahu detí, alebo ho riadne zlikvidujte.
y Tento spotrebič musí byť inštalovaný vsúlade splatnými predpismi
a jeho použitie sa pripúšťa len vdobre vetranom priestore. Pred
inštalovaním a používaním spotrebiča sa zoznamte snávodmi.
Pri inštalácii
y Spotrebič je určený na zabudovanie do výrezu v pracovnej doske
kuchynského nábytku.
y Tesnenie, ktoré je nalepené na okrajoch varnej dosky, zabraňuje zatekaniu
kvapalín pod varnú dosku.
y Nepoužívajte spotrebič inak, ako je popísané v tomto návode.y Pri inštalácii musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete a hlavný uzáver
plynu musí byť uzatvorený.
y Overte, či pripájané napätie a prívod plynu zodpovedá hodnotám na
typovom štítku spotrebiča. Používajte iba prívod elektrického napätia s
uzemnením.
y Po inštalácii musí byť voľne prístupná elektrická zástrčka, alebo istič a uzáver
prívodu plynu.
y Tento spotrebič sa môže používať v domácnostiach a podobných priestoroch,
ako sú:
y Kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách.y Spotrebiče používané v poľnohospodárstve.y Spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných oblastiach.y Spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami.
20
PDV7160 / PDV7160wh
Page 21
SK
y Počas použitia spotrebiča zaistite dostatočné vetranie miestnosti,
pretože pri horení plynu dochádza k spaľovaniu kyslíka v miestnosti a
vzniku škodlivých spalín!
y Uistite sa, že počas varenia je miestnosť dobre vetraná. Počas
varenia odporúčame mať zapnutý odsávač pár z dôvodu odťahu
škodlivých spalín a vzniknuté pary počas varenia.
y Prívodné káble iných elektrospotrebičov sa nesmú dotýkať horúcich mriežok
horákov. Môže sa poškodiť tak izolácia káblov, ako aj samotný spotrebič.
y Nedotýkajte sa horúcich povrchov počas použitia, alebo krátko po použití
spotrebiča.
y Nesiahajte na spotrebič vlhkými, alebo mokrými rukami.y Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ príde do kontaktu s vodou.y Pokiaľ sa pod spotrebičom nachádza zásuvka, nesmiete v nej uchovávať
žiadne horľavé predmety alebo spreje. Nebezpečenstvo požiaru!
y Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať,
používajte ho mimo ich dosahu.
y Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.y Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.y Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.y Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo bez patričných
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom, alebo boli zoznámené s
pokynmi na použitie spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú jeho
rizikám.
y V prípade poruchy vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia a uzavrite prívod plynu k spotrebiču.
y Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
y Neponárajte prívodný kábel, alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny.y Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia.y Nezapínajte poškodený spotrebič.y Ak nie je spotrebič v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie
prvky vo vypnutej polohe.
y Horáky používajte iba v prípade, keď je na nich varná nádoba. Nezahrievajte
prázdne varné nádoby.
PDV7160 / PDV7160wh
21
Page 22
SK
y POZOR! Nebezpečenstvo požiaru! Dbajte na to, aby priemer horáka na
plynovom sporáku alebo plynovej varnej doske zodpovedal použitému
varnému riadu. Pri použití nádob s menším priemerom ako sa odporúča,
by mohol plameň začať horieť aj po stranách nádoby a hrozilo by
nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel.
y Nepoužívajte varné nádoby s prehnutým dnom, alebo s menším priemerom
dna než sa odporúča. Znižovala by sa tým účinnosť varenia.
y Varné nádoby musia stáť na mriežkach horákov, nesmú stáť priamo na
horákoch!
y Varné nádoby stavajte nad stred horákov, inak hrozí nebezpečenstvo
prevrhnutia.
y Nestavajte horúce varné nádoby na ovládací panel, alebo na okraj spotrebiča.
Mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
y Pokiaľ zložíte varnú nádobu z plynového horáka, znížte jeho plameň na
minimum, alebo horák úplne vypnite!
y Neodporúčame zahrievať riad súčasne na viacerých horákoch, pretože
následná akumulácia tepla pod riadom by mohla viesť k poškodeniu
spotrebiča.
y Na spotrebiči nikdy nepoužívajte varné nádoby z plastu, alebo z hliníkovej
fólie.
y Na spotrebič neodkladajte horľavé predmety. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!y Nepoužívajte spotrebič ako pracovnú plochu, alebo ako odkladací priestor!y Udržujte spotrebič v čistote. Zvyšky jedla by sa mohli pri prevádzke vznietiť a
spôsobiť požiar!
y Pri fritovaní alebo smažení pokrmov majte tieto pokrmy stále pod dohľadom.
Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru!
y Tuk, alebo olej nikdy nezahrievajte bez dozoru. Prehriaty olej, alebo tuk sa
môže rýchlo vznietiť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
y Keby došlo k vznieteniu oleja, nikdy ho nehaste vodou. Nádobu ihneď
prikryte pokrievkou alebo tanierom. Spotrebič vypnite a nádobu na ňom
nechajte vychladnúť.
y Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.y Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je
opotrebované, prípadne má iné defekty.
y Na čistenie nepoužívajte korozívny čistiaci prostriedok. Pravidelnou údržbou
a čistením predlžujete životnosť spotrebiča.
22
PDV7160 / PDV7160wh
Page 23
y Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, pokiaľ
nie sú staršie ako 8 rokov apod dozorom.
Prípadné poruchy
y Spotrebič môže opravovať a zásahy v ňom vykonávať iba kvalikovaný
odborník.
y Pri opravách a zásahoch musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.
Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
y Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
y Pokiaľ dôjde k poškodeniu prívodného kábla, obráťte sa na autorizovaný
servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže sa prípadná oprava uznať ako
záručná.
SK
PDV7160 / PDV7160wh
23
Page 24
SK
POPIS VÝROBKU
1 Sklenená doska
2 Malý horák
3 WOK horák
4 Stredne veľký horák
5 Ovládanie jednotlivých horákov
6 Liatinové mriežky horákov
4
6
1
3
24
5
6
2
PDV7160 / PDV7160wh
Page 25
RADY A TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
Priemer dna riadu musí zodpovedať priemeru horáka.
SK
Typ horáka
WOK horák200 mm240 mm
Stredne veľký horák160 mm180 mm
Malý horák120 mm 160 mm
Poznámka:
y Nepoužívajte riad presahujúci okraj horáka alebo riad, ktorý je menší ako daný horák.
Vždy používajte riad, ktorý je pre daný
horák vhodný, aby ste zabránili zbytočnej
spotrebe plynu a opáleniu riadu.
Aby bola strata energie čo najmenšia,
zakryte riad pokrievkou.
Používajte iba riad s plochým dnom.
Riad vždy postavte presne nad stred
horáka, nie na jednu stranu.
Priemer dna riadu
Min.Max.
Na veľkých horákoch nepoužívajte riad
malého priemeru. Plamene nesmú
dosahovať na boky riadu.
Nevarte bez pokrievky alebo
spoodkrytou pokrievkou – vedie to
kstratám energie.
Nepoužívajte riad s vypuklým, alebo
sprehnutým dnom.
Nestavajte riad na okraj horáka, mohlo
by dôjsť k jeho prevráteniu.
Na mriežky horákov v blízkosti
ovládačov nestavajte riad s veľkým
priemerom, ktorý by sa v prípade
postavenia nad stred horáka
dotýkal ovládačov, alebo bol v ich
bezprostrednej blízkosti, čím by
dochádzalo k zvýšeniu teploty vmieste
ovládačov a mohlo by dôjsť k ich
poškodeniu.
Riad vždy postavte na mriežku horáka.
Pokiaľ je riad umiestnený na mriežke
horáka, manipulujte s ním opatrne.
PDV7160 / PDV7160wh
Riad nikdy nestavajte priamo na kryt
horáka.
Nič neklaďte medzi riad a mriežku
horáka (obmedzovač plameňa,
azbestovú dosku atď.). Mohlo by dôjsť
kzávažnému poškodeniu spotrebiča.
Spotrebič (dosku) nadmerne
nezaťažujte. Vyhnite sa úderom
ťažkými predmetmi.
25
Page 26
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím
Skôr, ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť vlhkou
handričkou.
Všetky horáky starostlivo zostavte podľa Obr. 1a a Obr. 1b, aby všetky diely dosadli správne a plameň bol
potom rovnomerný.
1. Kryt horáka
2. Kryt horáka WOK – vnútorný
3. Kryt horáka WOK – vonkajšie
4. Rozdeľovač plameňa
5. Telo horáka
1. Rozdeľovač plameňa (4) umiestnite na telo horáka (5) tak, aby zapaľovacia elektróda a termoelektrický
článok prechádzali príslušnými otvormi v rozdeľovači plameňa (4).
2. Kryt horáka (1), prípadne kryty WOK horáka (2) a (3), umiestnite na rozdeľovač plameňa (4).
1
4
5
Obr. 1a
2
3
4
5
Obr. 1b
Zapálenie horáka
Každý horák je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré je určené na uzatvorenie prívodu plynu
vprípade, pokiaľ dôjde k zhasnutiu plameňa.
Symbol vedľa jednotlivých ovládačov horáka ukazuje, ktorý horák sa príslušným ovládačom ovláda.
1. Stlačte a otočte príslušný ovládač horáka proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy (MAX).
2. K automatickému zapáleniu horáka dôjde iba v prípade, pokiaľ pridržíte ovládač horáka vmaximálnej
polohe.
3. Po zapálení horáka podržte stlačený ovládač horáka približne 15 sekúnd. Následne stlačenie uvoľnite.
4. Po uvoľnení stlačeného ovládača horáka upravte plameň otáčaním ovládača na požadovanú úroveň.
Prevádzková poloha musí byť v rozmedzí medzi maximálnou (MAX) a minimálnou polohou (MIN).
5. Pre vypnutie horáka otočte ovládačom v smere hodinových ručičiek do polohy OFF (vypnuté).
26
PDV7160 / PDV7160wh
Page 27
SK
Poznámka:
1. Nikdy nedržte stlačený ovládač horáka dlhšie ako 15 sekúnd. Pokiaľ nedôjde k zapáleniu horáka
do15sekúnd, uvoľnite stlačenie ovládača horáka a otočte ovládač do polohy OFF (vypnuté), vyčkajte
1minútu a potom pokus o zapálenie horáka zopakujte.
2. V prípade výpadku elektriny je možné opatrne zapáliť horák zápalkou.
Bezpečnostná poistka proti úniku plynu pri zhasnutí plameňa
Ide o termoelektrický článok umiestnený v blízkosti horáka, ktorý na základe vyžarovania tepla sleduje
plameň av prípade náhodného zhasnutia uzavrie prívod plynu ku konkrétnemu horáku.
Pokiaľ dôjde k náhodnému zhasnutiu plameňa, otočte príslušným ovládačom v smere hodinových ručičiek
do polohy OFF (vypnuté). Vyčkajte jednu minútu a znovu zapáľte horák.
VÝMENA DÝZ A NASTAVENIE MINIMÁLNEJ VÝŠKY PLAMEŇA
Výmenu dýz horákov a nastavenie minimálnej výšky plameňa môže vykonávať iba kvalikovaný odborník
alebo autorizovaný servis!
Výmena dýz horákov
1. Uzavrite prívod plynu a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
2. Vyberte rošt horáka, kryt horáka a rozdeľovač plameňa.
3. Dýzu vyskrutkujte pomocou 7 mm nástrčného kľúča a vymeňte za dýzu pre iný typ plynu. Dýzu pevne
dotiahnite.
4. Vykonajte spätnú montáž všetkých častí horáka (rozdeľovač plameňa, kryt a rošt).
PDV7160 / PDV7160wh
Dýza
27
Page 28
SK
Nastavenie minimálnej výšky plameňa
1. Zapáľte príslušný horák a otočte ovládač horáka do minimálnej polohy (MIN).
2. Ťahom hore snímte ovládač horáka.
3. Skrutkovačom nastavte minimálnu výšku plameňa. V závislosti od modelu
spotrebiča sa nastavovacia skrutka nachádza v hriadeli plynového ventilu
alebo vedľa plynového ventilu (pozrite obr. 2).
4. Ideálna minimálna výška plameňa by mala byť 3 – 4 mm. Pri použití
propán-butánu nastavovaciu skrutku takmer celkom zaskrutkujte.
5. Nasaďte ovládač horáka.
6. Skontrolujte, či sa pri prepínaní z maximálneho na minimálny plameň, nezmenšuje plameň príliš rýchlo.
Ak áno, ťahom hore snímte ovládač horáka, znovu upravte minimálnu výšku plameňa a vykonajte ďalšiu
kontrolu.
7. Nastavenie minimálnej výšky plameňa vykonajte pri všetkých horákoch.
Poznámka:
1. Nerozoberajte hriadeľ ventilu. V prípade poruchy vymeňte celý ventil.
2. Pred nasadením všetkých častí horáka sa uistite, že nie sú upchaté dýzy.
3. Po výmene dýz horákov na iný druh plynu, je nutné vykonať úplnú prevádzkovú skúšku a skúšku tesnosti.
Nastavovacia skrutka
Obr. 2
28
PDV7160 / PDV7160wh
Page 29
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
y Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič
elektrickej zásuvky spotrebiča.
y Čistenie spotrebiča vykonávajte až po úplnom vychladnutí.y Povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, mäkkou kefkou alebo mäkkou hubkou, následne vytrite do
sucha.
y Na čistenie nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky, môže dôjsť
kpoškriabaniu povrchu spotrebiča.
y Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič ani iné vysokotlakové čistiace zariadenia!y Čistenie spotrebiča vykonávajte pravidelne, najlepšie po každom použití.
Čistenie roštov horákov
y Vyberte rošty horákov.y Rošty očistite mäkkou kefkou alebo mäkkou hubkou v teplej vode s prostriedkom na umývanie riadu.
Vprípade usadených nečistôt nechajte odmočiť.
y Rošty osušte čistou utierkou.y Rošty nie je možné umývať v umývačke riadu.
Čistenie sklenenej dosky
y Sklenenú dosku pravidelne utierajte mäkkou hubkou namočenou v teplej vode s malým množstvom
prostriedku na umývanie riadu.
y Po očistení dôkladne osušte.y Slané pokrmy alebo tekutiny čo najskôr odstráňte.y V priebehu času sa môže pri antikorových dieloch spotrebiča objaviť zmena sfarbenia. Ide o normálny jav,
ktorý má za následok pôsobenie vysokých teplôt. Po každom použití spotrebiča odporúčame tieto časti
vyčistiť vhodným prostriedkom na čistenie nehrdzavejúcej ocele.
Čistenie horákov
y Vyberte kryty horákov a rozdeľovače plameňa.y Namočte do horúcej vody s malým množstvom prostriedku na umývanie riadu. y Po očistení a umytí dôkladne utrite do sucha, alebo nechajte uschnúť. Uistite sa, že otvory rozdeľovačov
plameňa sú čisté a suché.
y Telá horákov očistite navlhčenou hubkou a osušte. Vyžmýkanou hubkou utrite zapaľovaciu elektródu
atermoelektrický článok, následne čistou utierkou vytrite do sucha.
y Pred nasadením dielov horákov späť na sklenenú dosku sa uistite, že nie sú upchaté dýzy.
PDV7160 / PDV7160wh
29
Page 30
SK
45 mm
600 mm
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
POZOR!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred inštaláciou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo
zásuvky elektrického napätia.
y Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou sa nevzťahuje záruka.y Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci, nie výrobca.y Výrobca nenesie akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené na osobách, zvieratách a veciach
vdôsledku nesprávnej inštalácie.
y Umiestnenie spotrebiča do vhodného nábytku zaistí jeho správnu funkciu.y Spotrebič sa inštaluje do typizovaného kuchynského nábytku,
ktorý je určený na vstavané spotrebiče, alebo do vhodne
upraveného nábytku, ktorý má rozmery podľa obr.3.
y Okraje varnej dosky musia byť minimálne 60 mm od bočnej,
alebo od zadnej steny.
y Medzi najvyšším bodom varnej dosky (vrátane horákov)
aspodnou stranou vodorovnej plochy umiestnenej priamo nad
varnou doskou (okrem digestora), musí byť medzera aspoň 700
mm.
y V prípade, že je bočná hrana hornej vodorovnej dosky v jednej
rovine s bočnou hranou varnej dosky, musí byť minimálna
vzdialenosť medzi bočnou hranou varnej dosky aspodnou
plochou vodorovnej dosky nad varnou doskou 400 mm.
y Pokiaľ je spodná plocha vodorovnej dosky nad bočnou hranou varnej dosky nižšie ako 400 mm, musí byť
jej bočná hrana aspoň 50 mm od zvislej roviny bočnej hrany varnej dosky.
y Kuchynský nábytok musí byť vyrobený z tepelne odolného materiálu odolávajúceho teplotám najmenej
120 °C. Materiály a použité lepidlá musia odolávať otepleniu spotrebiča zodpovedajúcemu norme
ČSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidlá, ktoré nezodpovedajú uvedenej norme, sa môžu zdeformovať alebo
odlepiť.
y Spotrebič sa nesmie inštalovať v tesnej blízkosti kuchynskej skrinky z horľavého materiálu, ktorá presahuje
nad povrch pracovnej dosky.
y Pokiaľ je pod varnou doskou umiestnený spotrebič, musí byť medzi týmito dvoma spotrebičmi medzera
najmenej 25 mm (pozrite obr. 4).
700 mm
200 mm
M
in.
400 mm
60 mm
400 mm
553 mm
473 mm
Obr. 3
25 mm (MIN.)
30
Obr. 4
PDV7160 / PDV7160wh
Page 31
SK
Pripojenie do elektrickej siete
y Overte, či pripájané napätie a prúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.y Používajte iba zásuvky elektrického napätia s uzemnením.y Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predlžovacie káble.y Zástrčka prívodného kábla spotrebiča musí byť voľne prístupná aj po jej inštalácii.y Zmeny pripojenia môže vykonávať len kvalikovaný odborník.y Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná iba vtedy, pokiaľ je ochranná svorka spotrebiča
spojená s ochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
y Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo zlého
ochranného spojenia.
y Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča aaby
nebol deformovaný alebo nadmerne ohýbaný.
y Pokiaľ sa spotrebič pripája do svorkovnice alebo do rozvodnej škatule elektrickej inštalácie, dodržujte
farebné označenie, príp. popis jednotlivých vodičov.
Pripojenie prívodu plynu
y Pripojenie spotrebiča môže vykonávať iba kvalikovaný odborník!y Tento spotrebič smie byť nainštalovaný a pripojený v súlade s predpismi podľa ČSN 38 6441 aČSN386460.y V prípade použitia propán-butánu (LPG) alebo propán-butánu vo fľašiach je nutné rešpektovať
ustanovenia ČSN 38 6460.
y Overte, či pripájaný rozvod plynu zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.y Tento spotrebič je určený na prevádzku na LPG alebo zemný plyn (NG). Úpravu na použitie na LPG alebo
zemný plyn (NG) môže vykonávať iba kvalikovaný odborník.
y V prípade pripojenia spotrebiča k plynu (NG) použite závitovú párovací redukciu GJ 1/2“ (Obr. 5).y V prípade pripojenia spotrebiča k LPG použite nasúvacia párovací redukciu (Obr. 6).y Prívod plynu musí byť umiestnený takým spôsobom, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami
spotrebiča a aby nebol inak deformovaný alebo ohýbaný.
y Pokiaľ je pod plynovou varnou doskou umiestnená rúra, umiestnite prívodnú rúrku alebo plynovú hadicu
tak, aby neprišla do kontaktu s povrchom rúry.
Potrubie
spotrebiče
TesnenieTesnenie
Závitová párovací
redukcia GJ 1/2“
Obr. 5Obr. 6
PDV7160 / PDV7160wh
Potrubie
spotrebiče
Nasúvacia
párovací redukcia
31
Page 32
SK
Pri inštalácii spotrebiča dodržujte nasledujúci postup:
1. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
2. Otočte spotrebič hornou stranou dole a položte ho na mäkkú podložku. Dávajte pozor, aby ste pri otáčaní
nepoškodili zapaľovacie elektródy a termoelektrické články.
3. Po obvode v spodnej časti spotrebiča nalepte tesnenie. Tesnenie sa nesmie v rohoch prekrývať a ani
nesmie byť medzi spojmi medzera.
4. K spotrebiču pripevnite svorky, aby bolo možné upraviť ich polohu.
5. Položte spotrebič na okraj pracovnej dosky a prestrčte prívodný kábel cez pracovnú dosku tak, aby po
inštalácii zostala zástrčka alebo svorkovnica prístupná.
6. Opatrne vložte spotrebič do pripraveného výrezu v pracovnej doske. Dbajte na to, aby nedošlo
kpriškripnutiu prívodného kábla.
7. Pripojte prívodnú rúrku alebo plynovú hadicu k spotrebiču (pozrite odsek Pripojenie prívodu plynu).
8. Na spodnej strane spotrebiča upravte svorky, aby správne dosadli na hranu pracovnej dosky (pozrite
obr.7) asvorky dotiahnite.
9. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia alebo do svorkovnice (pozrite odsek Pripojenie
do elektrickej siete).
TESNENIE
SKRUTKASVORKA
Obr. 7
Poznámka:
Na utesnenie spotrebiča k pracovnej doske nepoužívajte silikóny, alebo akékoľvek lepidlá. Sťažilo by sa tým
prípadné vybratie spotrebiča pri oprave (servise).
Demontáž
Pokiaľ demontujete spotrebič, je dôležité dodržať správne poradie úkonov:
1. Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič).
2. Uzavrite prívod plynu k spotrebiču. Odpojte prívodnú rúrku alebo plynovú hadicu.
3. Povoľte upevňovacie svorky a vyberte spotrebič z pracovnej dosky.
32
PDV7160 / PDV7160wh
Page 33
SK
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Spotrebič môže opravovať a zásahy v ňom vykonávať iba kvalikovaný odborník, alebo autorizovaný servis.
Neodborné opravy a zásahy do spotrebiča môžu predstavovať vážne riziko pre vás i pre vaše okolie.
Niektoré drobné poruchy, ktoré sa pri používaní plynovej dosky objavia, ste schopní odstrániť sami pomocou
nasledujúceho prehľadu.
Popis poruchyMožná príčinaRiešenie
Zapaľovacia elektróda nedáva iskru Skontrolujte, či je prívodný kábel správne zapojený.
Horák nehorí
Horák zle horí
Horák sa dá
zapáliť, ale hneď
zhasne
Hluk pri zapálení
ahorení horáka
Pri používaní
horák zhasína
Žltý plameň pri
horení
Nerovnomerný
plameň
V miestnosti je
cítiť plyn
Nesprávne nasadený kryt horáka
Uzatvorený prívod plynu
Prívod plynu nie je celkom otvorený Úplne otvorte prívod plynu.
Nesprávne nasadený kryt horáka
Znečistená zapaľovacia elektródaZapaľovaciu elektródu očistite mäkkou hubkou.
Kryty horákov sú mokréOsušte kryty horákov.
Zanesené otvory v rozdeľovači
plameňa
Nedržali ste dostatočne dlho
stlačený ovládač príslušného horáka
Nesprávne nasadený kryt horáka
Znečistený termoelektrický článok Termoelektrický článok očistite mäkkou hubkou.
Varený pokrm pretiekol a uhasil
plameň
V miestnosti je príliš veľký prievan
Zanesené otvory v rozdeľovači
plameňa
Použitý iný typ plynu
Zanesené otvory v rozdeľovači
plameňa
Nesprávne nasadený kryt horáka
Únik plynu – zlyhanie funkcie
niektorého termoelektrického
článku
Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na
rozdeľovači plameňa.
Otvorte prívod plynu, alebo prekontrolujte plynovú
rúrku (hadicu), či nie je zdeformovaná.
Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na
rozdeľovači plameňa.
Vyčistite rozdeľovač plameňa.
K zapáleniu horáka dôjde iba v prípade, pokiaľ
pridržíte ovládač horáka v maximálnej polohe. Po
zapálení horáka podržte stlačený ovládač horáka
približne 15 sekúnd. Následne stlačenie uvoľnite.
Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na
rozdeľovači plameňa.
Otočte ovládačom horáka do polohy OFF. Vyčkajte
jednu minútu a horák znovu zapáľte.
Otočte ovládačom horáka do polohy OFF.
Skontrolujte, či v miestnosti nie je príliš veľký
prievan. Vyčkajte jednu minútu a horák znovu
zapáľte.
Vyčistite rozdeľovač plameňa.
Skontrolujte, či pripojený typ plynu zodpovedá
hodnotám na typovom štítku.
Vyčistite rozdeľovač plameňa.
Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na
rozdeľovači plameňa.
Prestaňte spotrebič používať. Uzavrite prívod plynu,
vyvetrajte miestnosť a nechajte prekontrolovať
tesnosť pripojenia spotrebiča, príp. nechajte opraviť
spotrebič kvalikovaným odborníkom alebo
autorizovaným servisom.
PDV7160 / PDV7160wh
33
Page 34
SK
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
y Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.y Škatuľa od spotrebiča sa môže dať do zberu triedeného odpadu.y Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberného materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/EU o elektrickom odpade a
elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok
nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odviesť ho na zberné miesto na recykláciu elektrického
a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť
negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené
nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Likvidácia sa musí vykonať v súlade s predpismi na
nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok
zakúpili.
34
PDV7160 / PDV7160wh
Page 35
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy Państwu za zakup produktu marki Concept i życzymy zadowolenia z naszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym zastosowaniem należy zapoznać się uważnie z całą instrukcją obsługi oraz zachować
ją do wglądu. Należy zapewnić, by również pozostałe osoby, które będą pracowały z produktem zostały
zaznajomione z niniejszą instrukcją.
SPIS TREŚCI
Parametry techniczny
Ważne komunikaty
Opis produktu
Rady i wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Instrukcja obsługi
Wymiana dysz i regulacja minimalnej wysokości płomienia
Czyszczenie i konserwacja
Instalacja urządzenia
Rozwiązywanie problemów
PARAMETRY TECHNICZNY
Napięcie230 V ~ 50 Hz
Typ gazu ziemnegoG20, 20 mbar
Typ propan-buten (po wymianie dyszy)G30/G31, 28-30 mbar
Typ i rozmiar podłączenia gazowegoG 1/2“
Moc cieplna1,0 kW
Mały palnik
Średni palnik
WOK palnik
Max. całkowita moc cieplna7,8 kW
Wymiary zewnętrzne (sz x g x w)600 x 510 x 110
Wymiary po zainstalowaniu (sz x g x w)553 x 473 x 45
Ciężar13,5 kg
Oznakowanie dyszØ 0,72Ø 0,50
Zużycie gazu73 g/h (LPG)
Moc cieplna1,75 kW
Oznakowanie dyszØ 0,97Ø 0,65
Zużycie gazu127 g/h (LPG)
Moc cieplna3,3 kW
Oznakowanie dyszØ 1,28Ø 0,93
Zużycie gazu240 g/h (LPG)
Producent zastrzega sobie
prawo do ewentualnych zmian
technicznych, błędu w druku
oraz różnic w rysunkach bez
uprzedzenia.
PDV7160 / PDV7160wh
35
Page 36
PL
WAŻNE KOMUNIKATY
Przy dostawie płyty gazowej
y Zaraz po otrzymaniu dostawy należy skontrolować opakowanie oraz
urządzenie po względem uszkodzeń, do których mogło dojść podczas
transportu.
y UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po instalacji zostaną
ukryte, mogą być ostre! Należy zachować ostrożność, by nie doszło do urazu!
y Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go stosować. W możliwie
najkrótszym czasie należy zwrócić się do dostawcy.
y Przed pierwszym zastosowaniem należy usunąć z urządzenia całe
opakowania oraz materiały marketingowe.
y Materiał opakunkowy należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub
należycie go usunąć.
y Urządzenie to musi być zainstalowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami, może być używane tylko w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu. Przed instalacją i użyciem urządzenia należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
Podczas instalacji
y Urządzenie jest przeznaczone pod zabudowę do otworu wykonanego w
blacie roboczym mebli kuchennych.
y Uszczelka, która została naklejona na krawędziach płyty grzewczej zapobiega
zaciekom pod płytę grzewczą.
y Nie należy stosować urządzenia w celach innych od opisanych w niniejszej
instrukcji.
y Podczas instalacji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej, a
główny zawór gazu musi być zamknięty.
y Należy sprawdzić, czy podłączane napięcie oraz doprowadzenie gazu
odpowiada wartościom na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy
stosować wyłącznie przewody elektryczne z uziemieniem.
y Po instalacji gniazdo elektryczne, bezpiecznik lub zawór zamykający dopływu
gazu musi być dobrze dostępny.
y Niniejsze urządzenie może być stosowane w gospodarstwach domowych i
podobnych przestrzeniach, np.:
y Kąty kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy.y Urządzenia znajdują zastosowanie w rolnictwie.
36
PDV7160 / PDV7160wh
Page 37
PL
y Urządzenia są stosowane przez gości w hotelach, motelach, itp.y Urządzenia są stosowane w miejscach zapewniających noclegi ze
śniadaniem.
y Podczas stosowania urządzenia należy zapewnić odpowiednią
wentylację w pomieszczeniu, ponieważ podczas palenia gazu dochodzi
do spalania tlenu w pomieszczeniu i powstawania szkodliwych gazów
spalinowych!
y Upewnij się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane
podczas gotowania. Zaleca się włączenie okapu kuchennego
podczas gotowania, aby usunąć szkodliwe gazy spalinowe i parę
powstającą podczas gotowania.
y Przewody doprowadzające innych urządzeń elektrycznych nie powinny
dotykać gorącego rusztu palników. Może dojść do uszkodzenia izolacji
przewodów, jak również uszkodzenia samego urządzenia.
y Nie należy dotykać gorących powierzchni podczas stosowania lub krótko po
zastosowaniu urządzenia.
y Nie należy dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.y Nie należy stosować urządzenia, jeżeli doszło do jego kontaktu z wodą.y Jeżeli pod urządzeniem znajduje się szuada, nie należy przechowywać w
niej żadnych przedmiotów łatwopalnych lub sprayów. Niebezpieczeństwo
pożaru!
y Nie należy pozwalać dzieciom oraz osobom ubezwłasnowolnionym pracy z
urządzeniem, należy stosować go poza ich zasięgiem.
y Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem.y Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli urządzenie stosowane jest w
bliskości dzieci.
y Nie należy pozwalać, by urządzenie było traktowane jak zabawka.y Niniejsze urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8
rok życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej, czy też osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli
znajdują się one pod nadzorem lub zostały zaznajomione ze wskazówkami
eksploatacji urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją istniejące
niebezpieczeństwo.
y W przypadku wystąpienia usterki należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć
wtyczkę z gniazda elektrycznego i zamknąć doprowadzenie gazu do
urządzenia.
PDV7160 / PDV7160wh
37
Page 38
PL
y Podczas odłączania urządzenia z gniazda elektrycznego nie należy nigdy
ciągnąć za sam przewód, ale należy przytrzymać wtyczkę i wyciągnąć ją
ruchem ciągłym.
y Nie należy zanurzać przewodu doprowadzającego lub wtyczki w wodzie lub
innej cieczy.
y Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód doprowadzający pod
względem ewentualnych uszkodzeń.
y Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia.y Jeżeli urządzenie nie jest używane należy pamiętać, by wszystkie jego
elementy sterowania znajdywały się w pozycji wyłączonej.
y Palniki należy stosować wyłącznie w przypadku, gdy znajduje się na nich
naczynie do gotowania. Nie należy podgrzewać pustych naczyń.
y UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru! Należy pamiętać, by średnica płomienia
na piecu gazowym lub gazowej płycie grzewczej była odpowiednia dla
zastosowanego naczynia. W przypadku stosowania naczyń o mniejszej
średnicy niż zalecane, płomień mógłby zacząć płonąć również po bokach
naczynia, co stwarza ryzyko roztopienia uchwytów z tworzywa sztucznego.
y Nie należy stosować naczyń do gotowania z wygiętym dnem lub o mniejszej
średnicy dna niż jest zalecane. W ten sposób obniżana jest wydajność
gotowania.
y Naczynia do gotowania powinny stać na kratce palnika, nie mogą stać
bezpośrednio na palnikach!
y Naczynia do gotowania powinny stać na środku palnika, w innym razie
istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia.
y Nie należy stawiać gorącego naczynia do gotowania na panelu sterowania
lub na krawędzi urządzenia. Mogłoby dojść do jego uszkodzenia.
y Jeżeli naczynie do gotowania zostanie zdjęte z palnika gazowego, należy
obniżyć jego płomień do minimum lub całkowicie wyłączyć palnik!
y Nie zaleca się podgrzewania naczynia na większej liczbie palników, ponieważ
powstała akumulacja ciepła pod naczyniem mogłaby doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
y Na urządzeniu nie należy nigdy stosować naczyń do gotowania z tworzywa
sztucznego lub folii aluminiowej.
y Na urządzeniu nie można pozostawiać żadnych przedmiotów łatwopalnych.
Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
y Nie należy wykorzystywać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca
do odkładania przedmiotów!
38
PDV7160 / PDV7160wh
Page 39
PL
y Należy utrzymywać urządzenie w czystości. Resztki jedzenia podczas
eksploatacji mogłyby się zapalić ispowodować pożar!
y Podczas frytowania lub smażenia należy zadbać, by przygotowywane
potrawy były pod ciągłym nadzorem. W przypadku przegrzania oleju istnieje
niebezpieczeństwo pożaru!
y Tłuszczu lub oleju nie należy nigdy podgrzewać bez nadzoru. Przegrzany olej
lub tłuszcz może się szybko zapalić. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
y Gdyby doszło do zapalenia oleju, nigdy nie należy go gasić wodą. Naczynie
należy przykryć przykrywką lub talerzem. Należy wyłączyć urządzenie i
pozostawić na nim naczynie do schłodzenia.
y Nie należy stosować innych akcesoriów poza zalecanymi przez producenta.y Nie należy stosować akcesoriów o uszkodzonej warstwie powierzchniowej,
które są zużyte, ewentualnie posiadają inne defekty.
y Do czyszczenia nie należy stosować agresywnych środków czyszczących.
Regularna konserwacja iczyszczenie przedłuża żywotność urządzenia.
y Czyszczenia i konserwacji przeprowadzanej przez użytkownika nie mogą
wykonywać dzieci, chyba że ukończyły 8 rok życia i znajdują się pod
nadzorem.
Ewentualne usterki
y Urządzenie może naprawiać i przeprowadzać na nim interwencje wyłącznie
wykwalikowany specjalista.
y Podczas napraw i interwencji urządzenie musi być odłączone od sieci
elektrycznej. Należy wyłączyć bezpiecznik lub wyciągnąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
y Podczas odłączania urządzenia z gniazda elektrycznego nie należy nigdy
ciągnąć za sam przewód, ale należy przytrzymać wtyczkę i wyciągnąć ją
ruchem ciągłym.
y Jeżeli dojdzie do uszkodzenia przewodu doprowadzającego należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Jeżeli użytkownik nie zastosuje się do wskazówek producenta,
ewentualna naprawa nie będzie uznana jako naprawa gwarancyjna.
PDV7160 / PDV7160wh
39
Page 40
PL
OPIS PRODUKTU
1 Płyta szklana
2 Mały palnik
3 WOK palnik
4 Średni palnik
5 Sterowanie poszczególnymi palnikami
6 Żeliwne ruszty palników
4
6
1
3
40
5
6
2
PDV7160 / PDV7160wh
Page 41
RADY I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Średnica dna naczynia powinna odpowiadać średnicy palnika.
PL
Typ palnika
WOK palnik200 mm240 mm
Średni palnik160 mm180 mm
Mały palnik120 mm 160 mm
Uwaga:
y Nie należy stosować naczyń przekraczających krawędź palnika lub naczynia, które jest mniejsze niż dany palnik.
Zawsze należy stosować
odpowiednie dla danego palnika
naczynie, by zapobiec zbędnemu
zużyciu gazu iprzypalenie naczynia.
By utrata energii była możliwie
najmniejsza, należy przykryć
naczynie pokrywką.
Należy stosować wyłącznie naczynia
zpłaskim dnem.
Naczynie należy zawsze stawiać
dokładnie na środku palnika, nigdy
zboku.
Średnica dna naczynia
Min.Max.
Na dużych palnikach nie należy stosować
naczyń o małej średnicy. Płomienie nie
mogą dosięgać boków naczynia.
Nie należy gotować bez pokrywki lub
pokrywką w połowie odsłoniętą - prowadzi
to do strat energii.
Nie należy stosować naczyń z wypukłym
lub wygiętym dnem.
Nie należy stawiać naczyń na krawędziach
palnika, mogłoby dojść do przewrócenia.
Na ruszty palników blisko pokręteł nie
należy stawiać naczyń o dużej średnicy,
których ewentualna pozycja ponad
środkiem palniku mogłaby przyczynić się
do kontaktu z pokrętłami lub zbyt małej
odległości od nich, co w następstwie
doprowadziłoby do podwyższenia
temperatury pokręteł imożliwości ich
uszkodzenia.
Naczynie należy stawiać zawsze na
ruszt palnika.
Jeżeli naczynie umieszczone jest na
kratce palnika należy postępować
znim ostrożnie.
PDV7160 / PDV7160wh
Naczynia nigdy nie należy stawiać
bezpośrednio na pokrywie palnika.
Nie należy nic stawiać pomiędzy naczyniem
a rusztem palnika (ogranicznik płomienia,
płyta azbestowa, itp.). Mogłoby dojść do
poważnego uszkodzenia urządzenia.
Urządzenia (płyty) nie należy nadmiernie
obciążać. Należy wystrzegać się uderzeń
ciężkich przedmiotów.
41
Page 42
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym zastosowaniem
Przed pierwszym zastosowaniem nowego urządzenia z uwagi na zachowanie odpowiedniej higieny należy
wytrzeć go wilgotną szmatką.
Wszystkie palniki należy dokładnie złożyć zgodnie z Rys. 1a i Rys. 1b, by wszystkie części poprawnie osiadły,
a płomień był równomierny.
1. Pokrywa palnika
2. Pokrywa palnika WOK
– wewnętrzny
3. Pokrywa palnika WOK
– zewnętrzny
4. Rozdzielacz płomienia
5. Korpus palnika
1. Rozdzielacz płomienia (4) należy umieścić na korpusie palnika (5) w taki sposób, by elektroda zapłonowa
oraz termoelement przechodziły przez właściwe otwory w rozdzielaczu płomienia (4).
2. Pokrywę palnika (1), pokrywy WOK palnika (2) i (3), należy umieścić na rozdzielniku płomienia (4).
1
4
5
Obr. 1a
2
3
4
5
Obr. 1b
Zapalenie palnika
Każdy palnik został wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które jest przeznaczone do zamknięcia
doprowadzenia gazu w przypadku, gdy dojdzie do zgaśnięcia płomienia.
Symbol obok poszczególnych pokręteł palników wskazuje, które pokrętło steruje danym palnikiem.
1. Należy przycisnąć i przekręcić dane pokrętło palnika w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara do
pozycji maksymalnej (MAX).
2. Do automatycznego zapalenia palnika dojdzie wyłącznie w przypadku, gdy pokrętło palnika
przytrzymane jest w pozycji maksymalnej.
3. Po zapaleniu palnika należy przytrzymać pokrętło palnika przez około 15 sekund. Następnie należy puścić
pokrętło.
4. Po zwolnieniu przytrzymywanego pokrętła palnika należy wyregulować płomień, przekręcając pokrętło
do wymaganego poziomu. Pozycja robocza musi znajdywać się w zakresie pomiędzy maksymalną (MAX)
a minimalną (MIN).
5. By wyłączyć palnik należy przekręcić pokrętło w kierunku wskazówek zegara do pozycji OFF (wyłączono).
42
PDV7160 / PDV7160wh
Page 43
PL
Uwaga:
1. Nigdy nie należy przytrzymywać pokrętła palnika powyżej 15 sekund. Jeżeli nie dojdzie do zapalenia
palnika do 15 sekund należy zwolnić pokrętło palnika i przekręcić go do pozycji OFF (wyłączono),
odczekać 1 minutę, a następnie powtórzyć próbę zapalenia palnika.
2. W przypadku awarii zasilania elektrycznego, palnik można zapalić zapałką.
Zabezpieczenie przed ulatnianiem się gazu po zgaśnięciu płomienia
Jest to termoelement umieszczony blisko płomienia, który na podstawie emitowania ciepła monitoruje
płomień, a w przypadku przypadkowego zgaśnięcia zamknie dopływ gazu do konkretnego palnika.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego zgaśnięcia płomienia, należy przekręcić danym pokrętłem w kierunku
wskazówek zegara do pozycji OFF (wyłączono). Należy odczekać jedną minutę i ponownie zapalić palnik.
WYMIANA DYSZ I REGULACJA MINIMALNEJ WYSOKOŚCI
PŁOMIENIA
Wymianę dysz palników i regulację minimalnej wysokości płomienia może przeprowadzać wyłącznie
wykwalikowany specjalista lub autoryzowany serwis!
Wymiana dysz palników
1. Należy zamknąć dopływ gazu i wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
2. Należy wyjąć ruszt palnika, pokrywę palnika i rozdzielnik płomienia.
3. Dyszę należy odkręcić za pomocą klucza nasadowego 7 mm i wymienić na dyszę dla gazu innego typu.
Dyszę należy dokręcić do oporu.
4. Należy przeprowadzić ponowny montaż wszystkich części palnika (rozdzielnik płomienia, pokrywa i ruszt).
PDV7160 / PDV7160wh
Dysza
43
Page 44
PL
Regulacja minimalnej wysokości płomienia
1. Należy zapalić dany palnik i przekręcić pokrętło palnika do pozycji minimalnej (MIN).
2. Ruchem ciągłym w górę należy wyjąć pokrętło palnika.
3. Za pomocą śrubokrętu ustawić minimalną wysokość płomienia. Wzależności od modelu urządzenia,
śruba regulacyjna znajduje się wwale zaworu gazu lub obok zaworu gazu (patrz Rys. 2).
4. Idealna minimalna wysokość płomienia powinna wynosić 3 - 4 mm. Wprzypadku zastosowania butli
gazowej śrubę regulacyjną należy prawie zupełnie dokręcić.
5. Osadzić pokrętło palnika.
6. Skontrolować, czy podczas regulacji z maksymalnego do minimalnego płomienia, płomień nie zmniejsza
się zbyt szybko. Jeżeli tak, ruchem ciągłym w górę należy zdjąć pokrętło palnika, ponownie wyregulować
minimalną wysokość płomienia i przeprowadzić kolejną kontrolę.
7. Regulację minimalnej wysokości płomienia należy przeprowadzić dla wszystkich palników.
Uwaga:
1. Nie należy odkręcać wału zaworu. W przypadku usterki należy wymienić cały zawór.
2. Przed osadzeniem wszystkich części palnika należy upewnić się, że dysze nie zostały zatkane.
3. Po wymianie dysz palników na inny typ gazu należy przeprowadzić kompletny test działania i szczelności.
44
PDV7160 / PDV7160wh
Page 45
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
y Przed konserwacją i czyszczeniem należy odłączyć przewód doprowadzający z gniazda elektrycznego lub
y Czyszczenie urządzenia należy przeprowadzać dopiero po zupełnym
schłodzeniu.
y Powierzchnię urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką, miękką
szczotką, a następnie wytrzeć na sucho.
y Do czyszczenia nie należy stosować agresywnych środków ściernych lub
ostrych skrobaków metalowych, może dojść do zarysowania powierzchni
urządzenia.
y Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować pary wodnej lub urządzeń na sprężone powietrze!y Czyszczenie urządzenia należy przeprowadzać regularnie, najlepiej po każdym zastosowaniu.
Czyszczenie rusztów palników
y Należy wyjąć ruszty palników.y Ruszty należy oczyścić miękką szczoteczką lub gąbką w ciepłej wodzie ze środkiem do mycia naczyń.
Wprzypadku uporczywych zabrudzeń pozostawić do odmoczenia.
y Ruszty osuszyć czystą szmatką.y Rusztów nie można myć w zmywarce.
Czyszczenie płyty szklanej
y Płytę szklaną należy regularnie wycierać miękką gąbką zamoczoną w ciepłej wodzie z małą ilością środka
do mycia naczyń.
y Po wyczyszczeniu należ dokładnie wysuszyć.y Słone pokarmy lub ciecze należy możliwie najszybciej usunąć.y Z biegiem czasu w przypadku części ze stali nierdzewnej mogą pojawić się przebarwienia. Jest to zjawisko
normalne, które powstaje z powodu oddziaływania wysokich temperatur. Każdorazowo po zastosowaniu
urządzenia zalecamy wyczyścić te części odpowiednim środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.
Śruba regulacyjna
Rys. 2
Czyszczenie palników
y Należy wyjąć pokrywy palników i rozdzielacze płomienia.y Zamoczyć w gorącej wodzie z małą ilością środka do mycia naczyń. y Po oczyszczeniu i umyciu należy dokładnie wytrzeć na sucho lub pozostawić do wyschnięcia. Należy
upewnić się, że otwory rozdzielacza płomienia są czyste i suche.
y Korpusy palników należy wyczyścić wilgotną gąbką i wysuszyć. Wykręconą gąbką należy przetrzeć
elektrodę zapłonową i termoelement, a następnie czystą ściereczką wytrzeć na sucho.
y Przed ponownym osadzeniem części palników na płytę szklaną należy upewnić się, że dysze nie są
zatkane.
PDV7160 / PDV7160wh
45
Page 46
PL
45 mm
600 mm
INSTALACJA URZĄDZENIA
UWAGA!
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed zainstalowaniem urządzenia należy
odłączyć przewód doprowadzający z gniazda elektrycznego.
y Usterki powstałe w wyniku niepoprawnej instalacji nie są objęte gwarancją.y Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi kupujący, nie producent.y Producent nie ponowi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe na osobach, zwierzętach
iprzedmiotach z powodu niepoprawnej instalacji.
y Umieszczenie urządzenia w odpowiednich meblach zapewni jego poprawne funkcjonowanie.y Urządzenie należy zainstalować w typowej zabudowie
kuchennej, która jest przeznaczona do zabudowania urządzeń
lub do odpowiednio przygotowanego w tym celu mebla, który
posiada wymiary zgodnie z Rys. 3.
y Krawędzie płyty grzewczej powinny wynosić co najmniej
60mm od bocznej lub tylnej ściany.
y Pomiędzy najwyższym punktem płyty grzewczej (wraz
z palnikami) a dolną krawędzią powierzchni poziomej
umieszczonej bezpośrednio nad płytą kuchenną (poza
pochłaniaczem) musi pozostać odległość co najmniej 700mm.
y W przypadku, gdy krawędź boczna górnej płyty poziomej
znajduje się w jednej płaszczyźnie z krawędzią boczną płyty
grzewczej, minimalna odległość pomiędzy boczną krawędzią
płyty grzewczej a dolną powierzchnią płyty poziomej nad płytą
grzewczą powinna wynosić 400 mm.
y Jeżeli dolna powierzchnia płyty poziomej znajduje się nad krawędzią boczną płyty grzewczej poniżej
400 mm, jej boczna krawędź musi znajdywać się co najmniej 50 mm od pionowej płaszczyzny krawędzi
bocznej płyty grzewczej.
y Meble kuchenne powinny zostać wykonane z odpornego na ciepło materiału, który wytrzymuje
temperatury co najmniej 120°C. Materiały i zastosowane kleje muszą być odporne na działanie urządzeń
grzewczych zgodnie z normą ČSN EN 60335-2-6. Materiały i kleje, które nie spełniają wskazanej normy
mogą się zdeformować lub odkleić.
y Urządzenie nie powinno być instalowane w bezpośredniej bliskości szafki z materiału łatwopalnego, które
wykracza ponad powierzchnię płyty roboczej.
y Jeżeli pod płytą grzewczą umieszczone jest urządzenie, pomiędzy tymi dwoma urządzeniami musi zostać
zachowana odległość co najmniej 25 mm (patrz Rys. 4).
700 mm
200 mm
M
in.
400 mm
60 mm
400 mm
553 mm
473 mm
Rys. 3
25 mm (MIN.)
46
Rys. 4
PDV7160 / PDV7160wh
Page 47
PL
Podłączenie do sieci elektrycznej
y Należy sprawdzić, czy podłączane napięcie oraz bezpiecznik odpowiada wartościom na tabliczce
znamionowej urządzenia.
y Należy stosować wyłącznie gniazda elektryczne z uziemieniem.y Nie należy stosować rozgałęźników, złącz i przedłużaczy.y Wtyczka przewodu doprowadzającego urządzenia powinna być dobrze dostępna również po instalacji.y Zmiany podłączenia może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany specjalista.y Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia może być gwarantowane wyłącznie wtedy, jeżeli zacisk ochronny
urządzenia jest połączony z przewodem ochronnym sieci elektrycznej.
y Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub przedmiotach powstałe w wyniku
braku lub niepoprawnego przewodu ochronnego.
y Przewód doprowadzający powinien zostać umieszczony w taki sposób, by nie dochodziło do kontaktu
zgorącymi częściami urządzenia oraz by nie był w inny sposób deformowany lub nadmiernie zginany.
y Jeżeli urządzenie podłączane jest do listwy zaciskowej lub rozdzielnicy instalacji elektrycznej należy
y Podłączenie urządzenia może wykonać wyłącznie wykwalikowany specjalista!y Niniejsze urządzenie może być zainstalowane i podłączone zgodnie z przepisami wg ČSN 38 6441 oraz
ČSN 38 6460.
y W przypadku zastosowania gazu propan-butan (LPG) lub butli gazowej należy uwzględnić postanowienie
ČSN 38 6460.
y Należy sprawdzić, czy podłączane doprowadzenie gazu odpowiada wartościom na tabliczce znamionowej
urządzenia.
y Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji na gaz LPG lub gaz ziemny (NG). Modykację do
zastosowania gazu LPG lub gazu ziemnego (NG) może przeprowadzić wyłącznie wykwalikowany specjalista.
y Jeśli urządzenie jest podłączone do gazu ziemnego (NG), użyj gwintowanego adaptera do parowania
GJ 1/2” (rys. 5).
y Jeśli urządzenie jest podłączone do LPG, użyj wtyczki adaptera parowania (rys. 6).y Doprowadzenie gazu powinno zostać umieszczone w taki sposób, by nie dochodziło do kontaktu
zgorącymi częściami urządzenia oraz by nie było w inny sposób deformowane lub zginane.
y Jeżeli pod gazową płytą grzewczą umieszczono piekarni, rurkę doprowadzająca lub elastyczny przewód
gazowy należy umieścić w taki sposób, by nie dochodziło do kontaktu z powierzchnią piekarnika.
Rury
do urządzeń
UszczelkiUszczelki
Gwintowany adapter
parowania GJ 1/2“
Rys. 5Rys. 6
PDV7160 / PDV7160wh
Rury
do urządzeń
Wsuwany adapter
parowania
47
Page 48
PL
Podczas instalacji urządzenia należy przestrzegać następujących procedur:
1. Przed pierwszym zastosowaniem należy usunąć z urządzenia całe opakowania oraz materiały
marketingowe.
2. Należy odwrócić urządzenie stroną czołową w dół i położyć go na miękkim podkładzie. Należy zachować
ostrożność, by podczas odwracania urządzenia nie uszkodzić elektrod zapłonowych i termoelementów.
3. Wokół obwodu w dolnej części urządzenia należy nakleić uszczelkę. Uszczelka nie może w rogach
nachodzić na siebie, nie może również być pomiędzy nimi przerwy.
4. Do urządzenia należy przymocować zaciski, wyregulować pozycję.
5. Należy położyć urządzenie na krawędzi płyty roboczej i włożyć przewód doprowadzający przez płytę
roboczą w taki sposób, by po instalacji wtyczka lub listwa zaciskowa pozostały dostępne.
6. Należy ostrożnie włożyć urządzenie do przygotowanego otworu w blacie roboczym. Należy pamiętać, by
nie doprowadzić do przycięcia kabla.
7. Należy podłączyć rurkę doprowadzającą lub elastyczny przewód gazowy do urządzenia (patrz
Podłączenie doprowadzenia gazu).
8. Na dolnym boku urządzenia należy wyregulować zaciski, by poprawnie osiadły na krawędzi blatu
roboczego (patrz Rys. 7), a następnie zaciski dokręcić.
9. Należy podłączyć przewód doprowadzający do gniazda elektrycznego lub do listwy zaciskowej (patrz
Podłączenie do sieci elektrycznej).
USZCZELKA
ŚRUBAZACISK
Rys. 7
Uwaga:
W celu uszczelnienia urządzenia do blatu roboczego nie należy stosować silikonu ani żadnych klejów.
Mogłoby skomplikować to ewentualną konieczność wyjęcia urządzenia w przypadku naprawy (serwisu).
48
PDV7160 / PDV7160wh
Page 49
Demontaż
Jeżeli urządzenie jest demontowane, istotne jest zachowanie poprawnej kolejności czynności:
1. Najpierw należy odłączyć przewód doprowadzający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub
wyłączyć bezpiecznik).
2. Należy zamknąć dopływ gazu do urządzenia. Należy odłączyć rurkę doprowadzającą lub elastyczny
przewód gazowy.
3. Należy odkręcić zaciski mocujące i wyjąć urządzenie z blatu roboczego.
PL
PDV7160 / PDV7160wh
49
Page 50
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie może naprawiać i przeprowadzać interwencje wyłącznie wykwalikowany specjalista lub
autoryzowany serwis. Niefachowe naprawy i interwencje mogą stanowić poważne zagrożenie dla Państwa
iotoczenia.
Niektóre drobne usterki, które pojawią się podczas stosowania płyty gazowej będą Państwo mogli usunąć
sami za pomocą następujących wskazówek.
Opis usterkiMożliwa przyczynaRozwiązanie
Palnik nie pali się
Palnik pali się
niepoprawnie
Planik można
zapalić, ale od razu
gaśnie
Hałas podczas
zapalania ipalenia
się palnika
Podczas
stosowania palnik
gaśnie
Żółty płomień
podczas palenia
Elektroda zapłonowa nie
przekazuje iskry
Niepoprawne osadzenie pokrywy
palnika
Zamknięty dopływ gazu
Doprowadzenie gazu nie jest
zupełnie otwarte.
Niepoprawne osadzenie pokrywy
palnika
Zanieczyszczona elektroda
zapłonowa
Pokrywy palników są mokreNależy wysuszyć pokrywy palników.
Zatkane otwory w rozdzielniku
płomienia
Zbyt krótkie przytrzymanie
pokrętła danego palnika
Niepoprawne osadzenie pokrywy
palnika
Zanieczyszczony termoelement Termoelement należy oczyścić miękką gąbką.
Gotowane produkty zalały i zgasiły
płomień
W pomieszczeniu jest zbyt duży
przeciąg
Zatkane otwory w rozdzielniku
płomienia
Zastosowany inny typ gazu
Należy skontrolować, czy przewód doprowadzający
został poprawnie podłączony.
Należy skontrolować poprawne osadzenie pokrywy
palnika na rozdzielniku płomienia.
Należy otworzyć dopływ gazu lub skontrolować
rurkę gazową (wąż) pod względem deformacji.
Należy w całości otworzyć dopływ gazu.
Należy skontrolować poprawne osadzenie pokrywy
palnika na rozdzielniku płomienia.
Elektrodę zapłonową należy oczyścić miękką
gąbką.
Należy oczyścić rozdzielnik płomienia.
Do zapalenia palnika dojdzie wyłącznie
wprzypadku, gdy pokrętło palnika przytrzymane
jest w pozycji maksymalnej. Po zapaleniu palnika
należy przytrzymać pokrętło palnika przez około 15
sekund. Następnie należy puścić pokrętło.
Należy skontrolować poprawne osadzenie pokrywy
palnika na rozdzielniku płomienia.
Należy przekręcić pokrętło palniku do pozycji OFF.
Należy odczekać jedną minutę i ponownie zapalić
palnik.
Należy przekręcić pokrętło palniku do pozycji OFF.
Należy skontrolować, czy w pomieszczeniu nie ma
zbyt dużego przeciągu. Należy odczekać jedną
minutę i ponownie zapalić palnik.
Należy oczyścić rozdzielnik płomienia.
Należy skontrolować, czy podłączony typ gazu
odpowiada wartościom na tabliczce znamionowej.
50
PDV7160 / PDV7160wh
Page 51
PL
Nierównomierny
płomień
W pomieszczeniu
odczuwalny jest
gaz
Zatkane otwory w rozdzielniku
płomienia
Niepoprawne osadzenie pokrywy
palnika
Ulatnianie się gazu - usterka
jednego z termoelementów
Należy oczyścić rozdzielnik płomienia.
Należy skontrolować poprawne osadzenie pokrywy
palnika na rozdzielniku płomienia.
Należy zaprzestać stosowania urządzenia. Należy
zamknąć doprowadzenie gazu, wywietrzyć
pomieszczenie i zlecić kontrolę szczelności
podłączenia urządzenia, ewentualnie naprawę
urządzenia przez wykwalikowanego specjalistę
lub autoryzowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
y Należy preferować recycling materiałów opakowaniowych i starych urządzeń.y Pudło po urządzeniu może zostać usunięte jako odpad sortowany.y Worki z polietylenu (PE) należy wyrzucić do punktu zbioru odpadów w celu recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu okresu eksploatacji:
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie
ijego opakowaniu wskazuje, że produkt ten nie jest odpadem domowym. Należy zawieźć go
do punktu zbioru odpadów w celu recyklingu urządzenia elektrycznego ielektronicznego.
Poprzez zapewnienie odpowiedniej utylizacji niniejszego produktu pomogą Państwo zapobiec
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które mogłyby
wyniknąć z niewłaściwego usunięcia niniejszego produktu. Utylizacja powinna odbyć się zgodnie
z przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Informacje szczegółowe na temat recyklingu
niniejszego produktu można uzyskać w urzędzie właściwym miejscowo, rmie zajmującej się
usuwaniem odpadów gospodarstwa domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
PDV7160 / PDV7160wh
51
Page 52
Page 53
LV
IPATEICĪBA
Paldies, ka iegādājāties Concept izstrādājumu! Mēs ceram, ka būsiet apmierināts ar mūsu izstrādājumu visā tā
lietošanas laikā.
Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu un pēc tam saglabājiet to. Nodrošiniet, lai
šī izstrādājuma lietotāji būtu izlasījuši šo rokasgrāmatu.
SATURS
Tehniskie parametri
Svarīgi paziņojumi
Izstrādājuma apraksts
Ieteikumi un padomi par enerģijas taupīšanu
Lietotāja rokasgrāmata
Sprauslu nomaiņa un minimālā liesmas augstuma regulēšana
Tīrīšana un apkope
Ierīces uzstādīšana
Problēmu novēršana
TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums230 V ~ 50 Hz
Dabasgāzes veidsG20, 20mbar
Propāna/butāna veids (pēc sprauslas nomaiņas)G30/G31, 28–30mbar
Gāzes padeves savienojuma veids un izmērsG1/2collas
Siltuma atdeve1,0 kW
Mazais deglis
Vidēja izmēra deglis
WOK deglis
Maks. kopējā siltuma atdeve7,8kW
Ārējie izmēri (PxDzxA)600 x 510 x 110
Uzstādīšanas vietas izmēri (PxDzxA)553 x 473 x 45
Svars13,5 kg
Sprauslas apzīmējumsØ 0,72Ø 0,50
Gāzes patēriņš73 g/h (LPG)
Siltuma atdeve1,75 kW
Sprauslas apzīmējumsØ 0,97Ø 0,65
Gāzes patēriņš127 g/h (LPG)
Siltuma atdeve3,3 kW
Sprauslas apzīmējumsØ 1,28Ø 0,93
Gāzes patēriņš240 g/h (LPG)
Ražotājs patur tiesības bez
iepriekšēja brīdinājuma
veikt jebkādas tehniskas
izmaiņas, labot drukas
kļūdas un attēlu atšķirības
PDV7160 / PDV7160wh
53
Page 54
LV
SVARĪGI PAZIŅOJUMI
Rīcība pēc gāzes plīts virsmas saņemšanas
y Uzreiz pēc piegādes pārbaudiet, vai iepakojums un ierīce nav bojāti
transportēšanas laikā.
y UZMANĪBU! Daži ierīces stūri un malas, kas būs paslēpti pēc uzstādīšanas, var
būt asi. Uzmanieties, lai negūtu savainojumus.
y Ja ierīce ir bojāta, nelietojiet to. Pēc iespējas ātrāk sazinieties ar piegādātāju.y Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet no ierīces visu iepakojumu un
mārketinga materiālus.
y Glabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā vai atbrīvojieties no tā
atbilstošā veidā.
y Šī ierīce jāuzstāda saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem, un to
drīkst izmantot tikai labi vēdināmā vietā. Pirms ierīces uzstādīšanas un
lietošanas izlasiet rokasgrāmatas.
Rīcība uzstādīšanas laikā
y Ierīce ir paredzēta ievietošanai virtuves mēbeles darba virsmas izgriezumā.y Plīts virsmas malām pielīmētā blīvlenta nepieļauj šķidrumu ieplūšanu zem
plīts virsmas.
y Lietojiet ierīci tikai saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem. y Uzstādīšanas laikā ierīcei ir jābūt atvienotai no elektrotīkla un ir jābūt
noslēgtam galvenajam gāzes vārstam.
y Pārbaudiet, vai pievienotais spriegums un gāzes padeve atbilst datu
plāksnītē norādītajiem parametriem. Lietojiet tikai iezemētu strāvas avotu.
y Pēc uzstādīšanas strāvas kontaktdakšu vai jaudas slēdzim un gāzes padeves
vārstam ir jābūt viegli pieejamiem.
y Šo ierīci var lietot mājās un līdzīgās vietās, piemēram:
y veikalu, biroju un citu darbavietu virtuvītēs;y lauksaimniecības telpās;y viesnīcās, moteļos un citās iestādēs viesu vajadzībām;y pansijās.
y Ierīces lietošanas laikā nodrošiniet pienācīgu telpas vēdināšanu, jo
gāzes degšana izraisa telpā esošā skābekļa sadegšanu un kaitīgu
dūmgāzu veidošanos.
54
PDV7160 / PDV7160wh
Page 55
LV
y Gatavošanas laikā pārliecinieties, vai istaba ir labi vēdināta.
Gatavošanas laikā ir ieteicams ieslēgt tvaika nosūcēju, lai
noņemtu kaitīgās dūmgāzes un tvaiku, kas rodas gatavošanas
laikā.
y Citu ierīču strāvas vadi nedrīkst pieskarties karstiem degļu režģiem. Tas var
izraisīt gan vadu izolācijas, gan ierīces bojājumus.
y Ierīces lietošanas laikā un uzreiz pēc tās lietošanas nepieskarieties karstajām
virsmām.
y Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.y Nelietojiet ierīci, ja uz tās ir nokļuvis ūdens.y Ja zem ierīces atrodas atvilktne, neglabājiet tajā nekādus viegli uzliesmojošus
šķidrumus vai aerosolus. Pastāv ugunsgrēku risks.
y Neļaujiet ierīci lietot bērniem vai nelietpratīgām personām un lietojiet ierīci
šādām personām nesasniedzamā vietā.
y Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.y Rīkojieties īpaši piesardzīgi, ja lietojat ierīci bērnu tuvumā.y Neļaujiet rotaļāties ar ierīci.y Bērni, kuri ir vairāk nekā 8gadus veci, un personas, kurām ir ierobežotas
ziskās, maņu vai garīgās spējas vai nav pienācīgas pieredzes un zināšanu,
drīkst lietot šo ierīci tikai lietpratīga lietotāja uzraudzībā vai gadījumā, ja šīs
personas ir drošā veidā apguvušas ierīces lietošanu un saprot ar to saistītos
riskus.
y Kļūmes gadījumā izslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu no elektrības
rozetes un noslēdziet gāzes padevi ierīcei.
y Atvienojot ierīci no elektrības rozetes, nekādā gadījumā nevelciet strāvas
vadu, bet gan satveriet kontaktdakšu un izvelciet to.
y Neiegremdējiet strāvas vadu vai kontaktdakšu ūdenī vai jebkādā citā
šķidrumā.
y Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un strāvas vads nav bojāti.y Ja ierīce ir bojāta, neieslēdziet to.y Ja ierīce netiek lietota, pārliecinieties, ka visas pogas atrodas izslēgšanas
pozīcijā.
y Lietojiet degļus tikai tad, ja virs tiem atrodas ēdiena gatavošanas piederumi.
Nesildiet tukšus ēdiena gatavošanas piederumus.
PDV7160 / PDV7160wh
55
Page 56
LV
y UZMANĪBU! Pastāv ugunsgrēku risks. Pārliecinieties, ka gāzes plīts vai
gāzes plīts virsmas degļa diametrs atbilst lietotajam ēdiena gatavošanas
piederumam. Ja lietojat ēdiena gatavošanas piederumu, kura diametrs
ir mazāks par ieteicamo, liesma var sākt degt arī ēdiena gatavošanas
piederuma sānos un izkausēt plastmasas rokturus.
y Nelietojiet ēdiena gatavošanas piederumus, kuriem ir izliekts dibens vai kuru
dibena rādiuss ir mazāks par ieteicamo. Tas samazina ēdiena gatavošanas
efektivitāti.
y Ēdiena gatavošanas piederumiem ir jābalstās uz degļu režģiem, nevis uz
degļiem.
y Novietojiet ēdiena gatavošanas piederumus degļu centrā, jo pretējā
gadījumā tie var apgāzties.
y Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas piederumus uz vadības paneļa vai
ierīces malas. Tas var iztaisīt bojājumus.
y Ja noņemat ēdiena gatavošanas piederumu no gāzes degļa, noregulējiet
mazāko degļa liesmas iestatījumu vai pilnībā izslēdziet to.
y Nav ieteicams sildīt ēdiena gatavošanas piederumus uz vairākām degļiem
vienlaikus, jo zem ēdiena gatavošanas piederumiem uzkrājies karstums var
izraisīt ierīces bojājumus.
y Nekādā gadījumā kopā ar ierīci nelietojiet plastmasas vai alumīnija folijas
ēdiena gatavošanas piederumus.
y Nenovietojiet uz ierīces viegli uzliesmojošus priekšmetus. Pastāv ugunsgrēku
risks.
y Neizmantojiet ierīci kā darba vai uzglabāšanas virsmu.y Uzturiet ierīci tīru. Ēdiena paliekas var uzliesmot lietošanas laikā un izraisīt
ugunsgrēku.
y Cepot ēdienu eļļā, nepārtraukti uzmaniet to. Pārkarsēta eļļa var izraisīt
ugunsgrēku.
y Nekādā gadījumā nesildiet taukus vai eļļu bez uzraudzības. Pārkarsēti tauki
vai eļļa var ātri uzliesmot. Pastāv ugunsgrēku risks.
y Ja eļļa uzliesmo, nekādā gadījumā nedzēsiet uguni ar ūdeni. Nekavējoties
pārklājiet ēdiena gatavošanas piederumu ar vāku vai šķīvi. Izslēdziet ierīci un
uzgaidiet, līdz ēdiena gatavošanas piederums atdziest.
y Nelietojiet piederumus, ko nav ieteicis ražotājs.y Nelietojiet piederumus, kam ir bojāta virsma, nolietojuma pazīmes vai citi
bojājumi.
56
PDV7160 / PDV7160wh
Page 57
y Tīrīšanai neizmantojiet kodīgu tīrīšanas līdzekli. Regulāra apkope un tīrīšana
paildzina ierīces kalpošanas laiku.
y Bērni, kuri ir mazāk nekā 8gadus veci, nedrīkst veikt tīrīšanu un apkopi bez
uzraudzības.
Iespējamie bojājumi
y Ierīci drīkst remontēt un pārveidot tikai kvalicēts speciālists.y Remontēšanas vai pārveidošanas laikā ierīcei ir jābūt atvienotai no
elektrotīkla. Izslēdziet jaudas slēdzi vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrības
rozetes.
y Atvienojot ierīci no elektrības rozetes, nekādā gadījumā nevelciet strāvas
vadu, bet gan satveriet kontaktdakšu un izvelciet to.
y Ja strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar pilnvarotu apkalpes centru.
Ja neizpildāt ražotāja norādījumus, uz iespējamo remontu neattiecas
garantija.
LV
PDV7160 / PDV7160wh
57
Page 58
LV
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 Stikla plāksne
2 Mazais deglis
3 WOK deglis
4 Vidēja izmēra deglis
5 Atsevišķu degļu vadības pogas
6 Degļu čuguna režģi
4
6
1
3
58
5
6
2
PDV7160 / PDV7160wh
Page 59
IETEIKUMI UN PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU
Pannas dibena diametram ir jāatbilst degļa diametram.
Ēdiena gatavošanas piederuma
Degļa veids
WOK deglis200mm240mm
Vidēja izmēra deglis160mm180mm
Mazais deglis120mm 160mm
Piezīme.
y Nelietojiet ēdiena gatavošanas piederumus, kas izvirzās pāri degļa malai vai ir mazāki nekā deglis.
Vienmēr lietojiet katram deglim
piemērotu ēdiena gatavošanas
piederumu, lai nepieļautu gāzes
pārtēriņu un ēdiena gatavošanas
piederumu krāsas maiņu.
Lai samazinātu enerģijas zudumu,
pārklājiet ēdiena gatavošanas
piederumu ar vāku.
dibena diametrs
Min.Maks.
Nelietojiet maza diametra ēdiena gatavošanas
piederumus virs lielajiem degļiem. Liesma
nedrīkst sasniegt ēdiena gatavošanas
piederuma sānus.
Negatavojiet bez vāka vai ar daļēji uzliktu vāku,
jo tas izraisa enerģijas zudumu.
LV
Lietojiet tikai ēdiena gatavošanas
piederumus ar plakanu dibenu.
Vienmēr novietojiet ēdiena
gatavošanas piederumu tieši virs
degļa centra, nevis vienā pusē.
Vienmēr novietojiet ēdiena
gatavošanas piederumu uz degļa
režģa.
Uzmanīgi rīkojieties ar ēdiena
gatavošanas piederumu, kas ir
novietots uz degļa režģa.
PDV7160 / PDV7160wh
Nelietojiet pannu ar izliektu vai ieliektu dibenu.
Nenovietojiet ēdiena gatavošanas piederumu
virs degļa malas, jo piederums var apgāzties.
Uz degļu režģiem, kas atrodas netālu no
pogām, nedrīkst lietot liela diametra ēdiena
gatavošanas piederumus, kas, atrodoties
virs degļa centra, var pieskarties pogām vai
atrasties tik tuvu tām, ka izraisa temperatūras
paaugstināšanos šajā apgabalā un var izraisīt
bojājumus.
Nekādā gadījumā nenovietojiet ēdiena
gatavošanas piederumu uz degļa pārsega.
Starp ēdiena gatavošanas piederumu un degļa
režģi nedrīkst ievietot nekādus priekšmetus
(liesmas ierobežotāju, azbesta plāksni utt.). Tas
var izraisīt nopietnus ierīces bojājumus.
Nepārslogojiet ierīci (plīts virsmu). Nepieļaujiet
triecienus ar smagiem priekšmetiem.
59
Page 60
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Rīcība pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms jaunas ierīces lietošanas sākšanas tā ir jānoslauka ar mitru drānu higiēnisku iemeslu dēļ.
Rūpīgi samontējiet visus degļus tā, lai visas daļas pienācīgi iegultu vietā un liesma būtu viendabīga
(skatiet 1a. attēlu un 1b. attēlu).
1. Degļa pārsegs
2. Degļa pārsegs WOK
– iekšējais
3. Degļa pārsegs WOK
– ārējs
4. Liesmas izkliedētājs
5. Degļa korpuss
1. Novietojiet liesmas izkliedētāju(4) uz degļa korpusa(5) tā, lai aizdedzes elektrods un termoelements būtu
izvirzīti caur attiecīgajām atverēm liesmas izkliedētājā(4).
2. Novietojiet degļa pārsegu (1), pēc izvēles degļa (2) un (3) WOK pārsegi, uz liesmas izkliedētāja (4).
1
4
5
Obr. 1a
2
3
4
5
Obr. 1b
Degļa aizdegšana
Katrs deglis ir aprīkots ar drošības ierīci, kas aptur gāzes padevi gadījumā, ja nodziest liesma.
Simbols blakus katrai degļa pogai norāda, kurš deglis tiek kontrolēts, izmantojot šo pogu.
1. Piespiediet attiecīgo degļa pogu un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz
pozīcijaiMAX (Maksimums).
2. Degļa automātiskā aizdegšana notiek tikai tad, ja turat degļa pogu nospiestu maksimālās gāzes padeves
pozīcijā.
3. Pēc degļa aizdegšanas turiet degļa pogu nospiestu aptuveni 15sekundes. Atlaidiet nospiesto pogu.
4. Pēc nospiestās degļa pogas atlaišanas noregulējiet liesmu, pagriežot pogu vajadzīgajā pozīcijā. Ir jāizvēlas
darba pozīcija starp pozīcijām MAX (Maksimums) un MIN (Minimums).
5. Lai izslēgtu degli, pagrieziet pogu pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz pozīcijai OFF(Izslēgts).
60
PDV7160 / PDV7160wh
Page 61
LV
Piezīme.
1. Nekādā gadījumā neturiet degļa pogu nospiestu ilgāk nekā 15sekundes. Ja deglis netiek aizdegts
15sekunžu laikā, atlaidiet nospiesto pogu, pagrieziet to pozīcijā OFF (Izslēgts), uzgaidiet 1minūti un pēc
tam mēģiniet vēlreiz.
2. Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā degļus var aizdegt, uzmanīgi izmantojot sērkociņu.
Aizsardzība pret gāzes noplūdi liesmas nodzišanas gadījumā
Netālu no degļa atrodas termoelements, kas uzrauga liesmu, mērot izstaroto siltumu, un gadījumā, ja liesma
nejauši nodziest, noslēdz gāzes padevi attiecīgajam deglim.
Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet attiecīgo pogu pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz pozīcijai OFF
(Izslēgts). Uzgaidiet vienu minūti un atkārtoti aizdedziet degli.
SPRAUSLU NOMAIŅA UN MINIMĀLĀ LIESMAS AUGSTUMA
REGULĒŠANA
Degļu sprauslu nomaiņu un minimālā liesmas augstuma regulēšanu drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists vai
pilnvarota apkalpes centra darbinieks.
Degļu sprauslu nomaiņa
1. Noslēdziet gāzes padevi un atvienojiet kontaktdakšu no elektrības rozetes.
2. Noņemiet degļa režģi, degļa pārsegu un liesmas izkliedētāju.
3. Noskrūvējiet sprauslu, izmantojot 7mm uzmavas uzgriežņu atslēgu, un aizstājiet to ar citam gāzes veidam
paredzētu sprauslu. Cieši pievelciet sprauslu.
4. Samontējiet atpakaļ visas degļa daļas (liesmas izkliedētāju, pārsegu un režģi).
PDV7160 / PDV7160wh
Sprausla
61
Page 62
LV
Minimālā liesmas augstuma regulēšana
1. Aizdedziet attiecīgo degli un pagrieziet degļa pogu pozīcijā MIN (Minimums).
2. Pavelciet pogu uz augšu, lai to noņemtu.
3. Noregulējiet minimālo liesmas augstumu, izmantojot skrūvgriezi.
Atkarībā no ierīces modeļa regulēšanas skrūve atrodas gāzes padeves
vārsta kātā vai blakus gāzes vārstam (skatiet 2.attēlu).
4. Ieteicamais minimālais liesmas augstums ir 3–4mm. Ja lietojat propānu/
butānu, ieskrūvējiet regulēšanas skrūvi gandrīz līdz galam.
5. Piestipriniet degļa pogu.
6. Pārliecinieties, ka liesma nenodziest, ātri pagriežot slēdzi no maksimālās plūsmas pozīcijas minimālās
plūsmas pozīcijā. Ja liesma nodziest, pavelciet pogu uz augšu, lai to noņemtu, atkārtoti regulējiet
minimālo liesmas augstumu un pārbaudiet vēlreiz.
7. Noregulējiet visu degļu minimālo liesmas augstumu.
Piezīme.
1. Neizjauciet vārsta kātu. Darbības traucējumu gadījumā nomainiet visu vārstu.
2. Pirms visu degļa daļu montāžas pārliecinieties, ka sprauslas nav nosprostotas.
3. Pēc degļu sprauslu nomaiņas pret citam gāzes vaidam paredzētām sprauslām ir jāveic pilna darbības
pārbaude un hermētiskuma pārbaude.
Regulēšanas skrūve
2.att.
62
PDV7160 / PDV7160wh
Page 63
LV
TĪRĪŠANA UN APKOPE
y Pirms apkopes un tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no elektrības rozetes vai izslēdziet ierīcei izmantotās
elektrības rozetes jaudas slēdzi.
y Netīriet ierīci, kamēr tā nav pilnībā atdzisusi.y Tīriet ierīces virsmu ar mitru drānu, mīkstu suku vai sūkli un pēc tam noslaukiet to sausu.y Netīriet ierīci, izmantojot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, lai nesaskrāpētu ierīces
virsmu.
y Netīriet ierīci, izmantojot tvaika tīrītāju vai jebkādu citu augstspiediena tīrīšanas ierīci.y Regulāri tīriet ierīci— ieteicams pēc katras lietošanas reizes.
Degļu režģu tīrīšana
y Noņemiet degļu režģus.y Tīriet režģus, izmantojot mīkstu suku vai sūkli un siltu ūdeni, kam ir pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis.
Lai notīrītu grūti notīrāmus netīrumus, iepriekš mērcējiet režģus.
y Noslaukiet režģus ar sausu virtuves dvieli.y Režģus nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
Stikla plāksnes tīrīšana
y Regulāri noslaukiet stikla plāksni, izmantojot mīkstu sūkli, kas ir piesūcināts ar siltu ūdeni un nedaudz
trauku mazgāšanas līdzekļa.
y Pēc tīrīšanas rūpīgi nosusiniet.y Pēc iespējas ātrāk notīriet sāli saturošus ēdienus vai šķidrumus.y Laika gaitā var mainīties ierīces nerūsošā tērauda daļu krāsa. Tā ir normāla parādība, kas rodas augsta
temperatūras iedarbībā. Katrā ierīces lietošanas reizē šīs daļas ir jātīra, izmantojot nerūsošā tērauda
tīrīšanai piemērotu līdzekli.
Degļu tīrīšana
y Noņemiet degļu pārsegus un liesmas izkliedētājus.y Mērcējiet tos karstā ūdenī, kam ir pievienots nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa. y Pēc tīrīšanas un mazgāšanas rūpīgi nosusiniet tos vai uzgaidiet, līdz tie nožūst gaisa iedarbībā.
Pārliecinieties, ka liesmas atveres ir tīras un sausas.
y Tīriet degļu korpusus, izmantojot mitru sūkli, un nosusiniet tos. Noslaukiet aizdedzes elektrodu un
termoelementu, izmantojot izspiestu sūkli, un pēc tam noslaukiet tos sausus, izmantojot tīru virtuves
dvieli.
y Pirms degļu uzstādīšanas atpakaļ uz stikla plāksnes pārliecinieties, ka sprauslas nav nosprostotas.
PDV7160 / PDV7160wh
63
Page 64
LV
45 mm
600 mm
IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
UZMANĪBU!
Pastāv elektrošoka risks. Pirms ierīces uzstādīšanas atvienojiet strāvas vadu no elektrības rozetes.
y Uz bojājumiem, kas ir radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ, neattiecas garantija.y Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs.y Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par cilvēku un dzīvnieku savainojumiem un materiāliem
bojājumiem, kas ir radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ.
y Ierīces uzstādīšana piemērotā mēbelē nodrošina pareizu tās darbību.y Ierīce ir jāuzstāda standarta virtuves mēbelē, kas ir paredzēta iebūvējamo ierīču uzstādīšanai, vai atbilstoši
pielāgotā mēbelē, kuras izmēri atbilst 3.attēlā norādītajiem.
y Plīts virsmas malām ir jāatrodas vismaz 60mm attālumā no
malas vai aizmugurējās sienas.
y Attālumam starp plīts virsmas augstāko punktu (ieskaitot
degļus) un tieši virs plīts virsmas esošās horizontālās plāksnes
apakšpusi (izņemot virtuves tvaika nosūcēju) ir jābūt vismaz
700mm.
y Ja augšējās horizontālās plāksnes sānu mala atrodas tieši
pretī plīts virsmas sānu malai, attālumam starp plīts virsmas
sānu malu un virs plīts virsmas esošās horizontālās plāksnes
apakšpusi ir jābūt vismaz 400mm.
y Ja virs plīts virsmas sānu malas esošās horizontālās plāksnes
apakšpuse atrodas zemāk nekā 400mm, tās sānu malai ir
jāatrodas vismaz 50mm attālumā no plīts virsmas sānu malas
vertikālās plaknes.
y Virtuves mēbelei ir jābūt izgatavotai no karstumizturīga materiāla, kas spēj izturēt vismaz 120°C
temperatūru. Izmantotajiem materiāliem un līmēm ir jāspēj izturēt ierīces uzsilšana atbilstoši standartam
CSNEN60335-2-6. Šim standartam neatbilstoši materiāli vai līmes var deformēties vai nolobīties.
y Ierīci nedrīkst uzstādīt tieši blakus virtuves skapītim, kas ir izgatavots no viegli uzliesmojoša materiāla un ir
izvirzīts virs darba virsmas.
y Ja zem plīts virsmas atrodas kāda ierīce, attālumam starp šīm divām ierīcēm ir jābūt vismaz 25mm (skatiet
4.attēlu).
700 mm
200 mm
M
in.
400 mm
60 mm
400 mm
553 mm
473 mm
3.att.
64
25 mm (MIN.)
4.att.
PDV7160 / PDV7160wh
Page 65
LV
Elektrības padeves pievienošana
y Pārbaudiet, vai pievienotais spriegums un strāvas aizsardzība atbilst datu plāksnītē norādītajiem
parametriem.
y Lietojiet tikai iezemētas elektrības rozetes.y Nelietojiet sadalīšanas rozetes, savienotājus vai pagarinājuma vadus.y Strāvas vada kontaktdakšai ir jābūt viegli pieejamai pat pēc uzstādīšanas.y Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists.y Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai tad, ja ierīces aizsargspaile ir pievienota strāvas sadales tīkla
aizsargvadam.
y Ražotājs neuzņemas atbildību par savainojumiem vai bojājumiem, kas ir radušies tāpēc, ka nav izveidots
aizsargsavienojums vai tas ir izveidots nepareizi.
y Strāvas vads ir jānovieto tā, lai tas nesaskartos ar ierīces karstajām daļām un nebūtu deformēts vai
pārmērīgi salocīts.
y Ja ierīce tiek pievienota spaiļu blokam vai sadales kārbai, pievērsiet uzmanību atsevišķu vadu kodēšanas
krāsai vai aprakstam.
Gāzes padeves pievienošana
y Ierīces pievienošanu drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists.y Šī ierīce ir jāuzstāda un jāpievieno atbilstoši standartu CSN386441 un CSN386460 noteikumiem.y Ja lietojat propānu/butānu(LPG) vai balonos iepildītu propānu/butānu, ir jāizpilda standarta CSN386460
noteikumi.
y Pārbaudiet, vai pievienotais gāzes ievads atbilst datu plāksnītē norādītajiem parametriem.y Šī ierīce ir paredzēta darbināšanai ar LPG vai dabasgāzi(NG). Pielāgošanu lietošanai ar LPG vai
dabasgāzi(NG) drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists.
y Ja ierīce ir pievienota dabasgāzei (NG), izmantojiet vītņotu pāru adapteri GJ 1/2” (5. att.).y Ja ierīce ir savienota ar sašķidrinātu naftas gāzi, izmantojiet spraudņa savienošanas pāra adapteri (6. att.).y Gāzes ievads ir jānovieto tā, lai tas nesaskartos ar ierīces karstajām daļām un nebūtu deformēts vai salocīts.y Ja zem gāzes plīts virsmas atrodas cepeškrāsns, novietojiet ievada cauruli vai gāzes šļūteni tā, lai tā
nesaskartos ar cepeškrāsns virsmu.
Ierices
caurules
RoniRoni
Savienojuma vītņu
adapteris GJ 1/2“
5. att.6. att.
PDV7160 / PDV7160wh
Ierices
caurules
Slip-on pārī
savienošanas
adapteris
65
Page 66
LV
Ierīces uzstādīšanas darbības
1. Pirms pirmās lietošanas reizes noņemiet no ierīces visu iepakojumu un mārketinga materiālus.
2. Apgrieziet ierīci otrādi un novietojiet to uz mīksta polsterējuma. Apgriežot ierīci otrādi, uzmanieties, lai
nesabojātu aizdedzes elektrodus un termoelementus.
3. Pielīmējiet blīvlentu pa perimetru ierīces apakšpusē. Blīvlenta ir jāpielīmē tā, lai tā nepārklātos ierīces
stūros un savienojuma vietās nebūtu spraugu.
4. Piestipriniet ierīcei skavas, lai pielāgotu to pozīciju.
5. Novietojiet ierīci uz darba virsmas malas un izvelciet strāvas vadu caur darba virsmu, lai pēc uzstādīšanas
varētu piekļūt kontaktdakšai vai spaiļu blokam.
6. Uzmanīgi ievietojiet ierīci iepriekš izzāģētajā darba virsmas izgriezumā. Uzmanieties, lai nesaspiestu
strāvas vadu.
7. Pievienojiet ierīcei ievada cauruli vai gāzes šļūteni (skatiet sadaļu “Gāzes padeves pievienošana”).
8. Pārvietojiet ierīces apakšpusē esošo skavu pozīciju tā, lai tās pienācīgi atbalstītos pret darbvirsmas malu
(skatiet 7.attēlu), un pievelciet skavas.
9. Pievienojiet strāvas vadu elektrības kontaktligzdai vai spaiļu blokam (skatiet sadaļu “Elektrības padeves
pievienošana”).
BLĪVLENTA
SKRŪVESKAVA
7.att.
Piezīme.
Neizmantojiet silikonu vai cita veida līmi, lai pie pielīmētu ierīci darba virsmai. Tas apgrūtina ierīces izņemšanu
gadījumā, ja ir jāveic remonts (apkalpe).
Izņemšana
Izņemot ierīci, ir svarīgi pareizajā secībā izpildīt tālāk norādītās darbības.
1. Vispirms atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla (izvelciet kontaktdakšu vai izslēdziet jaudas slēdzi).
2. Noslēdziet gāzes padevi ierīcei. Atvienojiet ievada cauruli vai gāzes šļūteni.
3. Atbrīvojiet stiprinājuma skavas un izņemiet ierīci no darba virsmas.
66
PDV7160 / PDV7160wh
Page 67
LV
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Ierīci drīkst remontēt un pārveidot tikai kvalicēts speciālists vai pilnvarota apkalpes centra darbinieks.
Nepareizs ierīces remonts vai pārveidošana var radīt nopietnu apdraudējumu jums un jūsu tuvumā esošajiem
cilvēkiem un priekšmetiem.
Izmantojot tālāk sniegto informāciju, lietotājs var novērst dažas nenozīmīgas problēmas, kas ir radušās gāzes
plīts virsmas lietošanas laikā.
Problēmas
apraksts
Deglis nedeg.
Deglis slikti deg.
Degli var
aizdegt, taču
tas nekavējoties
nodziest.
Degļa aizdegšanas
un degšanas laikā ir
dzirdams troksnis.
Lietošanas laikā
deglis nodziest.
Liesma deg
dzeltenā krāsā.
Liesma ir
nevienmērīga.
Telpā ir jūtama
gāzes smarža.
Iespējamais cēlonisRisinājums
Aizdedzes elektrods nerada dzirksteli. Pārliecinieties, ka strāvas vads ir pareizi pievienots.
Degļa pārsegs ir uzstādīts nepareizi.
Gāzes ievads ir noslēgts.
Gāzes ievades nav pilnībā atvērts.Pilnībā atveriet gāzes padevi.
Degļa pārsegs ir uzstādīts nepareizi.
Netīrs aizdedzes elektrods.
Degļu pārsegi ir slapji.Nosusiniet degļu pārsegus.
Liesmas izkliedētāja atveres ir
nosprostotas.
Neesat pietiekami ilgi turējis
nospiestu attiecīgā degļa pogu.
Degļa pārsegs ir uzstādīts nepareizi.
Termoelements ir netīrs. Notīriet termoelementu, izmantojot mīkstu sūkli.
Vārītais ēdiens ir pārplūdis un
nodzēsis liesmu.
Telpā ir pārāk spēcīgs caurvējš.
Liesmas izkliedētāja atveres ir
nosprostotas.
Tiek lietots cits gāzes veids.
Liesmas izkliedētāja atveres ir
nosprostotas.
Degļa pārsegs ir uzstādīts nepareizi.
Ir radusies gāzes noplūde—
nedarbojas viens no
termoelementiem.
Pārbaudiet, vai degļa pārsegs ir pareizi uzstādīts uz
liesmas izkliedētāja.
Atveriet gāzes ievadu vai arī pārbaudiet, vai gāzes
caurule (šļūtene) nav deformēta.
Pārbaudiet, vai degļa pārsegs ir pareizi uzstādīts uz
liesmas izkliedētāja.
Notīriet aizdedzes elektrodu, izmantojot mīkstu
sūkli.
Notīriet liesmas izkliedētāju.
Degļa aizdegšana notiek tikai tad, ja turat degļa
pogu nospiestu maksimālās gāzes padeves pozīcijā.
Pēc degļa aizdegšanas turiet degļa pogu nospiestu
aptuveni 15sekundes. Atlaidiet nospiesto pogu.
Pārbaudiet, vai degļa pārsegs ir pareizi uzstādīts uz
liesmas izkliedētāja.
Pagrieziet degļa pogu pozīcijā OFF (Izslēgts).
Uzgaidiet vienu minūti un atkārtoti aizdedziet degli.
Pagrieziet degļa pogu pozīcijā OFF (Izslēgts).
Pārliecinieties, ka telpā nav pārāk spēcīgs caurvējš.
Uzgaidiet vienu minūti un atkārtoti aizdedziet degli.
Notīriet liesmas izkliedētāju.
Pārbaudiet, vai pievienotais gāzes veids atbilst datu
plāksnītē norādītajiem parametriem.
Notīriet liesmas izkliedētāju.
Pārbaudiet, vai degļa pārsegs ir pareizi uzstādīts uz
liesmas izkliedētāja.
Pārtrauciet ierīces lietošanu. Noslēdziet
gāzes padevi, vēdiniet telpu un sazinieties ar
kvalicētu speciālistu vai pilnvarota apkalpes
centra darbinieku, lai veiktu gāzes savienojuma
hermētiskuma pārbaudi vai ierīces remontu.
PDV7160 / PDV7160wh
67
Page 68
LV
VIDES AIZSARDZĪBA
y Iepakojuma materiālus un vecās ierīces ir ieteicams pārstrādāt.y No ierīces kārbas var atbrīvoties kā no šķirotajiem atkritumiem.y Nododiet plastmasas polietilēna(PE) maisus savākšanas centrā, kur tiek nodrošināta pārstrāde.
Ierīces pārstrāde pēc tās kalpošanas laika beigām
Šī ierīce ir marķēta atbilstoši Eiropas Direktīvai 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem(EEIA) Uz izstrādājuma vai tā iepakojuma esošais simbols norāda, ka no
šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tas ir jānogādā
savākšanas centrā, kur tiek nodrošināta elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrāde. Pienācīgā
veidā atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzat novērst jebkādu negatīvu ietekmi uz vidi
un cilvēku veselību, ko pretējā gadījumā izraisītu nepareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma.
No izstrādājuma ir jāatbrīvojas saskaņā ar atkritumu pārvaldības noteikumiem. Lai saņemtu
papildinformāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo uzraudzības iestādi,
mājsaimniecības atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzēju vai veikalu, kur nopirkāt
izstrādājumu.
68
PDV7160 / PDV7160wh
Page 69
EN
ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for purchasing a Concept product and we wish you to be satised with our product throughout its
use.
Carefully read the entire user manual before rst use and keep it. Ensure that other people handling this
product are familiar with this manual.
CONTENTS
Technical parameters
Important notices
Product description
Advice and tips for saving energy
User manual
Replacement of nozzles and adjustment of the minimum ame height
Cleaning and maintenance
Installation of the appliance
Troubleshooting
TECHNICAL PARAMETERS
Voltage230 V ~ 50 Hz
Type of natural gasG20, 20 mbar
Type of propane-butane (after nozzle
replacement)
Type and size of gas connectionG 1/2“
Heat output1.0 kW
Small burner
Medium burner
WOK burner
Max. total heat output7.8 kW
Outer dimensions (W x D x H)600 x 510 x 110
Dimensions for installation (W x D x H)553 x 473 x 45
Weight13.5 kg
Nozzle designationØ 0.72Ø 0.50
Gas consumption73 g/h (LPG)
Heat output1.75 kW
Nozzle designationØ 0.97Ø 0.65
Gas consumption127 g/h (LPG)
Heat output3.3 kW
Nozzle designationØ 1.28Ø 0.93
Gas consumption240 g/h (LPG)
G30/G31, 28-30 mbar
The manufacturer reserves the
right to make any technical
changes, printing errors and
dierences in the representation
without prior notice.
PDV7160 / PDV7160wh
69
Page 70
EN
IMPORTANT NOTICES
Upon receiving the gas hob
y Immediately after delivery, check the packaging and the appliance for
damage caused by transport.
y ATTENTION! Some corners and edges of the appliance that will be hidden
after installation can be sharp! Take care to avoid injury!
y If the appliance is damaged, do not put it into operation. Contact your
supplier as soon as possible.
y Before rst use, remove all packaging and marketing materials from the
appliance.
y Keep the packaging out of the reach of children or dispose of it properly.
y This appliance must be installed in accordance with the regulations
in force and should only be used in a well-ventilated area. Read the
manuals before installing and using the appliance.
During installation
y The appliance is designed to be inserted into a cutout in a kitchen furniture
worktop.
y The sealing attached to the edges of the hob prevents liquids from leaking
under the hob.
y Use the appliance only as described in this manual. y During installation, the appliance must be disconnected from the mains and
the main gas valve must be closed.
y Verify that the connected voltage and gas supply correspond to the data on
the nameplate. Only use power supply with earthing.
y After installation, there must be free access to the electric plug or circuit
breaker and gas supply valve.
y This appliance can be used in households and similar areas, such as:
y Kitchenettes in shops, oces and other workplaces.y Appliances used in agriculture.y Appliances used by guests in hotels, motels and other areas.y Appliances used in bed and breakfast establishments.
y When using the appliance, ensure adequate ventilation of the room,
because gas combustion causes burning of oxygen in the room and
creation of harmful ue gases!
70
PDV7160 / PDV7160wh
Page 71
EN
y Make sure the room is well ventilated during cooking. It is
recommended that the cooker hood be turned on during cooking to
remove harmful ue gases and the steam generated during cooking.
y Power cables of other appliances must not touch hot burner grates. This can
damage both the cable insulation and the appliance itself.
y Do not touch hot surfaces during use or shortly after using the appliance.y Do not touch the appliance with damp or wet hands.y Do not use this appliance if it comes in contact with water.y If there is a drawer under the appliance, do not store any ammable objects
or sprays in it. Risk of re!
y Do not allow children or incompetent persons to handle the appliance, use it
out of their reach.
y Children must not play with the appliance.y Take extra care when using the appliance near children.y Do not allow the appliance to be used as a toy.y This appliance may be used by children over the age of 8 and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or without appropriate
experience and knowledge only under supervision or if they were
familiarized with the instructions for use of the appliance in a safe way and
understand its risks.
y In the case of a fault, turn o the appliance, pull out the plug from the
electrical socket and close the gas supply to the appliance.
y When unplugging the appliance from the electrical socket, never pull the
power cord, but grasp the plug and pull it out.
y Do not immerse the power cord or the plug in water or any other liquid.y Regularly check the appliance and power cord for damage.y Do not turn on a damaged appliance.y If the appliance is not in operation, make sure all knobs are in the o
position.
y Use the burners only if there is cookware on top of them. Do not heat empty
cookware.
y ATTENTION! Risk of re! Make sure that the burner diameter on the gas
stove or gas hob corresponds with the used cookware. When using cookware
with a smaller diameter than recommended, the ame might start to burn
also on the sides of the cookware and melt plastic handles.
PDV7160 / PDV7160wh
71
Page 72
EN
y Do not use cookware with a curved bottom or with a smaller bottom
diameter than recommended. This would reduce cooking eciency.
y Cookware must stand on burner grates, not directly on burners!y Place cookware in the centre of burners, otherwise it could tip over.y Do not place hot cookware on the control panel or the edge of the appliance.
This could cause damage.
y If you remove cookware from a gas burner, reduce its ame to a minimum or
completely turn it o!
y It is not recommended to heat cookware simultaneously on several burners,
because the resulting heat build-up under the cookware may damage the
appliance.
y Never use plastic or aluminium foil cookware on the appliance.y Do not place ammable objects on the appliance. There is a risk of re!y Do not use the appliance as a work or storage surface!y Keep the appliance clean. Food residues could ignite during operation and
cause re!
y When frying, keep eye on the food at all times. Overheated oil can cause re!y Never heat fat or oil unattended. Overheated oil or fat may rapidly ignite.
There is a risk of re!
y If oil should ignite, never extinguish the re with water. Immediately cover
the cookware with a lid or aplate. Switch o the appliance and allow the
cookware to cool down.
y Do not use accessories other than those recommended by the manufacturer.y Do not use accessories with a damaged surface, worn out or with other
defects.
y Do not use a corrosive cleaning agent for cleaning. Regular maintenance and
cleaning extends the life of the appliance.
y Cleaning and maintenance must not be performed by children under 8 years
of age without supervision.
72
PDV7160 / PDV7160wh
Page 73
EN
Possible defects
y The appliance may only be repaired and interfered with by a qualied
professional.
y When repairing or interfering with the appliance, it must be disconnected
from the mains. Switch o the circuit breaker or pull out the plug from the
electrical socket.
y When unplugging the appliance from the electrical socket, never pull the
power cord, but grasp the plug and pull it out.
y If the power cord is damaged, contact an authorized service centre.
If you fail to follow the manufacturer’s instructions, the potential repair
will not be covered under warranty.
PDV7160 / PDV7160wh
73
Page 74
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Glass plate
2 Small burner
3 WOK burner
4 Medium burner
5 Controls of individual burners
6 Cast iron burner grates
4
6
1
3
74
5
6
2
PDV7160 / PDV7160wh
Page 75
ADVICE AND TIPS FOR SAVING ENERGY
The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner.
EN
Burner type
WOK burner200 mm240 mm
Medium burner160 mm180 mm
Small burner120 mm 160 mm
Note:
y Do not use cookware exceeding the edge of the burner or smaller than the burner.
Always use cookware that is suitable for
each burner, to avoid wasting gas and
discolouring the cookware.
To minimize energy loss, cover the
cookware with a lid.
Only use at bottom cookware.
Always place the cookware right above
the centre of the burner, not to one side.
Cookware bottom diameter
Min.Max.
Do not use small diameter cookware
on large burners. The ame should not
reach the sides of the cookware.
Avoid cooking without a lid or with the
lid half o – this leads to energy losses.
Do not use a pan with a convex or
concave bottom.
Do not place cookware on the edge of
the burner, as it could tip over.
Do not use cookware with a large
diameter on the burner grates near
the knobs, which when placed on the
middle of the burner may touch the
knobs or be so close to them that they
increase the temperature in this area
and may cause damage.
Always place cookware on the burner
grate.
Handle cookware carefully when it is
placed on the burner grate.
PDV7160 / PDV7160wh
Never place cookware directly on the
burner cover.
Do not place anything between the
cookware and the burner grate (ame
limiter, asbestos plate, etc.). This could
cause serious damage to the appliance.
Do not overload the appliance (hob).
Avoid impacts of heavy objects.
75
Page 76
EN
USER MANUAL
Before rst use
Before putting a new appliance into operation, you should wipe it with a damp cloth for hygienic reasons.
Carefully assemble all burners according to Fig. 1a and Fig. 1b , so that all parts t properly and the ame
is uniform.
1. Burner cover
2. WOK burner cover
– internal
3. WOK burner cover
– external
4. Flame spreader
5. Burner body
1. Place the ame spreader (4) on the burner body (5) so that the ignition electrode and the thermoelectric
cell extend through their respective holes in the ame spreader (4).
2. Place the burner cover (1), the WOK covers of the burner (2) and (3), on the ame spreader (4).
1
4
5
Obr. 1a
2
3
4
5
Obr. 1b
Ignition of a burner
Each burner is tted with a safety device designed to stop the gas supply if the ame goes out.
The symbol next to each burner knob indicates which burner it operates.
1. Press and turn the respective burner knob counter-clockwise to the maximum position (MAX).
2. Automatic ignition of the burner occurs only if you hold the burner knob in the maximum position.
3. After igniting the burner, hold the pressed burner knob for about 15 seconds. Release the pressed knob.
4. After releasing the pressed burner knob, adjust the ame by turning the knob to the desired position. The
operating position must be selected between the maximum (MAX) and minimum (MIN) position.
5. To switch o the burner, turn the knob clockwise to the OFF position.
76
PDV7160 / PDV7160wh
Page 77
EN
Note:
1. Never hold a pressed burner knob for more than 15 seconds. If the burner does not ignite within
15seconds, release the pressed knob and turn it to the OFF position, wait for 1 minute and then try again.
2. In case of power failure, the burners can be lit by carefully using a match.
Protection against gas leakage without ame
It is a thermoelectric cell located near the burner, which monitors the ame on the basis of heat radiation and
if the ame accidentally goes out, it closes the gas supply of the specic burner.
If a ame accidentally goes out, turn the respective knob clockwise to the OFF position. Wait one minute and
reignite the burner.
REPLACEMENT OF NOZZLES AND ADJUSTMENT OF THE MINIMUM
FLAME HEIGHT
Replacement of burner nozzles and adjustment of the minimum ame height may be performed only by
aqualied professional or authorized service personnel.
Replacement of burner nozzles
1. Close the gas supply and pull out the plug from the electrical socket.
2. Remove the burner grate, burner cover and ame spreader.
3. Unscrew the nozzle using a 7mm socket spanner and replace it with a nozzle for a dierent gas type.
Firmly tighten the nozzle.
4. Reassemble all parts of the burner (ame spreader, cover and grate).
PDV7160 / PDV7160wh
Nozzle
77
Page 78
EN
Adjustment of minimum ame height
1. Ignite the respective burner and turn the burner knob to the minimum position (MIN).
2. Pull the knob up to remove it.
3. Adjust the minimum ame height using a screwdriver. Depending on the
appliance model, the adjustment screw is located either in the shaft of
the gas valve or next to the gas valve (see Fig. 2).
4. The ideal minimum ame height should be 3–4 mm. When using
propane-butane, screw in the adjustment screw almost completely.
5. Mount the burner knob.
6. Make sure that the ame does not go out by quickly turning from maximum ow to minimum ow. If it
does, pull the knob up to remove it, readjust the minimum ame height and perform another check.
7. Adjust the minimum ame height for all burners.
Note:
1. Do not disassemble the valve shaft. In the event of a malfunction, change the whole valve.
2. Before mounting all burner parts, make sure that the nozzles are not clogged.
3. After replacing burner nozzles for a dierent gas type, it is necessary to perform a full operation test and
leakage test.
Adjustment screw
Fig. 2
78
PDV7160 / PDV7160wh
Page 79
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
y Before maintenance and cleaning, disconnect the power cord from the electrical socket or switch o the
circuit breaker of the electrical socket of the appliance.
y Do not clean the appliance until it has completely cooled down.y Clean the surface of the appliance with a damp cloth, soft brush or soft sponge, then wipe dry.y Do not clean the appliance using coarse abrasive cleaners or sharp metal scrapers so as not to scratch the
surface of the appliance.
y Do not clean the appliance using a steam cleaner or any other high-pressure cleaning device!y Clean the appliance regularly, preferably after each use.
Cleaning of burner grates
y Take o the burner grates.y Clean the grates with a soft brush or soft sponge in warm water with a dish-washing detergent. For
stubborn dirt, soak beforehand.
y Wipe the grates with a clean dish towel.y Grates cannot be washed in a dishwasher.
Cleaning of the glass plate
y Regularly wipe the glass plate using a soft sponge soaked in warm water with a small amount of dish-
washing detergent.
y Dry thoroughly after cleaning.y Remove salty foods or liquids as soon as possible.y Over time, a change in colour may occur in the stainless steel parts of the appliance. This is a normal
phenomenon resulting from the eect of high temperatures. Each time the appliance is used these parts
should be cleaned with a product that is suitable for stainless steel.
Cleaning of burners
y Remove the burner covers and ame spreaders.y Soak them in hot water and a small amount of dish-washing detergent. y After cleaning and washing, thoroughly dry them or let them air dry. Make sure that the ame holes are
clean and dry.
y Clean the burner bodies with a damp sponge and dry them. Wipe the ignition electrode and
thermoelectric cell with a wrung-out sponge and then wipe them dry with a clean dish towel.
y Before mounting the burners back on the glass plate, make sure that the nozzles are not clogged.
PDV7160 / PDV7160wh
79
Page 80
EN
45 mm
600 mm
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
ATTENTION!
There is a risk of electric shock! Before installation of the appliance, disconnect the power cord from the
electrical socket.
y Defects caused by improper installation are not covered under warranty.y The responsibility for the installation of the appliance is on the buyer, not the manufacturer.y The manufacturer bears no responsibility for damages to persons, animals and objects due to improper
installation.
y Placing the appliance into suitable furniture will ensure its correct operation.y The appliance is installed into standard kitchen furniture
designed for built-in appliances or in appropriately modied
furniture with dimensions according to Fig. 3.
y The edges of the hob must be at a minimum distance of
60mm from a side or rear wall.
y There must be at least a 700mm gap between the highest
point of the hob (including burners) and the bottom side
of the horizontal surface located directly above the hob
(excluding the kitchen hood).
y If the side edge of the upper horizontal plate is ush with the
side edge of the hob, the minimum distance between the side
edge of the hob and the bottom of the horizontal plate above
the hob must be 400 mm.
y If the bottom of the horizontal plate above the side edge of the hob is lower than 400 mm, its side edge
must be at least 50 mm away from vertical plane of the side edge of the hob.
y The kitchen furniture must be made of heat-resistant material resistant to temperatures of at least 120°C.
The materials and adhesives used must withstand the warming of the appliance according to CSN EN
60335-2-6. Materials and adhesives not complying with this standard may deform or peel o.
y The appliance must not be installed in the immediate vicinity of a kitchen cabinet made of ammable
material that extends over the surface of the worktop.
y If there is an appliance located under the hob, there must be at least a 25mm gap between these two
appliances (see Fig. 4).
700 mm
200 mm
M
in.
400 mm
60 mm
400 mm
553 mm
473 mm
Fig. 3
25 mm (MIN.)
80
Fig. 4
PDV7160 / PDV7160wh
Page 81
EN
Electrical connection
y Verify that the connected voltage and current protection correspond to the data on the nameplate.y Only use electrical sockets with earthing.y Do not use splitter sockets, connectors or extension cords.y The plug of the power cord must be freely accessible even after its installation.y Changes to the connection my only be made by a qualied professional.y The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if the protective terminal of the appliance is
connected to the protective conductor of the power distribution network.
y The manufacturer is not responsible for damage to persons or objects due to missing or incorrect
protective connection.
y The power cord must be positioned so that it does not come into contact with the hot parts of the
appliance and is not deformed or excessively bent.
y If the appliance is connected to a terminal block or to a distribution box, observe the colour coding or
description of individual conductors.
Gas connection
y Connection of the appliance may only be performed by a qualied professional!y This appliance must be installed and connected in accordance with the provisions of CSN 38 6441 and CSN
38 6460.
y When using propane-butane (LPG) or propane-butane in cylinders, the provisions of CSN 38 6460 must be
observed.
y Verify that the connected gas inlet corresponds to the data on the nameplate.y This appliance is designed to run on LPG or natural gas (NG). Adjustment for use on LPG and natural gas
(NG) may only be performed by a qualied professional.
y If the appliance is connected to natural gas (NG), use a threaded pairing adapter GJ 1/2” (see Fig. 5).y If the appliance is connected to LPG, use the plug-in pairing adapter (see Fig. 6).y The gas inlet must be positioned so that it does not come into contact with the hot parts of the appliance
and is not deformed or bent.
y If there is an oven located under the gas hob, place the inlet pipe or gas hose so that it does not come into
contact with the oven surface.
The gas rail
SealSeal
Threaded pairing
adapter GJ 1/2“
Fig. 5Fig. 6
PDV7160 / PDV7160wh
The gas rail
Slip-on pairing
adapter
81
Page 82
EN
Follow these steps to install the appliance:
1. Before rst use, remove all packaging and marketing materials from the appliance.
2. Turn the appliance upside down and place it on a soft pad. Be careful not to damage the ignition
electrodes and thermoelectric cells when turning the appliance over.
3. Attach sealing along the perimeter at the bottom of the appliance. The sealing must not overlap at the
corners and must not form a gap between the joints.
4. Attach clamps to the appliance to adjust their position.
5. Place the appliance on the edge of the worktop and insert the power cord through the worktop so that
the plug or terminal block remains accessible after installation.
6. Carefully insert the appliance into a prepared cutout in the worktop. Be careful not to pinch the power
cord.
7. Connect the inlet pipe or gas hose to the appliance (see section Gas connection).
8. Adjust the clamps on the bottom of the appliance so that they t properly on the edge of the worktop
(see Fig. 7) and tighten the clamps.
9. Connect the power cord to an electrical socket or terminal block (see section Electrical connection).
SEALING
SCREWCLAMP
Fig. 7
Note:
Do not use silicones or any adhesives to seal the appliance to the worktop. This would make it dicult to
remove the appliance for possible repairs (servicing).
Removal
When removing the appliance, it is important to follow these steps in the correct order:
1. First disconnect the power cord from the mains (pull out the plug or switch o the circuit breaker).
2. Close the gas supply to the appliance. Disconnect the inlet pipe or gas hose.
3. Loosen the fastening clamps and remove the appliance from the worktop.
82
PDV7160 / PDV7160wh
Page 83
EN
TROUBLESHOOTING
The appliance may only be repaired and interfered with by a qualied professional or authorized service
centre. Improper repairs and interference with the appliance may pose a serious risk to you and your
surroundings.
Some minor defects that appear when using the gas hob can be removed by the user with the help of the
following overview.
Description of
the defect
The burner does
not burn
The burner is
burning poorly
The burner
can be ignited
but goes out
immediately
Noise when the
burner is ignited
and burning
A burner goes
out when in use
Yellow ame
burning
Uneven ame
There is a gas
smell in the room
The ignition electrode does not spark Make sure the power cord is correctly connected.
The burner cover is mounted
incorrectly
Closed gas inlet
The gas inlet is not open completely Open the gas supply completely.
The burner cover is mounted
incorrectly
Dirty ignition electrodeClean the ignition electrode with a soft sponge.
The burner covers are wetDry the burner covers.
The holes in the ame spreader are
clogged
You have not held the knob of
the respective burner pressed
suciently long
The burner cover is mounted
incorrectly
Dirty thermoelectric cell Clean the thermoelectric cell with a soft sponge.
The boiled food overowed and
extinguished the ame
There is too much draft in the room
The holes in the ame spreader are
clogged
Dierent gas type is used
The holes in the ame spreader are
clogged
The burner cover is mounted
incorrectly
Gas leakage – failure of the function
of one of the thermoelectric cells
Possible causeSolution
Verify correct mounting of the burner cover on the
ame spreader.
Open the gas inlet or check the gas pipe (hose) for
any deformation.
Verify correct mounting of the burner cover on the
ame spreader.
Clean the ame spreader.
Ignition of the burner occurs only if you hold
the burner knob in the maximum position. After
igniting the burner, hold the pressed burner knob
for about 15 seconds. Release the pressed knob.
Verify correct mounting of the burner cover on the
ame spreader.
Turn the burner knob to the OFF position. Wait
one minute and reignite the burner.
Turn the burner knob to the OFF position. Make
sure there is not too much draft in the room. Wait
one minute and reignite the burner.
Clean the ame spreader.
Verify that the connected gas type corresponds to
the data on the nameplate.
Clean the ame spreader.
Verify correct mounting of the burner cover on the
ame spreader.
Stop using the appliance. Close the gas supply,
ventilate the room and have the tightness of the
gas connection checked or have the appliance
repaired by a qualied professional or authorized
service centre.
PDV7160 / PDV7160wh
83
Page 84
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
y Prefer recycling of packaging materials and old appliances.y The box from the appliance can be disposed of as sorted waste.y Hand over the plastic polyethylene (PE) bags to a collection point for recycling.
Recycling of the appliance at the end of its life:
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). The symbol on the product or its packaging indicates that this
product does not belong to household waste. It must be taken to acollection point for recycling
electrical and electronic equipment. By ensuring proper disposal of this product, you will help
prevent any negative consequences for the environment and human health that would otherwise
be resulting from improper disposal of this product. The disposal must be in accordance with the
waste management regulations. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local authority, household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
84
PDV7160 / PDV7160wh
Page 85
Page 86
CZ
Seznam servisních míst
SK
PL
Zoznam servisných stredisiek
Wykaz punktów servisovych